Seite 1
NiceOne EN - Installation and use instructions and warnings IT - Istruzioni ed avvertenze per Receiver l’installazione e l’uso FR - Instructions et avertissements OX4 / OX4T pour l’installation et l’utilisation ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso 0682 DE - Anweisungen und Hinweise für...
HINWEISE Der Empfänger OX4 / OX4T ist Teil des Systems “NiceOpera” SICHER ARBEITEN! der Firma Nice. Er ist dazu bestimmt, in Automatisierungsan- ACHTUNG – Für die Sicherheit der Personen ist es lagen für Tore, Garagentore, Straßensperren, Markisen, Rolllä- wi chtig, sich an diese Anweisungen zu halten.
Seite 68
(NUR FÜR OX4T) – Es beinhaltet einen Sender, der die erneute Übertragung des erhaltenen Befehls an einen zwei- ten Empfänger ermöglicht (Funktion “repeater”), wodurch Nice Opera ist ein System, das aus verschie- der Wirkungskreis des Empfangs-/Übertragungssystems denen Vorrichtungen besteht, die normalerweise erweitert wird.
3 – INSTALLATION DES PRODUKTES der und Empfänger; mit Oview kann auch 01. Den oberen Deckel des Empfängers entfernen (Abb. 1). folgendes verwendet werden: 02. Am Behälter an den vorgesehenen Zeichen die notwen- – ein Modul Bluetooth und eine dies- ®...
Seite 70
und dem Relaispaar 3 und 4. Netzspannung gespeist wird. Die Abb. 5 zeigt den Anschlussplan der Relais in einem Motor Die doppelte Isolierung ermöglicht die gemischte Nutzung der Kontakte in Kreisen mit sehr niedriger Spannung oder mit mit zwei Gangrichtungen (Markisen, Rollläden usw.). Netzspannung mit den folgenden Möglichkeiten: –...
Seite 71
C NC NA C NC NA C NC NA C NC FUSE 230 V 110 - 230Vac 50/60Hz C NC NA C NC NA C NC NA C NC FUSE 230 V 110 - 230Vac 50/60Hz...
5 – PROGRAMMIERUNG Die Sender können bei Anwendung einer der folgenden Ver- fahren gespeichert werden: • Modus I: programmiert alle Tasten(*) des Senders in einem Hinweise: Mal, wobei jede Taste mit einem Relais, mit dem folgenden Einige der in diesem Kapitel vorhandenen Programmierungs- Plan verbunden wird: Taste 1 = Relais 1 / Taste 2 = Relais 2 / funktionen nützen die Taste P1 und die Led L1 (Abb.
Seite 73
eine beliebige Taste dieses neuen Senders drücken. Funktion 8: aktiviert das Relais 4 im Modus On/Off; Funktion 9 (Anmerkung 1): aktiviert das Relais 1 und 2 Speicherung eines um die Motoren in beiden Richtungen zu steuern (Rollläden Senders in “Modus II” oder Markisen) 01.
Seite 74
• Für die Funktion 13 und 14: Bei Anwendung des Empfän- 5.2 - SPEICHERN EINES NEUEN SENDERS BEI gers bleiben die Relais bei jeder Übertragung des Befehls ANWENDUNG DES VERFAHRENS “IN DER aktiv, solange die Taste im Todmannmodus gedrückt bleibt. NÄHE DES EMPFÄNGERS”...
Standardverfahren 01. Wenn das Relais aktiv ist, mit dem entsprechenden Befehl deaktivieren; 01. Im NEUEN Sender, die Taste …… mindestens 5 Sekun- 02. Den Dip switch 1 auf ON stellen (Abb. 3-L), um den den gedrückt halten… dann freigeben. Ti mer 1 oder den dip switch 2 (Abb. 3-M) für den Timer 2 02.
6 – FORTGESCHRITTENE PROGRAMMIE- – um den ganzen Speicher zu löschen (einschließlich Konfigurationen und Codierungsfamilie der Sender), die RUNG Taste genau während des 5. Blinkens der Led loslas- sen. HINWEIS – Einige in diesem Kapitel beschriebene Pro- Diese Funktion kann auch mit den Programmierungsgeräten grammierungen können nur ausgeführt werden, wenn O-Box oder O-View ausgeführt werden.
• AKTIVIERUNG (oder Deaktivierung) DES • AKTIVIERUNG (oder Deaktivierung) DES EM PFÄNGERS BEI SPEICHERUNG EINES EM P FÄNGERS ZUR SPEICHERUNG NEUER SENDERS SE N DER DURCH DIE “ZERTIFIKATNUMMER” DES EMPFÄNGERS [con Obox (NUR FÜR OX4T)] Diese Funktion ermöglicht die Aktivierung (oder Deaktivierung) [mit Obox (NUR FÜR OX4T)] im Empfänger, einen Sender mit dem Verfahren “in der Nähe Diese Funktion ermöglicht eine Aktivierung (oder Deaktivie-...
Seite 78
seitig eingestellten geändert wurde. Die Funktion wurde werk- • AKTIVIERUNG (oder Deaktivierung) DER seitig aktiviert. Für weitere Informationen über die Änderung VERWALTUNG DER FREIGABE DER TASTEN der Identitätscodes der Sender sehen Sie bitte im Handbuch DES SENDERS der Obox nach. [mit Obox (NUR FÜR OX4T)] Diese Funktion ermöglicht die Aktivierung (oder Deaktivierung) •...
ENTSORGUNG DES PRODUKTES • AUSFÜHRUNG DES AUS SENDERN ÜBER- TRAGENEN BEFEHLS, DIE ZU EINER “ZUGE- Das vorliegende Produkt ist Teil der Automatisierung HÖRIGKEITSGRUPPE” GEHÖREN und muss daher zusammen mit derselben entsorgt wer- [mit Obox (NUR FÜR OX4T)] den. Bei der Programmierung der Sender mit Obox kann jeder Wie die Installationsarbeiten muss auch die Abrüstung am Sen der in eine oder mehrere “Zugehörigkeitsgruppen”...
Tabella B Code neu synchronisiert wurde 4 Z = Ausgang im “Modus II” - kann an der Steuerung MELDUNGEN DURCH DIE nicht betrieben werden 5 Z = Bedeutet während des Löschens, dass der Code EMPFÄNGER-LED gelöscht wurde 5 Z = “Bescheinigung” mit einer höheren Priorität als ––...
Garantie über die reelle Reichweite ihrer Vorrichtungen geben. – Alle angegebenen technischen Merkmale beziehen sich auf eine Temperatur von 20°C (± 5°°C). – Nice S.p.a. behält sich das Recht vor, jederzeit als nötig betrachtete Änderungen am Produkt vorzunehmen, wobei Funktiona- litäten und Einsatzzweck beibehalten werden...
Anmerkung – In der vorliegenden Konformitätserklärung ist der Inhalt der einzelnen Konformitätserklärungen der einzelnen genannten Pro- dukte gesammelt; sie ist am Ausgabedatum des vorliegenden Handbuchs aktualisiert und der Text wurde aus redaktionellen Gründen ange- passt. Eine Kopie der Originalerklärung eines jeden Produktes kann bei Nice S.p.a. (TV, Italien) angefordert werden. Nummer der Erklärung: 283/OX4 Überarbeitung: 2...
Seite 116
Nice SpA Oderzo TV Italia www.niceforyou.com info@niceforyou.com...