Wandbeleuchtung mit bewegungssensor, solarbetrieben (29 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für North Light RBO08A-5
Seite 1
PIR Solar Wall Light Solcellslykta med rörelsevakt Solcellelampe med bevegelsessensor Aurinkokennolyhty liiketunnistimella Solarlaterne mit Bewegungsmelder Art.no. Model 36-5183 RBO08A-5 Ver. 20140116...
PIR Solar Wall Light Art. no 36-5183 Model RBO08A-5 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact our Customer Services.
Seite 4
Placement Note: The light will only come on when motion is detected at dusk/night if the [AUTO/OFF] selector is set to AUTO. For maximum efficiency: • In order to prevent the light from being activated inadvertently it should be placed in a position in which it will not be affected by heat sources such as barbecues or air conditioning units.
Seite 5
3. Make sure that the heads of the two wall plate bolts are recessed into the bolt head holes on the back panel and then fasten the back panel to the wall using suitable screws and wall plugs. 4. Fasten the solar wall light to the back panel using the two cap nuts. Make sure that the power cable and the rubber seal between the back panel and the solar light’s wall plate are located correctly and are not crushed as the two parts are joined together.
Light level required for activation [LUX] • The sensor has a photocell that detects various degrees of light and darkness. Adjust the sensitivity by turning the [LUX] screw towards or . • The Sun mode will set the light to operate in daylight to dusk; the Moon mode will set the light to operate from dusk to darkness.
Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local authority. Specifications LEDs 4 × 0.5 W Luminous flux 90 lm 6,500 K Colour temperature Detection range 2–8 m within an angle of 100° Timer 10 sec (±5 sec) to 90 sec (±15 sec) IP44...
Solcellslykta med rörelsevakt Art.nr 36-5183 Modell RBO08A-5 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Seite 9
Placering Obs! Belysningen tänds endast när rörelse detekteras vid skymning/mörker om [AUTO/OFF] står i läge AUTO. För bästa funktion: • För att undvika att solcellslyktan tänds oavsiktligt, montera den inte så att rörelsedetektorn påverkas av värmekällor som t.ex. utegrill eller luftkonditioneringsanläggning.
Seite 10
3. Se till att skruvarna sitter i sina fästen på bakstycket och skruva upp bakstycket på väggen med lämplig skruv/plugg. 4. Fäst solcellslyktan på bakstycket och dra fast med kupolmuttrarna. Se till att strömförsörjningskabeln och gummipackningen mellan bakstycket och solcells- lyktan hamnar i sina rätta lägen och inte kläms vid montering.
Ljusnivå för aktivering av belysning [LUX] • Ljuskänslighet för aktivering av belysningen mäts av en fotocell som känner av ljus och mörker. Justera steglöst med skruven [LUX] mellan symbolerna och . • Solläget används för önskat tillslag från dagsljus till skymning och månläget för tillslag från skymning till mörker.
Seite 12
Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. Specifikationer Antal LED 4 × 0,5 W Ljusflöde 90 lm 6500 K Färgtemperatur Detekteringsområde 2–8 m i 100º vinkel Timer 10 sek (±5 sek) till 90 sek (±15 sek) IP44...
Solcellelampe med bevegelsessensor Art. nr. 36-5183 Modell RBO08A-5 Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Seite 14
Plassering Obs! Belysningen tennes kun når bevegelse detekteres ved skumring/i mørket når [AUTO/OFF] står innstilt på AUTO. For best resultat: • For å unngå at solcellelykten tennes utilsiktet må den monteres slik at bevegelses- detektoren ikke påvirkes av varmekilder, som f.eks. utegrill eller luftkondisjoneringsanlegg.
Seite 15
3. Pass på at skruene sitter i sine fester på bakstykket og skru opp bakstykket på veggen med passende skrue/plugg. 4. Fest solcellelykten på bakstykket og trekk til kuppelmutrene. Pass på at strøm- kabelen og gummipakningen mellom bakstykket og solcellelykten kommer i riktig posisjon og ikke klemmes ved montering.
Lysnivå for aktivering av belysning (LUX) • Lysfølsomhet for aktivering av belysningen måles av en fotocelle. Juster skruen [LUX] trinnløst mellom symbolene og . • Sol-innstillingen brukes til ønsket tilslag fra dagslys til skumring og Måne-innstillingen til tilslag fra skumring til mørket. Batterier Skifte av batterier 1.
Seite 17
Avfallshåndtering Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter. Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter. Spesifikasjoner Antall LED 4 × 0,5 W Lysflyt 90 lm 6500 K Fargetemperatur Detekteringsområde 2–8 m i 100° vinkel Timer 10 sekunder (±5 sek) til 90 sek (±15 sek) IP 44 Beskyttelsesklasse Kabel...
Aurinkokennolyhty liiketunnistimella Tuotenro 36-5183 Malli RBO08A-5 Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia tai sinulla on muuta kysyttävää, ota yhteys asiakaspalveluumme (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Seite 19
Valaisimen sijoittaminen Huom.! Valaisimeen syttyy valo ainoastaan sen havaitessa liikettä hämärässä/ pimeässä, jos [AUTO/OFF]-valitsin on asennossa AUTO. Moitteettoman toiminnan takaamiseksi: • Jotta valaisimeen ei syttyisi valoa vahingossa, sijoita se paikkaan, jossa liiketunnistin ei reagoi lämmönlähteisiin, kuten ulkogrilliin tai ilmastointilaitteeseen. • Liiketunnistin voi reagoida myös ohiajavaan liikenteeseen, tuuletuslaitteisiin tai sähkömagneettisiin häiriönlähteisiin, kuten esim.
Seite 20
3. Varmista, että ruuvit ovat kiinni takaosan kiinnikkeissään ja ruuvaa takaosa seinään sopivalla ruuvilla/tulpalla. 4. Aseta lyhty takaosaan ja kiinnitä se kupolimuttereilla. Varmista, että virtajohto ja takaosan ja valaisimen välissä oleva kumitiiviste tulevat oikeaan kohtaan, eivätkä jää asennuksen aikana puristuksiin. Aurinkokenno 1.
Valaisimen aktivoivan valon voimakkuuden säätö [LUX] • Valaisimen aktivoivaa valon voimakkuutta mitataan valokennolla, joka havaitsee valoa ja pimeää. Säädä portaattomasti [LUX] -ruuvilla kuvakkeiden välillä. • Aurinkotilaa käytetään valaisimen aktivoimiseen päivänvalon hämärtyessä iltaan ja kuutilaa valaisimen aktivoimiseen hämärän muuttuessa pimeydeksi. Akut Akkujen vaihto 1.
Solarlaterne mit Bewegungsmelder Art.Nr. 36-5183 Modell RBO08A-5 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Sicherheitshinweise •...
Platzierung Hinweis: Die Beleuchtung wird nur dann bei Bewegung und Dämmerlicht/Dunkelheit eingeschaltet, wenn sich [AUTO/OFF] in Position AUTO befindet. Für eine optimale Funktionsweise: • Zur Vermeidung von unnötigem Einschalten der Leuchte den Bewegungsmelder nicht auf Wärmequellen wie z. B. Grill oder Klimaanlagenaggregat richten. •...
Seite 25
3. Sicherstellen, dass die Schrauben in ihren Halterungen an der Rückplatte sitzen und dann die Rückplatte mit geeigneten Schrauben und Dübeln befestigen. 4. Die Solarleuchte an der Rückplatte befestigen und die Hutmuttern anziehen. Sicherstellen, dass sowohl Stromkabel als auch Gummidichtung korrekt zwischen Rückplatte und Solarleuchte liegen und bei der Montage nicht eingeklemmt werden.
Lichtniveau für die Aktivierung der Leuchte [LUX] • Die Lichtempfindlichkeit für die Aktivierung der Leuchte wird von einer Fotozelle gemessen, die Licht und Dunkelheit erfasst. Diese kann mit dem Drehschalter [LUX] zwischen den Symbolen eingestellt werden. • Das Sonnensymbol steht für ein Einschalten unter relativ hellen Bedingungen und das Mondsymbol für ein Einschalten bei dunkleren Bedingungen.
Hinweise zur Entsorgung Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich. Technische Daten 4 × 0,5 W Anzahl LEDs Lichtstrom 90 lm Farbtemperatur 6500 K 2–8 m bei einem Winkel von 100° Erfassungsbereich Timer 10 s (±5 s) bis 90 s (±15 s)
Seite 28
SVERIGE KUNDTJÄNST tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se INTERNET www.clasohlson.se BREV Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN NORGE KUNDESENTER tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no INTERNETT www.clasohlson.no POST Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU puh: 020 111 2222...