Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VSR 013:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Montage- und Bedienungsanleitung
Vorstufenregler Typ VSR 0523, VSR 0524 und VSR 013
Druckregler mit Überdruck-Sicherheitsabsperreinrichtung OPSO (SAV) und
Überdruck-Abblaseventil PRV
Typ VSR 0523 fest eingestellt
Typ VSR 0523 verstellbar
Typ VSR 0524
Typ VSR 013

INHALTSVERZEICHNIS

ZU DIESER ANLEITUNG ......................................................................................................................... 2
ÄNDERUNGEN ZUR VORHERGEHENDEN AUSGABE .......................................................................... 2
SICHERHEITSBEZOGENE HINWEISE ................................................................................................... 2
ALLGEMEINE PRODUKTINFORMATION ............................................................................................... 2
PRODUKTBEZOGENE SICHERHEITSHINWEISE .................................................................................. 3
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG .......................................................................................... 3
NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ............................................................................... 3
QUALIFIKATION DER ANWENDER ........................................................................................................ 4
AUFBAU .................................................................................................................................................. 4
VORTEILE UND AUSSTATTUNG............................................................................................................ 5
ANSCHLÜSSE ......................................................................................................................................... 8
MONTAGE ............................................................................................................................................. 10
DICHTHEITSKONTROLLE .................................................................................................................... 12
INBETRIEBNAHME ............................................................................................................................... 12
BEDIENUNG .......................................................................................................................................... 12
FEHLERBEHEBUNG ............................................................................................................................. 13
WARTUNG ............................................................................................................................................ 15
AUSTAUSCH ......................................................................................................................................... 15
AUSSERBETRIEBNAHME .................................................................................................................... 15
ENTSORGEN ........................................................................................................................................ 15
GEWÄHRLEISTUNG ............................................................................................................................. 15
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN .............................................................................................................. 15
TECHNISCHE DATEN ........................................................................................................................... 16
LISTE DER ZUBEHÖRTEILE ................................................................................................................. 16
Originalanleitung / Artikel-Nr. 05 239 50 j
Ausgabe 04.2017 / Ersatz für Ausgabe 06.2015

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GOK VSR 013

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Montage- und Bedienungsanleitung Vorstufenregler Typ VSR 0523, VSR 0524 und VSR 013 Druckregler mit Überdruck-Sicherheitsabsperreinrichtung OPSO (SAV) und Überdruck-Abblaseventil PRV Typ VSR 0523 fest eingestellt Typ VSR 0523 verstellbar Typ VSR 0524 Typ VSR 013 INHALTSVERZEICHNIS ZU DIESER ANLEITUNG ......................... 2 ÄNDERUNGEN ZUR VORHERGEHENDEN AUSGABE ................
  • Seite 2: Zu Dieser Anleitung

    Vorstufenregler Typ VSR 0523, VSR 0524 und VSR 013 ZU DIESER ANLEITUNG • Diese Anleitung ist ein Teil des Produktes. • Für den bestimmungsgemäßen Betrieb und zur Einhaltung der Gewährleistung ist diese Anleitung zu beachten und dem Betreiber auszuhändigen. • Während der gesamten Benutzung aufbewahren.
  • Seite 3: Produktbezogene Sicherheitshinweise

    Vorstufenregler Typ VSR 0523, VSR 0524 und VSR 013 PRODUKTBEZOGENE SICHERHEITSHINWEISE Ausströmendes Flüssiggas (Kategorie 1): • ist extrem entzündbar • kann zu Explosionen führen • schwere Verbrennungen bei direktem Hautkontakt Verbindungen regelmäßig auf Dichtheit prüfen! Bei Gasgeruch und UndichtheitFlüssiggasanlage sofort außer Betrieb nehmen! Zündquellen oder elektrische Geräte außer Reichweite halten!
  • Seite 4: Qualifikation Der Anwender

    Vorstufenregler Typ VSR 0523, VSR 0524 und VSR 013 QUALIFIKATION DER ANWENDER Dieses Produkt darf nur von qualifiziertem Fachpersonal installiert werden. Hierbei handelt es sich um Personal, das mit Aufstellung, Einbau, Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung dieses Produktes vertraut ist. Arbeitsmittel und überwachungsbedürftige Anlagen dürfen selbstständig nur von Personen bedient werden, die das 18.
  • Seite 5: Vorteile Und Ausstattung

    Vorstufenregler Typ VSR 0523, VSR 0524 und VSR 013 Erstickungsgefahr durch ausströmendes Gas in geschlossenen Räumen! Gas kann in höheren Konzentrationen zu Atemnot und Ohnmacht führen. An der Atmungsöffnung oder des PRV ist eine Abblaseleitung ins Freie zu verlegen! VORTEILE UND AUSSTATTUNG Filtersieb im Eingangsanschluss des Druckreglers Im Flüssiggas können Fremdkörper, z.
  • Seite 6 Vorstufenregler Typ VSR 0523, VSR 0524 und VSR 013 Anschluss einer Gasflasche mit Notversorgungs-Garnitur am Beispiel von Behälterregler-Kombination Typ BHK 052 oder Typ BHK 052B 1. Gasentnahmeventil an der 2. Verschlussmutter der Notversorgung Überfüllsicherung auf dem Gasbehälter mit geeignetem Gabelschlüssel schließen.
  • Seite 7 Vorstufenregler Typ VSR 0523, VSR 0524 und VSR 013 4. auf 4. Gasflaschenventil öffnen. 5. Knopf der Schlauchbruchsicherung SBS zur Inbetriebnahme drücken. 6. Anschlüsse an der Gasflasche und an Notversorgung auf Dichtheit prüfen (mit schaumbildenden Mitteln nach EN 14291 (z. B. Lecksuchspray, Bestell-Nr. 02 601 00) einsprühen).
  • Seite 8: Anschlüsse

    Vorstufenregler Typ VSR 0523, VSR 0524 und VSR 013 ANSCHLÜSSE Montagehinweis Eingang Handelsname und Abmessung wahl- nach Norm weise Zylindrisches Innengewinde • G.37 = IG G 1/4, G 3/8, G 1/2, G 3/4 oder G 1 • Zur Aufnahme einer Einschraubverschraubung mit O-Ring Italienischer Anschluss (Ital.A)
  • Seite 9 • H.6 = Gewinde G 3/8-LH-KN G 3/8 = 15 Nm Die Ausführung mit G 3/4 ÜM ist nur in Verbindung mit der GOK-Trennverschraubung (z. B. Löt-Trennverschraubung Typ LTV oder Press-Trennverschraubung Typ PTV) einsetzbar. Alternativ sind noch andere Anschlüsse möglich. Alle G. und H. Anschlüsse nach EN 16129.
  • Seite 10: Montage

    Vorstufenregler Typ VSR 0523, VSR 0524 und VSR 013 MONTAGE Vor der Montage ist das Produkt auf Transportschäden und Vollständigkeit zu prüfen. Die MONTAGE ist von einem Fachbetrieb vorzunehmen! Alle nachfolgenden Hinweise dieser Montage- und Bedienungsanleitung müssen vom Fachbetrieb, Betreiber und Bediener beachtet, eingehalten und verstanden werden.
  • Seite 11 Vorstufenregler Typ VSR 0523, VSR 0524 und VSR 013 Werden Press-Trennverschraubungen im Gebäude verwendet, muss ein Mitteldruckregler mit einem Abschaltdruck des OPSO (SAV) von maximal 1 bar verwendet werden! Anwendungsbeispiel: Behälteranlage nach Anwendungsbeispiel: Behälteranlage nach A3 B3/4 - Mitteldruckregler 1. Stufe für A4 B3/4-t - Mitteldruckregler 1.
  • Seite 12: Dichtheitskontrolle

    Vorstufenregler Typ VSR 0523, VSR 0524 und VSR 013 DICHTHEITSKONTROLLE Verbrennungs- oder Brandgefahr! Schwere Hautverbrennungen oder Sachschäden. Keine offenen Flammen zur Prüfung verwenden! Dichtheitskontrolle vor Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme sind die Anschlüsse des Produktes auf Dichtheit zu prüfen! 1. Alle Absperrarmaturen der angeschlossenen Verbraucher schließen.
  • Seite 13: Fehlerbehebung

    Vorstufenregler Typ VSR 0523, VSR 0524 und VSR 013 Beschädigung des Produktes durch Bewegen der Gasflasche! Mitgerissene Flüssigphase kann zu überhöhtem Druckanstieg in der Flüssiggasanlage und zur Beschädigung des Produktes oder der Flüssiggasanlage führen. Während des Betriebs die Gasflasche nicht bewegen!
  • Seite 14 Vorstufenregler Typ VSR 0523, VSR 0524 und VSR 013 Wiederinbetriebnahme OPSO (SAV) mit Sichtanzeige Hat das OPSO (SAV) angesprochen - erkennbar an Sichtanzeige ROT - sind nachfolgende Schritte zu beachten. 1. Gasentnahmeventil schließen. 2. Druckregler entlüften  z. B. ausgangsseitigen Anschluss lösen.
  • Seite 15: Wartung

    Vorstufenregler Typ VSR 0523, VSR 0524 und VSR 013 WARTUNG Das Produkt ist nach ordnungsgemäßer MONTAGE und BEDIENUNG wartungsfrei. AUSTAUSCH Bei Anzeichen jeglichen Verschleißes und jeglicher Zerstörung des Produktes oder eines Teiles des Produktes muss dieses ausgetauscht werden. Bei Austausch des Produktes Schritte MONTAGE, DICHTHEITSKONTROLLE und...
  • Seite 16: Technische Daten

    Vorstufenregler Typ VSR 0523, VSR 0524 und VSR 013 TECHNISCHE DATEN Eingangsdruck p bis 16 bar Ausgangsdruck p Typ VSR 0523: fest eingestellt zwischen: 0,7 und 2,0 bar verstellbar wahlweise: 0,5 bis 4,0 bar Typ VSR 0524: fest eingestellt zwischen: 0,7 und 2,0 bar...
  • Seite 17 Assembly and operating manual 1st stage regulator Type VSR 0523, VSR 0524 and VSR 013 Pressure regulator with safety overpressure shut-off valve (OPSO) and pressure relief valve PRV Type VSR 0523 non-adjustable Type VSR 0523 adjustable Type VSR 0524 Type VSR 013 CONTENTS ABOUT THE MANUAL ..........................
  • Seite 18: About The Manual

    1st stage regulator Type VSR 0523, VSR 0524 and VSR 013 ABOUT THE MANUAL • This manual is part of the product. • This manual must be observed and handed over to the operator to ensure that the component operates as intended and to comply with the warranty terms.
  • Seite 19: Product-Related Safety Advice

    1st stage regulator Type VSR 0523, VSR 0524 and VSR 013 PRODUCT-RELATED SAFETY ADVICE Escaping liquid petroleum gas (category 1): • is highly flammable • may cause explosions • severe burns in case of direct skin contact Regularly check connections for leak-tightness.
  • Seite 20: User Qualification

    1st stage regulator Type VSR 0523, VSR 0524 and VSR 013 USER QUALIFICATION This product may be installed only by qualified experts. These are personnel who are familiar with setting up, installing, starting up, operating and maintaining this product. "Equipment and systems requiring supervision may be operated only by persons aged at least 18, who are physically capable and who have the necessary specialist knowledge or who have been instructed by a competent person.
  • Seite 21: Advantages And Equipment

    1st stage regulator Type VSR 0523, VSR 0524 and VSR 013 Risk of asphyxiation from gas leaks in enclosed spaces! High concentrations of gas can cause difficulty in breathing and lead to unconsciousness. A discharge line must be connected from the breather...
  • Seite 22 1st stage regulator Type VSR 0523, VSR 0524 and VSR 013 Connecting a gas cylinder with emergency supply set; double-stage tank regulator type BHK 052 or type BHK 052B open close 1. Close the gas withdrawal valve on the 2. Unscrew the sealing nut of the overfill sensor on the gas tank.
  • Seite 23 1st stage regulator Type VSR 0523, VSR 0524 and VSR 013 4. open 4. Open the cylinder valve. 5. Press the start-up button of the excess flow valve. 6. Check the connections on the gas cylinder and on the emergency supply for leaks (spray with a foaming agent according to EN 14291 (e.g.
  • Seite 24: Connections

    1st stage regulator Type VSR 0523, VSR 0524 and VSR 013 CONNECTIONS Inlet, Trading name and dimensions Installation notes optional acc. to standard Cylindrical female thread • G.37 = F G 1/4, G 3/8, G 1/2, G 3/4 or G 1 •...
  • Seite 25: Other Connections

    1st stage regulator Type VSR 0523, VSR 0524 and VSR 013 Outlet, Trading name and dimensions Installation notes optional acc. to standard Compression/separation connector • Thread optionally G 3/4, G 1 • Nominal size optionally 12 mm, 15 mm, 18 mm, 22 mm, 28 mm Screw-in connector •...
  • Seite 26: Assembly

    1st stage regulator Type VSR 0523, VSR 0524 and VSR 013 ASSEMBLY Before assembly, check that the product is complete and has not suffered any damage during transport. ASSEMBLY must be carried out by a specialised company. The specialised company and the operator must observe, comply with and understand all of the following instructions in this assembly and operating manual.
  • Seite 27 1st stage regulator Type VSR 0523, VSR 0524 and VSR 013 rExamples of applications: Tank system Examples of applications: Tank system according to A3 B3/4 - 1st stage regulator according to A4 B3/4-t - 1st stage regulator 1st stage for outdoor installations "f", for 1st stage for indoor installations "t", for...
  • Seite 28: Leak Check

    1st stage regulator Type VSR 0523, VSR 0524 and VSR 013 LEAK CHECK Risk of burning or fire. Serious burns to the skin or damage to property. Do not use an open flame to check for function! Leak check before start-up Before start-up, check the product connections for leaks! 1.
  • Seite 29: Troubleshooting

    1st stage regulator Type VSR 0523, VSR 0524 and VSR 013 The product can be damaged if the gas cylinder is moved! Entrained liquid phase can cause the pressure to increase in the LPG system and damage the product or the LPG system.
  • Seite 30 1st stage regulator Type VSR 0523, VSR 0524 and VSR 013 Restarting the safety overpressure shut-off valve OPSO with visual indicator If the safety overpressure shut-off valve OPSO has responded, which is shown in RED on the visual indicator - take the following steps.
  • Seite 31: Maintenance

    1st stage regulator Type VSR 0523, VSR 0524 and VSR 013 MAINTENANCE Upon proper ASSEMBLY and OPERATION, the product is maintenance-free. REPLACEMENT If there is any sign of wear or if the product or parts thereof are damaged, it must be replaced.
  • Seite 32: Technical Data

    1st stage regulator Type VSR 0523, VSR 0524 and VSR 013 TECHNICAL DATA Inlet pressure p to 16 bar Outlet pressure p Type VSR 0523: set between: 0.7 and 2.0 bar adjustable, optionally: 0.5 to 4.0 bar Type VSR 0524: set between: 0.7 and 2.0 bar...
  • Seite 33 Notice de montage et de service Détendeur première détente, types VSR 0523, VSR 0524, VSR 013 Détendeur de pression avec vanne d’arrêt de sécurité contre surpression OPSO et soupape d’échappement à la surpression PRV Type VSR 0523 fixe Type VSR 0523 réglable...
  • Seite 34: À Propos De Cette Notice

    être respectées. MODIFICATIONS PAR RAPPORT À L’ÉDITION PRÉCÉDENTE • Un détendeur moyenne pression de type VSR 013 a été rajouté • Les schémas d’installation 3a, 4a et 5a ont été modifiés en A3 B3/4 et A4 B3/4-t • Des exemples d’application ont été rajoutés •...
  • Seite 35: Consignes De Sécurité Relatives Au Produit

    Détendeur première détente, types VSR 0523, VSR 0524, VSR 013 Le marquage « E » sur la plaque signalétique signifie que ce détendeur a été testé en vue de détecter d’éventuels dysfonctionnements dus à la formation de gel ou d’hydrates (DIN 4811-E).
  • Seite 36: Utilisation Non Conforme

    • Utilisation en présence de températures ambiantes différentes : voir les DONNÉES TECHNIQUES STRUCTURE Type VSR 0523 fixe Type VSR 0523 réglable Type VSR 0524 Type VSR 013 Raccord d’entrée Évent avec dispositif de protection contre Raccord de sortie les insectes Vanne d’arrêt de sécurité contre Tige filetée dans la molette...
  • Seite 37: Qualification Des Utilisateurs

    Détendeur première détente, types VSR 0523, VSR 0524, VSR 013 Risque de suffocation en cas de fuite de gaz dans les locaux fermés ! Dans des concentrations élevées, le gaz peut entraîner des risques de suffocation et d’évanouissement. Il convient de poser une conduite de dérivation vers l’extérieur au niveau de l’évent...
  • Seite 38 Détendeur première détente, types VSR 0523, VSR 0524, VSR 013 Risque de suffocation en cas de fuite de gaz dans les locaux fermés ! Dans des concentrations élevées, le gaz peut entraîner des risques de suffocation et d’évanouissement. Poser une conduite de dérivation vers l’extérieur au niveau de l’évent produit ! Monter également un kit de purge et de ventilation (voir LISTE DES ACCESSOIRES) pour...
  • Seite 39 Détendeur première détente, types VSR 0523, VSR 0524, VSR 013 fermé fermé 3. L’équipement d’alimentation de secours doit d’abord être vissé sur le raccord d’alimentation de secours, puis raccordé à la bouteille de gaz (SW 30). ouvert 4. Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz.
  • Seite 40: Raccords

    Détendeur première détente, types VSR 0523, VSR 0524, VSR 013 Option dispositif de protection contre les insectes À enfoncer dans l’évent prévu à cet effet sur le manchon d’évent RST 8 mm ou à visser sur le raccord à filetage femelle G 1/8.
  • Seite 41 Détendeur première détente, types VSR 0523, VSR 0524, VSR 013 Entrée au Nom commercial et dimensions Consigne de choix selon la norme montage Raccord POL souple Largeur d’ouverture SW 24 • Avec mit joint caoutchouté et vis chapeau Six pans •...
  • Seite 42: Montage

    Détendeur première détente, types VSR 0523, VSR 0524, VSR 013 MONTAGE Avant le montage, vérifier si le produit fourni a été livré dans son intégralité et s'il présente d'éventuelles avaries de transport. Le MONTAGE doit être exécuté par une entreprise spécialisée.
  • Seite 43 Pour le montage sur un réservoir à gaz enterré présentant de longs manchons à souder, utiliser le support de détendeur pour réservoir CE (code d’article 02 510 40). Convient à tous les détendeurs de réservoirs GOK. Convient pour un montage ultérieur.
  • Seite 44: Contrôle D'étanchéité

    Détendeur première détente, types VSR 0523, VSR 0524, VSR 013 Respecter la capacité d’évaporation des bouteilles et des réservoirs de gaz ! Fluctuations de température du gaz. La pression de la bouteille / du réservoir de gaz passe en dessous de la pression d’entrée requise pour le détendeur en service.
  • Seite 45: Dépannage

    Détendeur première détente, types VSR 0523, VSR 0524, VSR 013 Dispositif d’arrêt sur la molette, pour la version réglable 1. Desserrer la molette : sortir légèrement la tige filetée de la molette en la dévissant avec une clé à six pans creux.
  • Seite 46 Détendeur première détente, types VSR 0523, VSR 0524, VSR 013 Cause de la panne Remède La OPSO ne peut pas être La membrane de régulateur est endommagée : déverrouillée  le régulateur de pression est endommagé, à remplacer. Le manomètre indique des Le manomètre est défectueux :...
  • Seite 47: Entretien

    Vous trouverez les réponses aux questions les plus fréquentes autour des thèmes des installations de GPL, du gaz de pétrole liquéfié pour les activités de loisir, des installations de chauffage au fuel et de la gestion de citerne à l'adresse www.gok- blog.de.
  • Seite 48: Données Techniques

    à titre d’illustration et peuvent différer de la réalité. Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • www.gok-online.de • www.gok-blog.de 16 / 16 référence 05 239 54 a...
  • Seite 49 ασφαλείας υπερπίεσης PRV Τύπος VSR 0523 σταθερής ρύθμισης Τύπος VSR 0523 ρυθμιζόμενος Τύπος VSR 0524 Τύπος VSR 013 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ......................2 ΑΛΛΑΓΕΣ ΣΕ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΗ ΕΚΔΟΣΗ ..............2 ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ..................2 ΓΕΝΙΚΕΣ...
  • Seite 50: Σχετικα Με Αυτεσ Τισ Οδηγιεσ

    σχετική νομοθεσία και τους κανόνες εγκατάστασης. ΑΛΛΑΓΕΣ ΣΕ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΗ ΕΚΔΟΣΗ • Προστέθηκε ρυθμιστής μεσαίας πίεσης τύπου VSR 013 • Τα σχεδιαγράμματα εγκατάστασης 3a, 4a και 5a μεταβλήθηκαν σε A3 B3/4 και A4 B3/4-t • Προστέθηκαν παραδείγματα χρήσης...
  • Seite 51: Υποδειξεισ Ασφαλειασ Για Το Προϊον

    Μια λίστα των μέσων λειτουργίας με αναφορά της ονομασίας, του προτύπου και της χώρας χρήσης μπορείτε να βρείτε στο Internet στη διεύθυνση www.gok-online.de/de/downloads/technische-dokumentation. Τοποθεσία χρήσης • Χρήση σε κτίρια, σε ειδικούς χώρους τοποθέτησης (σύμφωνα με το TRF 2012) και στην...
  • Seite 52: Μη Ενδεδειγμενη Χρηση

    ΔΟΜΗ α β Τύπος VSR 0523 σταθερής ρύθμισης Τύπος VSR 0523 ρυθμιζόμενος β α Τύπος VSR 0524 Τύπος VSR 013 Σύνδεση εισόδου Άνοιγμα αναπνοής με διάταξη Σύνδεση εξόδου προστασίας εντόμων Διάταξη διακοπής ασφαλείας Σπειροτομημένος πείρος στο χειροτροχό υπερπίεσης OPSO Χειροτροχός, ρυθμιζόμενος...
  • Seite 53: Προσοντα Των Χρηστων

    Προκαταρκτικός ρυθμιστής τύπος VSR 0523, 0524 και 013 Κίνδυνος ασφυξίας λόγω διαρροής αερίου σε κλειστούς χώρους! Το αέριο μπορεί σε υψηλότερες συγκεντρώσεις να προκαλέσει δύσπνοια και λιποθυμία. Στο άνοιγμα αναπνοής της βαλβίδας PRV πρέπει να συνδέεται ένας σωλήνας απαγωγής, που οδηγεί σε ανοιχτό χώρο! ΠΡΟΣΟΝΤΑ...
  • Seite 54 Προκαταρκτικός ρυθμιστής τύπος VSR 0523, 0524 και 013 Βαλβίδα ασφαλείας υπερπίεσης PRV Η βαλβίδα PRV - Pressure Relief Valve, στη συνέχεια θα ονομάζεται PRV, αποτελεί μια αυτόματη διάταξη ασφαλείας με περιορισμένη ροή, η οποία είναι τοποθετημένη στη συσκευή ρύθμισης πίεσης και προστατεύει τις συνδεδεμένες συσκευές κατανάλωσης από μη επιτρεπόμενα...
  • Seite 55 Προκαταρκτικός ρυθμιστής τύπος VSR 0523, 0524 και 013 κλειστό κλειστό 3. Βιδώστε τον εξοπλισμό τροφοδοσίας ανάγκης πρώτα στη σύνδεση τροφοδοσίας ανάγκης και στη συνέχεια στη φιάλη αερίου (μέγεθος κλειδιού 30). 4. ανοιχτό 4. Ανοίξτε τη βαλβίδα της φιάλης αερίου. 5. Πιέστε το κουμπί του διακόπτη ελέγχου ροής για θέση σε λειτουργία. 6.
  • Seite 56: Συνδεσμοι

    Προκαταρκτικός ρυθμιστής τύπος VSR 0523, 0524 και 013 Προαιρετική επιλογή διάταξη προστασίας εντόμων Εμβυσματούμενη σύνδεση στο προβλεπόμενο άνοιγμα αναπνοής, στο στόμιο εξαέρωσης RST 8 mm ή/και βιδωτή σύνδεση στο εσωτερικό σπείρωμα G 1/8. Τακτικός έλεγχος της σήτας για τυχόν έμφραξη. Μια φραγμένη σήτα μπορεί να αποτελέσει αιτία...
  • Seite 57 Προκαταρκτικός ρυθμιστής τύπος VSR 0523, 0524 και 013 Είσοδος κατ' Εμπορική ονομασία και διάσταση Υπόδειξη επιλογή βάσει προτύπου συναρμολόγησης Σύνδεσμος POL μαλακός Μέγεθος κλειδιού SW 24 • Με λαστιχένια τσιμούχα και βίδα ρακόρ Εξάγωνο • G.10 = Σπείρωμα 0,880-14 NGO-LH Βιδωτός...
  • Seite 58: Συναρμολογηση

    Προκαταρκτικός ρυθμιστής τύπος VSR 0523, 0524 και 013 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να ελεγχθεί το προϊόν για τυχόν ζημιές από τη μεταφορά και πληρότητα. Η ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο προσωπικό! Προϋπόθεση για την άρτια λειτουργία του συστήματος είναι η εγκατάσταση από εξειδικευμένο προσωπικό, με...
  • Seite 59 Προκαταρκτικός ρυθμιστής τύπος VSR 0523, 0524 και 013 Κατά τη συναρμολόγηση βεβαιωθείτε ότι η βαλβίδα λήψης αερίου και η σωλήνωση τοποθετούνται ευθυγραμμισμένα! Μην τοποθετείτε το ρυθμιστή δεξαμενής υπό τάση! Συνιστούμε τη «βάση στήριξης ρυθμιστή για δεξαμενή CE», αρ. παραγγελίας 02 510 40. Για...
  • Seite 60: Ελεγχοσ Στεγανοτητασ

    Για τοποθέτηση σε υπόγεια δεξαμενή αερίου με μακριές συγκολλημένες μούφες σύνδεσης, χρησιμοποιήστε τη βάση στήριξης ρυθμιστή για δεξαμενές CE (αρ. παραγγελίας 02 510 40). Το εξάρτημα αυτό είναι κατάλληλο για όλους τους ρυθμιστές δεξαμενής GOK. Κατάλληλο για εκ των υστέρων τοποθέτηση.
  • Seite 61: Αποκατασταση Σφαλματων

    Προκαταρκτικός ρυθμιστής τύπος VSR 0523, 0524 και 013 Διάταξη ασφάλισης στο χειροτροχό, σε ρυθμιζόμενη έκδοση 1. Απασφάλιση του χειροτροχού: Ξεβιδώστε ελαφρά το σπειροτομημένο πείρο του χειροτροχού με ένα κλειδί άλλεν. 2. Ρύθμιση πίεσης εξόδου: Ρυθμίστε την επιθυμητή πίεση εξόδου περιστρέφοντας το χειροτροχό (δεξιόστροφη περιστροφή...
  • Seite 62 Προκαταρκτικός ρυθμιστής τύπος VSR 0523, 0524 και 013 Αιτία σφάλματος Μέτρο Καμία ροή αερίου Η παροχή αερίου είναι κλειστή:  Ανοίξτε τη βαλβίδα φιάλης αερίου ή τις βαλβίδες" διακοπής Η διάταξη OPSO (SAV) είναι κλειστή:  Πραγματοποιήστε τα βήματα, που αναφέρονται στην παράγραφο...
  • Seite 63: Συντηρηση

    Προκαταρκτικός ρυθμιστής τύπος VSR 0523, 0524 και 013 Εκ νέου θέση σε λειτουργία της ενσωματωμένης βαλβίδας OPSO (SAV) 1. Κλείστε τη βαλβίδα λήψης αερίου. 2. Εξαερώστε τη συσκευή ρύθμισης πίεσης  π.χ. αποσυνδέστε τη σύνδεση εξωτερικής πλευράς 3. Εξαερώστε την προπίεση  αποσυνδέστε τη σύνδεση εσωτερικής...
  • Seite 64: Απορριψη

    Τύπος VSR 0523: σταθερή ρύθμιση μεταξύ: 0,7 και 2,0 bar ρυθμιζόμενη κατ' επιλογή: 0,5 έως 4,0 bar Τύπος VSR 0524: σταθερή ρύθμιση μεταξύ: 0,7 και 2,0 bar Τύπος VSR 013: σταθερή ρύθμιση μεταξύ: 0,7 και 2,0 bar ρυθμιζόμενη κατ' επιλογή: 0,5 έως 2,0 bar Ονομαστική παροχή M Τύπος...
  • Seite 65 Návod k montáži a obsluze Regulátor předstupně typu VSR 0523, VSR 0524 a VSR 013 Regulátor tlaku s bezpečnostním uzavíracím ventilem OPSO a bezpečnostním odvzdušňovacím ventilem PRV Typ VSR 0523, pevně nastavený Typ VSR 0523, nastavitelný Typ VSR 0524 Typ VSR 013 OBSAH K TOMUTO NÁVODU ............................
  • Seite 66: K Tomuto Návodu

    Regulátor předstupně typu VSR 0523, VSR 0524 a VSR 013 K TOMUTO NÁVODU • Tento návod je součástí produktu. • Uvedené pokyny je třeba dodržovat. Předejte je pracovníkovi obsluhy, aby byl zaručen bezproblémový provoz produktu v souladu s jeho určením a záručními podmínkami.
  • Seite 67: Doplňující Informace K Bezpečnosti

    Regulátor předstupně typu VSR 0523, VSR 0524 a VSR 013 DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE K BEZPEČNOSTI Unikající zkapalněný plyn (kategorie 1): • je vysoce hořlavý • může dojít k explozi • při přímém kontaktu s pokožkou může dojít k těžkým popáleninám Provádějte pravidelné přezkoušení těsnosti všech spojů! Pokud cítíte plyn nebo se objeví...
  • Seite 68: Konstrukce

    Regulátor předstupně typu VSR 0523, VSR 0524 a VSR 013 KONSTRUKCE Typ VSR 0523, pevně nastavený Typ VSR 0523, nastavitelný Typ VSR 0524 Typ VSR 013 Vstupní přípojka Průdušný otvor Výstupní přípojka Průdušný otvor s ochranným Přetlakové bezpečnostní uzavírací zařízením proti hmyzu zařízení...
  • Seite 69: Kvalifikace Uživatelů

    Regulátor předstupně typu VSR 0523, VSR 0524 a VSR 013 KVALIFIKACE UŽIVATELŮ Tento výrobek smí nainstalovat jen kvalifikovaný personál, který je seznámen s instalací, zabudováním, uváděním do provozu, provozem a údržbou tohoto výrobku. Pracovní prostředky a zařízení vyžadující dozor smějí obsluhovat jen osoby, které dosáhly věku 18 let, jsou fyzicky způsobilé, mají...
  • Seite 70 Regulátor předstupně typu VSR 0523, VSR 0524 a VSR 013 Plynová láhev není určena k trvalé dodávce plynu! Slouží pouze k přechodnému zajištění dodávky, dokud není opět naplněna plynová nádrž. Pomocí soupravy nouzového přívodu (obj. č. 02 498 00) připojte plynovou láhev k přípojce nouzového přívodu (G 3/8 LH-KN) regulátoru tlaku.
  • Seite 71 Regulátor předstupně typu VSR 0523, VSR 0524 a VSR 013 4. otevřít 4. Otevřete ventil plynové láhev. 5. Uvedení do provozu se provádí stisknutím průdušného hlídače průtoku. 6. Zkontrolujte těsnost přípojek na plynové láhvi a na nouzovém přívodu (nastříkejte je pěnivým prostředkem dle EN 14291 (například sprejem na hledání...
  • Seite 72: Přípojky

    Regulátor předstupně typu VSR 0523, VSR 0524 a VSR 013 PŘÍPOJKY Volitelné prvky na Obchodní název a rozměry Pokyny k montáži vstupu podle normy Vnitřní válcový závit • G.37 = IG G 1/4, G 3/8, G 1/2, G 3/4 nebo G 1 •...
  • Seite 73 Regulátor předstupně typu VSR 0523, VSR 0524 a VSR 013 Volitelné prvky na Obchodní název a rozměry Pokyny k montáži výstupu podle normy Tlakové izolační šroubení PTV • Závity – volitelné rozměry G 3/4, G 1 • Jmenovité rozměry – volitelně 12 mm, 15 mm, 18 mm, 22 mm, 28 mm Závitové...
  • Seite 74: Montáž

    Regulátor předstupně typu VSR 0523, VSR 0524 a VSR 013 MONTÁŽ Před montáží zkontrolujte, zda nebyl produkt poškozen při přepravě a zda je dodávka kompletní. MONTÁŽ musí provádět specializovaná firma! Předpokladem pro bezchybnou funkci zařízení je odborně provedená instalace, při níž byly zachovány platné...
  • Seite 75 Regulátor předstupně typu VSR 0523, VSR 0524 a VSR 013 Při instalaci do šachty s poklopem doporučujeme: Provést montáž soupravy pro provzdušnění a odvzdušnění (obj. č. 02 063 12). Tím se zabrání vnikání vody do regulátoru tlaku. Při použití ve venkovních prostorách musí být výrobek nainstalován a chráněn tak, aby do něj nemohla vniknout kapající...
  • Seite 76: Kontrola Těsnosti

    Regulátor předstupně typu VSR 0523, VSR 0524 a VSR 013 KONTROLA TĚSNOSTI Nebezpečí popálenin nebo požáru! Riziko těžkých popálenin nebo škod na majetku. Při zkoušce nepoužívejte otevřený plamen! Kontrola těsnosti před uvedením do provozu Před uvedením do provozu zkontrolujte těsnost připojení výrobku! 1.
  • Seite 77: Odstraňování Problémů

    Regulátor předstupně typu VSR 0523, VSR 0524 a VSR 013 Poškození produktu v důsledku pohybování plynovou lahví! Stržená kapalná fáze může vést k nadměrnému nárůstu tlaku v zařízení na kapalný plyn a k poškození produktu nebo zařízení na kapalný plyn.
  • Seite 78 Regulátor předstupně typu VSR 0523, VSR 0524 a VSR 013 Opětovné zprovoznění OPSO / UPSO s indikátorem Došlo-li k aktivaci OPSO / UPSO – což lze zjistit díky ČERVENÉMU indikátoru – je nutné postupovat následovně. 1. Uzavřete plynový odběrný ventil.
  • Seite 79: Údržba

    Regulátor předstupně typu VSR 0523, VSR 0524 a VSR 013 ÚDRŽBA Po řádné MONTÁŽI a při správné OBSLUZE nevyžaduje výrobek žádnou údržbu. VÝMĚNA Při známkách jakéhokoliv opotřebení a jakéhokoliv porušení výrobku nebo jeho součásti se musí tento výrobek vyměnit. Po výměně výrobku dodržujte kroky MONTÁŽE, KONTROLY TĚSNOSTI a UVÁDĚNÍ DO PROVOZU! Aby bylo za běžných provozních podmínek možné...
  • Seite 80: Další Technické Údaje

    Regulátor předstupně typu VSR 0523, VSR 0524 a VSR 013 DALŠÍ TECHNICKÉ ÚDAJE Vstupní tlak p až 16 bar Výstupní tlak p Typ VSR 0523: pevně nastaveno mezi: 0,7 a 2,0 baru volitelně nastavitelné: 0,5 až 4,0 baru Typ VSR 0524: pevně...
  • Seite 81 Регулятор давления с предохранительно-запорным клапаном OPSO (ПЗК) и предохранительно-сбросным клапаном (ПСК) Tип VSR 0523 нерегулируемый Tип VSR 0523 регулируемый Tип VSR 0524 Tип VSR 013 СОДЕРЖАНИЕ ОБ ИНСТРУКЦИИ ............................2 ИЗМЕНЕНИЯ К ПРЕДЫДУЩЕМУ ИЗДАНИЮ ....................2 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ....................2 ОБЩАЯ...
  • Seite 82: Об Инструкции

    • Дополнительно к этой инструкции примите во внимание национальные законы, нормы и правила. ИЗМЕНЕНИЯ К ПРЕДЫДУЩЕМУ ИЗДАНИЮ • Добавлен регулятор среднего давления типа VSR 013 • Изменены схемы установок 3a, 4a и 5a в A3 B3/4 и A4 B3/4-t • Добавлены примеры использования...
  • Seite 83: Меры Предосторожности При Использовании Изделия

    • Сжиженный газ (паровая фаза) Перечень рабочих сред с данными обозначения, норм и страны применения Вы можете найти в интернете по ссылке www.gok-online.de/de/downloads/technische-dokumentation. Место монтажа • Использование в зданиях, специальных в помещениях (согласно TRF 2012), а также на открытом воздухе...
  • Seite 84: Ненадлежащее Использование

    • Использование при окружающей температуре отличной от: см ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ УСТРОЙСТВО Tип VSR 0523 нерегулируемый Tип VSR 0523 регулируемый Tип VSR 0524 Tип VSR 013 Входное присоединение Вентиляционное отверстие Выходное присоединение Вентиляционное отверстие с Предохранительное запорное защитным устройством от насекомых...
  • Seite 85: Квалификация Пользователя

    Регулятор первой ступени Тип VSR 0523, 0524 и 013 Опасность удушья из-за утечки газа в закрытых помещениях! Газ в высоких концентрациях может привести к удушью и обмороку. Необходимо от вентиляционного отверстия предохранительного сбросного клапана проложить выпускной трубопровод наружу! КВАЛИФИКАЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Установка...
  • Seite 86 Регулятор первой ступени Тип VSR 0523, 0524 и 013 Газовый баллон не предназначен для постоянной подачи газа! Он служит только для временной подачи газа, пока газгольдер не будет заполнен. Подсоедините газовый баллон с помощью комплекта для аварийного питания (номер заказа 02 498 00) к разъему аварийного питания (G 3/8 LH-KN) регулятора давления. Опция...
  • Seite 87 Регулятор первой ступени Тип VSR 0523, 0524 и 013 закр. закр. 3. Сначала приверните комплект для аварийного питания к разъему аварийного питания, затем подсоедините к газовому баллону (SW 30). 4. oткр. 4. Откройте вентиль газового баллона. 5. Для пуска в эксплуатацию нажать на кнопку устройства предохранения от порыва шланга.
  • Seite 88: Соединения

    Регулятор первой ступени Тип VSR 0523, 0524 и 013 Опция Защитное устройство от насекомых В предусмотренное вентиляционное отверстие надеть на вытяжной штуцер RST 8 мм или закрутить во внутреннюю резьбу G 1/8. Регулярный контроль сита на свободный проход. Забитое сито может привести к повышенному...
  • Seite 89 Регулятор первой ступени Тип VSR 0523, 0524 и 013 Вход по выбору Торговое название и размеры по нормам Указания по монтажу POL-присоединение мягкое Размер ключа SW 24 • С резиновым уплотнением и накидным шестигранник винтом • G.10 = Резьба 0,880-14 NGO-LH Резьбовое...
  • Seite 90: Монтаж

    Регулятор первой ступени Тип VSR 0523, 0524 и 013 МОНТАЖ Перед монтажом необходимо проверить регулятор давления на транспортные повреждения и комплектность. МОНТАЖ должен производиться специализированным предприятием! Условием безупречного функционирования установки является правильное выполнение монтажа при соблюдении действующих технических правил по планированию, строительству...
  • Seite 91 давления в находящемся между ними трубопроводе. Для монтажа на подземной ёмкости с длинными сварными раструбами применяйте опору регулятора для CE-емкостей (Заказной-№ 02 510 40). Пригоден для всех регуляторов емкости фирмы GOK. Пригоден для последующих монтажей. Артикульный № 05 239 55 a...
  • Seite 92: Контроль Герметичности

    Регулятор первой ступени Тип VSR 0523, 0524 и 013 Необходимо учитывать мощность испарения газовых баллонов и газгольдеров! Температурные изменения газа. Давление в баллоне/газгольдере падает ниже требуемого давления на входе рабочего регулятора. При этом надлежащая работа установки сжиженного газа не гарантируется. КОНТРОЛЬ...
  • Seite 93: Устранение Неисправностей

    Регулятор первой ступени Тип VSR 0523, 0524 и 013 Стопорное устройство на маховичке, при регулируемом исполнении 1. Открутить маховичок: Стопорной винт маховичка легко выкрутить ключом с внутренним шестигранником. 2. Отрегулировать выходное давление: Отрегулировать желаемое выходное давление при помощи вращения маховичка (вращение вправо = повышение выходного давления) Выходное...
  • Seite 94 Регулятор первой ступени Тип VSR 0523, 0524 и 013 Причина неисправности Мероприятия Нет подачи газа. Подача газа закрыта.  Открыть баллонный вентиль или запорную арматуру. Предохранительно-запорный клапан OPSO (ПЗК) закрыт.  Предпринять шаги согласно „Повторному пуску предохранительно-запорного клапана OPSO (ПЗК)“. Cито...
  • Seite 95: Уход

    Регулятор первой ступени Тип VSR 0523, 0524 и 013 Повторный пуск встроенное предохранительно-запорное устройство от превышения давления OPSO (ПЗК) 1. Закрыть клапан отбора газа. 2. Продуть регулятор  например, открутить соединение со стороны входа. 3. Продуть со стороны входного присоединения  отвинтить входное присоединение...
  • Seite 96: Вывод Из Эксплуатации

    нерегулируемый между: 0,7 и 2,0 бар регулируемый по выбору: 0,5 до 4,0 бар VSR 0524: нерегулируемый между: 0,7 и 2,0 бар VSR 013: нерегулируемый между: 0,7 и 2,0 бар Регулируемый по выбору: 0,5 до 2,0 бар Номинальный расход M VSR 0523: 24 кг/час...
  • Seite 97: Технические Изменения

    Все рисунки служат для иллюстративных целей и могут отличаться от действительного исполнения. УСЛУГИ По адресу www.gok-blog.de вы найдете ответы на часто задаваемые вопросы в отношении установок сжиженного газа, установок отопления на жидком топливе и телеметрии емкостей, а также общую информацию по сжиженному...
  • Seite 98: Пометка

    Регулятор первой ступени Тип VSR 0523, 0524 и 013 ПОМЕТКА 18 / 20 Артикульный № 05 239 55 a...
  • Seite 99 Регулятор первой ступени Тип VSR 0523, 0524 и 013 ПОМЕТКА Артикульный № 05 239 55 a 19 / 20...
  • Seite 100: Гарантийные Обязательства

    через продавца, у которого был приобретён продукт. Дата изготовления:___________________________(списать с типовой таблички) Контроль качества Монтаж оборудования, поставляемого фирмой GOK REGLER-und Armaturen GmbH&Co.KG, Marktbreit – Germany, должен быть произведен специализированной организацией имеющей допуск на проведение таких работ. Наименование и адрес предприятия...
  • Seite 101 Istruzioni di montaggio e d’utilizzo Regolatore di primo stadio tipo VSR 0523, VSR 0524 e VSR 013 Regolatore di pressione con dispositivo di intercettazione di sicurezza di minima pressione OPSO e valvola di sovrapressione PRV Τipo VSR 0523 impostabile Τipo VSR 0523 impostati in forma fissa Τipo VSR 0524...
  • Seite 102: Nota Sulle Presenti Istruzioni

    Regolatore di primo stadio tipo VSR 0523, VSR 0524 e VSR 013 NOTA SULLE PRESENTI ISTRUZIONI • Queste istruzioni sono parte integrante del prodotto. • Per garantire un funzionamento conforme alla destinazione d’uso e per non compromettere la validità della garanzia, è necessario attenersi alle presenti istruzioni e consegnarle al gestore.
  • Seite 103: Avvertenze Per La Sicurezza Legate Al Prodotto

    Regolatore di primo stadio tipo VSR 0523, VSR 0524 e VSR 013 Il contrassegno "E" sulla targhetta significa che l'apparecchio dispone di omologazione E. Questo regolatore di pressione è stato testato al ghiaccio/idrati per evidenziarne l'eventuale errato funzionamento (DIN 4811).
  • Seite 104: Uso Non Conforme A Quello Previsto

    Regolatore di primo stadio tipo VSR 0523, VSR 0524 e VSR 013 USO NON CONFORME A QUELLO PREVISTO Ogni uso diverso da quello previsto: • p.e. utilizzo con altri liquidi/mezzi di esercizio o con altre pressioni • utilizzo di gas nella fase liquida •...
  • Seite 105: Qualifica Degli Utilizzatori

    Regolatore di primo stadio tipo VSR 0523, VSR 0524 e VSR 013 Pericolo di soffocamento per fuoriuscite di gas in ambienti chiusi! In elevate concentrazioni il gas può determinare affanno respiratorio e perdita di conoscenza. Collegare al foro di sfiato una conduttura di sfiato verso l’esterno!
  • Seite 106 Regolatore di primo stadio tipo VSR 0523, VSR 0524 e VSR 013 Filtro nel raccordo di entrata del regolatore di pressione Il gas liquido può contenere corpi estranei, come ad es. la sporcizia, che vengono filtrati tramite il filtro nel raccordo di entrata a partire da una determinata dimensione. Se il gas liquido non viene filtrato, aumenta l’usura dell’impianto di gas liquido fino a causare guasti.
  • Seite 107 Regolatore di primo stadio tipo VSR 0523, VSR 0524 e VSR 013 chiuso chiuso 3. Avvitare il set per alimentazione di emergenza al raccordo per alimentazione di emergenza, quindi collegarlo alla bombola del gas (SW 30). 4. aperto 4. Aprire la valvola della bombola del gas.
  • Seite 108: Collegamento

    Regolatore di primo stadio tipo VSR 0523, VSR 0524 e VSR 013 Opzione raccordo di controllo Per il controllo della pressione e della tenuta dell'impianto di gas liquido, è possibile collegare un dispositivo di controllo della tenuta al raccordo di controllo.
  • Seite 109: Montaggio

    G 3/8 = 15 Nm L'esecuzione con dado per raccordi G 3/4 può essere utilizzata solo in combinazione con il raccordo maschio dritto GOK (p.e. raccordo maschio dritto a saldare tipo LTV oppure raccordo maschio dritto a pressare tipo PTV).
  • Seite 110 Regolatore di primo stadio tipo VSR 0523, VSR 0524 e VSR 013 Pericolo di ferimento dovuto alla fuoriuscita di trucioli di metallo! I trucioli di metallo potrebbero ferire gli occhi. Indossare occhiali di protezione! Anomalie di funzionamento dovute alla presenza di residui! Il corretto funzionamento non è...
  • Seite 111 Regolatore di primo stadio tipo VSR 0523, VSR 0524 e VSR 013 Esempio di utilizzo: impianto con contenitore Esempio di utilizzo: impianto con contenitore conforme a regolatore di media pressione conforme a regolatore di media pressione A3 B3/4 - 1° livello per impianti esterni "f", A4 B3/4 - 1°...
  • Seite 112: Controllo Di Tenuta

    Regolatore di primo stadio tipo VSR 0523, VSR 0524 e VSR 013 CONTROLLO DI TENUTA Pericolo di ustione o incendio! Ustioni o danni materiali di grave entità. Per il controllo, non utilizzare fiamme libere! Controllo di tenuta prima della messa in servizio Prima della messa in servizio, verificare la tenuta dei raccordi del prodotto! 1.
  • Seite 113: Rimozione Degli Errori

    Regolatore di primo stadio tipo VSR 0523, VSR 0524 e VSR 013 Dispositivo di arresto sul volantino, nella versione regolabile 1. Allentare il volantino: con una chiave a brugola svitare leggermente il perno filettato del volantino. 2. Regolare la pressione in uscita: regolare la pressione in uscita...
  • Seite 114 Regolatore di primo stadio tipo VSR 0523, VSR 0524 e VSR 013 Ricerca degli errori Provvedimento Forma della fiamma anomala Confrontare la pressione in uscita nominale del dispositivo dispositivo per la regolazione per la regolazione della pressione con la pressione di della pressione impostabile alimentazione nominale dell’apparecchio di consumo:...
  • Seite 115: Manutenzione

    Regolatore di primo stadio tipo VSR 0523, VSR 0524 e VSR 013 Rimessa in funzione di integrato OPSO (SAV) 1. Chiudere la valvola di prelievo del gas. 2. Sfiatare il regolatore di pressione  per es. svitare il raccordo sul lato di uscita 3.
  • Seite 116: Dati Tecnici

    Regolatore di primo stadio tipo VSR 0523, VSR 0524 e VSR 013 DATI TECNICI Pressione in entrata p a 16 bar Pressione in uscita p Tipo VSR 0523: regolato in modo fisso su: 0,7 e 2,0 bar regolabile a scelta:da...
  • Seite 117 Nyomásszabályozó OPSO (SAV) túlnyomás biztonsági elzáró berendezéssel és PRV túlnyomás-szabályozó szeleppel típus VSR 0523 fixen beállított típus VSR 0523 állítható típus VSR 0524 típus VSR 013 TARTALOMJEGYZÉK A JELEN ÚTMUTATÓHOZ ........................1 BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK ................... 2 ÁLTALÁNOS TERMÉKINFORMÁCIÓK....................2 A TERMÉKRE VONATKOZÓ...
  • Seite 118: A Jelen Útmutatóhoz

    A JELEN ÚTMUTATÓHOZ • A jelen útmutató egy termékhez tartozik. • A rendeltetésszerű üzemhez és a garancia megőrzéséhez a jelen útmutató rendelkezéseit be kell tartani és a kezelőnek az útmutatót rendelkezésére kell bocsátani. • Őrizze meg a teljes használati idő alatt. •...
  • Seite 119: A Termékre Vonatkozó Biztonsági Útmutatások

    Üzemi közegek • Cseppfolyós gáz (gázhalmazállapot) Az üzemi közegek listáját az elnevezés, a szabvány és a felhasználási ország megadásával az interneten találja a www.gok-online.de/en/download/technical-documentation címen. Az üzemeltetés helye • Épületekben, specifikus telepítési helyeken (a TRF 2012 szerint) és kültéren történő használat Épületekben történő...
  • Seite 120: A Felhasználó Képzettsége

    ÜZEMEN KÍVÜL HELYEZÉS, CSERE, ÚJBÓLI ÜZEMBE ügyfélszolgálat HELYEZÉS, HELYREÁLLÍTÁS, HULLADÉKELSZÁLLÍTÁS, FELÉPÍTÉS VSR 0523 típus rögzítetten beállítva VSR 0523 típus állítható VSR 0524 típus VSR 013 típus Bemeneti csatlakozó Szellőzőnyílás rovarvédelmi Kimeneti csatlakozó berendezéssel Menetes csap a kézikeréken Túlnyomás biztonsági elzáró berendezés OPSO (SAV) Kézikerék, állítható...
  • Seite 121: Előnyök És Kiszerelés

    A kiáramló gáz zárt térben fulladásveszélyt okoz! Magas koncentrációban a gáz légszomjhoz és ájuláshoz vezethet. A termék légzőnyílásától egy kifúvócsőt kell a szabadba vezetni! ELŐNYÖK ÉS KISZERELÉS Szűrőbetét a nyomásszabályozó bemeneti csatlakozóján A cseppfolyós gázban idegen anyagok, például szennyeződések lehetnek. Ezeket egy bizonyos méret felett a szűrőbetét a bemeneti csatlakozón kiszűri.
  • Seite 122 Gázpalack csatlakoztatása vészhelyzeti gázellátás-garnitúrával a BHK 052 vagy BHK 052B típusú tartályszabályozó kombináció példáján bemutatva rá 1. Csatlakoztassa a túltöltés-biztosításon 2. Csavarja le a vészhelyzeti ellátás lévő gázvételező szelepet a gáztartályra. biztosítóanyáját megfelelő méretű (19- es) villáskulccsal. rá rá 3. Először csatlakoztassa a vészhelyzeti gázellátás-garnitúrát a vészhelyzeti gázellátás- csatlakozóra, majd a gázpalackra (30-as anya).
  • Seite 123 4. fel 4. Nyissa meg a gázpalack szelepét. 5. Nyomja meg az áramlásőr gombját az üzembe helyezéshez. 6. Ellenőrizze a gázpalack és a vészhelyzeti ellátás csatlakozásainak tömítettségét (permetezze be EN 14291 szerinti habképző anyaggal (pl. szivárgáskereső permetanyaggal, rendelési szám: 02 601 00)). Amint a gáztartály újból feltöltődött, szerelje le a vészhelyzeti gázellátás- garnitúrát az alábbi sorrendben: •...
  • Seite 124: Csatlakozók

    CSATLAKOZÓK Választható Cégnév és méret Szerelési bemenet szabvány szerint útmutató Becsavarható csavarzat • G.37 = választható: G 1/4, G 3/8, G 1/2, G 3/4, G 1 • Becsavarható csavarzat fogadásához tömítőgyűrűvel Olasz csatlakozó SW 25 kulcsméret • gumitömítéssel és hollandi anyával Hatlapú...
  • Seite 125 • H.6 = G 3/8-LH-KN menet G 3/8 = 15 Nm A G 3/4 hollandi anyával szerelt változat csak a GOK-elválasztócsavarral (pl. LTV típusú forrasztott elválasztócsavar vagy PTV típusú préselt elválasztócsavar) használható együtt. G. és H. EN 16129 szerint. Más csatlakozások is elérhetők igény esetén.
  • Seite 126: Szereles

    SZERELES A szerelés előtt ellenőrizze, nem sérült-e a termék a szállítás során, és teljes egészében megérkezett-e. A SZERELÉST szakemberrel kell végeztetni! A berendezés problémamentes üzemeltetéséhez előfeltétel a szakszerű szerelés, a teljes berendezés tervezésére, konstrukciójára és üzemeltetésére érvényes műszaki szabályok betartása. Kifújt fémforgácsok által okozott sérülésveszély! A fémforgácsok szemsérülést okozhatnak! Viseljen védőszemüveget!
  • Seite 127 Föld fedésű gáztartályra szereléshez hosszú, behegesztett karimák esetén használja a CE-tartályokhoz való szabályozócsonkokat (rendelési szám: 02 510 40). Minden GOK-tartály-szabályozóhoz használható. Utólagos szerelésre alkalmas. A gázpalackok és gáztartályok párologtatókapacitását figyelembe kell venni! A gáz hőmérsékletének változásai.
  • Seite 128: Tömítettség-Ellenőrzés

    TÖMÍTETTSÉG-ELLENŐRZÉS Égési sérülések kockázata vagy tűzveszély! Súlyos égési sérülések vagy anyagi kár. Az ellenőrzéshez tilos a nyílt láng használata! Üzembehelyezés előtti tömítettség-ellenőrzés Üzembehelyezés előtt ellenőrizni kell a termék csatlakozásainak tömítettségét. 1. Zárja el a csatlakoztatott fogyasztók elzáró szerelvényét. 2. Lassan nyissa meg a gázvételező szelepet vagy gázkarima-szelepe(ke)t. 3.
  • Seite 129: Hibaelhárítás

    A gázpalack mozgatása a termék sérüléséhez vezethet! A magával ragadott cseppfolyós fázis túlzott nyomásnövekedéshez vezethet a cseppfolyós gázzal üzemelő berendezésben, és a termék vagy a cseppfolyós gázzal üzemelő berendezés sérüléséhez vezethet. Üzem közben ne mozgassa a gázpalackot! HIBAELHÁRÍTÁS A hiba oka Intézkedés ...
  • Seite 130 A kijelzővel ellátott OPSO (SAV) biztonsági elzárószelep újbóli üzembehelyezése Ha az OPSO (SAV) biztonsági elzárószelep működésbe lépett - amely a PIROS kijelzésről vehető észre - az alábbi lépéseket kell elvégezni. 1. Zárja el a gázvételező szelepet. 2. Légtelenítse a nyomásszabályozó készüléket  nyissa meg a mérőcsatlakozót •...
  • Seite 131: Karbantartas

    KARBANTARTAS A termék rendeltetésszerű SZERELÉS és KEZELÉS után nem igényel karbantartást. CSERE A terméken, vagy annak valamely alkatrészén mutatkozó bármilyen kopásra és rongálódásra utaló jel esetén ki kell azt cserélni. A termék kicserélésekor a SZERELÉSRE, TÖMÍTETTSÉG-ELLENŐRZÉSRE és ÜZEMBE HELYEZÉSRE vonatkozó lépéseket be kell tartani! A berendezés normál üzemeltetési körülmények közötti megfelelő...
  • Seite 132: Műszaki Adatok

    és eltérhetnek a tényleges kiviteltől. Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • www.gok-online.de • www.gok-blog.de 16 / 16 Cikkszám 05 239 56...

Diese Anleitung auch für:

Vsr 0523Vsr 0524

Inhaltsverzeichnis