Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Husqvarna LC 351V Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LC 351V:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 137
SE Bruksanvisning 2-16
DK Brugsanvisning 17-31
FI
Käyttöohje 32-46
NO Bruksanvisning 47-61
GB Operator's manual 62-76
FR Manuel d'utilisation 77-91
NL Gebruiksaanwijzing 92-106
IT
Istruzioni per l'uso 107-121
ES Manual de instrucciones 122-136
DE Bedienungsanweisung 137-151
PT Instruções para o uso 152-166
RU
ýêñïëóàòàöèè 167-181
HU Használati utasítás 182-196
PL Instrukcja obs∏ugi 197-211
EE Käsitsemisõpetus 212-226
LT
Naudojimosi instrukcijos 227-241
SK Návod na obsluhu 242-256
SI
Navodila za uporabo 257-271
CZ Návod k pouÏití 272-386
GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ 387-301
LC 146S
LC 146SP
LC 146SPE
LC 351V

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna LC 351V

  • Seite 1 CZ Návod k pouÏití 272-386 NL Gebruiksaanwijzing 92-106 GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ 387-301 Istruzioni per l’uso 107-121 ES Manual de instrucciones 122-136 LC 146S DE Bedienungsanweisung 137-151 LC 146SP PT Instruções para o uso 152-166 LC 146SPE ýêñïëóàòàöèè 167-181 LC 351V...
  • Seite 2: Symbolförklaring

    SYMBOLFÖRKLARING Koppling Symbolförklaring VARNING! Maskinen kan felaktigt eller Framdrivningsreglage - urkopplad slarvigt använd vara ett farligt redskap, som kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall för användaren eller andra. Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du Framdrivningsreglage - inkopplad använder maskinen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Bäste kund! Gratulerar till Ditt val att köpa en Husqvarna-produkt! SYMBOLFÖRKLARING Husqvarna har anor som går tillbaka till 1689 då kung Karl Symbolförklaring ..........2 XI lät uppföra en fabrik på stranden av Huskvarnaån för Förklaring av varningsnivåer ........ 2 tillverkning av musköter.
  • Seite 4: Vad Är Vad På Gräsklipparen

    PRESENTATION LC 351V LC 146SPE LC 146S LC 146SP Vad är vad på gräsklipparen? Motorbromsbygel 11 Klippkåpa Framdrivningsreglage 12 Vattenanslutning Starthandtag 13 Bränslepåfyllning Uppsamlare 14 Kniv Handtag, handtagshöjd 15 Fjäderbricka Klipphöjdsreglage 16 Knivbult Oljesticka/oljepåfyllning 17 Primer-blåsa (LC 146SP) Ljuddämpare 18 Startnyckel (LC 146SPE) Tändstift...
  • Seite 5: Maskinens Säkerhetsutrustning

    MASKINENS SÄKERHETSUTRUSTNING Allmänt Ljuddämpare I detta avsnitt förklaras vilka maskinens säkerhetsdetaljer VARNING! Använd aldrig en maskin utan är, vilken funktion de har samt hur kontroll och underhåll eller med defekt ljuddämpare. En defekt skall utföras för att säkerställa att de är i funktion. ljuddämpare kan öka ljudnivån och brandrisken avsevärt.
  • Seite 6: Montering Och Inställningar

    MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR Allmänt Klipphöjd OBS! Ställ inte klipphöjden för lågt då det finns risk för VIKTIGT! Förhindra ofrivillig start genom att knivarna tar i marken vid ojämnheter. att avlägsna tändkabeln från tändstiftet. För spaken bakåt för högre klipphöjd och framåt för lägre Handtag klipphöjd.
  • Seite 7: Uppsamlare

    MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR Uppsamlare Mulcherplugg • Montera uppsamlaren och fäst ramen med • Öppna luckan för att montera/demontera snäpplåsen. mulcherpluggen. Häkta fast fjädern i ramen. • Fäst krokarna i chassits ovankant. Påfyllning av olja • Oljetanken är tom vid leverans. Fyll på olja långsamt. Se anvisningar under rubrik Underhåll.
  • Seite 8: Bränslehantering

    BRÄNSLEHANTERING Allmänt Tankning VARNING! Att köra en motor i ett instängt VARNING! Stanna motorn och låt den eller dåligt ventilerat utrymme kan svalna några minuter före tankning. orsaka dödsfall genom kvävning eller kolmonoxidförgiftning. Använd alltid bensindunk utrustad för att förhindra spill. Bränsle och bränsleångor är mycket brandfarliga och kan ge allvarliga skador Öppna tanklocket sakta vid...
  • Seite 9: Batterihantering

    BATTERIHANTERING Batteri (LC 146SPE) Transport och förvaring • Särskilda krav på paketering och märkning måste Allmänt följas för kommersiella transporter med till exempel tredje parter eller speditörer. VARNING! Risk för elektrisk stöt och • En expert inom farligt gods måste tillfrågas inför kortslutning.
  • Seite 10: Personlig Skyddsutrustning

    HANDHAVANDE Personlig skyddsutrustning VARNING! Maskinen kan felaktigt eller slarvigt använd vara ett farligt redskap, Vid all användning av maskinen skall godkänd personlig som kan orsaka allvarliga skador eller skyddsutrustning användas. Personlig skyddsutrustning dödsfall för användaren eller andra. eliminerar inte skaderisken, men den reducerar effekten av en skada vid ett olyckstillbud.
  • Seite 11: Säkerhet I Arbetsområdet

    HANDHAVANDE • Motorn ska stängas av vid förflyttning över terräng Säkerhet i arbetsområdet som inte ska klippas. Exempelvis grusgång, sten, • Innan klippning påbörjas ska grenar, kvistar, stenar singel, asfalt etc. etc. avlägsnas från gräsmattan. • Spring aldrig med maskinen när den är igång. Man •...
  • Seite 12: Start Och Stopp

    • Tryck framdrivningsreglaget mot handtaget för att starta drivningen. Start Manuell start (LC 146S, LC 146SP, LC 351V) Modellen LC 146SP har manuell choke (primer-blåsa). Startas gräsklipparen för första gången tryck på bränslepumpen fem gånger. Därefter ska man trycka tre gånger på...
  • Seite 13: Underhåll

    UNDERHÅLL Allmänt Allmän översyn • Kontrollera att skruvar och muttrar är åtdragna. VARNING! Användaren får endast utföra Utvändig rengöring sådana underhålls- och servicearbeten som beskrivs i denna bruksanvisning. • Borsta rent gräsklipparen från löv, gräs och dylikt. Mer omfattande ingrepp skall utföras av •...
  • Seite 14 UNDERHÅLL Skärutrustning Montering • Kniven ska monteras med de vinklade knivändarna • Kontrollera skärutrustningen med avseende på riktade upp mot kåpan. skador och sprickbildning. En skadad skärutrustning ska alltid bytas ut. • Var noga med att alltid ha en välslipad och korrekt balanserad kniv.
  • Seite 15: Tändstift

    UNDERHÅLL Tändstift Luftfilter • Demontera luftfilterkåpan och tag ut filtret. OBS! Använd alltid rekommenderad tändstiftstyp! • Ett länge använt luftfilter kan aldrig bli fullständigt rent. Felaktigt tändstift kan förstöra kolv/cylinder. Därför måste filtret med jämna mellanrum ersättas med ett nytt. Ett skadat luftfilter måste alltid bytas •...
  • Seite 16: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA Tekniska data LC 146S LC 146SP LC 146SPE LC 351V Motor Briggs & Briggs & Briggs & Briggs & Motortillverkare Stratton Stratton Stratton Stratton Cylindervolym, cm Varvtal, rpm 2900 2900 2900 2900 Nominell motoreffekt, kW (se anm. 1) Tändsystem...
  • Seite 17: Symbolforklaring Symbolforklaring

    SYMBOLFORKLARING Kobling Symbolforklaring ADVARSEL! Maskinen kan ved forkert Fremdriftsstang - frakoblet eller skødesløs brug være et farligt redskab, som kan medføre alvorlige skader eller dødsfald for brugeren eller andre. Læs brugsanvisningen omhyggeligt Fremdriftsstang - indkoblet igennem og forstå indholdet, inden du bruger maskinen.
  • Seite 18: Til Vore Kunder

    Grundlæggende arbejdsteknik ......26 den nye ejer. Transport og opbevaring ........26 Tak, fordi du har valgt at bruge et produkt fra Husqvarna! Start og stop ............27 Husqvarna AB forsøger hele tiden at videreudvikle sine VEDLIGEHOLDELSE produkter og forbeholder sig derfor ret til ændringer af...
  • Seite 19: Præsentation

    PRÆSENTATION LC 351V LC 146SPE LC 146S LC 146SP Hvad er hvad på plæneklipperen? Motorbremsebøjle 11 Klippeskjold Fremdriftsstang 12 Vandtilslutning Starthåndtag 13 Påfyldning af brændstof Opsamler 14 Kniv Styr, styrets højde 15 Fjederskive Klippehøjdeindstilling 16 Knivbolt Oliepind/oliepåfyldning 17 Spædemembran (LC 146SP) Lyddæmper...
  • Seite 20: Maskinens Sikkerhedsudstyr

    MASKINENS SIKKERHEDSUDSTYR Generelt Lyddæmper I dette afsnit forklares mere om maskinens ADVARSEL! Brug aldrig en maskine sikkerhedsdetaljer, hvilken funktion de har, samt hvordan uden lyddæmper eller med en defekt kontrol og vedligeholdelse skal udføres for at sikre, at de lyddæmper. En defekt lyddæmper kan fungerer.
  • Seite 21: Samling Og Justeringer

    SAMLING OG JUSTERINGER Generelt Klippehøjde BEMÆRK! Indstil ikke klippehøjden for lavt, da der så er VIGTIGT! Undgå utilsigtet start ved at risiko for, at knivene går i jorden ved ujævnheder. fjerne tændkablet fra tændrøret. Flyt håndtaget bagud for at opnå større klippehøjde og Håndtag fremad for at opnå...
  • Seite 22: Opsamler

    SAMLING OG JUSTERINGER Opsamler BioClip(r)-indsats • Saml opsamler og montere rammen ved hjælp af • Hæv afskærmningen til udkastet for at montere / hurtiglukkende clips. afmontere proppen til bioklipperen. Sæt fjederen fast i rammen. • Fastgør krogene i chassisets overkant. Påfyldning af olie •...
  • Seite 23: Brændstofhåndtering

    BRÆNDSTOFHÅNDTERING Generelt Tankning ADVARSEL! At køre en motor i et lukket ADVARSEL! Stands motoren, og lad den eller dårligt udluftet rum kan medføre afkøle nogle minutter før tankning. døden som følge af kvælning eller kulilteforgiftning. Benyt altid en brændstofbeholder for at undgå...
  • Seite 24: Håndtering Af Batteri

    HÅNDTERING AF BATTERI Batteri (LC 146SPE) Transport og opbevaring Generelt • For kommerciel transport, håndteret af f.eks. tredjeparter eller speditører, skal særlige krav ADVARSEL! Risiko for elektrisk stød og vedrørende emballering og mærkning overholdes. kortslutning. Brug godkendte og intakte • Som forberedelse til, at artiklen afsendes, er det stikkontakter.
  • Seite 25: Personligt Beskyttelsesudstyr

    BETJENING Personligt beskyttelsesudstyr ADVARSEL! Maskinen kan ved forkert eller skødesløs brug være et farligt Ved enhver anvendelse af maskinen skal der bruges redskab, som kan medføre alvorlige godkendt personligt beskyttelsesudstyr. Det personlige skader eller dødsfald for brugeren eller beskyttelsesudstyr udelukker ikke risikoen for skader, andre.
  • Seite 26: Sikkerhed I Arbejdsområdet

    BETJENING • Løft eller bær aldrig rundt med plæneklipperen, når Sikkerhed i arbejdsområdet motoren er startet. Hvis du bliver nødt til at løfte • Inden du begynder at slå græs, skal grene, kviste, plæneklipperen, skal du først standse motoren og sten osv.
  • Seite 27: Start Og Stop

    Sørg for, at tændkablet sidder ordentligt på tændrøret. drevet. Start Manuel start (LC 146S, LC 146SP, LC 351V) Model LC 146SP har manuel choker (spædemembran). Tryk fem gange på benzinpumpen, når du starter plæneklipperen første gang. Derefter skal man ved start af kold motor trykke tre gange på...
  • Seite 28: Vedligeholdelse

    VEDLIGEHOLDELSE Generelt Generelt eftersyn • Kontrollér, at skruer og møtrikker er spændte. ADVARSEL! Brugeren må kun udføre den Udvendig rengøring form for vedligeholdelses- og servicearbejde, der beskrives i denne • Børst plæneklipperen ren for løv, græs og lignende. brugsanvisning. Mere omfattende •...
  • Seite 29 VEDLIGEHOLDELSE Skæreudstyr Montering • Klingerne skal monteres, så de vinklede ender vender • Kontrollér skæreudstyret med hensyn til skader og mod dækslet. revnedannelse. Et beskadiget skæreudstyr skal altid udskiftes. • Sørg for, at kniven altid er velslebet og korrekt afbalanceret. BEMÆRK! Efter slibning af knivene bør disse afbalanceres.
  • Seite 30: Tændrør

    VEDLIGEHOLDELSE Tændrør Luftfilter • Afmonter luftfilterdækslet, og fjern filteret. BEMÆRK! Brug altid anbefalet tændrørstype! Forkert • Et længe brugt luftfilter kan aldrig blive helt rent. tændrør kan ødelægge stempel/cylinder. Derfor skal filteret regelmæssigt udskiftes med et nyt. Et beskadiget luftfilter skal altid udskiftes. •...
  • Seite 31: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Tekniske data LC 146S LC 146SP LC 146SPE LC 351V Motor Briggs & Briggs & Briggs & Briggs & Motorproducent Stratton Stratton Stratton Stratton Cylindervolumen, cm Omdrejningstal, rpm 2900 2900 2900 2900 Nominel motoreffekt, kW (se anm. 1) Tændingssystem...
  • Seite 32: Merkkien Selitykset Merkkien Selitykset

    MERKKIEN SELITYKSET Kytkin Merkkien selitykset VAROITUS! Kone voi virheellisesti tai Käyttövipu - vapautettu huolimattomasti käytettynä olla vaarallinen työväline, joka saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille vakavia vammoja tai kuoleman. Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä Käyttövipu - kytketty sen sisältö, ennen kuin alat käyttää konetta.
  • Seite 33: Hyvä Asiakas

    KONEEN TURVALAITTEET polkupyöriin, moottoripyöriin jne. 1956 lanseerattiin Yleistä ..............35 ensimmäinen moottoriruohonleikkuri, jota seurasi vuonna 1959 moottorisaha, ja sillä alalla Husqvarna nykyisin ASENNUS JA SÄÄDÖT toimii. Yleistä ..............36 Husqvarna tänä päivänä yksi maailman johtavista metsä- Kahvan ..............36 ja puutarhatuotteiden valmistajista, jonka tärkeimpänä...
  • Seite 34: Esittely

    ESITTELY LC 351V LC 146SPE LC 146S LC 146SP Ruohonleikkurin osat? Moottorijarrusanka 11 Leikkuukotelo Käyttövipu 12 Vesiliitäntä Käynnistyskahva 13 Polttonesteen täyttö Kerääjä 14 Terä Kahva, kahvan korkeus 15 Jousialuslevy Leikkuukorkeuden säädin 16 Teräpultti Mittatikku / öljy lisääminen 17 Kaasuttimen kalvo (LC 146SP) Äänenvaimennin...
  • Seite 35: Koneen Turvalaitteet

    KONEEN TURVALAITTEET Yleistä Äänenvaimennin Tässä osassa selostetaan koneen turvalaitteet ja niiden VAROITUS! Älä koskaan käytä konetta toiminta ja annetaan tarkastus- ja kunnossapito-ohjeet, ilman äänenvaimenninta tai joilla varmistetaan niiden toimivuus. äänenvaimentimen ollessa rikki. Rikkoutunut äänenvaimennin voi nostaa VAROITUS! Älä koskaan käytä konetta, äänitasoa ja palonvaaraa merkittävästi.
  • Seite 36: Asennus Ja Säädöt

    ASENNUS JA SÄÄDÖT Yleistä Leikkuukorkeus HUOMAUTUS! Älä säädä leikkuukorkeutta liian TÄRKEÄÄ! Estä tahaton käynnistys matalaksi, sillä silloin terät voivat osua maahan irrottamalla sytytyskaapeli epätasaisissa kohdissa. sytytystulpasta. Käännä vipua taakse suurentaaksesi leikkuukorkeutta ja Kahvan eteen pienentääksesi sitä. Asennus Yläkahva Aseta kahvaston putkirunko kahvaston alaosaa vastapäätä.
  • Seite 37: Kerääjä

    ASENNUS JA SÄÄDÖT Kerääjä Silppurilisälaite • Kokoa keräyslaite ja kiinnitä runko pikakiinnikkeillä. • Nosta ruohonheittosuojusta keräysjärjestelmän tulpan asennuksen tai irrotuksen yhteydessä. Kiinnitä jousi runkoon. • Kiinnitä koukut rungon yläreunaan. Öljyn täyttö • Öljysäiliö on tyhjä toimitushetkellä. Lisää öljy hitaasti. Katso otsikon Kunnossapito alla annetut ohjeet. Moottoriöljy on vaihdettava ensimmäisen kerran 5 tunnin ajon jälkeen.
  • Seite 38: Polttoaineen Käsittely

    POLTTOAINEEN KÄSITTELY Yleistä Tankkaus VAROITUS! Moottorin käyttäminen VAROITUS! Pysäytä moottori ja anna sen suljetussa tai huonosti ilmastoidussa jäähtyä muutamia minuutteja ennen tilassa voi aiheuttaa tukehtumisesta tai tankkausta. hiilimonoksidimyrkytyksestä johtuvan Vältä bensiinin roiskumista käyttämällä kuoleman. aina bensiinikannua. Polttoaine ja polttoainehöyryt ovat Avaa polttoainesäiliön korkki hitaasti erittäin tulenarkoja ja voivat hengitettynä...
  • Seite 39: Akun Käsittely

    AKUN KÄSITTELY Akku (LC 146SPE) Kuljetus ja säilytys • Esimerkiksi kolmansien osapuolten tai huolitsijoiden Yleistä järjestämässä tavarakuljetuksessa on noudatettava pakkausta ja merkintöjä koskevia erityismääräyksiä. VAROITUS! Sähköiskun ja oikosulun • Tuotteen kuljetuksen valmisteluun on kysyttävä vaara. Käytä hyväksyttyjä ja ehjiä neuvoa vaarallisten aineiden asiantuntijalta. Myös seinäpistorasioita.
  • Seite 40: Henkilökohtainen Suojavarustus

    KÄYTTÖ Henkilökohtainen suojavarustus VAROITUS! Kone voi virheellisesti tai huolimattomasti käytettynä olla Konetta käytettäessä on aina pidettävä hyväksyttyjä vaarallinen työväline, joka saattaa henkilökohtaisia suojavarusteita. Henkilökohtaiset aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille suojavarusteet eivät poista tapaturmien vaaraa, mutta vakavia vammoja tai kuoleman. lieventävät vaurioita onnettomuustilanteessa. Pyydä jälleenmyyjältä...
  • Seite 41: Työalueen Turvallisuus

    KÄYTTÖ • Älä koskaan nosta ruohonleikkuria tai kanna sitä, kun Työalueen turvallisuus moottori on käynnissä. Jos sinun on nostettava • Ennen leikkaamisen aloittamista on ruohikolta ruohonleikkuria, sammuta ensin moottori ja irrota poistettava oksat, risut, kivet jne. sytytyskaapeli sytytystulpasta. • Terälaitteeseen osuvat esineet voivat lentää sivuun ja •...
  • Seite 42: Käynnistys Ja Pysäytys

    KÄYTTÖ Käynnistys ja pysäytys Sähkökäynnistys (LC 146SPE) LC 146SPE-mallissa on sähkökäynnistys. Paina Ennen käynnistystä sähkökäynnistyspainiketta, kunnes moottori käynnistyy. Moottorijarrusanka on painettava kahvaa vasten, kun moottori käynnistetään. VAROITUS! Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen sisältö, ennen kuin alat käyttää konetta. Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Katso otsikon Henkilökohtainen suojavarustus alla annetut ohjeet.
  • Seite 43: Kunnossapito

    KUNNOSSAPITO Yleistä Yleinen tarkastus • Tarkasta, että ruuvit ja mutterit ovat kireällä. VAROITUS! Käyttäjän on huolehdittava Ulkoinen puhdistus ainoastaan tässä käyttöohjekirjassa kuvatuista korjaus- ja huoltotoimista. • Harjaa ruohonleikkuri puhtaaksi lehdistä, ruohosta ja Laajemmat toimet on jätettävä vastaavista. valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. •...
  • Seite 44 KUNNOSSAPITO Terälaite Asennus • Terä on kiinnitettävä siten, että taitetut päät osoittavat • Tarkasta terälaite vaurioiden ja halkeamien varalta. ylös suojusta kohti. Vaurioitunut terälaite on aina vaihdettava. • Huolehdi, että terä ovat aina hyvin hiottu ja oikein tasapainotettu. HUOM! Terät on tasapainotettava teroittamisen jälkeen. Terien tasapainotus, vaihto tai teroitus on jätettävä...
  • Seite 45: Sytytystulppa

    KUNNOSSAPITO Sytytystulppa Ilmansuodatin • Irrota ilmansuodattimen kotelo ja poista suodatin. HUOMAUTUS! Käytä aina suositeltua sytytystulppaa! • Pitkään käytössä ollutta ilmansuodatinta ei saa Väärä sytytystulppa voi tuhota männän/sylinterin. koskaan täysin puhtaaksi. Siksi ilmansuodatin on vaihdettava säännöllisin väliajoin. Vaurioitunut • Jos koneen teho on heikko, jos sitä on vaikea ilmansuodatin on aina vaihdettava.
  • Seite 46: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot LC 146S LC 146SP LC 146SPE LC 351V Moottori Briggs & Briggs & Briggs & Briggs & Moottorivalmistaja Stratton Stratton Stratton Stratton Sylinteritilavuus, cm Kierrrosluku, rpm 2900 2900 2900 2900 Moottorin nimellisteho, kW (ks. huom. 1) Sytytysjärjestelmä...
  • Seite 47: Symbolforklaring Symbolforklaring

    SYMBOLFORKLARING Kopling Symbolforklaring ADVARSEL! Hvis maskinen brukes Kjørehåndtak - deaktivert uforsiktig eller feilaktig, kan den være et farlig redskap som kan forårsake alvorlige skader eller dødsfall for brukeren eller andre. Les nøye gjennom bruksanvisningen Kjørehåndtak - aktivert og forstå innholdet før du bruker maskinen.
  • Seite 48: Kjære Kunde

    Kjære kunde Gratulerer med ditt valg om å kjøpe et Husqvarna- SYMBOLFORKLARING produkt! Husqvarna har aner som går tilbake til 1689, da Symbolforklaring ........... 47 kong Karl XI fikk oppført en fabrikk ved kanten av Forklaring av advarselsmerker ......47 Huskvarnaelven for produksjon av musketter.
  • Seite 49: Presentasjon

    PRESENTASJON LC 351V LC 146SPE LC 146S LC 146SP Hva er hva på gressklipperen? Motorbremsebøyle 11 Klippedeksel Kjørehåndtak 12 Vanntilkopling Starthåndtak 13 Brenselpåfylling Oppsamler 14 Kniv Håndtak, håndtakets høyde 15 Fjærskive Klippehøydehendel 16 Knivbolt Peilepinne/oljepåfylling 17 Primermembran (LC 146SP) Lyddemper 18 Tenningsnøkkel (LC 146SPE)
  • Seite 50: Maskinens Sikkerhetsutstyr

    MASKINENS SIKKERHETSUTSTYR Generelt Lyddemper I dette avsnittet forklares hvilket sikkerhetsutstyr ADVARSEL! Bruk aldri en maskin uten maskinen er utstyrt med, hvilken funksjon det har og lyddemper eller med defekt lyddemper. hvordan man utfører kontroll og vedlikehold for å være En defekt lyddemper kan øke lydnivået sikker på...
  • Seite 51: Montering Og Justeringer

    MONTERING OG JUSTERINGER Generelt Klippehøyde MERKNAD! Ikke still klippehøyden for lavt, da det er VIGTIG! Hindre utilsiktet oppstart ved å risiko for at knivene tar i bakken ved ujevnheter. fjerne tenningskabelen fra tennpluggen. Flytt spaken bakover for høy klippehøyde, og forover for Håndtak lavere klippehøyde.
  • Seite 52: Oppsamler

    MONTERING OG JUSTERINGER Oppsamler Finhakkesett • Monter oppsamleren, og sikre rammen ved å bruke • Hev utkastvernet for å montere/demontere hurtigklips. finfordelingspluggen. Hekt fjæren i rammen. • Fest krokene i de øvre krokene i chassiset. Påfylling av olje • Oljetanken er tom ved levering. Fyll på olje sakte. Se anvisninger under overskriften Vedlikehold.
  • Seite 53: Brennstoffhåndtering

    BRENNSTOFFHÅNDTERING Generelt Fylling av brennstoff ADVARSEL! Å kjøre en motor i et ADVARSEL! Stans motoren og la den innestengt eller dårlig ventilert rom kan avkjöles noen minutter för brennstoff forårsake dødsfall ved kveling eller fylles på. karbonmonoksidforgiftning. Bruk alltid en bensinkanne for å unngå Bensin og bensindamp er svært søl.
  • Seite 54: Batterihåndtering

    BATTERIHÅNDTERING Batteri (LC 146SPE) Transport og oppbevaring • Spesifikke krav for innpakking og merking må Generelt overholdes for kommersiell transport av f.eks. tredjeparter, fraktleverandører. ADVARSEL! Fare for elektrisk støt og • Ved klargjøring av produktet som skal sendes, må kortslutning. Bruk en godkjent og intakt man rådføre seg med en ekspert på...
  • Seite 55: Personlig Verneutstyr

    BETJENING Personlig verneutstyr ADVARSEL! Hvis maskinen brukes uforsiktig eller feilaktig, kan den være et Ved all bruk av maskinen skal det brukes godkjent farlig redskap som kan forårsake personlig verneutstyr. Personlig verneutstyr eliminerer alvorlige skader eller dødsfall for ikke skaderisikoen, men det reduserer virkningen av en brukeren eller andre.
  • Seite 56: Sikkerhet I Arbeidsområdet

    BETJENING stans først motoren og fjern tenningskabelen fra Sikkerhet i arbeidsområdet tennpluggen. • Før klipping påbegynnes skal greiner, kvister, steiner • Unngå å gå bakover mens du klipper plenen. osv. fjernes fra gressplenen. • Motoren skal slås av ved forflytting over terreng som •...
  • Seite 57: Start Og Stopp

    Påse at tenningskabelen sitter ordentlig på kjøringen. tennpluggen. Start Manuell start (LC 146S, LC 146SP, LC 351V) Modellen LC 146SP har manuell choke (primerblære). Trykk fem ganger på bensinpumpen dersom gressklipperen startes for første gang. Deretter skal man trykke tre ganger på bensinpumpen ved start av kald motor.
  • Seite 58: Vedlikehold

    VEDLIKEHOLD Generelt Generell inspeksjon • Kontroller at skruer og mutre er trukket til. ADVARSEL! Brukeren må kun utføre det Utvendig rengjøring vedlikeholds- og servicearbeidet som beskrives i denne bruksanvisningen. Mer • Børst gressklipperen ren for løv, gress og liknende. omfattende inngrep skal utføres av et •...
  • Seite 59 VEDLIKEHOLD Skjæreutstyr Montering • Bladet må være montert med de vinklede endene • Kontroller skjæreutstyret med henblikk på skader og vendt opp mot dekselet. sprekkdannelse. Skadet skjæreutstyr må alltid skiftes. • Vær nøye med alltid å ha en godt slipt og korrekt balansert kniv.
  • Seite 60: Tennplugg

    VEDLIKEHOLD Tennplugg Luftfilter • Demonter luftfilterdekselet og ta ut filteret. MERKNAD! Bruk alltid anbefalt type tennplugg! Feil • Et filter som har vært mye brukt kan aldri bli fullstendig tennplugg kan ødelegge stempel/sylinder. rent. Derfor må det skiftes med jevne mellomrom. Et skadet luftfilter må...
  • Seite 61: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Tekniske data LC 146S LC 146SP LC 146SPE LC 351V Motor Briggs & Briggs & Briggs & Briggs & Motorprodusent Stratton Stratton Stratton Stratton Sylindervolum, cm Turtall, rpm 2900 2900 2900 2900 Nominell motoreffekt kW (se merknad 1)
  • Seite 62: Key To Symbols Key To Symbols

    KEY TO SYMBOLS Clutch Key to symbols WARNING! The machine can be a Propulsion bar - disengaged dangerous tool if used incorrectly or carelessly, which can cause serious or fatal injury to the operator or others. Please read the operator’s manual carefully and make sure you Propulsion bar - engaged understand the instructions before...
  • Seite 63: Dear Customer

    Key to symbols ............. 62 back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the Explanation of warning levels ....... 62 construction of a factory on the banks of the Husqvarna PRESENTATION River, for production of muskets. The location was logical, Contents ...............
  • Seite 64: Presentation

    PRESENTATION LC 351V LC 146SPE LC 146S LC 146SP What is what on the lawn mower? Engine brake handle 11 Cutting cover Propulsion bar 12 Water connector Starter handle 13 Refuelling Catcher 14 Cutter Handle, handle height 15 Spring washer...
  • Seite 65: Machine´s Safety Equipment

    MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General Muffler This section describes the machine´s safety equipment, WARNING! Never use a machine without its purpose, and how checks and maintenance should be a muffler, or with a faulty muffler. A carried out to ensure that it operates correctly. damaged muffler may substantially increase the noise level and the fire WARNING! Never use a machine that has...
  • Seite 66: Assembling And Adjustments

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS General Cutting height NOTICE! Do not set the cutting height too low as there IMPORTANT! Prevent unintentional is a risk that the cutters might hit ground with starting by removing the ignition cable unevenness. from the spark plug. Move the lever to the back for higher cutting height and to Handle the front for lower cutting height.
  • Seite 67: Catcher

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS Catcher Mulcher insert • Assemble the catcher and secure the frame by using • Raise the discharge guard to mount / dismount the the quick-action clips. mulch plug. Hook the spring in the frame. • Attach the hooks in the upper edge of the chassis. Filling with oil •...
  • Seite 68: Fuel Handling

    FUEL HANDLING General Fueling WARNING! Running an engine in a WARNING! Always stop the engine and confined or badly ventilated area can let it cool for a few minutes before result in death due to asphyxiation or refuelling. carbon monoxide poisoning. Use a petrol can at all times to avoid Fuel and fuel fumes are highly spillage.
  • Seite 69: Battery Handling

    BATTERY HANDLING Battery (LC 146SPE) Transport and storage • For commercial transports e.g. by third parties, General forwarding agents, special requirement on packing and labeling must be observed. WARNING! Risk of electric shock and • For preparation of the item being shipped, consulting short circuiting.
  • Seite 70: Personal Protective Equipment

    OPERATING Personal protective equipment WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or You must use approved personal protective equipment carelessly, which can cause serious or whenever you use the machine. Personal protective fatal injury to the operator or others. equipment cannot eliminate the risk of injury but it will reduce the degree of injury if an accident does happen.
  • Seite 71: Work Area Safety

    OPERATING • Do not mow the lawn while walking backwards. Work area safety • The engine should be switched off when moving over • Branches, twigs, stones, etc. should be removed from ground that is not to be mowed. For example, gravel the lawn before you start to mow.
  • Seite 72: Starting And Stopping

    Ensure the ignition lead sits correctly on the spark plug. Starting Manual Start (LC 146S, LC 146SP, LC 351V) Model LC 146SP has manual choke (primer diaphragm). If the lawn mower is being started for the first time press on the fuel pump five times. After that you should press on the fuel pump three times when starting a cold engine.
  • Seite 73: Maintenance

    MAINTENANCE General General inspection • Check that nuts and screws are tight. WARNING! The user must only carry out External cleaning the maintenance and service work described in this Operator’s Manual. • Brush leaves, grass and the like off of the lawn mower. More extensive work must be carried out •...
  • Seite 74: Cutting Equipment

    MAINTENANCE Cutting equipment Assembly • The blade must be mounted with the angled ends • Check the cutting attachment for damage or cracks. A pointing up towards the cover. damaged cutting attachment should always be replaced. • Always ensure the cutter is well ground and balanced correctly.
  • Seite 75: Spark Plug

    MAINTENANCE Spark plug Air filter • Remove the air filter cover and take out the filter. NOTICE! Always use the recommended spark plug • An air filter that has been in use for a long time cannot type! Use of the wrong spark plug can damage the be cleaned completely.
  • Seite 76: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data LC 146S LC 146SP LC 146SPE LC 351V Engine Briggs & Briggs & Briggs & Briggs & Engine manufacturer Stratton Stratton Stratton Stratton Cylinder displacement, cm Speed, rpm 2900 2900 2900 2900 Nominal engine output, kW (see note 1)
  • Seite 77: Explication Des Symboles Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Embrayage Explication des symboles AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou Barre de propulsion - position inadéquate peut devenir un outil désengagée dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles à l’utilisateur et aux autres personnes présentes.
  • Seite 78: Cher Client

    Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. EXPLICATION DES SYMBOLES Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI Explication des symboles ........77 décida de construire un arsenal pour la fabrication des Explication des niveaux d'avertissement ....77 mousquets au bord de la rivière Huskvarna.
  • Seite 79: Présentation

    PRÉSENTATION LC 351V LC 146SPE LC 146S LC 146SP Quels sont les composants de la tondeuse ? Étrier du frein moteur 11 Carter de coupe Barre de propulsion 12 Raccord de l’eau Poignée de lanceur 13 Remplissage d’essence Collecteur 14 Couteau Poignée, hauteur de la poignée...
  • Seite 80: Équipement De Sécurité De La Machine

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités Silencieux Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais une machine, leur fonction, comment les utiliser et les machine sans silencieux ou avec un maintenir en bon état. silencieux défectueux. Si le silencieux est défectueux, le niveau sonore et le AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une risque d’incendie augmentent...
  • Seite 81: Montage Et Réglages

    MONTAGE ET RÉGLAGES Généralités Hauteur de coupe IMPORTANT! Évitez un démarrage ATTENTION ! Ne pas régler la hauteur de coupe trop accidentel en retirant le câble d'allumage bas afin que la machine ne se cogne contre le sol en cas de la bougie.
  • Seite 82: Collecteur

    MONTAGE ET RÉGLAGES Collecteur Pièce de broyage • Assemblez le collecteur et fixez le châssis à l’aide • Relevez la protection de l’éjecteur pour monter/ d’attaches rapides. démonter la bougie du broyeur. Accrochez le ressort au châssis. • Attachez les crochets sur le bord supérieur du châssis.
  • Seite 83: Manipulation Du Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Généralités Remplissage de carburant AVERTISSEMENT! Faire tourner un AVERTISSEMENT! Arrêter le moteur et le moteur dans un local fermé ou mal aéré laisser refroidir pendant quelques peut causer la mort par asphyxie ou minutes avant de faire le plein. empoisonnement au monoxyde de Toujours utiliser un bidon d'essence carbone.
  • Seite 84: Manipulation De La Batterie

    MANIPULATION DE LA BATTERIE Batterie (LC 146SPE) Transport et rangement • Lors du transport commercial (par exemple par un Généralités transporteur tiers), des exigences spéciales doivent être respectées sur les emballages et étiquettes. AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique et de court-circuit. Utilisez des •...
  • Seite 85: Équipement De Protection Personnelle

    COMMANDE Équipement de protection AVERTISSEMENT! La machine utilisée personnelle de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant Un équipement de protection personnelle homologué doit causer des blessures graves voire impérativement être utilisé lors de tout travail avec la mortelles à...
  • Seite 86: Sécurité Du Travail

    COMMANDE • Placez-vous toujours derrière la machine. Laissez Sécurité dans l'espace de travail toutes les roues en contact avec le sol et gardez les • Avant de commencer le travail, éliminer du gazon les deux mains sur la poignée de commande lors de la branches, cailloux, etc..
  • Seite 87: Démarrage Et Arrêt

    à la bougie. démarrer l'entraînement. Démarrage Démarrage manuel (LC 146S, LC 146SP, LC 351V) Le modèle LC 146SP est doté d’un starter manuel (membrane de pompe à carburant). Lors du tout premier démarrage de la tondeuse, appuyer cinq fois sur la pompe à...
  • Seite 88: Entretien

    ENTRETIEN Généralités Inspection générale • S’assurer que toutes les vis et tous les écrous sont AVERTISSEMENT! L’utilisateur ne peut bien serrés. effectuer que les travaux d’entretien et Nettoyage extérieur de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus • Brosser la tondeuse pour retirer feuilles, herbe, etc.
  • Seite 89: Équipement De Coupe

    ENTRETIEN Équipement de coupe Montage • La lame doit être montée en orientant les extrémités • Inspecter l’équipement de coupe afin de détecter en biseau vers le capot. d’éventuels dommages ou fissures. Toujours remplacer un équipement de coupe endommagé. • Veiller à...
  • Seite 90: Bougie

    ENTRETIEN Bougie Filtre à air • Déposer le capot de filtre et retirer le filtre. ATTENTION ! Toujours utiliser le type de bougie • Un filtre ayant servi longtemps ne peut plus être recommandé! Une bougie incorrecte peut endommager complètement nettoyé. Le filtre à air doit donc être le piston/le cylindre.
  • Seite 91: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques LC 146S LC 146SP LC 146SPE LC 351V Moteur Briggs & Briggs & Briggs & Briggs & Fabricant du moteur Stratton Stratton Stratton Stratton Cylindrée, cm Régime, rpm 2900 2900 2900 2900 Puissance nominale moteur, en kW (voir remarque 1) Système d’allumage...
  • Seite 92: Verklaring Van De Symbolen Verklaring Van De Symbolen

    VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Koppeling Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Wanneer de Voortdrijvingsstang - ontkoppeld machine onjuist of slordig wordt gebruikt, kan het een gevaarlijk gereedschap zijn, dat ernstig letsel of overlijden van de gebruiker of anderen kan veroorzaken. Neem de gebruiksaanwijzing grondig Voortdrijvingsstang - ingeschakeld door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
  • Seite 93: Beste Klant

    Mulcher-inzetstuk ..........97 bos- en tuinbouw en de bouw- en constructie-industrie. Olie bijvullen ............97 Het doel van Husqvarna is ook voorop te lopen met BRANDSTOFHANTERING betrekking tot ergonomie, gebruikersvriendelijkheid, Algemeen ............. 98 veiligheid en milieubewustzijn.
  • Seite 94: Presentatie

    PRESENTATIE LC 351V LC 146SPE LC 146S LC 146SP Wat is wat op de grasmaaier? Motorrembeugel 11 Maaikap Voortdrijvingsstang 12 Wateraansluiting Starthendel 13 Brandstof bijvullen Opvangbak 14 Mes Hendel, hoogte handgreep 15 Veerring Maaihoogtehendel 16 Mesbout Peilstok/olie bijvullen 17 Primerbalg (LC 146SP)
  • Seite 95: Veiligheidsuitrusting Voor De Machine

    VEILIGHEIDSUITRUSTING VOOR DE MACHINE Algemeen Geluiddemper In dit hoofdstuk wordt verklaard wat de WAARSCHUWING! Gebruik de machine veiligheidsonderdelen van de machine zijn, welke functie nooit zonder geluiddemper of met een ze hebben en hoe de controle en het onderhoud moeten defecte geluiddemper.
  • Seite 96: Montage En Afstellingen

    MONTAGE EN AFSTELLINGEN Algemeen Maaihoogte LET OP! Stel de maaihoogte niet te laag af, omdat dan BELANGRIJK! Voorkom onbedoeld het risico bestaat dat de messen bij onregelmatigheden starten door de ontstekingskabel uit de in de aarde lopen. bougie te verwijderen. Zet de hendel naar achteren voor een hogere maaihoogte Handvat en naar voren voor een lagere maaihoogte.
  • Seite 97: Opvangbak

    MONTAGE EN AFSTELLINGEN Opvangbak Mulcher-inzetstuk • Monteer de graszak en bevestig deze aan het frame • Zet de afvoerbescherming omhoog om de mulchplug met de klemmen. te monteren/demonteren. Plaats de veer in het frame. • Bevestig de haken in de bovenrand van het chassis. Olie bijvullen •...
  • Seite 98: Brandstofhantering

    BRANDSTOFHANTERING Algemeen Tanken WAARSCHUWING! Een motor laten WAARSCHUWING! Stop de motor en laat lopen in een afgesloten of slecht hem voor het tanken enkele minuten geventileerde ruimte kan dodelijke afkoelen. ongelukken veroorzaken door Gebruik altijd een benzinekan om verstikking of koolmonoxidevergiftiging. morsen te voorkomen.
  • Seite 99: De Accu Gebruiken

    DE ACCU GEBRUIKEN Accu (LC 146SPE) Transport en opbergen Algemeen • Voor commercieel transport door derden of expediteurs moeten de bijzondere voorschriften voor WAARSCHUWING! Gevaar voor de verpakking en etiketten worden opgevolgd. elektrische schokken en kortsluiting. • Voor de voorbereiding van het te verzenden item moet Gebruik goedgekeurde en een expert op het gebied van gevaarlijke stoffen onbeschadigde stopcontacten.
  • Seite 100: Persoonlijke Veiligheidsuitrusting

    BEDIENING Persoonlijke veiligheidsuitrusting WAARSCHUWING! Wanneer de machine onjuist of slordig wordt gebruikt, kan het Bij al het gebruik van de machine moet goedgekeurde een gevaarlijk gereedschap zijn, dat persoonlijke beschermingsuitrusting gebruikt worden. ernstig letsel of overlijden van de Persoonlijke beschermingsuitrusting elimineert de risico’s gebruiker of anderen kan veroorzaken.
  • Seite 101: Veiligheid Op De Werkplek

    BEDIENING • Kantel de machine niet terwijl de motor draait. Veiligheid op de werkplek • Let vooral ook op wanneer u de machine tijdens de • Voordat u begint met maaien moeten takken, stenen werkzaamheden naar u toe trekt. enz. van het gazon worden verwijderd. •...
  • Seite 102: Starten En Stoppen

    Zorg ervoor dat de ontstekingskabel goed op de bougie zit. Starten Handmatige start (LC 146S, LC 146SP, LC 351V) De modellen LC 146SP zijn voorzien van een handmatige choke (primerbalg). Wordt de grasmaaier voor de eerste keer gestart, drukt u vijf keer op de brandstofpomp.
  • Seite 103: Onderhoud

    ONDERHOUD Algemeen Algemene inspectie • Controleer of de bouten en moeren en vastgedraaid WAARSCHUWING! De gebruiker mag zijn. alleen die onderhouds- en Reiniging buitenzijde servicewerkzaamheden uitvoeren die in deze gebruiksaanwijzing worden • Borstel de grasmaaier schoon en verwijder bald, gras beschreven.
  • Seite 104 ONDERHOUD Snijuitrusting Monteren • Het blad moet zodanig worden gemonteerd dat de • Controleer de snijuitrusting op beschadigingen en schuine uiteinden omhoog wijzen in de richting van de barsten. Een beschadigde snijuitrusting moet altijd kap. vervangen worden. • Let goed op dat u altijd een goed geslepen en correct gebalanceerd mes hebt.
  • Seite 105: Bougie

    ONDERHOUD Bougie Luchtfilter • Demonteer het cilinderdeksel en verwijder het filter. LET OP! Gebruik steeds het correcte bougietype! • Na een lange gebruiksperiode kan het luchtfilter niet Andere types kunnen de zuiger/cilinder beschadigen. meer worden gereinigd. Daarom moet het filter regelmatig vervangen worden.
  • Seite 106: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens LC 146S LC 146SP LC 146SPE LC 351V Motor Briggs & Briggs & Briggs & Briggs & Motorfabrikant Stratton Stratton Stratton Stratton Cilinderinhoud, cm Toerental, rpm 2900 2900 2900 2900 Nominaal uitgangsvermogen motor, kW (zie opmerking 1)
  • Seite 107: Simbologia Simbologia

    SIMBOLOGIA Frizione Simbologia AVVERTENZA! Se utilizzata in modo Barra di trazione - Innesto improprio o non corretto, la macchina può essere un attrezzo pericoloso in grado di provocare gravi lesioni o morte dell’operatore , o di altre persone. Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e Barra di trazione - Disinnesto accertarsi di averne compreso il...
  • Seite 108: Indice

    MONTAGGIO E REGOLAZIONI Husqvarna. Generalità ............. 111 La Husqvarna è oggi uno dei leader mondiali nella Impugnatura ............111 produzione di articoli per giardinaggio e silvicultura, con Altezza di taglio ............. 111 qualità...
  • Seite 109: Che Cosa C'è Nel Rasaerba

    PRESENTAZIONE LC 351V LC 146SPE LC 146S LC 146SP Che cosa c'è nel rasaerba? Manopola del freno del motore 11 Carter del gruppo di taglio Barra di trazione 12 Raccordo dell’acqua Maniglia di avviamento 13 Rifornimento carburante Collettore 14 Coltello...
  • Seite 110: Dispositivi Di Sicurezza Della Macchina

    DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA MACCHINA Generalità Marmitta In questo capitolo vengono presentati i dispositivi di AVVERTENZA! Non utilizzare mai la sicurezza della macchina, la loro funzione, il controllo e la macchina senza marmitta o con marmitta manutenzione necessari per assicurarne una funzione in cattive condizioni.
  • Seite 111: Montaggio E Regolazioni

    MONTAGGIO E REGOLAZIONI Generalità Altezza di taglio IMPORTANTE! Prevenire la messa in NOTA! Non impostare l'altezza di taglio ad un livello funzione accidentale rimuovendo il cavo troppo basso poiché esiste il rischio che i coltelli di accensione dalla candela. colpiscano il terreno in caso di irregolarità. Impugnatura Spostare la leva indietro per una maggiore altezza di taglio e in avanti per un'altezza di taglio minore.
  • Seite 112: Collettore

    MONTAGGIO E REGOLAZIONI Collettore Inserto per mulching • Montare il raccoglierba e fissare il telaio tramite i ganci • Sollevare la protezione dello scarico per montare o rapidi. smontare la spina di pacciamatura. Agganciare la molla al telaio. • Fissare i ganci al bordo superiore del telaio. Rabbocco dell’olio •...
  • Seite 113: Operazioni Con Il Carburante

    OPERAZIONI CON IL CARBURANTE Generalità Rifornimento AVVERTENZA! Un motore acceso in un AVVERTENZA! Spegnere il motore e ambiente chiuso o mal ventilato può lasciarlo raffreddare alcuni minuti prima essere causa di morte per soffocamento del rifornimento. o avvelenamento da monossido di Utilizzare sempre una latta di benzina per carbonio.
  • Seite 114: Manipolazione Della Batteria

    MANIPOLAZIONE DELLA BATTERIA Batteria (LC 146SPE) Trasporto e rimessaggio Generalità • Per il trasporto commerciale, ad esempio ad opera di terzi, spedizionieri, occorre soddisfare speciali AVVERTENZA! Rischio di scosse requisiti di imballaggio e di etichettatura. elettriche e cortocircuito. Utilizzare prese •...
  • Seite 115: Abbigliamento Protettivo

    FUNZIONAMENTO Abbigliamento protettivo AVVERTENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina Lavorando con la macchina usare sempre abbigliamento può essere un attrezzo pericoloso in protettivo omologato. L’uso di abbigliamento protettivo grado di provocare gravi lesioni o morte non elimina i rischi di lesioni, ma riduce gli effetti del dell’operatore , o di altre persone.
  • Seite 116: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    FUNZIONAMENTO • Prestare la massima attenzione nel tirare la macchina Sicurezza dell’area di lavoro verso di sé durante l’operazione. • Prima di iniziare le operazioni, ripulire il prato da rami, • Non sollevare o trasportare mai un rasaerba con il ramoscelli, sassi ecc.
  • Seite 117: Avviamento E Arresto

    Accertarsi che il cavo di accensione sia ben collegato avviare lo spostamento. alla candela. Avviamento Avviamento manuale (LC 146S, LC 146SP, LC 351V) Il modello LC 146SP è dotato di comando dell’ aria manuale (diaframma adescamento). Alla prima messa in moto del rasaerba premere cinque volte la pompa carburante.
  • Seite 118: Manutenzione

    MANUTENZIONE Generalità Ispezione generale • Controllare che dadi e viti siano ben serrati. AVVERTENZA! L’utilizzatore può Pulitura esterna eseguire solo le operazioni di manutenzione e assistenza descritte in • Ripulire il rasaerba da foglie, erba e simili usando una questo manuale delle istruzioni. Per spazzola.
  • Seite 119: Attrezzatura Di Taglio

    MANUTENZIONE Attrezzatura di taglio Montaggio • La lama deve essere montata con le estremità ad • Controllare il gruppo di taglio per individuare danni o angolo rivolte verso il coperchio. incrinature. Un gruppo di taglio danneggiato dev’essere sostituito. • Accertarsi che il coltello sia sempre ben affilato e ben equilibrato.
  • Seite 120: Candela

    MANUTENZIONE Candela Filtro dell’aria • Smontare il coperchio del filtro dell’aria ed estrarre il NOTA! Usare candele originali o di tipo raccomandato! filtro. Altre candele possono danneggiare cilindro e pistone. • Il filtro non ritorna mai completamente pulito. Pertanto va sostituito periodicamente con uno nuovo. Un filtro •...
  • Seite 121: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche LC 146S LC 146SP LC 146SPE LC 351V Motore Briggs & Briggs & Briggs & Briggs & Produttore del motore Stratton Stratton Stratton Stratton Cilindrata, cm Regime, rpm 2900 2900 2900 2900 Potenza nominale motore, kW (vedi nota 1)
  • Seite 122: Aclaración De Los Símbolos Aclaración De Los Símbolos

    ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Embrague Aclaración de los símbolos ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza Espada de propulsión - desacoplado de forma errónea o descuidada, puede ser una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e incluso la muerte al usuario y a otras personas. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender Espada de propulsión - acoplado...
  • Seite 123: Índice

    Apreciado cliente: ¡Felicidades por haber adquirido un producto Husqvarna! ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS La historia de Husqvarna data del año 1689, cuando el Aclaración de los símbolos ........122 Rey Karl XI encargó la construcción de una fábrica en la Explicación de los niveles de advertencia ....
  • Seite 124: Componentes Del Cortacésped

    PRESENTACIÓN LC 351V LC 146SPE LC 146S LC 146SP Componentes del cortacésped? Horquilla del freno de motor 11 Cubierta de corte Espada de propulsión 12 Conexión de agua Empuñadura de arranque 13 Repostaje de combustible Recogedor 14 Cuchilla Empuñadura, altura de la empuñadura 15 Arandela elástica.
  • Seite 125: Equipo De Seguridad De La Máquina

    EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades Silenciador En este capítulo se describen los componentes de ¡ATENCIÓN! No utilice nunca una seguridad de la máquina, su función y el modo de máquina que no tenga silenciador o que efectuar el control y el mantenimiento para garantizar un lo tenga defectuoso.
  • Seite 126: Montaje Y Ajustes

    MONTAJE Y AJUSTES Generalidades Altura de corte AVISO No emplee una altura de corte demasiado baja ¡IMPORTANTE! Evite el arranque debido al riesgo de que las cuchillas toquen en el suelo accidental retirando el cable de en las irregularidades. encendido de la bujía. Mueva la palanca hacia atrás para aumentar la altura de Mango corte y hacia delante para reducirla.
  • Seite 127: Recogedor

    MONTAJE Y AJUSTES Recogedor Accesorio triturador • Monte el accesorio para recogida de hierba y asegure • Levante la protección de descarga para montar y el bastidor mediante los cierres rápidos. desmontar el tapón triturador. Enganche el muelle en el bastidor. •...
  • Seite 128: Manipulacion Del Combustible

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Generalidades Repostaje ¡ATENCIÓN! Si se hace funcionar el ¡ATENCIÓN! Apague el motor y deje que motor en un local cerrado o mal se enfríe unos minutos antes de ventilado, se corre riesgo de muerte por repostar. asfixia o intoxicación con monóxido de Utilice siempre una lata de gasolina para carbono.
  • Seite 129: Manejo De La Batería

    MANEJO DE LA BATERÍA Batería (LC 146SPE) Transporte y almacenamiento Generalidades • Deben cumplirse los requisitos de embalaje y etiquetado a la hora de realizar transportes ¡ATENCIÓN! Riesgo de descarga comerciales por parte de terceros o agentes de eléctrica y cortocircuito. Utilice tomas de transporte.
  • Seite 130: Equipo De Protección Personal

    FUNCIONAMIENTO Equipo de protección personal ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser Para trabajar con la máquina debe utilizarse un equipo de una herramienta peligrosa que puede protección personal homologado. El equipo de protección causar daños graves e incluso la muerte personal no elimina el riesgo de lesiones, pero reduce su al usuario y a otras personas.
  • Seite 131: Seguridad En El Área De Trabajo

    FUNCIONAMIENTO • No incline la máquina con el motor en marcha. Seguridad en el área de trabajo • Debe prestarse especial atención al tirar de la • Antes de iniciar el corte, limpie el césped de ramas máquina cuando esté en funcionamiento. grandes y pequeñas, piedras, etc.
  • Seite 132: Arranque Y Parada

    Asegúrese de que el cable está bien colocado en la para arrancar la tracción. bujía. Arranque Arranque manual (LC 146S, LC 146SP, LC 351V) El modelo LC 146SP tiene un estrangulador manual (diafragma de cebado). Para la primera puesta en marcha del cortacésped, presione cinco veces en la bomba de combustible.
  • Seite 133: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Generalidades Inspección general • Compruebe que los tornillos y las tuercas estén ¡ATENCIÓN! El usuario sólo puede apretados. efectuar los trabajos de mantenimiento y Limpieza externa servicio descritos en este manual. Los trabajos de mayor envergadura debe • Limpie el cortacésped de hojas, hierba y similar, con efectuarlos un taller de servicio.
  • Seite 134: Equipo De Corte

    MANTENIMIENTO Equipo de corte Montaje • La cuchilla debe montarse con los extremos en • Revise el equipo de corte para ver si está dañado o ángulo mirando hacia la tapa. agrietado. Un equipo de corte dañado debe ser siempre reemplazado. •...
  • Seite 135: Bujía

    MANTENIMIENTO Bujía Filtro de aire • Desmonte la cubierta del filtro de aire y retire el filtro. AVISO ¡Utilice siempre el tipo de bujía recomendado! • Un filtro utilizado durante mucho tiempo no puede Una bujía incorrecta puede arruinar el pistón y el limpiarse del todo.
  • Seite 136: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos LC 146S LC 146SP LC 146SPE LC 351V Motor Briggs & Briggs & Briggs & Briggs & Fabricante del motor Stratton Stratton Stratton Stratton Cilindrada, cm Velocidad, r/min 2900 2900 2900 2900 Potencia nominal del motor, kW (véase la...
  • Seite 137: Symbolerklärung Symbolerklärung

    SYMBOLERKLÄRUNG Kupplung Symbolerklärung WARNUNG! Das Gerät kann falsch oder nachlässig angewendet Antriebsbügel - ausgekuppelt gefährlich sein und zu schweren oder gar lebensgefährlichen Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen führen. Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich Antriebsbügel - eingekuppelt mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Seite 138: Vorstellung Inhalt

    Ihre Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen WARTUNG Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus. Allgemeines ............148 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt Wartungsschema ..........148 entschieden haben. Generalinspektion ..........148 Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Zündkerze .............
  • Seite 139: Was Ist Was Am Rasenmäher

    VORSTELLUNG LC 351V LC 146SPE LC 146S LC 146SP Was ist was am Rasenmäher? Motorbremsbügel 11 Mähdeck Antriebsbügel 12 Wasseranschluss Starthandgriff 13 Kraftstoff auffüllen Grasfangbox 14 Messer Griff, Griffhöhe 15 Federscheibe Schnitthöhenhebel 16 Messerbolzen Messstab/Ölbefüllung 17 Primermembran (LC 146SP) Schalldämpfer 18 Zündschlüssel (LC 146SPE)
  • Seite 140: Sicherheitsausrüstung Des Gerätes

    SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES Allgemeines Schalldämpfer In diesem Abschnitt werden einzelnen Teile der WARNUNG! Geräte ohne bzw. mit Sicherheitsausrüstung des Gerätes beschrieben, welche defekten Schalldämpfern sollen niemals Funktion sie haben und wie ihre Kontrolle und Wartung eingesetzt werden. Ein defekter ausgeführt werden sollen, um sicherzustellen, dass sie Schalldämpfer kann Geräuschpegel und funktionsfähig sind.
  • Seite 141: Montage Und Einstellungen

    MONTAGE UND EINSTELLUNGEN Allgemeines Schnitthöhe HINWEIS! Die Schnitthöhe nicht zu niedrig einstellen, WICHTIG! Durch Trennen des da sonst die Messer bei unebenem Gelände auf den Zündkabels von der Zündkerze Boden treffen können. versehentliches Starten vermeiden. Hebel zur Erhöhung der Schnitthöhe nach hinten und zur Handgriff Verringerung der Schnitthöhe nach vorn bewegen.
  • Seite 142: Grasfangbox

    MONTAGE UND EINSTELLUNGEN Grasfangbox Mulch-Einsatz • Bauen Sie den Grasfänger zusammen und befestigen • Heben Sie den Auswurfschutz an, um den Sie den Rahmen mit den Klammern. Mulcheinsatz zu montieren/demontieren. Haken Sie die Federn in den Rahmen ein. • Haken an der oberen Kante des Chassis anbringen. Auffüllen von Öl •...
  • Seite 143: Umgang Mit Kraftstoff

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Allgemeines Tanken WARNUNG! Einen Motor in einem WARNUNG! Den Motor abstellen und vor geschlossenen oder schlecht belüfteten dem Tanken einige Minuten abkühlen Raum laufen zu lassen, kann zum Tod lassen. durch Ersticken oder Verwenden Sie jederzeit einen Kohlenmonoxidvergiftung führen.
  • Seite 144: Handhabung Der Batterie

    HANDHABUNG DER BATTERIE Batterie (LC 146SPE) Transport und Aufbewahrung Allgemeines • Für gewerbliche Transporte z. B. durch Dritte oder Spediteure, müssen besondere Anforderungen bei WARNUNG! Stromschlag- und Verpackung und Kennzeichnung eingehalten werden. Kurzschlussgefahr. Zugelassene und • Für die Vorbereitung zum Versand des Produkts muss intakte Steckdosen verwenden.
  • Seite 145: Persönliche Schutzausrüstung

    BETRIEB Persönliche Schutzausrüstung WARNUNG! Das Gerät kann falsch oder Bei der Benutzung des Gerätes muss die nachlässig angewendet gefährlich sein vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung und zu schweren oder gar angewendet werden. Die persönliche Schutzausrüstung lebensgefährlichen Verletzungen des beseitigt nicht die Unfallgefahr, begrenzt aber den Benutzers oder anderer Personen Umfang der Verletzungen und Schäden.
  • Seite 146: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    BETRIEB bleiben und Sie den Griff stets mit beiden Händen Sicherheit im Arbeitsbereich halten. Halten Sie Hände und Füße von den • Vor dem Mähen sind Äste, Zweige, Steine usw. vom rotierenden Rasenmäherklingen fern. Rasen zu entfernen. • Kippen Sie die Maschine nicht, wenn der Motor läuft. •...
  • Seite 147: Starten Und Stoppen

    • Beachten, dass das Zündkabel korrekt an der Zündkerze sitzt. Starten Manueller Start (LC 146S, LC 146SP, LC 351V) Das Modell LC 146SP verfügt über einen manuellen Choke (Primer-Membran). Wird der Rasenmäher zum ersten Mal gestartet, fünfmal auf die Kraftstoffpumpe drücken.
  • Seite 148: Allgemeines

    WARTUNG Allgemeines Generalinspektion • Schrauben und Muttern nachziehen. WARNUNG! Der Bediener darf nur die Außenreinigung Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser • Rasenmäher sauber bürsten und Laub, Gras usw. Bedienungsanleitung beschrieben entfernen. sind.Größere Eingriffe sind von einer • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Servicewerkstatt auszuführen.
  • Seite 149: Schneidausrüstung

    WARTUNG Schneidausrüstung Montage • Die Klinge ist mit den abgewinkelten Enden nach • Die Schneidausrüstung auf Beschädigung und Risse oben in Richtung Abdeckung anzubringen. kontrollieren. Beschädigte Schneidausrüstungen sind grundsätzlich auszutauschen. • Sicherstellen, dass stets ein gut geschliffenes und korrekt ausgewuchtetes Messer verwendet wird. ACHTUNG! Nach dem Schleifen sind die Messer auszuwuchten.
  • Seite 150: Zündkerze

    WARTUNG Zündkerze Luftfilter • Das Luftfiltergehäuse demontieren und den Filter HINWEIS! Stets den vom Hersteller empfohlenen herausnehmen. Zündkerzentyp verwenden! Eine ungeeignete • Ein Luftfilter, der längere Zeit verwendet wurde, wird Zündkerze kann Kolben und Zylinder zerstören. nie vollkommen sauber. Der Luftfilter ist daher in regelmäßigen Abständen auszuwechseln.
  • Seite 151: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten LC 146S LC 146SP LC 146SPE LC 351V Motor Briggs & Briggs & Briggs & Briggs & Maschinenbauer Stratton Stratton Stratton Stratton Hubraum, cm Drehzahl, rpm 2900 2900 2900 2900 Nennleistung des Motors, kW (siehe Anmerkung 1) Zündanlage...
  • Seite 152: Explicação Dos Símbolos Explicação Dos Símbolos

    EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Embraiagem Explicação dos símbolos ATENÇÃO! A máquina, se for usada de Barra propulsora - desengatada forma indevida ou incorrecta, pode ser perigosa, causandosérios ferimentos ou mesmo a morte do utente ou outras pessoas. Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu Barra propulsora - engatada conteúdo antes de fazer uso da...
  • Seite 153: Índice

    Abastecimento de óleo ......... 157 bem como para a indústria da construção e a indústria MANEJO DE COMBUSTÍVEL fabril. A meta da Husqvarna é também ser ponta de lança Noções gerais ............158 no que diz respeito a ergonomia, facilidade de utilização, segurança e consciência ambiental, razão pela qual...
  • Seite 154: Como Se Chama No Cortador De Relva

    APRESENTAÇÃO LC 351V LC 146SPE LC 146S LC 146SP Como se chama no cortador de relva? Manípulo de travão do motor 11 Cobertura de corte Barra propulsora 12 Ligação da água Pega do arranque 13 Enchimento de combustível Colector 14 Faca Punho, altura do punho 15 Anilha de pressão...
  • Seite 155: Equipamento De Segurança Da Máquina

    EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MÁQUINA Noções gerais Silenciador Nesta secção esclarecem-se quais são as peças de ATENÇÃO! Nunca use a máquina sem segurança da máquina, que função desempenham e silenciador ou com um silenciador ainda como efectuar o controlo e a manutenção para se defeituoso.
  • Seite 156: Montagem E Ajustamentos

    MONTAGEM E AJUSTAMENTOS Noções gerais Altura de corte ATENÇÃO! Não regule a altura de corte para IMPORTANTE! Evite que o motor seja demasiado baixo, devido ao risco de a lâmina poder ligado acidentalmente retirando o cabo embater em irregularidades no terreno. de ignição da vela de ignição.
  • Seite 157: Colector

    MONTAGEM E AJUSTAMENTOS Colector Inserção para 'paillage' • Monte o acessório de recolha de relva e fixe a • Levante o resguardo de descarga para montar/ estrutura com os grampos de fixação rápida. desmontar a ficha de trituração. Encaixe a mola na estrutura. •...
  • Seite 158: Manejo De Combustível

    MANEJO DE COMBUSTÍVEL Noções gerais Abastecimento ATENÇÃO! A utilização dum motor em ATENÇÃO! Pare o motor e deixe ambiente fechado ou mal ventilado pode arrefecer alguns minutos antes de causar a morte por asfixia ou abastecer. envenenamento por gás carbónico. Utilize sempre um recipiente para a O combustível e os vapores do gasolina para evitar derrames.
  • Seite 159: Manuseio Das Baterias

    MANUSEIO DAS BATERIAS Bateria (LC 146SPE) Transporte e armazenagem Noções gerais • No âmbito do transporte comercial, por exemplo, realizado por terceiros ou agentes aduaneiros, têm de ATENÇÃO! Risco de choque eléctrico e ser respeitados os requisitos especiais relativos à curto-circuitos.
  • Seite 160: Equipamento De Protecção Pessoal

    OPERAÇÃO Equipamento de protecção ATENÇÃO! A máquina, se for usada de pessoal forma indevida ou incorrecta, pode ser perigosa, causandosérios ferimentos ou Em quaisquer circunstâncias de utilização da máquina mesmo a morte do utente ou outras deve ser utilizado equipamento de protecção pessoal pessoas.
  • Seite 161: Segurança No Local De Trabalho

    OPERAÇÃO Mantenha as mãos e os pés afastados das lâminas Segurança no local de trabalho rotativas. • Ramos, pedras, etc., devem ser retirados do relvado • Não incline a máquina com o motor em antes de se iniciar o corte da relva. funcionamento.
  • Seite 162: Arranque E Paragem

    Arranque Arranque manual (LC 146S, LC 146SP, LC 351V) O modelo LC 146SP tem estrangulador manual (membrana do accionador). Da primeira vez que utilizar o corta-relvas, pressione a bomba de combustível cinco vezes.
  • Seite 163: Noções Gerais

    MANUTENÇÃO Noções gerais Inspecção geral • Verifique se os parafusos e porcas estão apertados. ATENÇÃO! O utente só pode efectuar Limpeza do exterior trabalhos de manutenção e assistência do tipo descrito nestas instruções. • Retire folhas, relva e materiais semelhantes da Intervenções maiores devem ser cortador de relva.
  • Seite 164: Equipamento De Corte

    MANUTENÇÃO Equipamento de corte Montagem • A lâmina tem de estar instalada com as extremidades • Verifique se o equipamento de corte está danificado angulares apontadas para cima, para a cobertura. ou com rachaduras. Um equipamento de corte danificado deve sempre ser substituído. •...
  • Seite 165: Vela De Ignição

    MANUTENÇÃO Vela de ignição Filtro de ar • Desmonte a cobertura do filtro de ar e remova o filtro. ATENÇÃO! Use sempre o tipo de vela de ignição • Um filtro de ar usado por longo tempo nunca pode recomendado! Uma vela de ignição incorrecta pode ficar completamente limpo.
  • Seite 166: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas LC 146S LC 146SP LC 146SPE LC 351V Motor Briggs & Briggs & Briggs & Briggs & Fabricante do motor Stratton Stratton Stratton Stratton Cilindrada, cm Velocidade de rotação, rpm 2900 2900 2900 2900 Potência nominal do motor, kW (ver nota 1) Sistema de ignição...
  • Seite 167: X8F;ŽŸ

    ŽŸ‘…ˆ… ‘ˆŒ‚Ž‹Ž‚ “ñëîâíûå îáîçíà÷åíèß ‘öåïëåíèå …„“…†„…ˆ…! ðè íåïðàâèëüíîì èëè íåáðåæíîì ‘êîáà ïðèâîäà - îòêëþ÷åíèå èñïîëüçîâàíèè ìàøèíà ìîæåò áûòü îïàñíûì èíñòðóìåíòîì, êîòîðûé ìîæåò ïðè÷èíèòü ñåðüåçíûå ïîâðåæäåíèß èëè òðàâìó ñî ñìåðòåëüíûì èñõîäîì äëß ïîëüçîâàòåëß èëè äëß äðóãèõ. ‘êîáà ïðèâîäà - âêëþ÷åíèå ðåæäå ÷åì ïðèñòóïèòü ê ðàáîòå ñ...
  • Seite 168: Îäåðæàíèå

    ‘îäåðæàíèå “âàæàåìûé ïîêóïàòåëü! ŽŸ‘…ˆ… ‘ˆŒ‚Ž‹Ž‚ Œû ïîçäðàâëßåì ‚àñ ñ âûáîðîì èíñòðóìåíòà Husqvarna! ”èðìà Husqvarna áåðåò ñâîå íà÷àëî â “ñëîâíûå îáîçíà÷åíèß ........167 1689 ãîäó, êîãäà êîðîëü Šàðë XI ïîñòàíîâèë îßñíåíèå ê óðîâíßì ïðåäóïðåæäåíèé ..167 ñîçäàòü ôàáðèêó ïî èçãîòîâëåíèþ ìóøêåòîâ íà...
  • Seite 169: X8F;

    …‡…’€–ˆŸ LC 351V LC 146SPE LC 146S LC 146SP —òî åñòü ÷òî íà ãàçîíîêîñèëêå? óêîßòêà òîðìîçà äâèãàòåëß 11 åæóùàß äåêà 2 ‘êîáà ïðèâîäà 12 ˜òóöåð ïîäêëþ÷åíèß øëàíãà ñ âîäîé 3 ó÷êà ñòàðòåðà 13 ‡àëèâàíèß òîïëèâà 4 ‘áîðíèê 14 îæ 5 óêîßòêà, âûñîòà ðóêîßòêè...
  • Seite 170: X8E;Áùèå Ñâåäåíèß

    ‘…„‘’‚€ ‡€™ˆ’› Œ€˜ˆ› Žáùèå ñâåäåíèß ƒëóøèòåëü ‚ äàííîì ðàçäåëå ðàññìàòðèâàþòñß ðàçëè÷íûå …„“…†„…ˆ…! èêîãäà íå çàùèòíûå ïðèñïîñîáëåíèß ìàøèíû, èõ ðàáîòà, è èñïîëüçóéòå ìàøèíó áåç ãëóøèòåëß ïðèâåäåíû îñíîâíûå ïðèíöèïû è ïðàâèëà, èëè ñ äåôåêòíûì ãëóøèòåëåì. êîòîðûå íåîáõîäèìî ñîáëþäàòü äëß îâðåæäåííûé ãëóøèòåëü îáåñïå÷åíèß áåçîïàñíîé ðàáîòû. çíà÷èòåëüíî...
  • Seite 171: X81;ŽŠ€ ˆ €''Ž‰Šˆ

    ‘ŽŠ€ ˆ €‘’Ž‰Šˆ Žáùèå ñâåäåíèß ‚ûñîòà ñòðèæêè ‚€†Ž! ðåäîòâðàòèòå ‡€Œ…—€ˆ…! å óñòàíàâëèâàéòå ñëèøêîì íåïðåäíàìåðåííûé çàïóñê, íèçêèé óðîâåíü, ò.ê. ãàçîíîêîñèëêà ìîæåò îòñîåäèíèâ êàáåëü îò ñâå÷è ñîïðèêàñàòüñß ñ íåðîâíûìè ïîâåðõíîñòßìè. çàæèãàíèß. åðåäâèíóòü ðû÷àã íàçàä, ÷òîáû ïîäíßòü íîæè, óêîßòêà è âïåðåä Ñ ÷òîáû îïóñòèòü. ‘áîðêà...
  • Seite 172: Áîðíèê

    ‘ŽŠ€ ˆ €‘’Ž‰Šˆ ‘áîðíèê àñàäêà äëß ìóëü÷èðîâàíèß • • “ñòàíîâèòå ñáîðíèê è çàôèêñèðóéòå ðàìó ñ îäíèìèòå ùèòîê ðàçãðóçêè, ÷òîáû ïîìîùüþ áûñòðîñúåìíûõ çàæèìîâ. óñòàíîâèòü/ñíßòü ïðîáêó ìóëü÷èðîâàíèß. ‡àêðåïèòå ïðóæèíó ê ðàìå. • ‡àêðåïèòå êðþêè â âåðõíåé ÷àñòè øàññè. ‡àëèâàíèå ìàñëà • Œàøèíà ïîñòàâëßåòñß ñ ïóñòûì ìàñëßíûì áàêîì.
  • Seite 173: X8F;€'ˆ‹€ Ž€

    €‚ˆ‹€ Ž€™…ˆŸ ‘ ’Ž‹ˆ‚ŽŒ Žáùèå ñâåäåíèß ‡àïðàâêà …„“…†„…ˆ…! àáîòà …„“…†„…ˆ…! åðåä çàïðàâêîé äâèãàòåëß â çàêðûòîì èëè â ïëîõî ñëåäóåò îáßçàòåëüíî âûêëþ÷èòü ïðîâåòðèâàåìîì ïîìåùåíèè ìîæåò äâèãàòåëü è äàòü åìó îõëàäèòüñß â ïðèâåñòè ê ñìåðòåëüíîìó èñõîäó â òå÷åíèå íåñêîëüêèõ ìèíóò. ðåçóëüòàòå óäóøåíèß èëè çàðàæåíèß óãàðíûì...
  • Seite 174: X8E;„ ‡€ €Šš"Œ"‹Ÿ'Ž Ž‰ €'€

    “•Ž„ ‡€ €ŠŠ“Œ“‹Ÿ’ŽŽ‰ €’€……‰ €êêóìóëßòîð (LC 146SPE) ’ðàíñïîðòèðîâêà è õðàíåíèå • Žáùèå ñâåäåíèß ‚ ñëó÷àå êîììåð÷åñêîé òðàíñïîðòèðîâêè, íàïðèìåð, òðåòüåé ñòîðîíîé èëè ýêñïåäèòîðñêîé êîìïàíèåé íåîáõîäèìî …„“…†„…ˆ…! èñê ïîðàæåíèß ñîáëþäàòü îñîáûå òðåáîâàíèß â îòíîøåíèè ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì è êîðîòêîãî óïàêîâêè è ìàðêèðîâêè. çàìûêàíèß. îäêëþ÷àéòå •...
  • Seite 175: X9D;Š'‹"€'€-ˆŸ

    Š‘‹“€’€–ˆŸ ‘ðåäñòâà çàùèòû îïåðàòîðà …„“…†„…ˆ…! ðè ‚î âðåìß ðàáîòû ñ ìàøèíîé âû äîëæíû íåïðàâèëüíîì èëè íåáðåæíîì èñïîëüçîâàòü ñïåöèàëüíûå îäîáðåííûå èñïîëüçîâàíèè ìàøèíà ìîæåò áûòü ñðåäñòâà çàùèòû. ‘ðåäñòâà ëè÷íîé çàùèòû íå îïàñíûì èíñòðóìåíòîì, êîòîðûé ìîãóò ïîëíîñòüþ èñêëþ÷èòü ðèñê ïîëó÷åíèß ìîæåò ïðè÷èíèòü ñåðüåçíûå òðàâìû, íî...
  • Seite 176: X8E;Ñíîâíûå Ïðèíöèïû Ðàáîòû

    Š‘‹“€’€–ˆŸ • åçîïàñíîñòü ðàáî÷åãî ìåñòà ðè ðàáîòå ñ ìàøèíîé ñëåäóåò âñåãäà íàõîäèòüñß ñçàäè. ðè âûïîëíåíèè ðàáîò âñå • åðåä íà÷àëîì ðàáîòû íåîáõîäèìî óäàëèòü êîëåñà äîëæíû íàõîäèòüñß íà çåìëå. ñ ó÷àñòêà âåòêè, êàìíè è ò.ä. óêîßòêó ñëåäóåò äåðæàòü îáåèìè ðóêàìè. • Œàøèíà...
  • Seite 177: Àïóñê È Îñòàíîâêà

    ðóêîßòêè, ÷òîáû íà÷àòü äâèæåíèå. • “áåäèòåñü â êîððåêòíîñòè ïîäêëþ÷åíèß êàáåëß ê ñâå÷å çàæèãàíèß. ‡àïóñê ó÷íîé çàïóñê (LC 146S, LC 146SP, LC 351V) Œîäåëü LC 146SP îáîðóäîâàíà ðó÷íûì ðåãóëßòîðîì âîçäóøíîé çàñëîíêè (ìåìáðàíîé). ðè ïåðâîì çàïóñêå ãàçîíîêîñèëêè ïßòü ðàç íàæìèòå íà òîïëèâíûé íàñîñ. îñëå ýòîãî...
  • Seite 178: X8E;Áùèå Ñâåäåíèß

    ’…•ˆ—…‘ŠŽ… Ž‘‹“†ˆ‚€ˆ… Žáùèå ñâåäåíèß Žáùàß ïðîâåðêà • ðîâåðüòå çàòßæêó ãàåê è áîëòîâ è …„“…†„…ˆ…! îëüçîâàòåëü ïîäòßíèòå â ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè. ìîæåò âûïîëíßòü òîëüêî òàêèå ðàáîòû ïî îáñëóæèâàíèþ è ñåðâèñó, ‚íåøíßß î÷èñòêà êîòîðûå îïèñàíû â äàííîì ðóêîâîäñòâå ïî ðàáîòå. ‚ñå ïðî÷èå • Ž÷èñòèòå...
  • Seite 179: X90;Åæóùåå Îáîðóäîâàíèå

    ’…•ˆ—…‘ŠŽ… Ž‘‹“†ˆ‚€ˆ… åæóùåå îáîðóäîâàíèå ‘áîðêà • îæ íåîáõîäèìî óñòàíàâëèâàòü òàêèì • ðîâåðüòå ðåæóùåå îáîðóäîâàíèå íà îáðàçîì, ÷òîáû íàõîäßùèåñß ïîä óãëîì êðàß íàëè÷èå ïîâðåæäåíèé èëè òðåùèí. áûëè îáðàùåíû ââåðõ ïî îòíîøåíèþ ê îâðåæäåííîå ðåæóùåå îáîðóäîâàíèå êðûøêå. ñëåäóåò îáßçàòåëüíî çàìåíèòü. • “áåäèòü, ÷òî íîæè íàäåæíî óñòàíîâëåíû è ñáàëàíñèðîâàíû.
  • Seite 180: Âå÷À Çàæèãàíèß

    ’…•ˆ—…‘ŠŽ… Ž‘‹“†ˆ‚€ˆ… ‘âå÷à çàæèãàíèß ‚îçäóøíûé ôèëüòð • ‘íèìèòå âîçäóøíûé ôèëüòð, ñíßâ êðûøêó ‡€Œ…—€ˆ…! ‚ñåãäà èñïîëüçóéòå òîëüêî âîçäóøíîãî ôèëüòðà. óêàçàííûé òèï ñâå÷è! ðèìåíåíèå • ‚îçäóøíûé ôèëüòð ïîñëå ýêñïëóàòàöèè â íåñîîòâåòñòâóþùåé ìîäåëè ìîæåò ïðèâåñòè ê òå÷åíèå íåêîòîðîãî âðåìåíè íåâîçìîæíî ñåðüåçíûì ïîâðåæäåíèßì ïîðøíß/öèëèíäðà. ïîëíîñòüþ...
  • Seite 181: Åõíè÷Åñêèå Õàðàêòåðèñòèêè

    ’…•ˆ—…‘Šˆ… •€€Š’…ˆ‘’ˆŠˆ ’åõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè LC 146S LC 146SP LC 146SPE LC 351V „âèãàòåëü Briggs & Briggs & Briggs & Briggs & ðîèçâîäèòåëü äâèãàòåëß Stratton Stratton Stratton Stratton Žáúåì öèëèíäðà, ñì —àñòîòà âðàùåíèß, îá/ìèí 2900 2900 2900 2900 îìèíàëüíàß ìîùíîñòü ýëåêòðîäâèãàòåëß, ê‚ò...
  • Seite 182: A Szimbólumok Magyarázataa Szimbólumok Magyarázata

    A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A szimbólumok magyarázata Tengelykapcsoló VIGYÁZAT! A gép veszélyes eszköz lehet Hajtókar - kikapcsolva szabálytalan vagy gondatlan használat esetén, és súlyos vagy végzetes sérüléseket okozhat a felhasználónak vagy másoknak. Olvassa el figyelmesen a használati Hajtókar - bekapcsolva utasítást, és gyŒzŒdjön meg róla, hogy megértette azt, mielŒtt a gépet használatba veszi.
  • Seite 183: Tisztelt Vásárlónk

    Általános tudnivalók ............ 185 Husqvarna ma ezen a területen mıködik. ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK A Husqvarna ma a világ egyik vezetŒ, a minŒséget és a teljesítményt elŒtérbe helyezŒ gyártója az erdészeti és kerti Általános tudnivalók ............ 186 termékek területén. A vállalat üzleti célkitızése motor Fogantyú...
  • Seite 184: Ismerkedés A Géppel

    ISMERKEDÉS A GÉPPEL LC 351V LC 146SPE LC 146S LC 146SP Mi micsoda a fınyírón? Motorfékfogantyú 11 Vágóburkolat Hajtókar 12 Vízcsatlakozás Indítófogantyú 13 Üzemanyagfeltöltés A fıgyıjtŒ felszerelése 14 Vágórész Fogantyú, fogantyúmagasság 15 Rugóalátét Vágásimagasság-szabályozó 16 KésrögzítŒ csavar Nívópálca/olajbetöltŒ nyílás 17 Primer membrán (LC 146SP) Kipufogódob...
  • Seite 185: A Gép Biztonsági Felszerelése

    A GÉP BIZTONSÁGI FELSZERELÉSE Általános tudnivalók Kipufogódob Ez a fejezet elmagyarázza a gép különbözŒ biztonsági VIGYÁZAT! Semmiképpen ne használjon felszereléseit, azok mıködését, valamint azt az ellenŒrzést és olyan gépet, amelyiken nincs vagy sérült karbantartást, amelyrŒl a biztonságos használat érdekében a hangfogó. A hibás hangfogó jelentŒs gondoskodnia kell.
  • Seite 186: Összeszerelés És Beállítások

    ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Általános tudnivalók Vágási magasság FONTOS! Akadályozza meg a véletlen FONTOS! Ne állítson be túlságosan kis vágási magasságot, indítást a gyújtáskábel eltávolításával a nehogy a kés beleütközzön az egyenetlenségekbe. gyújtógyertyáról. Nagyobb vágási magassághoz húzza a kart hátra, alacsonyabb Fogantyú...
  • Seite 187: A Fıgyıjtœ Felszerelése

    ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK A fıgyıjtŒ felszerelése Mulcsozóbetét • • Szerelje össze a fıgyıjtŒt, és rögzítse a vázkeretet a Emelje fel a terelŒburkolatot a mulcsozó behelyezéséhez gyorskapcsok / eltávolításához. Akassza a rugót a vázra. • Helyezze a horgokat a váz felsŒ szélére. Feltöltés olajjal •...
  • Seite 188: Általános Tudnivalók

    ÜZEMANYAGKEZELÉS Általános tudnivalók Tankolás VIGYÁZAT! A motort nem szabad zárt VIGYÁZAT! Feltöltés elŒtt kapcsolja ki a vagy rosszul szellŒzŒ helyen járatni, mert motort, és hagyja hılni néhány percig. a kipufogógázok fulladást vagy szén- monoxid-mérgezést okozhatnak. A kiömlés elkerülése érdekében mindig benzines kannát használjon.
  • Seite 189: Az Akkumulátor Kezelése

    AZ AKKUMULÁTOR KEZELÉSE Akkumulátor (LC 146SPE) Szállitás és tárolás • Kereskedelmi szállításnál, pl. harmadik fél, vagy Általános tudnivalók szállítmányozó cég esetén a csomagolásra és címkézésre vonatkozó speciális elŒírásokat be kell tartani. VIGYÁZAT! Áramütés és rövidzárlat • A áru szállítását megelŒzŒen szükséges veszélyesanyag- veszélye.
  • Seite 190: Személyi Védœfelszerelés

    ÜZEMELTETÉS Személyi védŒfelszerelés VIGYÁZAT! A gép veszélyes eszköz lehet szabálytalan vagy gondatlan használat Amikor a gépet használja, viseljen mindig jóváhagyott esetén, és súlyos vagy végzetes személyi biztonsági felszerelést. A személyi biztonsági sérüléseket okozhat a felhasználónak felszerelés nem küszöböli ki a sérülések kockázatát, de vagy másoknak.
  • Seite 191: A Munkaterület Biztonsága

    ÜZEMELTETÉS A munkaterület biztonsága a motort, és válassza le a gyújtásvezetéket a gyújtógyertyáról. • A nyírás elŒtt el kell távolítani a fıbŒl az ágakat, gallyakat, • Ne nyírjon füvet hátrafelé haladva. köveket stb. • Amikor a fınyíróval nyírást nem igénylŒ területen halad •...
  • Seite 192: Beindítás És Leállítás

    Gondoskodjon róla, hogy a gyújtásvezeték jól illeszkedjen a gyújtógyertyára. Beindítás Manuális indítás (LC 146S, LC 146SP, LC 351V) Az LC 146SP modell kézi szívatóval rendelkezik (primer membrán). A fınyíró elsŒ indítása elŒtt nyomja be az üzemanyag-szivattyút ötször egymás után. A következŒ...
  • Seite 193: Általános Tudnivalók

    KARBANTARTÁS Általános tudnivalók Általános ellenŒrzés • EllenŒrizze, hogy a csavarok és csavaranyák megfelelŒen VIGYÁZAT! A felhasználó kizárólag olyan meg vannak-e húzva. karbantartási és szervizmunkákat KülsŒ tisztítás végezhet, amelyek ebben a használati utasításban szerepelnek. Komolyabb • Kefe segítségével távolítsa el a fınyíróról a leveleket, beavatkozásokat csak szakszerviz fıszálakat stb.
  • Seite 194 KARBANTARTÁS Vágószerkezet Összeszerelés • A vágópengét úgy kell rögzíteni, hogy a ferde vége felfelé, • EllenŒrizze, hogy a vágófelszerelés nem sérült-e, nincs-e a burkolat felé nézzen. rajta repedés. A sérült vágófelszerelést mindig ki kell cserélni. • Gondoskodjon róla, hogy a kés mindig meg legyen élezve, és jól ki legyen egyensúlyozva.
  • Seite 195: Gyújtógyertya

    KARBANTARTÁS Gyújtógyertya LevegŒszırŒ • A hengerfedelet levéve emelje ki a levegŒszırŒt. FONTOS! Használja mindig az elŒírt típusú gyújtógyertyát! • Egy bizonyos idŒn túl használt levegŒszırŒt nem lehet Nem megfelelŒ gyújtógyertya komolyan károsíthatja a teljesen megtisztítani. Ezért rendszeres idŒközönként új hengert és a dugattyút. levegŒszırŒre kell azt kicserélni.
  • Seite 196: Mùszaki Adatok

    MÙSZAKI ADATOK Mıszaki adatok LC 146S LC 146SP LC 146SPE LC 351V Motor Motor gyártója Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Hengerırtartalom, cm Fordulatszám, ford./perc 2900 2900 2900 2900 Névleges motorteljesítmény, kW (lásd 1.
  • Seite 197: Znaczenie Symboli Znaczenie Symboli

    ZNACZENIE SYMBOLI Znaczenie symboli Sprz´g∏o OSTRZE˚ENIE! W razie nieuwa˝nego lub Dêwignia nap´du – wy∏àczono nieprawid∏owego pos∏ugiwania si´ maszynà mo˝e ona staç si´ niebezpiecznym narz´dziem, mogàcym spowodowaç obra˝enia lub Êmierç u˝ytkownika lub innych osób. Przed przystàpieniem do pracy maszynà Dêwignia nap´du – w∏àczono prosimy dok∏adnie i ze zrozumieniem zapoznaç...
  • Seite 198: Spis Treêci

    Spis treÊci Szanowny Kliencie! ZNACZENIE SYMBOLI Gratulujemy wyboru produktu Husqvarna! Tradycje firmy Husqvarna si´gajà roku 1689, kiedy to król Karl XI nakaza∏ Znaczenie symboli ............. 197 wybudowaç fabryk´ muszkietów na brzegu rzeki Huskvarna. WyjaÊnienie poziomów ostrze˝eƒ ......197 Lokalizacja fabryki by∏a trafna, gdy˝ umo˝liwia∏a OPIS wykorzystywanie energii wodnej.
  • Seite 199: Budowa Kosiarki

    OPIS LC 351V LC 146SPE LC 146S LC 146SP Budowa kosiarki Dêwignia hamulca silnika 11 Obudowa zespo∏u koszàcego Dêwignia nap´du 12 Po∏àczenie wodne Uchwyt rozrusznika 13 Uzupe∏nianie paliwa Kolektor 14 Nó˝ Uchwyt, wysokoÊç uchwytu 15 Podk∏adka spr´˝ysta Dêwignia regulacji wysokoÊci koszenia 16 Âruba mocujàca no˝a...
  • Seite 200: Zabezpieczenia W Maszynie

    ZABEZPIECZENIA W MASZYNIE Uwagi ogólne T∏umik W niniejszym rozdziale przedstawiono poszczególne zespo∏y OSTRZE˚ENIE! Nigdy nie u˝ywaj zabezpieczajàce maszyny, omówiono ich funkcj´ oraz maszyny z uszkodzonym t∏umikiem lub sposoby ich kontrolowania i konserwacji w celu zapewnienia bez niego. Uszkodzony t∏umik znacznie prawid∏owego dzia∏ania.
  • Seite 201: Monta˚ I Regulacje

    MONTA˚ I REGULACJE Uwagi ogólne WysokoÊç koszenia WA˚NE! Aby zapobiec przypadkowemu UWAGA! Nie ustawiaj zbyt ma∏ej wysokoÊci koszenia, gdy˝ uruchomieniu urzàdzenia, nale˝y zdjàç w razie nierównoÊci terenu no˝e mogà zawadzaç o pod∏o˝e. przewód zap∏onowy ze Êwiecy. Przesunàç dêwigni´ do ty∏u, do pozycji wy˝szej wysokoÊci Uchwyt ci´cia lub do przodu, aby zmniejszyç...
  • Seite 202: Kolektor

    MONTA˚ I REGULACJE Kolektor Zespó∏ rozdrabniajàcy • • Zmontuj wychwytnik i zabezpiecz ram´, u˝ywajàc PodnieÊ os∏on´ wyrzutu, aby zamontowaç/ zacisków. zdemontowaç zaÊlepk´ do mulczowania. Zamontuj spr´˝yn´ na haku ramy. • Zamocowaç haki na górnej kraw´dzi podwozia. Uzupe∏nianie oleju • Przy dostawie zbiornik oleju jest pusty. Nalewaj oleju powoli.
  • Seite 203: Obchodzenie Si¢ Z Paliwem

    OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM Uwagi ogólne Tankowanie OSTRZE˚ENIE! W∏àczanie silnika w OSTRZE˚ENIE! Przed przystàpieniem do zamkni´tych lub êle wentylowanych tankowania, wy∏àcz silnik i odczekaj kilka pomieszczeniach mo˝e byç przyczynà minut a˝ ostygnie. Êmierci wskutek uduszenia lub zatrucia Zawsze u˝ywaj kanistra na benzyn´, aby tlenkiem w´gla.
  • Seite 204: Akumulator

    OBS¸UGA AKUMULATORA Akumulator (LC 146SPE) Transport i przechowywanie • W przypadku transportu w celach handlowych, na Uwagi ogólne przyk∏ad poprzez osoby trzecie czy firmy spedycyjne nale˝y spe∏niç specjalne wymagania dotyczàce OSTRZE˚ENIE! Istnieje ryzyko pora˝enie opakowania i oznakowania. pràdem i zwarcia. Nale˝y u˝ywaç •...
  • Seite 205: Dzia¸anie

    DZIA¸ANIE Ârodki ochrony osobistej OSTRZE˚ENIE! W razie nieuwa˝nego lub nieprawid∏owego pos∏ugiwania si´ Podczas u˝ywania maszyny nale˝y zawsze mieç na sobie maszynà mo˝e ona staç si´ zatwierdzone przez odpowiednie w∏adze Êrodki ochrony niebezpiecznym narz´dziem, mogàcym osobistej. Srodki ochrony osobistej nie eliminujà ryzyka spowodowaç...
  • Seite 206: G∏Ówne Techniki Pracy

    DZIA¸ANIE • Bezpieczeƒstwo miejsca pracy Nigdy nie unoÊ ani nie przenoÊ kosiarki, gdy silnik jest uruchomiony. Je˝eli potrzebujesz unieÊç kosiark´, wy∏àcz • Przed przystàpieniem do koszenia usuƒ z trawnika najpierw silnik i zdejmij przewód ze Êwiecy zap∏onowej. ga∏´zie, kamienie itp. •...
  • Seite 207: Uruchamianie I Wy∏Àczanie

    Dopilnuj, aby przewód by∏ dobrze za∏o˝ony na Êwiecy uruchomiç nap´d. zap∏onowej. Uruchamianie Uruchamianie r´czne (LC 146S, LC 146SP, LC 351V) Model LC 146SP jest wyposa˝ony w ssanie r´czne (membran´ pompy paliwowej). PrzyciÊnij pompk´ paliwowà pi´ç razy, gdy kosiarka uruchamiana jest po raz pierwszy. Za ka˝dym nast´pnym razem, podczas uruchamiania zimnego...
  • Seite 208: Konserwacja

    KONSERWACJA Uwagi ogólne Kontrola ogólna • Sprawdê, czy Êruby i nakr´tki sà dokr´cone. OSTRZE˚ENIE! U˝ytkownikowi wolno Czyszczenie zewn´trzne wykonywaç tylko te czynnoÊci konserwacyjne i serwisowe, które sà • Za pomocà szczotki oczyÊç kosiark´ z liÊci, trawy itp. opisane w niniejszej instrukcji obs∏ugi. •...
  • Seite 209: Osprz´t Tnàcy

    KONSERWACJA Osprz´t tnàcy Monta˝ • Ostrze nale˝y montowaç tak, aby zakrzywione koƒce • Skontroluj, czy narz´dzia tnàce nie sà uszkodzone bàdê skierowane by∏y w stron´ pokrywy. p´kni´te. Uszkodzone narz´dzia tnàce nale˝y wymieniç na nowe. • Skrupulatnie przestrzegaj, aby nó˝ zawsze by∏ dobrze naostrzony i prawid∏owo wywa˝ony.
  • Seite 210: Âwieca Zap∏Onowa

    KONSERWACJA Âwieca zap∏onowa Filtr powietrza • Zdejmij pokryw´ filtra powietrza, a nast´pnie wyjmij filtr. UWAGA! Stosuj wy∏àcznie Êwiece zalecane przez • Ca∏kowite oczyszczenie filtra po pewnym okresie producenta. Niew∏aÊciwa Êwieca mo˝e byç przyczynà u˝ytkowania nie jest mo˝liwe. Dlatego te˝ filtr nale˝y zatarcia t∏oka/cylindra.
  • Seite 211: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Dane techniczne LC 146S LC 146SP LC 146SPE LC 351V Silnik Producent silnika Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton PojemnoÊç cylindra, cm Obroty, rpm 2900 2900 2900 2900 Nominalna moc silnika, kW (patrz uwaga 1) Uk∏ad zap∏onowy...
  • Seite 212: Sümbolite Tähendus Sumbolite Tähendus

    SÜMBOLITE TÄHENDUS Sumbolite tähendus Sidur ETTEVAATUST! Vääral või hooletul Edasiveohoob - rakendamata kasutamisel võib seade olla ohtlik, põhjustada raskeid vigastusi või kasutaja ja teiste inimeste surma. Loe käsitsemisõpetus põhjalikult läbi, et kõik eeskirjad oleksid täiesti arusaadavad, Edasiveohoob - rakendatud enne kui seadet kasutama hakkad. Vaata, et tööpiirkonnas poleks võõraid isikuid.
  • Seite 213: Esitlus Sisukord

    Niitmiskõrgus .............. 216 aianduse, metsanduse ja ehituse ning tööstuse jaoks. Koguja ................ 217 Husqvarna eesmärk on luua seadmeid, mis on esirinnas ja sellepärast ongi meie seadmetele iseloomulikud mitmed Peenestaja kinnitamine ..........217 kasulikud lahendused, mis tagavad seadmete Õli lisamine ..............
  • Seite 214: Mis On Mis Muruniidukil

    ESITLUS LC 351V LC 146SPE LC 146S LC 146SP Mis on mis muruniidukil? Mootoripiduri hoob 11 Lõiketerakate Edasiveohoob 12 Veeliitmik Käiviti käepide 13 Kütuse lisamine Koguja 14 Tera Käepide, käepideme kõrguse reguleerimine 15 Vedruseib Niitmiskõrguse regulaator 16 Lõiketera polt Õlivarras/õlipaak 17 Etteandpumba kummipõis (LC 146SP)
  • Seite 215: Seadme Ohutusvarustus

    SEADME OHUTUSVARUSTUS Üldised näpunäited Summuti Käesolevas käsitletakse seadme ohutusvarustust, selle ETTEVAATUST! Ärge kunagi kasutage toimimist, kontrollimist ning põhihooldust, mis tagab ohutu ilma summutita või viga saanud töö. summutiga seadet. Vigane summuti võib suurendada mürataset ja tuleohtu. Hoidke ETTEVAATUST! Ära kunagi kasuta seadet, tulekustutusvahendid käepärast.
  • Seite 216: Kokkupanek Ja Reguleerimine

    KOKKUPANEK JA REGULEERIMINE Üldised näpunäited Niitmiskõrgus TÄHTIS! Vältimaks soovimatut MÄRKUS! Ära seadista niitmiskõrgust liiga madalaks, kuna käivitumist, eemaldage süütejuhe ebatasasuste korral võivad lõiketerad käia küngaste vastu. süüteküünlalt. Kõrgema lõikekõrguse valimiseks liigutage hooba taha, Käepide madalama valimiseks ette. Koostamine Ülapide Pange käepideme torukonstruktsioon täpselt käepideme alumise osa vastassuunda.
  • Seite 217: Koguja

    KOKKUPANEK JA REGULEERIMINE Koguja Peenestaja kinnitamine • • Pange püüdur kokku ja kinnitage raam, kasutades Tõstke väljalaske kaitse üles, et mult‰ikork paigaldada/ kiirklambreid. eemaldada. Kinnitage vedru konksuga raami külge. • Kinnitage konksud raami ülemise serva külge. Õli lisamine • Õlipaak on tarnimisel tühi. Õli tuleb lisada aeglaselt. Vaadake juhiseid osast Hooldus.
  • Seite 218: Kütuse Käsitsemine

    KÜTUSE KÄSITSEMINE Üldised näpunäited Tankimine ETTEVAATUST! Kui mootor töötab suletud ETTEVAATUST! Seiska mootor ning lase või halva õhutusega ruumis, võib seade sel enne tankimist mõni minut jahtuda. põhjustada lämbumissurma või vingugaasimürgistuse. Bensiini mahaloksumise vältimiseks kasutage kütuse lisamisel alati Kütus ja kütuseaurud on väga tuleohtlikud bensiinikanistrit.
  • Seite 219: Aku

    AKU KÄSITSEMINE Aku (LC 146SPE) Transport ja hoiustamine • Ärilisel transportimisel, nt kui seda teevad kolmandad Üldised näpunäited osapooled või ekspediitorid, tuleb järgida pakendamise ja märgistamise erinõudeid. ETTEVAATUST! Elektrilöögi ja lühise oht. • Transporditava eseme ettevalmistamisel tuleb Kasutage heakskiidetud ja töökorras konsulteerida ohtlike materjalide asjatundjaga.
  • Seite 220: Isiklik Ohutusvarustus

    KÄITAMINE Isiklik ohutusvarustus ETTEVAATUST! Vääral või hooletul kasutamisel võib seade olla ohtlik, Seadmega töötamisel tuleb kasutada ettenähtud isiklikku põhjustada raskeid vigastusi või kasutaja kaitsevarustust. Isiklik kaitsevarustus ei välista õnnetusi, kuid ja teiste inimeste surma. vähendab vigastuse astet. Palu seadme müüjalt abi sobiva varustuse valimisel.
  • Seite 221: Põhiline Lõikamistehnika

    KÄITAMINE • Tööplatsi ohutus Ära kunagi jookse töötava masinaga. Muruniidukiga tuleb alati töötada käies. • Enne niitmise alustamist tuleb murult eemaldada oksad, • Enne niitmiskõrguse muutmist seiska mootor. Ärge raod, kivid jne. seadistage, kui mootor töötab. • Lõikeosaga kokku puutuvad objektid võivad õhku paiskuda •...
  • Seite 222: Käivitamine Ja Seiskamine

    • Jälgi, kas süütekaabel on korralikult süüteküünlal. poole. Käivitamine Käsitsi käivitamine (LC 146S, LC 146SP, LC 351V) Mudelil LC 146SP on käsi-õhuklapp (eeltäitepumba kummipõis). Enne muruniiduki esmakordset käivitamist vajutage viis korda kütusepumpa. Järgmistel kordadel, kui masinat külma mootoriga käivitate, vajutage kütusepumpa kolm korda.
  • Seite 223: Üldised Näpunäited

    HOOLDUS Üldised näpunäited Üldkontroll • Kontrolli, et kruvid ja mutrid oleksid korralikult kinnitatud. ETTEVAATUST! Seadme kasutaja võib Välispidine puhastus teha ainult selliseid hooldamis- ja korrastustöid, mida on kirjeldatud • Harja muruniiduk lehtedest, murust ja muust sarnasest käesolevas kasutusjuhendis. puhtaks. Keerukamate tööde tegemiseks tuleb •...
  • Seite 224 HOOLDUS Lõikeseade Koostamine • Tera tuleb paigaldada nii, et nurga all olevad otsad on • Kontrolli lõikeosa seisukorda, et seal poleks vigastusi või suunatud üles katte poole. pragusid. Vigastatud või pragudega lõikeosad tuleb välja vahetada. • Jälgi, et Sul oleks alati hästi teritatud ja õigesti tasakaalustatud lõiketera.
  • Seite 225: Süüteküünlad

    HOOLDUS Süüteküünlad Õhufilter • Eemalda õhufiltri kaitse ja demonteeri õhufilter. MÄRKUS! Kasuta alati soovitatud süüteküünla tüüpi! Vale • Pikemat aega kasutatud õhufiltrit ei saa enam täiesti süüteküünal võib vigastada kolbi või silindrit. puhtaks. Sellepärast tuleb see korrapäraselt uuega asendada. Vigastatud õhufilter tuleb kohe välja •...
  • Seite 226: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED Tehnilised andmed LC 146S LC 146SP LC 146SPE LC 351V Mootor Mootori tootja Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Silindri maht, cm Kiirus, rpm 2900 2900 2900 2900 Mootori nimivõimsus, kW (vt märkus 1) Süütesüsteem...
  • Seite 227: Sutartiniai Îenklai Sutartiniai Ïenklai

    SUTARTINIAI ÎENKLAI Sutartiniai Ïenklai Sankaba PERSPñJIMAS! Netinkamai ar neatsargiai Varanãioji juosta – i‰jungta naudojant ∞rengin∞, jis gali sunkiai ar mirtinai suÏaloti operatori˜ ar kitus asmenis. Prie‰ naudodami ∞rengin∞, atidÏiai perskaitykite operatoriaus vadovà ir Varanãioji juosta – ∞jungta ∞sitikinkite, ar viskà gerai supratote. Îiròkite, kad darbo zonoje nesimai‰yt˜...
  • Seite 228: Turinys

    1959 m. motorinis pjklas - veiklos Bendra informacija ............. 230 sritys, kuriose Husqvarna specializuojasi ‰iandien. MONTAVIMAS IR REGULIAVIMAS Husqvarna - viena i‰ pasaulyje pirmaujanãi˜ mi‰ko ir sodo produkt˜ gamintoj˜ ‰iuo metu, kur didÏiausias prioritetas Bendra informacija ............. 231 teikiamas kokybei ir darbinòms charakteristikoms. Verslo idòja Rankena ..............
  • Seite 229: Îoliapjovòs Detalòs

    PRISTATYMAS LC 351V LC 146SPE LC 146S LC 146SP Îoliapjovòs detalòs: StabdÏi˜ svirtis 11 Pjovimo gaubtas Varanãioji juosta 12 Vandens prijungimas Starterio rankenòlò 13 Degal˜ papildymas Surinktuvas 14 Peilis Rankena, rankenos auk‰tis 15 Spyruoklinò poverÏlò Pjovimo auk‰ãio reguliatorius 16 Peili˜ varÏtas Alyvos lygio matuoklis / alyvos ∞pylimo anga...
  • Seite 230: Ørenginio Saugos Øranga

    ØRENGINIO SAUGOS ØRANGA Bendra informacija Duslintuvas ·iame skyriuje apra‰oma ∞renginio saugos ∞ranga ir jos PERSPñJIMAS! Niekada nenaudokite paskirtis, o taip pat kaip jà tikrinti bei techni‰kai priÏiròti, kad ∞renginio be duslintuvo ar su netvarkingu ji tinkamai veikt˜. duslintuvu. Sugadintas duslintuvas gali labai padidinti triuk‰mo lyg∞...
  • Seite 231: Montavimas Ir Reguliavimas

    MONTAVIMAS IR REGULIAVIMAS Bendra informacija Pjovimo auk‰tis SVARBU! Nuo netyãinio variklio paleidimo DñMESIO! Pjaudami nenuleiskite per Ïemai, nes peiliai gali apsisaugokite nuo uÏdegimo Ïvakòs kliudyti nelyg˜ pavir‰i˜. nuimdami uÏdegimo kabel∞. Noròdami padidinti pjovimo auk‰t∞, svirt∞ atitraukite atgal, o Rankena noròdami sumaÏinti – pastumkite pirmyn. Surinkimas Vir‰utinò...
  • Seite 232: Surinktuvas

    MONTAVIMAS IR REGULIAVIMAS Surinktuvas Mulãiavimo ∞dòklas • • Surinkite gaudykl´ ir pritvirtinkite ròmà fiksatoriais. Noròdami prijungti / atjungti mulãiavimo kai‰t∞, pakelkite i‰krovimo apsaugà. Prikabinkite spyruokl´ ròme. • Pritvirtinkite kabliukus vir‰utiniame vaÏiuoklòs kra‰te. Alyvos uÏpylimas • Naujo ∞renginio alyvos bakelis yra tu‰ãias. Letai papildykite alyva.
  • Seite 233: Degalai

    DEGALAI Bendra informacija Degal˜ pripylimas PERSPñJIMAS! Kai ∞renginio variklis dirba PERSPñJIMAS! Prie‰ pildami degalus uÏdaroje patalpoje ar prastai vòdinamoje visuomet sustabdykite varikl∞ ir leiskite vietoje, galima uÏdusti arba mirtinai jam keletà minuãi˜ atvòsti. apsinuodyti anglies monoksidu. Visuomet naudokite benzino kanistrà, kad Degalai ir degal˜...
  • Seite 234: Akumuliatoriaus Perne·imas

    AKUMULIATORIAUS PERNE·IMAS Akumuliatorius (LC 146SPE) Gabenimas ir laikymas • Jeigu krovinys gabenamas komercine treãiosios ‰alies ar Bendra informacija tarpininko transporto priemone, btina laikytis speciali˜ reikalavim˜ dòl pakavimo ir Ïymòjimo. PERSPñJIMAS! Elektros smgio ir • Prie‰ i‰siunãiant krovin∞ reikia pasitarti su specialistu trumpojo jungimo pavojus.
  • Seite 235: Asmens Saugos Priemonòs

    DARBAS Asmens saugos priemonòs PERSPñJIMAS! Netinkamai ar neatsargiai naudojant ∞rengin∞, jis gali sunkiai ar Naudodami ∞rengin∞, visada dòvòkite patvirtintas asmens mirtinai suÏaloti operatori˜ ar kitus saugos priemones. Asmens saugos priemonòs nepa‰alina asmenis. suÏeidimo rizikos, taãiau nelaimingo atsitikimo atveju maÏiau nukentòsite. Papra‰ykite pardavòjo i‰rinkti Jums tinkamiausias Niekada neleiskite vaikams ar kitiems priemones.
  • Seite 236: Sauga Darbo Vietoje

    DARBAS • Sauga darbo vietoje Nebòkite su veikianãia Ïoliapjove. Galima stumti tik einant. • Prie‰ keisdami pjovimo auk‰t∞ i‰junkite varikl∞. Prie? • Prie‰ pradòdami pjauti, nurinkite nuo vejos ‰akas, ‰akeles, reguliuodami, visada i?junkite varikli. akmenis ir pan. • Niekuomet dirbant varikliui nepalikite ∞renginio be •...
  • Seite 237: Øjungimas Ir I‰Jungimas

    Pastumkite varanãiàjà juostà rankenos link, kad UÏvedimas pradòtumòte vaÏiuoti. Rankinis ∞jungimas (LC 146S, LC 146SP, LC 351V) Modelis LC 146SP turi rankin´ oro sklend´ (kuro membranà). Jei vejapjove dirbate pirmà kartà, penkis kartus paspauskite degal˜ siurbl∞. Po to turite paspausti degal˜ siurbl∞ tris kartus, uÏved´...
  • Seite 238: Techninñ Prieîiìra

    TECHNINñ PRIEÎIÌRA Bendra informacija Bendroji patikra • Patikrinkite, ar priverÏti varÏtai ir verÏlòs. PERSPñJIMAS! Naudotojas gali atlikti tik I‰orinis valymas tokius prieÏiros ir techninio aptarnavimo darbus, kurie apra‰yti ‰iose naudojimo • ·variai nuvalykite Ïoliapjov´, kad nelikt˜ lap˜, Ïolòs ir pan. instrukcijose.
  • Seite 239: Pjovimo ∞Ranga

    TECHNINñ PRIEÎIÌRA Pjovimo ∞ranga Surinkimas • Peil∞ reikia pritvirtinti taip, kad kampuoti galai bt˜ nukreipti • Tikrinkite, ar pjovimo ∞ranga nepaÏeista ir ne∞skilusi. ∞ vir‰˜ link dangãio. PaÏeista pjovimo ∞ranga turi bti nedelsiant pakeista. • Pasirpinkite, kad peilis visada bt˜ gerai pagalàstas ir tinkamai subalansuotas.
  • Seite 240: Uïdegimo Ïvakò

    TECHNINñ PRIEÎIÌRA UÏdegimo Ïvakò Oro filtras • Atsukite oro filtro dangtel∞ ir i‰imkite filtrà. DñMESIO! Visada naudokite rekomenduojamo tipo • Ilgiau naudotas oro filtras pilnai nebei‰sivalo. Todòl j∞ reikia uÏdegimo Ïvakes! Naudojant netinkamà uÏdegimo Ïvak´, reguliariai pakeisti nauju. PaÏeistas oro filtras turi bti galite sugadinti stmokl∞...
  • Seite 241: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS Techniniai duomenys LC 146S LC 146SP LC 146SPE LC 351V Variklis Variklio gamintojas Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilindro tris, cm Greitis, rpm 2900 2900 2900 2900 Nominali variklio galia, kW (Ïr. 1 pastabà) UÏdegimo sistema...
  • Seite 242: Kªúâ K Symbolom Kºúã K Symbolom

    KªÚâ K SYMBOLOM Kºúã k symbolom Spojka VAROVANIE! Stroj môÏe byÈ nebezpeãn˘, Pohonná li‰ta – odpojené ak sa pouÏíva nesprávne alebo neopatrne a môÏe spôsobiÈ váÏne alebo smrteºné zranenia operátorovi alebo ostatn˘m osobám. Prosím, preãítajte si pozorne tento návod Pohonná li‰ta – zapojené na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouÏívaním stroja rozumiete.
  • Seite 243: Prezentácia Obsah

    Základné pracovné techniky ........251 ëakujeme, Ïe pouÏívate produkt Husqvarna. Preprava a uchovávanie ..........251 Firma Husqvarna neustále vyvíja svoje v˘robky a preto si ·tart a stop ..............252 vyhradzuje právo modifikovaÈ dizajn a vzhºad v˘robkov bez ÚDRÎBA predchádzajúceho upozornenia.
  • Seite 244: Popis Ãastí Kosaãky

    PREZENTÁCIA LC 351V LC 146SPE LC 146S LC 146SP Popis ãastí kosaãky: RukoväÈ motorovej brzdy 11 Kryt rezacej ãasti Pohonná li‰ta 12 Vodná prípojka ·tartovacia rukoväÈ 13 Doplnenie nádrÏe Zberaã 14 Rezaãka RukoväÈ, v˘‰ka rukoväti 15 Perová podloÏka Ovládaã v˘‰ky rezu 16 Skrutka rezacieho zuba Olejová...
  • Seite 245: Bezpeânostné Vybavenie Stroja

    BEZPEâNOSTNÉ VYBAVENIE STROJA V‰eobecné Tlmiã v˘fuku Táto ãasÈ vysvetºuje rôzne bezpeãnostné funkcie stroja, ako VAROVANIE! Nikdy nepouÏívajte stroj fungujú a základnú in‰pekciu a údrÏbu, ktoré by ste mali bez tlmiãa v˘fuku alebo s chybn˘m vykonávaÈ na zabezpeãenie bezpeãnej prevádzky. tlmiãom v˘fuku. Chybn˘ tlmiã v˘fuku môÏe v˘razne zv˘‰iÈ...
  • Seite 246: Montáî A Nastavenia

    MONTÁÎ A NASTAVENIA V‰eobecné V˘‰ka rezu DÔLEÎITÉ! ZabráÀte neúmyselnému POZOR! Nenastavujte v˘‰ku rezu príli‰ nízko, pretoÏe hrozí na‰tartovaniu vytiahnutím kábla riziko, Ïe rezacie zuby by mohli nepravidelne naráÏaÈ na zapaºovania zo zapaºovacej svieãky. svah. DrÏadlo Pre vy‰‰iu v˘‰ku kosenia posuÀte páãku dozadu, pre niωiu v˘‰ku kosenia dopredu.
  • Seite 247: Zberaã

    MONTÁÎ A NASTAVENIA Zberaã VloÏka mulãovaãa • • Zmontujte zberaã a zaistite rám pomocou Zdvihnutím krytu v˘fuku namontujte/odmontujte r˘chloupínacích svoriek. mulãovaciu zástrãku. Zaháknite pruÏinu na rám. • Pripevnite háãiky na vrchnú hranu rámu. Plnenie olejom • Pri dodávke je olejová nádrÏ prázdna. Olej nalievajte pomaly.
  • Seite 248: Narábanie S Palivom

    NARÁBANIE S PALIVOM V‰eobecné DopæÀanie paliva VAROVANIE! PouÏívanie motora v zle VAROVANIE! Pred doplnením paliva motor vetran˘ch alebo uzavret˘ch priestoroch vÏdy zastavte a nechajte ho na niekoºko môÏe spôsobiÈ smrÈ v dôsledku zadusenia minút vychladnúÈ. alebo otravou CO. Aby ste predi‰li rozliatiu, vÏdy pouÏívajte Palivo a v˘pary z neho sú...
  • Seite 249: Manipulácia S Batériou

    MANIPULÁCIA S BATÉRIOU Batérie (LC 146SPE) Preprava a uchovávanie • Pri komerãnej doprave, napr. tretími stranami alebo V‰eobecné ‰peditérmi, musia byÈ dodrÏané ‰peciálne poÏiadavky na balenie a oznaãenie. VAROVANIE! Riziko zasiahnutia • Pri príprave dodávanej poloÏky sa vyÏaduje konzultácia so elektrick˘m prúdom a skratu.
  • Seite 250: Osobné Ochranné Prostriedky

    PREVÁDZKA Osobné ochranné prostriedky VAROVANIE! Stroj môÏe byÈ nebezpeãn˘, ak sa pouÏíva nesprávne alebo neopatrne Pri akomkoºvek pouÏívaní stroja musíte pouÏívaÈ schválené a môÏe spôsobiÈ váÏne alebo smrteºné osobné ochranné prostriedky. Osobné ochranné prostriedky zranenia operátorovi alebo ostatn˘m nevyluãujú riziko nehôd, ale môÏe zníÏiÈ úãinky zranenia v osobám.
  • Seite 251: Základné Pracovné Techniky

    PREVÁDZKA • BezpeãnosÈ na pracovisku Kosaãku na trávu nikdy nezdvíhajte ani neprená‰ajte, ak je motor na‰tartovan˘. Ak musíte kosaãku zdvihnúÈ, najprv • Pred zaãatím kosenia by ste mali odstrániÈ konáre, vypnite motor a odpojte vodiã zapaºovania od zapaºovacej vetviãky, kamene atì. svieãky.
  • Seite 252: Tart A Stop

    Ubezpeãte sa, Ïe vodiã zapaºovania je správne nasaden˘ pohon. na zapaºovacej svieãke. ·tartovanie Manuálne ‰tartovanie (LC 146S, LC 146SP, LC 351V) Model LC 146SP má manuálny tlmiã (membrána primeru). Ak kosaãku na trávu ‰tartujete po prv˘krát, zatlaãte päÈkrát na palivové ãerpadlo. Neskôr pri ‰tartovaní studeného motora zatlaãte na palivové...
  • Seite 253: Eobecné

    ÚDRÎBA V‰eobecné Celková kontrola • Skontrolujte, ãi sú matice a skrutky dotiahnuté. VAROVANIE! PouÏívateº môÏe vykonávaÈ Vonkaj‰ie ãistenie iba údrÏbu a servis popísané v návode na obsluhu. Nároãnej‰ie práce sa musia • Kefkou odstráÀte z kosaãky listy, trávu a podobné vykonávaÈ...
  • Seite 254: Rezacia Ãasè

    ÚDRÎBA Rezacia ãasÈ MontáÏ • âepeº musí byÈ namontovaná ‰ikm˘mi ukonãeniami • Skontrolujte rezací kotúã, ãi na Àom nie sú viditeºné smerom ku krytu. známky po‰kodenia alebo trhliny. Po‰koden˘ rezací nástroj treba vÏdy vymeniÈ. • VÏdy sa ubezpeãte, ãi je rezací zub dobre nabrúsen˘ a správne vyváÏen˘.
  • Seite 255: Zapaºovacia Svieãka

    ÚDRÎBA Vzduchov˘ filter Zapaºovacia svieãka • OdstráÀte kryt vzduchového filtra a vytiahnite filter. • Vzduchov˘ filter, ktor˘ sa pouÏíva nejakú dobu, nemoÏno POZOR! VÏdy pouÏívajte odporúãan˘ typ zapaºovacej celkom oãistiÈ. Preto sa musí v pravideln˘ch intervaloch svieãky! Nesprávna zapaºovacia svieãka môÏe váÏne nahrádzaÈ...
  • Seite 256: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje LC 146S LC 146SP LC 146SPE LC 351V Motor V˘robca motora Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Objem valca, cm R˘chlosÈ, rpm 2900 2900 2900 2900 Menovit˘ v˘kon motora, kW (pozri poznámku Zapaºovací...
  • Seite 257: Kaj Pomenijo Simboli Kaj Pomenijo Simboli

    KAJ POMENIJO SIMBOLI Kaj pomenijo simboli Sklopka OPOZORILO! Naprava je lahko nevarna, Roãica pogona - izklopljen ãe se uporablja nepravilno ali povr‰no, in lahko upravljavcu ali drugim povzroãi resne oziroma celo smrtne po‰kodbe. Natanãno preberite navodila za uporabo in se prepriãajte, da ste jih razumeli, predno Roãica pogona - vklopljen zaãnete z uporabo stroja.
  • Seite 258: Predstavitev Vsebina

    ‰ivalnih strojev, koles, motornih koles itd. Leta 1956 je Kaj je kaj na vrtni kosilnici? ......... 259 bila lansirana prva motorna kosilnica, ki ji je leta 1959 sledila ZA·âITNA OPREMA STROJA prva motorna Ïaga in na tem podroãju deluje Husqvarna ‰e Splo‰no ............... 260 danes. MONTAÎA IN REGULIRANJE Husqvarna je danes eden od vodilnih svetovnih proizvajalcev izdelkov za delo v gozdu in na vrtu, kakovost in uãinkovitost...
  • Seite 259: Kaj Je Kaj Na Vrtni Kosilnici

    PREDSTAVITEV LC 351V LC 146SPE LC 146S LC 146SP Kaj je kaj na vrtni kosilnici? Roãica motorne zavore 11 Pokrov rezila Roãica pogona 12 Vodni prikljuãek Startna roãica 13 Odprtina za dolivanje goriva Zbiralnik 14 Rezalo Roãica, vi‰ina roãice 15 PodloÏka vzmeti Regulator vi‰ine reza...
  • Seite 260: Za·âitna Oprema Stroja

    ZA·âITNA OPREMA STROJA Splo‰no Du‰ilec To poglavje opisuje varnostne detajle stroja, naãin njihovega OPOZORILO! Stroja nikdar ne uporabljajte delovanja ter kako jih pregledujemo in vzdrÏujemo, tako da brez du‰ilca ali s po‰kodovanim du‰ilcem. bodo v stanju, ki zagotavlja varnost pri delu. Po‰kodovan du‰ilec lahko zelo poveãa nivo hrupa in nevarnost poÏara.
  • Seite 261: Montaîa In Reguliranje

    MONTAÎA IN REGULIRANJE Splo‰no Vi‰ina reza POMEMBNO! Prepreãite nenamerne PREVIDNO! Ne nastavite prenizke vi‰ine reza, ker obstaja zagone tako, da odstranite vÏigalni kabel tveganje, da rezila udarijo ob neenakomerna poboãja. iz sveãke. Za veãjo vi‰ino reza premaknite roãico nazaj, za manj‰o pa DrÏalo naprej.
  • Seite 262: Zbiralnik

    MONTAÎA IN REGULIRANJE Zbiralnik Vstavljanje mulãerja • • Namestite prestreznik in pritrdite okvir s zatiãi za hitro Za namestitev ali odstranitev vloÏka za mulãenje dvignite namestitev. ‰ãitnik izmetne odprtine. Vzmet zataknite za okvir. • Kaveljãke zataknite za zgornji rob ohi‰ja. Dolivanje olja •...
  • Seite 263: Ravnanje Z Gorivom

    RAVNANJE Z GORIVOM Splo‰no Toãenje goriva OPOZORILO! Delujoãi stroj v zaprtem ali OPOZORILO! Ugasnite motor in ga pustite slabo prezraãevanem prostoru lahko nekaj minut hladiti, predno zaãnete z povzroãi smrt zaradi zadu‰itve ali natakanjem. zastrupitve z ogljikovim monoksidom. Obvezno uporabljajte posodo za gorivo in Gorivo in hlapi goriva so izredno lahko tako prepreãite razlitje.
  • Seite 264: Baterija

    RAVNANJE Z AKUMULATORJEM Baterija (LC 146SPE) Prevoz in shranjevanje • Pri transportu, ki ga na primer opravi tretja stran ali Splo‰no posredniki, je treba upo‰tevati posebna navodila na embalaÏi in nalepkah. OPOZORILO! Nevarnost elektriãnega • Med pripravo na po‰iljanje izdelka se je treba posvetovati s udara in kratkega stika.
  • Seite 265: Osebna Za‰Ãitna Oprema

    DELOVANJE Osebna za‰ãitna oprema OPOZORILO! Naprava je lahko nevarna, ãe se uporablja nepravilno ali povr‰no, in Ob vsaki uporabi stroja uporabljajte vedno atestirano osebno lahko upravljavcu ali drugim povzroãi za‰ãitno opremo. Osebna za‰ãitna oprema ne izkljuãuje resne oziroma celo smrtne po‰kodbe. nevarnosti po‰kodb, vendar pa v primeru nesreãe omili posledice.
  • Seite 266: Varnost Pri Delu

    DELOVANJE • Varnost delovnega podroãja Pri pomikanju ãez zemlji‰ãe, ki ga ne boste kosili, morate izkljuãiti motor. Na primer, gramozne poti, kamenje, prod, • Veje, vejice, kamne itd. morate odstraniti iz trave, preden asfalt itd. jo zaãnete kositi. • Nikoli ne tecite s strojem med njegovim delovanjem. Z •...
  • Seite 267: Vïig In Izklop

    Preverite ali je vÏigalna Ïica pravilno name‰ãena na sveãki. proti roãaju. VÏig Roãni zagon (LC 146S, LC 146SP, LC 351V) Model LC 146SP je opremljen z roãnim du‰ilnim ventilom (membrana za polnjenje goriva). Ob prvem zagonu vrtne kosilnice morate ãrpalko za gorivo pritisniti petkrat. Ob vseh naslednjih zagonih hladnega motorja morate ãrpalko za gorivo...
  • Seite 268: Splo‰No

    VZDRÎEVANJE Splo‰no Splo‰en pregled • Kontrolirajte, ãe so vse matice in vijaki temeljito priviti. OPOZORILO! Uporabnik sme sam izvajati Zunanje ãi‰ãenje le tista vzdrÏevalna in servisna dela, ki so navedena v teh navodilih za uporabo. • S krtaãko oãistite listje, travo ipd. z vrtne kosilnice. Zahtevnej‰i posegi morajo biti opravljeni •...
  • Seite 269 VZDRÎEVANJE Rezila MontaÏa • Rezilo mora biti name‰ãeno tako, da so nagnjene strani • Redno preverjajte, ãe imajo rezilni prikljuãki po‰kodbe ali rezila obrnjene navzgor, proti pokrovu. razpoke. Po‰kodovan rezilni prikljuãek morate vedno zamenjati. • Vedno pazite, da je rezilo dobro nabru‰eno in pravilno uravnoteÏeno.
  • Seite 270: Sveãka

    VZDRÎEVANJE Sveãka Zraãni filter • Razstavite ohi‰je filtra in odstranite filter. PREVIDNO! Vedno uporabljajte samo tip sveãke, ki ga • Zraãnega filtra, ki ste ga uporabljali dalj ãasa, ni mogoãe priporoãamo! Uporaba napaãne sveãke lahko uniãi bat in valj. dobro oãistiti. Zaradi tega je potrebno filter redno nadome‰ãati z novim.
  • Seite 271: Tehniâni Podatki

    TEHNIâNI PODATKI Tehniãni podatki LC 146S LC 146SP LC 146SPE LC 351V Motor Proizvajalec stroja Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Gibna prostornina valja, cm Hitrost, rpm 2900 2900 2900 2900 Nazivna izhodna moã motorja, kW (glejte 1.
  • Seite 272: Vysvùtlení Symbolò Vysvûtlení Symbolû

    VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Vysvûtlení symbolÛ Spojka V¯STRAHA! Pfii nesprávném nebo Páka pojezdu – odpojeno neopatrném pouÏití se zafiízení mÛÏe stát nebezpeãn˘m nástrojem, coÏ mÛÏe obsluze nebo dal‰ím osobám zpÛsobit závaÏná nebo smrtelná zranûní. NeÏ zaãnete stroj pouÏívat, prostudujte si, Páka pojezdu – pfiipojeno prosím, peãlivû...
  • Seite 273: Váïen˘ Zákazníku

    VáÏen˘ zákazníku, VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Gratulujeme k va‰í koupi v˘robku firmy Husqvarna! Minulost firmy Husqvarna zasahuje aÏ do roku 1689, kdy král Karl XI Vysvûtlení symbolÛ ............. 272 nechal na bfiehu potoka Husqvarna postavit továrnu na v˘robu Popis úrovní v˘strahy ..........272 mu‰ket.
  • Seite 274: Seznámení Se Strojem

    SEZNÁMENÍ SE STROJEM LC 351V LC 146SPE LC 146S LC 146SP Co je co na sekaãce trávy? RukojeÈ brzdy motoru 11 Kryt Ïacího ústrojí Páka pojezdu 12 Pfiipojení vody Startovací madlo 13 Otvor pro doplnûní paliva Sbûraã 14 Stfiihaã RukojeÈ, v˘‰ka rukojeti 15 PruÏná...
  • Seite 275: Bezpeânostní V¯bava Za¤Ízení

    BEZPEâNOSTNÍ V¯BAVA ZA¤ÍZENÍ V‰eobecnû Tlumiã v˘fuku Tato ãást popisuje bezpeãnostní vybavení stroje, jeho úãel a V¯STRAHA! Nikdy nepouÏívejte zafiízení, zpÛsob, kter˘m by se mûla provádût kontrola a údrÏba, aby které má po‰kozen˘ nebo demontovan˘ byla zaji‰tûna jeho správná funkce. tlumiã v˘fuku. Vadn˘ tlumiã mÛÏe znaãnû zv˘‰it hladinu hluku a nebezpeãí...
  • Seite 276: Kompletace A Se¤Ízení

    KOMPLETACE A SE¤ÍZENÍ V‰eobecnû V˘‰ka seãení UPOZORNùNÍ! ZabraÀte moÏnému UPOZORNùNÍ! Nenastavujte pfiíli‰ nízkou v˘‰ku seãení, náhodnému spu‰tûní odpojením protoÏe by Ïací nÛÏ mohl na nerovném terénu narazit do zapalovacího kabelu od zapalovací svíãky. svahu. RukojeÈ Chcete-li zv˘‰it v˘‰ku seãení, pohnûte páãkou dozadu; chcete-li ji sníÏit, pohnûte páãkou dopfiedu.
  • Seite 277: Sbûraã

    KOMPLETACE A SE¤ÍZENÍ Sbûraã Mulãovací vloÏka • • Sestavte ko‰ na trávu a rám zajistûte pomocí Pfii montáÏi/demontáÏi mulãovacího klínu zvednûte kryt rychloupínacích svorek. vyhazovacího otvoru. PruÏinu zaháknûte do rámu. • Pfiipevnûte háãky k hornímu okraji podvozku. Plnûní oleje • Pfii dodání...
  • Seite 278: Manipulace S Palivem

    MANIPULACE S PALIVEM V‰eobecnû Plnûní paliva V¯STRAHA! Spou‰tûní motoru v V¯STRAHA! Pfied doplnûním paliva motor uzavfieném nebo ‰patnû vûtraném vypnûte a nechte jej po nûkolik minut prostoru mÛÏe zpÛsobit smrt udu‰ením zchladnout. nebo otravou oxidem uhelnat˘m. VÏdy pouÏívejte kanystr na benzín, aby Palivo a v˘pary paliva jsou velmi hofilavé...
  • Seite 279: Manipulace S Baterií

    MANIPULACE S BATERIÍ Baterie (LC 146SPE) Pfieprava a pfiechovávání • Pfii komerãní pfiepravû, napfi. tfietími stranami nebo V‰eobecnû dopravci, musí b˘t dodrÏeny speciální poÏadavky na balení a oznaãení. V¯STRAHA! Hrozí nebezpeãí úrazu el. • Pfii pfiípravû produktu na odeslání je vyÏadována proudem a zkratu.
  • Seite 280: Osobní Ochranné Pomûcky

    OBSLUHA Osobní ochranné pomÛcky V¯STRAHA! Pfii nesprávném nebo neopatrném pouÏití se zafiízení mÛÏe stát Pfii kaÏdém pouÏití stroje je nutné pouÏívat schválené osobní nebezpeãn˘m nástrojem, coÏ mÛÏe ochranné pomÛcky. Osobní ochranné pomÛcky nemohou obsluze nebo dal‰ím osobám zpÛsobit vylouãit nebezpeãí úrazu, ale sníÏí míru poranûní v pfiípadû, Ïe závaÏná...
  • Seite 281: Hlavní Principy Ãinnosti

    OBSLUHA • Bezpeãnost pracovního prostoru Pfii pfiená‰ení sekaãky pfies prostor, kter˘ nebude sekán, musí b˘t motor vypnut˘. Napfi. v pfiípadû ‰tûrkov˘ch cest, • Pfied zahájením sekání odstraÀte z trávníku vûtve, kamenÛ, ‰indelÛ, asfaltu a podobnû. vûtviãky, kameny a podobnû. • Se spu‰tûnou sekaãkou nikdy nebûhejte.
  • Seite 282: Startování A Vypínání

    Zkontrolujte, zda je zapalovací kabel fiádnû nasazen na zapalovací svíãce. Startování Ruãní start (LC 146S, LC 146SP, LC 351V) Model LC 146SP je vybaven ruãním sytiãem (membránov˘ nastfiikovaã paliva). Pokud startujete sekaãku poprvé, pûtkrát stisknûte klobouãek palivového ãerpadla. Poté staãí pfii startování...
  • Seite 283: Eobecnû

    ÚDRÎBA V‰eobecnû V‰eobecná kontrola • Pfiesvûdãte se, zda jsou matice a ‰rouby utaÏené. V¯STRAHA! UÏivatel smí provádût pouze âi‰tûní vnûj‰ích ãástí takové údrÏbáfiské a servisní úkoly, které jsou popsány v tomto návodu k pouÏití. • OdstraÀte ze sekaãky kartáãkem listy, trávu a podobné Rozsáhlej‰í...
  • Seite 284: Ezn˘ Mechanismus

    ÚDRÎBA ¤ezn˘ mechanismus MontáÏ • Kotouã musí b˘t namontován se ‰ikm˘mi konci • Kontrolujte fiezné vybavení co do po‰kození a vzniku smûfiujícími vzhÛru ke krytu. trhlinek. Po‰kozené fiezné vybavení je nutné vÏdy vymûnit. • Îací nÛÏ musí b˘t vÏdy dostateãnû u zemû a správnû vyváÏen.
  • Seite 285: Zapalovací Svíãka

    ÚDRÎBA Zapalovací svíãka Vzduchov˘ filtr • Odmontujte kryt vzduchového filtru a filtr vyjmûte. UPOZORNùNÍ! VÏdy pouÏívejte doporuãen˘ typ • Vzduchov˘ filtr, kter˘ byl pouÏíván po del‰í dobu, jiÏ nelze zapalovacích svíãek! PouÏití jiného typu zapalovacích svíãek dokonale vyãistit. Filtr se proto musí v pravideln˘ch by mohlo po‰kodit píst ãi válec.
  • Seite 286: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje LC 146S LC 146SP LC 146SPE LC 351V Motor V˘robce motoru Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Obsah válce, cm Otáãky, rpm 2900 2900 2900 2900 Jmenovit˘ v˘kon motoru, kW (viz poznámka 1) 2,1 Systém zapalování...
  • Seite 287: Ëí‹Áëûë Û˘ìßfiïˆó

    ∏¶∏•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ∏ËÍ‹ÁËÛË Û˘ÌßfiÏˆÓ ™˘ÌϤÎÙ˘ ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÌÔÚË› Ó· Á›ÓËÈ ËÈΛӉ˘ÓÔ. ∏ §·‚‹ ÒıËÛËÛ - Û ۇÌÏÂÍË ·ÚfiÛ˯ÙË ‹ Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË ÌÔÚË› Ó· ¤¯ËÈ ˆ˜ ·ÔÙ¤ÏËÛÌ· ÛÔß·Úfi ‹ ı·Ó¿ÛÈÌÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ¯ËÈÚÈÛÙ‹ ‹ ¿ÏÏˆÓ ·ÙfïÓ. ¢È·ß¿ÛÙË ÚÔÛËÎÙÈο ÙȘ √‰ËÁ›Ë˜ ¯Ú‹Ûˈ˜...
  • Seite 288: Âúèâ¯fiìâó

    ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ∞Á·ËÙ¤ ËÏ¿ÙË! ∏¶∏•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ™˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ· ÁÈ· ÙËÓ ËÈÏÔÁ‹ Û·˜ Ó· ·ÁÔÚ¿ÛËÙË ¤Ó· ÚÔ˚fiÓ Ù˘ Husqvarna! √È Ú›˙˘ Ù˘ ∏usqvarna ÊÙ¿ÓÔ˘Ó ∏ËÍ‹ÁËÛË Û˘ÌßfiÏˆÓ ......... 287 ̤¯ÚÈ ÙÔ 1689, ÙfiÙË Ô˘ Ô ‚·ÛÈÏÈ¿˜ ∫¿ÚÔÏÔ˜ Ô 11Ô˜ ∏ËÍ‹ÁËÛË ËÈ¤‰ˆÓ ÚÔËȉÔÔ›ËÛ˘ ....287 ¤ÛÙËÛË...
  • Seite 289: Δè ˛ӷè Ùè Ûùëó ¯ÏôôîôÙèî‹ Ì믷ó

    ¶∞ƒ√À™π∞™∏ LC 351V LC 146SPE LC 146S LC 146SP ΔÈ Ë›Ó·È ÙÈ ÛÙËÓ ¯ÏÔÔÎÔÙÈ΋ Ì˯·Ó‹; §·‚‹ ÊÚ¤ÓÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· 11 ∫¿Ï˘ÌÌ· ËÍÔÏÈÛÌÔ‡ ÎÔ‹˜ §·‚‹ ÒıËÛËÛ 12 ™‡Ó‰ÂÛÌÔ˜ ÓÂÚÔ‡ §·ß‹ Û¯ÔÈÓÈÔ‡ ËÎΛÓËÛ˘ 13 ™˘ÌÏ‹ÚˆÛË Î·˘Û›ÌˆÓ ™Ù‹ÚÈÁÌ· 14 ª·¯·›ÚÈ §·‚‹, ‡„Ô˜ Ï·‚‹˜ 15 Ô‰¤Ï· ÂÏ·ÙËÚ›Ô˘...
  • Seite 290: Ëóèî

    ∏•√¶§π™ª√™ ∞™º∞§∏π∞™ Δ√À ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ√™ °ËÓÈο ™ÈÁ·ÛÙ‹Ú·˜ ™ÙÔ Ì¤ÚÔ˜ ·˘Ùfi ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÔÓÙ·È Ù· ËÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ·ÛÊ¿ÏËÈ·˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜, Ë ·ÔÛÙÔÏ‹ ÙÔ˘˜ ηıÒ˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ¤Ó· Ì˯¿ÓËÌ· ¯ˆÚ›˜ Î·È Ô ÙÚfiÔ˜ ËϤÁ¯Ô˘ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ·Ï‹ ÛÈÏ·ÓÛȤ ‹ ÌË ËÏ·Ùو̷ÙÈÎfi ÛÈÏ·ÓÛȤ. ∏ ÏËÈÙÔ˘ÚÁ›·...
  • Seite 291: Ëóèî

    ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∫∞π ƒÀ£ªπ™∏π™ • °ËÓÈο ƒ˘ıÌ›ÛÙË ÙÔ ‡„Ô˜. ™Ê›ÍÙ ηϿ ÙÔ˘Û ÙÚÔ¯›ÛÎÔ˘Û. ⁄„Ô˜ ÎÔ‹˜ ™∏M∞¡Δπ∫√! ∞ÔÎÏË›ÛÙË ÙËÓ ËÚ›ÙˆÛË ·ÎÔ‡ÛÈ·˜ ËÎΛÓËÛ˘ ‚Á¿˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ ™∏ª∏πø™∏! ªËÓ Ú˘ıÌ›˙ËÙË ÙÔ ‡„Ô˜ ÎÔ‹˜ Ôχ ηÏÒ‰ÈÔ ËÏËÎÙÚÔÓÈ΋˜ ·Ó¿ÊÏË͢ ·fi ÙÔ ¯·ÌËÏ¿, ËËȉ‹ ˘¿Ú¯ËÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ Ù· ÎÔÙÈο ÌÔ˘˙›.
  • Seite 292: Ù‹Úèáì

    ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∫∞π ƒÀ£ªπ™∏π™ ™Ù‹ÚÈÁÌ· ∏Í¿ÚÙËÌ· ¯ÔÚÙÔÏ›·ÓÛ˘ • • ™˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÙ ÙÔ Û˘ÏϤÎÙË Î·È ·ÛÊ·Ï›ÛÙ ÙÔ ™ËÎÒÛÙ ÙÔÓ Ô‰ËÁfi ·ÔÚÚÈÌÌ¿ÙˆÓ, ÁÈ· Ó· Ï·›ÛÈÔ Ì ٷ ÎÏÈ Ù·¯Â›·˜ ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘. ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙÂ/·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙËÓ Ù¿· ÂÈÛÙÚÒÌ·ÙÔÛ. ∞ÁÎÈÛÙÚÒÛÙ ÙÔ ÂÏ·Ù‹ÚÈÔ ÛÙÔ Ï·›ÛÈÔ. • ™ÙÂÚÂÒÛÙ ٷ ¿ÁÎÈÛÙÚ· ÛÙÔ Â¿Óˆ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ Û·Û›. °¤ÌÈÛÌ·...
  • Seite 293: Ëóèî

    ºƒ√¡Δπ¢∞ ∫∞À™πMø¡ °ËÓÈο ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛËÙË. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ÔÙ¤ Ï¿‰È ÚÔÔÚÈṲ̂ÓÔ ÁÈ· ‰›¯ÚÔÓÔ˘˜ ÎÈÓËÙ‹Ú˘ °¤ÌÈÛÌ· ÚË˙ËÚßÔ˘¿Ú ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ó· ‰Ô˘Ï‡ÂÙ Â ¤Ó· ÎÈÓËÙ‹Ú· ̤۷ Û ¤Ó· ÎÏÂÈÛÙfi ‹ ·ÓÂ·ÚÎÒ˜ ·ÂÚÈṲ̂ÓÔ ¯ÒÚÔ ÌÔÚ› Ó· ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ¡· Ûß‹ÓËÙË ¿ÓÙ· ÙÔÓ ÚÔηϤÛÂÈ ı¿Ó·ÙÔ ÏfiÁˆ ·ÛÊ˘Í›·˜ ‹ ÎÈÓËÙ‹Ú·...
  • Seite 294: ª·Ù·ú

    Ã∏πƒπ™ª√™ ª¶∞Δ∞ƒπ∞™ ª·Ù·Ú›·˜ (LC 146SPE) ªËÙ·ÊÔÚ¿ Î·È ·Ôı‹ÎˢÛË • °È· ÙËÓ ÂÌÔÚÈ΋ ÌÂÙ·ÊÔÚ¿, .¯. ·fi ÙÚ›Ù· ̤ÚË ‹ °ËÓÈο Ú¿ÎÙÔÚ˜ ÚÔÒıËÛ˘, Ú¤ÂÈ Ó· ÙËÚÔ‡ÓÙ·È ÂȉÈΤ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ Û¯ÂÙÈο Ì ÙË Û˘Û΢·Û›· Î·È ÙË Û‹Ì·ÓÛË. ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ∫›Ó‰˘ÓÔ˜ • ËÏËÎÙÚÔÏËÍ›·˜ Î·È ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÌ·ÙÔ˜. °È· ÙËÓ ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ÙÔ˘ ·ÓÙÈÎÂÈ̤ÓÔ˘ ÚÔ˜ ÃÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË...
  • Seite 295: Ùôìèîfi˜ Úôûù·ùë˘ùèîfi˜ ËíôÏèûìfi

    §∏πΔ√Àƒ°π∞ ∞ÙÔÌÈÎfi˜ ÚÔÛÙ·ÙˢÙÈÎfi˜ ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÌÔÚË› ËÍÔÏÈÛÌfi˜ Ó· Á›ÓËÈ ËÈΛӉ˘ÓÔ. ∏ ·ÚfiÛ˯ÙË ‹ Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË ÌÔÚË› Ó· ¤¯ËÈ ˆ˜ ™Ë ÔÔÈ·‰‹ÔÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Ú¤ËÈ Ó· ·ÔÙ¤ÏËÛÌ· ÛÔß·Úfi ‹ ı·Ó¿ÛÈÌÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ËÁÎËÎÚÈ̤ÓÔ ·ÙÔÌÈÎfi ÚÔÛÙ·ÙˢÙÈÎfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ¯ËÈÚÈÛÙ‹ ‹ ¿ÏÏˆÓ ËÍÔÏÈÛÌfi.
  • Seite 296: Μ·ûè Ùë¯óè Ëúá·û

    §∏πΔ√Àƒ°π∞ ∞ÛÊ¿ÏËÈ· ÛÙÔ ¯ÒÚÔ ËÚÁ·Û›·˜ ÎÔ˘ÚˇËÙË. ¡· ¤¯ËÙË Ù· ¯¤ÚÈ· Î·È Ù· fi‰È· Û·˜ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙȘ ËÚÈÛÙÚËÊfiÌËÓ˘ Ï¿Ì˘. • Δ· ÎÏ·‰È¿, Ù· ÎÏ·ÚÈ¿, ÔÈ ¤ÙÚ˘, Î.Ï. Ú¤ËÈ Ó· • ªË ‰›ÓËÙË ÎÏ›ÛË ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· fiÙ·Ó ÏËÈÙÔ˘ÚÁË› Ô ·Ê·ÈÚÔ‡ÓÙ·È ·fi ÙÔ ÁÚ·Û›‰È ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ¤Ó·ÚÍË ÎÈÓËÙ‹Ú·˜.
  • Seite 297: Ëî›Óëì· Î·è Ûù·ì¿Ùëì

    μË‚·ÈˆıË›ÙË fiÙÈ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·Ó¿ÊÏË͢ ¤¯ËÈ ÛˆÛÙ‹ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙËÓ Ô‰‹ÁËÛË. ¤‰Ú·ÛË ÛÙÔ ÌÔ˘˙›. ∏ÎΛÓËÛË ÃÂÈÚÔΛÓËÙË ÂÎΛÓËÛË (LC 146S, LC 146SP, LC 351V) ΔÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ LC 146SP ‰È·ı¤ÙËÈ ¯ËÈÚÔΛÓËÙÔ ÙÛÔÎ. ∏¿Ó ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi Áη˙fiÓ Ù›ıÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ȤÛÙ ÙËÓ ·ÓÙÏ›· η˘Û›ÌÔ˘ ¤ÓÙ ÊÔÚ¤Û. ªÂÙ¿...
  • Seite 298: Ëóèî

    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ °ËÓÈο °ËÓÈÎfi˜ ¤ÏËÁ¯Ô˜ • μË߷ȈıË›ÙË fiÙÈ Ù· ÌÔ˘ÏfiÓÈ· Î·È Ù· ·ÍÈÌ¿‰È· Ë›Ó·È ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! √ ¯Ú‹ÛÙËÛ Ú¤ÂÈ Ó· ÛÊÈÁ̤ӷ. ‰ÈÂÓÂÚÁ› ÌfiÓÔ ÙÈÛ ÂÚÁ·Û›ÂÛ Û˘ÓÙ‹ÚËÛËÛ Î·È Û¤Ú‚ÈÛ Ô˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙÔ ·ÚfiÓ ∏͈ÙËÚÈÎfi˜ ηı·ÚÈÛÌfi˜ ∏Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛËÛ. ¶ÈÔ Û‡ÓıÂÙÂÛ ÂÚÁ·Û›ÂÛ Ú¤ÂÈ Ó· ‰ÈÂÓÂÚÁÔ‡ÓÙ·È ·fi •...
  • Seite 299 ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ∫ÔÙÈÎfi˜ ËÍÔÏÈÛÌfi˜ ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË • ∏ ÏÂ›‰· Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÔıÂÙËı› Ì ٷ • ∏ϤÁ¯ËÙË ÙÔ ËÍ¿ÚÙËÌ· ÎÔ‹˜ ÁÈ· ˙Ë̛˘ ‹ ËÌÊ¿ÓÈÛË ÏÔÍÔÙÔÌË̤ӷ ¿ÎÚ· ÛÙÚ·Ì̤ӷ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ, ÚÔ˜ Ú·ÁÈÛÌ¿ÙˆÓ. ΔÔ Î·ÙËÛÙÚ·Ì̤ÓÔ ËÍ¿ÚÙËÌ· ÎÔ‹˜ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ·. Ú¤ËÈ ¿ÓÙ· Ó· ·ÓÙÈηı›ÛٷٷÈ. • ¡·...
  • Seite 300: MÔ

    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ MÔ˘˙› º›ÏÙÚÔ ·¤Ú· • ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙË ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ ·¤Ú· Î·È ™∏ª∏πø™∏! ÃÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ¿ÓÙÔÙË ÙÔÓ Ù‡Ô ßÁ¿ÏÙË ¤Íˆ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ. ÌÔ˘˙ÈÔ‡ Ô˘ Û˘ÛÙ‹ÓËÙ·È! §¿ıÔ˜ Ù‡Ô˜ ÌÔÚË› Ó· • º›ÏÙÚÔ ·¤Ú· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ıËÎË ÁÈ· ·ÚÎËÙfi ÚÔηϤÛËÈ ˙ËÌÈ¿ ÛÙÔ ¤ÌßÔÏÔ/·ÏÈÓ‰ÚÔ. ηÈÚfi, ‰ËÓ ÌÔÚË› Ó· ηı·ÚÈÛÙË› ËÓÙËÏÒ˜. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ...
  • Seite 301: Δë¯óèî¿ Ûùôè¯ë

    Δ∏áπ∫∞ ™Δ√πÃ∏π∞ Δ˯ÓÈο ÛÙÔȯ˛· LC 146S LC 146SP LC 146SPE LC 351V ∫ÈÓËÙ‹Ú·˜ Briggs & Briggs & Briggs & Briggs & ∫·Ù·ÛÎˢ·ÛÙ‹˜ ÎÈÓËÙ‹Ú· Stratton Stratton Stratton Stratton ∫˘‚ÈÛÌfi˜ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘, cm ™ÙÚÔʤ˜, rpm 2900 2900 2900 2900 √ÓÔÌ·ÛÙÈÔ΋ ·fi‰ÔÛË ÎÈÓËÙ‹Ú·, kW (‚Ï.
  • Seite 304 SE - Bruksanvisning i original, DK - Originale instruktioner, FI - Alkuperäiset ohjeet, NO - Originale instruksjoner, ES - Instrucciones originales, DE - Originalanweisungen, PT - Instruções originais, RU, GB - Original instructions, FR - Instructions d'origine, NL - Originele instructies, IT - Istruzioni originali, HU - Eredeti útmutatás, PL -Instrukcja oryginalna , EE - Originaaljuhend, LT - Originalios instrukcijos LT - Originalios instrukcijos, SK - Pôvodné...

Diese Anleitung auch für:

Lc 146speLc 146sLc 146sp

Inhaltsverzeichnis