Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
00057_W116
USER GUIDE ............................................................... 1
GUÍA DEL USUARIO ................................................ 2
MODE D'EMPLOI ................................................... 3
GUIA DO USUÁRIO ................................................ 4
GUIDA DELL'UTENTE............................................. 5
BENUTZERHANDBUCH ....................................... 6
GEBRUIKERSHANDLEIDING ........................... 7
用户指南 ........................................................................ 8
W116 555-095000 9.11.18
Register your product at
https://www.timex.com/product-registration.html
Registra tu producto en
www.timex.es/es_ES/product-registration.html
timex.com.mx/pages/registro-de-productos
Enregistrez votre produit sur
www.timex.fr/fr_FR/product-registration.html
Registre o seu produto no site
Registrare il prodotto all'indirizzo
Registrieren Sie Ihr Produkt bei
Registreer uw product bij
www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
请在
https://www.timexwatch.jp/
製品登録サイト
Зарегистрируйте свое изделие на сайте
Zaregistrujte si svůj produkt na
Regisztrálja termékét a következő címen
Zachęcamy do zarejestrowania produktu pod
Înregistrați-vă produsul la adresa
Şu adresten ürününüzün kaydını gerçekleştirin:
ユーザガイ ド ............................................................... 8
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ..................... 10
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ............................................. 11
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ............................................. 12
PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA ................................. 13
GHIDUL UTILIZATORULUI ............................................. 14
KULLANICI KILAVUZU ...................................................... 15
fr.timex.ca/product-registration.html
www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
www.timex.it/it_IT/product-registration.html
www.timex.de/de_DE/product-registration.html
www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
上注册您的产品
www.timex.eu/en_GB/product-registration.htm
www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
https://www.timex.pl/pl_PL/product-registration.html
www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
RETRO DIGITAL
l

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Timex 555-095000

  • Seite 1 GUIDA DELL’UTENTE……………………………………… 5 PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA …………………………… 13 BENUTZERHANDBUCH ………………………………… 6 GHIDUL UTILIZATORULUI ……………………………………… 14 GEBRUIKERSHANDLEIDING ……………………… 7 KULLANICI KILAVUZU ……………………………………………… 15 用户指南 ……………………………………………………………… 8 W116 555-095000 9.11.18 Register your product at https://www.timex.com/product-registration.html Registra tu producto en www.timex.es/es_ES/product-registration.html timex.com.mx/pages/registro-de-productos Enregistrez votre produit sur fr.timex.ca/product-registration.html...
  • Seite 2 Payment must be made within 30 days of purchase… Name, address, telephone number, purchase date, and 5-digit model number required… You can also mail a check for $5 to: Timex Extended Warranty, P…O… Box 1676, Dept… EF, Little Rock, AR 72203…...
  • Seite 3 555-095000 ESPAÑOL Lee atentamente las instrucciones para saber cómo funciona tu reloj Timex … 1… Pulsa MODE hasta que aparezca “CHR”… ® Puede que tu modelo no tenga todas las funciones descritas en este 2… Pulsa START/STOP para iniciar el cronógrafo…...
  • Seite 4 5… Appuyer sur SET pour quitter le mode de réglage à tout moment… L’alarme PILE est automatiquement activée… Timex recommande fortement de faire changer la pile par un détaillant ou Quand l’alarme est activée, A est affichée ici et à l’écran d’affichage de l’heure. un bijoutier… Le cas échéant, appuyer sur le bouton de remise à zéro lors En mode Alarme, appuyer sur START/STOP pour activer/désactiver l’alarme…...
  • Seite 5: Operação Básica

    BATERIA Quando o alarme estiver ativado,A aparece aqui no mostrador Time… A Timex recomenda veementemente que a bateria seja trocada por um representante autorizado ou por um relojoeiro… Se for o caso, pressione o No modo Alarm, pressione START/STOP para ativar/desativar o alarme…...
  • Seite 6 La sveglia rimane abilitata e continuerà a funzionare giornalmente… GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX CRONOGRAFO www…timex…it/it_IT/product-registration…html ©2018 Timex Group USA, Inc… TIMEX, INDIGLO e NIGHT MODE sono marchi commerciali registrati di Timex Group B…V… e delle sue sussidiarie… 1/100 DI SECONDI MINUTI...
  • Seite 7 TIMEX INTERNATIONALE GARANTIE deaktivieren… www…timex…de/de_DE/productWarranty…html Einen beliebigen Knopf drücken, um Weckton abzustellen… Der Weckruf bleibt aktiviert und läutet täglich… ©2018 Timex Group USA, Inc… TIMEX, INDIGLO und NIGHT-MODE sind CHRONOGRAPH eingetragene Warenzeichen der Timex Group B…V… und ihrer Tochtergesellschaften… STUNDEN 1/100 SEKUNDEN...
  • Seite 8 BATTERIJ START/STOP om het te verhogen… Timex raadt ten sterkste aan om de batterij door een winkelier of juwelier 5… Druk op elk gewenst moment op SET om af te sluiten… Het alarm wordt te laten vervangen… Druk, indien van toepassing, op de terugstelknop automatisch ingeschakeld…...
  • Seite 9 50 米/164 英尺 闹铃启用时,A 将在此和时间显示中显示。 100 米/328 英尺 在闹铃模式中,按 START/STOP(开始/停止)启用/禁用闹铃。 * 按磅每平方英寸计算的压力绝对值 闹铃响起后,可按任意键钮停止音鸣。闹铃将保持启用,并继续每日出现。 警告:为保持防水性能,请勿在水中按任何键钮。 1. 只有在镜面、键钮和表壳完好无损的情况下,本表才能保持防水性能。 2. 本表非潜水用手表,不宜在潜水时使用。 3. 接触盐水后,请用清水冲洗。 电池 Timex 强烈建议由零售商店或钟表店来更换电池。在适用情况下,更换电池时 应按下重置(reset)键。电池类型注明在表壳背面后。电池寿命是根据对使用方 式的某些假设而估计确定的;电池寿命长短取决于实际使用方式。 切勿将电池弃置于火内。请勿为电池充电。切勿让儿童接触拆下的电池。 TIMEX 国际保修规定 www…timex…eu/en_GB/productWarranty…html ©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX、INDIGLO 和 NIGHT-MODE 是 Timex Group B.V.及其子公司的注册商标。...
  • Seite 10 電池 Timex 社では、 電池の交換は販売店または時計専門店に依頼されますよう強く推 奨しています。 リセ ッ トボタ ンがある場合は電池交換時に押してくださ い。 電池の種類 はケース裏に記されています。 電池の寿命は一定の使用条件を仮定して概算したも のです。 電池の寿命は実際の使用法によって異なり ます。 電池を焼却しないでくださ い。 再充電しないでくださ い。 外した電池はお子様の手の 届かないところに保管してくださ い。 TIMEX 国際保証書 www…timexwatch…jp/fs/timex/c/guide#returns ©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX、 INDIGLO と NIGHT-MODE は Timex Group B.V. とその関連会社の登録商標です。...
  • Seite 11 Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации, чтобы понять, 1. Нажимайте на кнопку MODE до тех пор, пока не появится обозначение “CHR”. как правильно пользоваться часами Timex®. Те или иные функции, описанные 2. Нажмите на кнопку START/STOP для начала хронометража. в настоящем буклете, в вашей модели могут отсутствовать.
  • Seite 12 ČESKY 555-095000 Přečtěte si prosím návod pozorně, abyste pochopili, jak hodinky Timex® fungují. MĚŘENÍ MEZIČASŮ Může se stát, že konkrétní typ vašich hodinek nemá všechny funkce popsané Jsou-li stopky spuštěny, může displej zmrazit a zkontrolovat čas na určitém místě. v této brožurce.
  • Seite 13: Alapvető Működés

    AZ ELHASZNÁLT ELEMEKET NE DOBJA TŰZBE. NE TÖLTSE FEL ÚJRA. AZ ELEMEKET GYERMEKEKTŐL TÁVOL TÁROLJA. TIMEX NEMZETKÖZI GARANCIA https://www.timex.eu/en_GB/productWarranty.html ©2018 Timex Group USA, Inc. A TIMEX, az INDIGLO és a NIGHT-MODE a Timex Group BV és leányvállalatainak bejegyzett védjegyei.
  • Seite 14 (budzik) pozostaje aktywny i będzie dzwonił raz na dobę. TIMEX - GWARANCJA MIĘDZYNARODOWA CHRONOMETR (STOPER) https://www.timex.pl/pl_PL/productWarranty.html ©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO i NIGHT-MODE są znakami handlowymi firmy Timex Group B.V. oraz jej firm zależnych. GODZINY 1/100 SEKUNDY MINUTY...
  • Seite 15 BATERIE Când este activată alarma, A apare aici și în afișajul Oră. Timex recomandă insistent ca bateria să fie schimbată de către un distribuitor autorizat În modul Alarmă, apăsați START/STOP pentru a activa/dezactiva alarma. sau de un bijutier. Dacă este prezent, apăsați butonul de resetare când înlocuiți bateria.
  • Seite 16 Pil ömrüne yönelik tahminler, kullanımla ilgili bazı varsayımlara dayanır; pil ömrü gerçek kullanıma göre değişiklik gösterebilir. PİLİ ATEŞE ATMAYIN. TEKRAR ŞARJ ETMEYİN. AÇIKTAKİ PİLLERİ ÇOCUKLARDAN UZAK TUTUN. TIMEX ULUSLARARASI GARANTİSİ https://www.timex.eu/en_GB/productWarranty.html ©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO ve NIGHT-MODE, Timex Group B.V. ve bağlı şirketlerinin tescilli ticari markalarıdır.