Inhaltszusammenfassung für STEINEL PROFESSIONAL IS 345 MX PF
Seite 1
IS 345 PF / IS 345 MX PF / IS 3360 PF / IS 3360 MX PF / IS 3180 PF / HF 3360 PF...
Seite 2
DE STEINEL Vertrieb GmbH GR PANOS Lingonis + Sons O. E. Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz Aristofanous 8 Str. · GR-10554 Athens Tel: +49/5245/448-188 Tel.: +30/210/3212021 · lygonis@otenet.gr www.steinel.de TR SAOS Teknoloji Elektrik Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi AT Steinel Austria GmbH Halil Rıfat Paşa mahallesi Yüzerhavuz Sokak Hirschstettner Strasse 19/A/2/2 ·...
Seite 3
DE � � � � � � � � � 12 Textteil beachten! GB � � � � � � � � � 21 Follow written instructions! CZ � � � � � � � � � 30 Dodržujte informace v textové části! SK �...
Lieferumfang Unterputzmontage (Abb� 3�1) Lieferumfang Aufputzmontage (Abb� 3�2) 1� Zu diesem Dokument Geräteübersicht (Abb� 3�3) A Lastmodul Zuleitung Aufputz – Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren! B Lastmodul Zuleitung Unterptuz – Urheberrechtlich geschützt. C Designblende rund oder eckig Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung. D Sensormodul –...
a) Verbraucher, Beleuchtung max. 2000 W (siehe Technische Daten) Dämmerungseinstellung (Abb� 6�1) b) Anschlussklemmen des Sensors Die gewünschte Ansprechschwelle des Sensors kann stufenlos von ca. c) Hausinterner Schalter 2 bis 1000 Lux eingestellt werden. d) Hausinterner Serienschalter, Hand, Automatik Einstellregler bedeutet Dämmerungsbetrieb ca. 2 Lux. e) Hausinterner Wechselschalter, Automatik, Dauerlicht Einstellregler bedeutet Tageslichtbetrieb/helligkeitsunabhängig.
Sensorbetrieb Zusatzfunktionen Smart Remote 1) Licht einschalten (wenn Leuchte AUS): Schalter 1 x AUS und AN. – Reichweite: min 1 - 100 % Sensor bleibt für die eingestellte Zeit an. – Zeiteinstellung: 5, 10, 15…. 60 s - 60 min 2) Licht ausschalten (wenn Leuchte AN): Schalter 1 x AUS und AN. –...
Geltendmachung Herstellergarantie der STEINEL Vertrieb GmbH, Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen, senden Sie es bitte vollständig und Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz frachtfrei mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produk tbezeichnung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die Alle STEINEL-Produkte erfüllen höchste Qualitätsansprüche.
12� Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe 1� About this document Sensor ohne Spannung n Sicherung defekt, nicht n neue Sicherung, Netz- eingeschaltet schalter einschalten, – Please read carefully and keep in a safe place. Leitung mit Spannungs- – Under copyright. prüfer überprüfen Reproduction either in whole or in part only with our consent.
Package contents for concealed installation (Fig� 3�1) Note: The system cannot be switched OFF, it is only possible to select operation via Package contents for surface-mounted installation (Fig� 3�2) setting I or II. a) Load, lighting max. 2000 W (refer to Technical specifications) Product components (Fig�...
Manual override function (Fig� 4�1) 6� Function / operation If a mains switch is installed in the mains supply lead, the following functions are available in addition to simply switching ON and OFF: Factory settings Important: The switch should be actuated in rapid succession (in the 0.5 - 1 s range). Twilight level: 1000 lux Reach adjustment:...
Warranty – Reach: min 1 - 100 % Declaration. We guarantee that your STEINEL Professional sensor product will remain – Time setting: 5, 10, 15…. 60 s - 60 min in perfect condition and proper working order for a period of 5 years.
11� Technical specifications 12� Troubleshooting Malfunction Cause Remedy Dimensions Surface-mounted installation, round Ø 126 × 52 mm (L × W × H) Surface-mounted installation, square 95 × 95 × 52 mm No power at the sensor n Fuse faulty, not n Replace fuse, turn ON Concealed installation, round Ø 124 × 64 mm switched ON power switch, check Concealed installation, square...
Přehled zařízení (obr� 3�3) A Zátěžový modul, síťové přívodní vedení na omítku B Zátěžový modul, síťové přívodní vedení pod omítku 1� K tomuto dokumentu C Ozdobný kryt kulatý nebo hranatý D Senzorový modul – Pozorně si jej přečtěte a uschovejte! – Chráněno autorským právem. Rozměry výrobku Dotisk, i částečný, jen s naším souhlasem.
Seite 18
d) Sériový domovní přepínač, ruční provoz, automatický provoz Konfigurační režim (Teach) e) Domovní přepínač, automatický provoz, trvalé osvětlení U požadovaných světelných poměrů, při kterých má být senzor při pohybu zapnut, musí být regulátor nastaven do polohy . Po 10 sekundách se takto naměřená Paralelní...
Provoz trvalého osvětlení – Vypalování 1) Zapnutí trvalého osvětlení: – Senzor vypínač 2x vyp. a zap. Senzor se na 4 hodiny přepne na trvalý provoz (červená svě- Funkce LED telná dioda za čočkou svítí). Poté opět automaticky přejde do senzorového provozu –...
Uplatňování záruky 11� Technické parametry Chcete-li váš výrobek reklamovat, zašlete jej nedemontovaný a vyplaceně s originál- Rozměry Na omítce kulaté Ø 126 × 52 mm ním dokladem o koupi, který musí obsahovat datum koupě a název výrobku, vašemu (d × š × v) Na omítce hranaté 95 × 95 × 52 mm prodejci nebo přímo nám, na adresu NECO SK, a�s� Ružová 111, 019 01 Ilava. Pod omítkou kulaté...
12� Provozní poruchy Porucha Příčina Náprava 1� O tomto dokumente Senzor je bez napětí n Vadná pojistka, přístroj n Nová pojistka, zapnout není zapnutý síťový vypínač; zkont- – Pozorne si ho prečítajte a uschovajte! rolovat vedení pomocí – Chránené autorskými právami. zkoušečky napětí...
Rozsah dodávky pre podomietkovú montáž (obr� 3�1) Pozor: Vypnutie zariadenia nie je možné, jedine voliteľná prevádzka medzi polohou I Rozsah dodávky pre nadomietkovú montáž (obr� 3�2) a polohou II. a) Spotrebič, osvetlenie max. 2000 W (pozri technické údaje) Prehľad dielov výrobku (obr� 3�3) b) Pripájacie svorky senzora A záťažový...
Seite 23
Funkcia trvalého svetla (obr� 4�1) 6� Funkcia/obsluha Ak sa k napájaciemu vedeniu namontuje sieťový spínač, sú okrem jednoduchého zap- Nastavenie z výroby nutia a vypnutia možné nasledujúce funkcie: Nastavenie stmievania: 1000 lx Dôležité: Viacnásobné stlačenie spínača by malo byť vykonané rýchlo za sebou Nastavenie dosahu: cca 1 m (v intervale 0,5 –...
Seite 24
Diaľkové ovládanie Smart Remote EAN 4007841 009151 10� Záruka výrobcu – Ovládanie cez smartfón alebo tablet Ako kupujúcemu vám voči predajcovi prináležia zákonom stanovené práva. Pokiaľ – Nahrádza diaľkové ovládania RC5 a RC8 takéto práva vo vašej krajine existujú, naše záručné vyhlásenie ich nekráti ani inak –...
11� Technické údaje 12� Prevádzkové poruchy Porucha Príčina Riešenie Rozmery na omietku, okrúhle Ø 126 × 52 mm (D × Š × V) na omietku, hranaté 95 × 95 × 52 mm Senzor je bez napätia n chybná poistka, svietidlo n nová poistka, zapnúť sie- pod omietku, okrúhle Ø 124 × 64 mm nie je zapnuté...
Zakres dostawy do montażu podtynkowego (rys� 3�1) PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Zakres dostawy do montażu natynkowego (rys� 3�2) 1� Informacje o tym dokumencie Przegląd urządzenia (rys� 3�3) A Moduł odbiornika przewód natynkowy – Zapoznać się dokładnie i zostawić do przechowania! B Moduł odbiornika przewód podtynkowy –...
Seite 27
Uwaga: wyłączenie urządzenia nie jest możliwe, można tylko przełączać między Ustawianie czułości zmierzchowej (rys� 6�1) pozycją I a pozycją II. Żądany próg załączania czujnika można płynnie regulować w zakresie od ok. 2 do a) odbiornik energii, oświetlenie o poborze mocy maks. 2000 W (patrz Dane techniczne) 1000 luksów.
Seite 28
Ważne: Kilkakrotne naciskanie przełącznika powinno następować szybko po sobie Smart Remote EAN 4007841 009151 (w zakresie 0,5–1 s). – Sterowanie za pomocą smartfonu lub tabletu – Zastępuje piloty zdalnej obsługi RC5 oraz RC8 Tryb pracy czujnika – Wystarczy ściągnąć odpowiednią aplikację i połączyć za pomocą Bluetooth 1) Włączanie światła (gdy lampa jest wyłączona): –...
9� Utylizacja 11� Dane techniczne Wymiary montaż natynkowy wersja okrągła Ø 126 × 52 mm Urządzenia elektryczne, akcesoria i opakowania należy oddać do recyklingu przyja- (dł. × szer. × wys.) montaż natynkowy wersja prostokątna 95 × 95 × 52 mm znego środowisku. montaż podtynkowy wersja okrągła Ø 124 × 64 mm montaż...
Seite 30
12� Usterki Usterka Przyczyna Usuwanie 1� Despre acest document brak napięcia zasilającego n uszkodzony bezpiecz- n założyć nowy bezpiecz- czujnik nik, nie włączony nik, włączyć wyłącz- – Vă rugăm să citiţi cu atenţie documentul şi să-l păstraţi! nik sieciowy, sprawdzić –...
Volumul livrării - montaj sub tencuială (fig� 3�1) Atenţie: Nu este posibilă o decuplare a instalaţiei, ci numai un regim la alegere Volumul livrării - montaj pe tencuială (fig� 3�2) între poziţia I şi poziţia II. a) Consumatori, iluminat max. 2000 W (vezi Datele tehnice) Prezentare generală...
Seite 32
Reglarea luminozităţii de comutare (fig� 6�1) Regim de funcţionare cu senzor Pragul dorit de declanşare a senzorului poate fi reglat continuu între circa 1) Aprinderea luminii (când lampa este STINSĂ): întrerupător 1 x STINGERE şi 2 şi 1000 lucşi. APRINDERE. Senzorul rămâne pornit pe durata de timp selectată. Buton de reglare înseamnă...
Seite 33
şi corespunzătoare a produsului dumneavoastră cu – Low Sens senzor din gama STEINEL Professional. Garantăm că acest produs nu prezintă niciun – Burn in fel de erori de material, de producţie şi de proiectare. Garantăm funcţionalitatea tutu- –...
11� Date tehnice 12� Defecţiuni în funcţionare Defecţiune Cauză Remediu Dimensiuni Pe tencuială rotund Ø 126 × 52 mm (lungime × Pe tencuială pătrat 95 × 95 × 52 mm Senzor fără tensiune n Siguranţă defectă, apa- n Siguranţă nouă, cuplaţi lăţime × Sub tencuială rotund Ø 124 × 64 mm rat neactivat întrerupătorul de reţea;...
A Močnostni modul nadometna napeljava B Močnostni modul podometna napeljava C Dizajnersko zastiralo okroglo in pravokotno 1� O tem dokumentu D Modul senzorja – Natančno preberite in shranite! Mere izdelka – Zaščiteno z avtorskimi pravicami. Ponatis v celoti ali po delih je dovoljen le z našim Stropna/stenska montaža nadometna in podometna montaža (sl� 3�4) soglasjem.
Seite 36
Vzporedno vklapljanje več senzorjev (brez slike) Teach-Modus ("Učenje") Treba je paziti, da največja priklopna kapaciteta senzorja ni prekoračena. Prav tako Pri svetlobnih razmerah, pri katerih želite, da se senzor v prihodnje ob zaznanem morajo biti vse naprave priklopljene na isto fazo. Paralelno je mogoče priklopiti do gibanju vklopi, nastavite gumb na .
Stalna osvetlitev – Low Sens 1) Nastavitev stalne osvetlitve: – Burn in stikalo 2 × IZKLOP in VKLOP. Senzor je za 4 ure nastavljen na trajno osvetlitev – Senzor (rdeča LED za lečo sveti). Po tem se avtomatično spet preklopi v delovanje senzorja Delovanje LED (rdeča LED se ugasne).
Uveljavljanje 11� Tehnični podatki Če želite izdelek reklamirati, pošljite cel izdelek s plačano poštnino in priložite originalni Mere Nadometno okroglo Ø 126 × 52 mm račun, ki vsebuje datum nakupa in poimenovanje izdelka, svojemu trgovcu ali nepos- (V × Š × G) Nadometno pravokotno 95 × 95 × 52 mm redno na naš...
12� Motnje delovanja Motnja Vzrok Pomoč 1� Uz ovaj dokument Senzor brez napetosti n Varovalka okvarjena, n Nova varovalka, vklopi- ni vklopa te omrežno stikalo; pre- – Pažljivo pročitajte i sačuvajte! verite napeljavo z indika- – Zaštićeno autorskim pravima. torjem napetosti Pretisak, čak i djelomičan, dopušten je samo uz naše odobrenje.
Sadržaj isporuke za podžbuknu montažu (sl� 3�1) Pozor: Isključivanje uređaja nije moguće već samo režim rada prema odabiru Sadržaj isporuke za nadžbuknu montažu (sl� 3�2) položaj I i položaj II. a) Potrošač, rasvjeta maks. 2000 W (vidi Tehničke podatke) Pregled proizvoda (sl� 3�3) b) Stezaljke za priključivanje senzora A Modul opterećenja, nadžbukni kabel c) Interna kućna sklopka...
Seite 41
Podešavanje svjetlosnog praga (sl� 6�1) Rad senzora Željeni prag aktiviranja senzora može se podešavati kontinuirano od oko 1) Uključite svjetlo (ako je svjetiljka ISKLJUČENA): sklopku 1 x ISKLJUČITI i 2 do 1000 luksa. UKLJUČITI. Senzor ostaje uključen tijekom podešenog vremena. Regulator podešen na znači osvijetljenost na oko 2 luksa.
Seite 42
Dodatne funkcije Smart Remote 10� Jamstvo proizvođača – domet: min 1 - 100 % – podešavanje vremena: 5, 10, 15…. 60 s - 60 min Kao kupcu pripadaju Vam sva prava po zakonu o zaštiti potrošača. Ako ta prava – podešavanje svjetlosnog praga: 2 - 1000 luksa postoje u Vašoj zemlji, ona se našom izjavom o jamstvu ne smanjuju niti ograničavaju.
11� Tehnički podaci 12� Smetnje u pogonu Smetnja Uzrok Pomoć Dimenzije Nadžbukni okrugli Ø 126 × 52 mm (D × Š × V) Nadžbukni četvrtasti 95 × 95 × 52 mm Senzor bez napona n neispravan osigurač, n staviti novi osigurač, Podžbukni okrugli Ø 124 × 64 mm nije uključena uključiti mrežnu sklopku; Podžbukni četvrtasti 94 × 94 × 64 mm provjeriti vod ispitivačem...
Seadme ülevaade (joon� 3�3) A Koormusmooduli toitejuhe pindpaigalduseks B Koormusmooduli toitejuhe süvispaigalduseks 1� Käesoleva dokumendi kohta C Disainsirmid kas ümmargused või kandilised D Sensorimoodul – Palun lugege hoolikalt läbi ja hoidke alles! – Autoriõigusega kaitstud. Toote mõõdud Järeltrükk, ka väljavõtteliselt, ainult meie nõusolekul. Lakke või seinale pindpaigaldatav/süvispaigaldatav (joon�...
Seite 45
Mitme anduri paralleellülitus (joonis puudub) Õpetamisrežiim Siin tuleb pöörata tähelepanu sellele, et ei ületataks anduri maksimaalset ühendus- Soovitud valgustingimustes, millal te soovite, et sensor tulevikus liikumise peale sisse võimsust. Lisaks tuleb kõik seadmed ühendada sama faasi külge. Paralleelselt saab lülituks, tuleb regulaator seada peale.
Püsivalgustusrežiim – Põlemisaeg 1) Püsivalgustuse sisselülitamine: – Sensor lüliti 2 x VÄLJA ja SISSE. Sensor lülitatakse 4 tunniks püsivalgustusele (läätse taga LED-funktsioon asuv punane LED põleb). Seejärel läheb ta taas automaatselt sensorirežiimile üle – Tavakäitus: LED ei põle (punane LED väljas). –...
Kaebuste esitamine 11� Tehnilised andmed Kui soovite tootega seonduvalt reklamatsiooni esitada, siis palun saatke see komp- Mõõtmed Pindpaigaldatav, ümmargune Ø 126 × 52 mm lektsena ja tasutud tarnega koos originaal-ostutšekiga, mis peab sisaldama ostukuu- (P × L × K) Pindpaigaldatav, kandiline 95 × 95 × 52 mm päeva andmeid ning toote nimetust, meie edasimüüjale või otse meile, Fortronic AS, Süvispaigaldatav, ümmargune Ø...
12� Käitusrikked Rike Põhjus 1� Apie šį dokumentą Sensoril puudub pinge n Kaitse defektne, n Uus kaitse, lülitage sisse lülitamata võrgulüliti sisse, – Prašom įdėmiai perskaityti ir išsaugoti! kontrollige juhet – Autorių teisės saugomos. pingetestriga Perspausdinti, taip pat ir atskiras ištraukas, leidžiama tik gavus mūsų sutikimą. n Lühis n Kontrollige ühendusi –...
Seite 49
Tiekiama įranga potinkiniam montavimui (3�1 pav�) Dėmesio! Įrenginio negalima išjungti, galima pasirinkti tik režimą tarp I ir II padėties. Tiekiama įranga virštinkiniam montavimui (3�2 pav�) a) Vartotojas, apšvietimas maks. 2000 W (žr. techninius duomenis) b) Sensoriaus prijungiamieji gnybtai Prietaiso apžvalga (3�3 pav�) c) Jungiklis namo viduje A Apkrovos modulis virštinkiniam įvadui d) Vidinis nuoseklusis sistemos jungiklis, rankinis, automatinis...
Seite 50
Prieblandos lygio nustatymas (6�1 pav�) Sensorinis režimas Pageidaujamas sensoriaus suveikimo slenkstis nustatomas tolygiai maždaug nuo 2 iki 1) Šviesos įjungimas (kai šviestuvas IŠJUNGTAS): jungiklis 1 x IŠJ. ir ĮJ. 1000 liuksų. Sensorius lieka įjungtas nustatytą laiką. Nustatymo reguliatorius reiškia prieblandos režimą, maždaug 2 liuksus. 2) Šviesos išjungimas (kai šviestuvas ĮJUNGTAS): jungiklis 1 x IŠJ.
Seite 51
Išmanusis nuotolinis pultas, papildomos funkcijos 10� Gamintojo garantija – Jautrumo zonos ilgis: min. 1–100 % – Švietimo trukmės nustatymas: 5, 10, 15…. 60 s – 60 min. Kaip pirkėjas, prireikus, turite jums įstatymų suteiktas teises, reiškiamas pardavėjui. – Prieblandos lygio nustatymas: 2–1000 liuksų Jeigu šios teisės egzistuoja jūsų...
11� Techniniai duomenys 12� Veikimo sutrikimai Sutrikimas Priežastis Ištaisymas Matmenys Virštinkinis apvalus Ø 126 × 52 mm (I × P × A) Virštinkinis kampuotas 95 × 95 × 52 mm Sensoriuje nėra įtampos n Sugedęs, neįjungtas n Pakeiskite saugiklį, įjun- Potinkinis apvalus Ø 124 × 64 mm saugiklis kite tinklo jungiklį, įtam- Potinkinis kampuotas 94 × 94 × 64 mm pos indikatoriumi pati-...
Piegādes apjoms zemapmetuma montāžai (3�1� att�) Piegādes apjoms virsapmetuma montāžai (3�2� att�) 1� Par šo dokumentu Ierīces komplektācija (3�3� att�) A Jaudas modulis Pievads Virsapmetuma – Lūdzu, izlasiet to uzmanīgi un saglabājiet! B Jaudas modulis Pievads Zemapmetuma – Autortiesības ir aizsargātas. C Dizaina uzlika apaļa un kantaina Pārpublicēšana, arī...
Seite 54
Uzmanību! Iekārtu izslēgt nav iespējams, iespējama ir tikai izvēle starp pozīciju I un 6� Funkcionēšana/Lietošana pozīciju II. a) patērētāji, apgaismojums maks. 2000 W (skat. Tehniskie dati) Rūpnīcas iestatījumi b) sensora pieslēguma spailes Krēslas iestatījums: 1000 luksi c) iekšējais ēkas slēdzis Darbības rādiusa izvēle: apm.
Seite 55
Ilgstošās gaismas funkcija (4�1� att�) Smart Remote EAN 4007841 009151 Ja tīkla pievadā tiek instalēts tīkla slēdzis, paralēli parastajām ieslēgšanas un izslēgša- – Vadība ar viedtālruni vai planšeti nas funkcijām iespējamas šādas funkcijas: – Aizstāj tālvadības pultis RC5 un RC8 Svarīgi! Vairākkārtējai slēdža nospiešanai būtu jānotiek ātri vienai aiz otras (0,5 - 1 s –...
10� Ražotāja garantija 11� Tehniskie dati Izmēri Virsapmetuma apaļš Ø 126 × 52 mm Kā pircējam Jums attiecībā pret pārdevēju ir spēkā likumā paredzētās garantijas (G x P x A) Virsapmetuma kantains 95 × 95 × 52 mm tiesības. Mūsu garantijas saistības nesamazina un neierobežo šīs tiesības, ciktāl tādas Zemapmetuma apaļs Ø...
12� Darbības traucējumi Traucējumi Cēlonis Risinājums 1� Об этом документе Sensors bez sprieguma n bojāts drošinātājs, n jauns drošinātājs, nav ieslēgts ieslēdziet tīkla – Просим тщательно прочесть и сохранить! slēdzi; pārbaudiet vadu – Защищено авторскими правами. ar sprieguma mērītāju Перепечатка, также выдержками, только с нашего согласия. n īssavienojums n pārbaudiet pieslēgumus –...
Seite 58
Объем поставки для монтажа скрытой проводкой (рис� 3�1) Внимание: выключение светильника невозможно, можно лишь переключать из Объем поставки для монтажа открытой проводкой (рис� 3�2) режима I в режим II. а) Потребитель, освещение макс. 2000 Вт (см. "Технические данные") Обзор приборов (рис� 3�3) b) Соединительные...
Seite 59
Указание: если посредством регулятора устанавливается импульсная функция, 6� Управление/эксплуатация то регулировка времени с пульта дистанционного управления не возможна. Заводские настройки Установка сумеречного порога: 1000 лк Режим постоянного освещения (рис� 4�1) Установка дальности действия: прим. 1 м В случае установки сетевого выключателя в сетевой провод, помимо базовых Время...
сокращает и не ограничивает их. Мы предоставляем Вам 5-летнюю гарантию на безупречные характеристики и надлежащую работу вашего сенсорного изделия ВКЛ./ВЫКЛ. – Normal Sens STEINEL Professional. Мы гарантируем, что это изделие не имеет дефектов материала, конструкции и производственного брака. Мы гарантируем работо- – Low Sens – Burn in способность...
11� Технические данные 12� Неполадки при эксплуатации Нарушение Причина Устранение Размеры Открытая проводка, кругл. Ø 126 × 52 мм (Д × Ш × В) Открытая проводка, многогр. 95 × 95 × 52 мм На сенсоре нет n Предохранитель неиспра- n Заменить предохранитель, Скрытая проводка, кругл. Ø 124 × 64 мм напряжения вен, не включен включить...
Окомплектовка монтаж под мазилка (рис� 3�1) Окомплектовка монтаж върху мазилка (рис� 3�2) 1� За този документ Преглед на уреда (картинка 3�3) A Ел. баласт свързване върху мазилка – Моля прочетете го внимателно и го пазете! B Ел. баласт свързване под мазилка –...
Seite 63
a) Потребител, осветление макс. 2000 W (виж технически данни) Настройка на светлочувствителността (рис� 6�1) b) Клеми на сензора Желаният праг на задействане на сензора може да бъде регулиран безстепен- c) Вътрешен прекъсвач но от около 2 до 1000 лукса. d) Вътрешен сериен прекъсвач, ръчен, автоматичен Регулатор...
Seite 64
Сензорен режим Допълнителни функции Smart Remote 1) Включване на светлината (когато лампата е изключена): – Обхват: мин 1 - 100 % шалтер 1 × ИЗКЛ и ВКЛ. Сензорът остава включен за избраното време. – Настройка на времето: 5, 10, 15…. 60 с. - 60 мин. 2) Изключване...
10� Гаранция от производителя 11� Технически данни Размери Върху мазилка кръг Ø 126 × 52 мм В ролята ви на купувач разполагате със законови права спрямо продавача. Ако (Д × Ш × В) Върху мазилка квадрат 95 × 95 × 52 мм тези права съществуват във вашата страна, тази гаранционна декларация не ги Под...
Seite 66
12� Проблеми при експлоатация Проблем Причина Решение 1. 关于本文件 Сензорът е без напре- n Дефектен предпази- n Нов предпазител, да жение тел, не е включен се включи; проводни- – 请仔细阅读并妥善保管! ците да се проверят с – 版 权所有。复制、摘录必须经得我们的同意。 уред за напрежение –...