Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

© 2011 JVC KENWOOD Corporation
D-ILA PROJEKTOR
PROIETTORE D-ILA
ПРОЕКТОР D-ILA
D-ILA PROJECTOR
DLA-RS65
DLA-RS55
DLA-RS45
0711TTH-AO-AO
DEUTSCH ITALIANO РУССКИЙ
BEDIENUNGSANLEITUNG
STAND BY
ON
COMPONENT
HDMI 1
HDMI 2
COMP .
ASPECT
ANAMO
INFO.
LENS
LENS AP.
C.M.D
CONTROL
HIDE
LIGHT
MENU
BACK
FILM
OINEMA
CINEMA
ANIME
NATURAL
STAGE
3D
USER1
USER2
USER3
GAMMA
C.TEMP.
C.SPACE
PIC.ADJ.
COLOR COLOR
TEMP.
SPACE ADJUST
PICTURE
NEDERLANDS
ISTRUZIONI
ИНСТРУКЦИИ
INSTRUCTIES
65 55
PC021082899-0

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC DLA-RS45

  • Seite 1 ASPECT ANAMO INFO. LENS LENS AP. C.M.D CONTROL HIDE LIGHT MENU BACK FILM OINEMA CINEMA ANIME NATURAL STAGE USER1 USER2 USER3 GAMMA C.TEMP. C.SPACE PIC.ADJ. COLOR COLOR TEMP. SPACE ADJUST PICTURE 65 55 © 2011 JVC KENWOOD Corporation 0711TTH-AO-AO PC021082899-0...
  • Seite 2: Erste Schritte

    FCC-Hinweise (nur für USA) Hochdruck-Entladungslampe (HID), ACHTUNG : die Quecksilber enthält . Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die Die Entsorgung solcher Materialien nicht von JVC zugelassen sind, können die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb dieses wird durch umweltrechtliche Gerätes erlöschen lassen. Bestimmungen geregelt.Informieren HINWEIS: Sie sich bei Ihrer Stadtverwaltung Dieses Gerät wurde getestet und als mit den...
  • Seite 3 DEUTSCH - Alle Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienung- - Angaben zur Stromversorgung finden Sie auf dem Typen- sanleitung beachten. schild.Falls Sie nicht genau wissen, welche Stromver- - Alle Bedienungsanweisungen unbedingt befolgen. sorgung bei Ihnen zum Einsatz kommt, wenden Sie sich - Den Projektor in der Nähe einer Steckdose aufstellen, bitte an Ihren Händler oder an Ihr Energieversorungsun- wo der Netzstecker leicht abgezogen werden kann.
  • Seite 4 Umgebung stark unterschiedlich sein. Wenden Sie sich für einen Austausch bitte an Ihren Händler oder den autorisierten ziertem Personal installieren JVC-Kundendienst vor Ort. Bitten Sie unbedingt Ihren Fachhändler, - Beim Anbringen des Geräts an der Decke Beachten Sie bitte, das Gerät zu installieren (z.B. an der Decke dass wir auch während der Garantiezeit keine Verantwortung...
  • Seite 5: Netzanschluss

    DIESES GERÄT MUSS GEERDET SEIN. Sehr geehrter Kunde,sehr geehrte Kundin, Dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein. Die europäische Vertretung für die JVC KENWOOD Corporation: Services Technical Europe GmbH Postfach 10 05 04...
  • Seite 6 Erste Schritte ENGLISH Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union only] These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of as general household waste. If you want to dispose of the product o r battery, please consider the collection systems or fa cilities for appr opriate recycling.
  • Seite 7 DEUTSCH ESPAÑOL / CASTELLANO Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas [Sólo Unión Europea] Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse con la basura doméstica. Si desea desechar el pro ducto o batería/pila, acuda a los sistemas o centros de recogida para que los reciclen debidamente.
  • Seite 8 Erste Schritte DANSK Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier [Kun EU] Disse symboler angiver, at udstyr med disse symboler ikke må bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. Hvis du ønsker at smide dette produkt eller batteri ud, bedes du overveje at bruge indsamlingssystem et eller steder, hvor der kan ske korrekt gen brug.
  • Seite 9 DEUTSCH Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей [только для Европейского союза] Данные символы указывают на то, что оборудование, на которое они нанесены, не должны утилизироваться, как обычные бытовые отходы. При необходимости утилизировать такое изделие или батарею обратитесь в специальный пункт сбора для их надлежащей переработки. Батарея Уведомление: Надпись Pb под символом батар ей указывает Изделия...
  • Seite 10 Erste Schritte Cрпска Informacije za korisnike o odlaganju stare opreme i baterija [Samo u zemljama gde se primenjuje] Ovi simboli ukazuju da proizvod i baterije sa ovim simbolom ne smeju biti odloženi kao nesortiran kućni otpad. Ako želite da ih se rešite, molimo vas da ne upotrebljavate običnu kantu za đubre.
  • Seite 11: Thx-Zertifikat

    über den THX-Modus. Bei der Wiedergabe von Filmen auf einer großen Lein- wand sorgt dieser Modus für die volle Leistung des Projektors. Zudem erhielten die Frontprojektoren von JVC als weltweit erste Geräte die „THX 3D Display Certification“ (*1) von THX Ltd.
  • Seite 12 Erste Schritte AANBEVOLEN GEBRUIK Alle thuisbioscopen en woonkamers DE THX CERTIFICATIE BIEDT THX Movie Modus: Correcte contrastverhouding en kleurtemperatuur Geen overscan of scaling Correct hogedefinitie-kleurengamma THX PRESTATIES Tot de Best in Class-parameters behoren: ANSI en sequentieel contrast Uniforme luminantie en kleurenbalans Kleurenregeling met grijsschaal Optimale helderheid De-interlacing prestaties...
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    Abläufe der grundlegenden Bedienung ..36 verwendeten Markierungen Häufig verwendete, nützliche Funktionen . 38 Nur mit DLA-RS65 kompatibel Bildgröße einstellen ........ 38 Nur mit DLA-RS55 kompatibel Peripherie eines Bildes maskieren ..40 Nur mit DLA-RS45 kompatibel Temporäres Ausschalten des Videos ..41...
  • Seite 14: Zubehör/Optionales Zubehör

    Erste Schritte Zubehör/Optionales Zubehör Zubehör Objektivabdeckung .............1 Stück Fernbedienung ................1 Stück AAA-Batterien (zur Bestätigung des Betriebes) ......2 Teile Netzkabel Für den US-Markt (2 m)..........1 Stück Netzkabel Für den EU-Markt (2 m)..........1 Stück Netzkabel Für den Markt in Großbritannien (2 m) ......1 Stück ●...
  • Seite 15: Bedienelemente Und Funktionen

    DEUTSCH Bedienelemente und Funktionen Hauptgerät – Vorne ③ Anzeige STANDBY/ON LAMP WARNING ④ Luftauslass Vorne ① Objektiv ④ Luftauslass ② Fernbedienungsempfänger ( Lens Cove ① Objektiv ③ Anzeige Dies ist ein Projektionsobjektiv. Schauen Sie Details hierzu finden Sie unter "Das während der Projektion bitte nicht dort hinein.
  • Seite 16: Hauptgerät - Rückseite

    Erste Schritte Bedienelemente und Funktionen (Fortsetzung) Hauptgerät – Rückseite ⑤ Eingänge ⑨ Lampenab- deckung ⑩ Bedienfeld ⑤ Eingänge ⑧ Eingang- sanschluss ⑪ Lichtempfänger der Fernbedienung ⑫ Netzanschluss (Rückseite) ⑧ Eingangsanschluss ⑪ Lichtempfänger der Abgesehen vom Eingangsanschluss für Fernbedienung (Rückseite) Videobilder gibt es auch einen Anschluss, der für Richten Sie die Fernbedienung bei ihrer die Steuerung oder optionale Geräte vorgesehen Verwendung bitte auf diesen Bereich.
  • Seite 17: Hauptgerät - Das Anzeigedisplay

    DEUTSCH Bedienelemente und Funktionen (Fortsetzung) Hauptgerät – Das Anzeigedisplay Warnungen und Anzeigen währen der normalen Betriebsweise dieses Geräts werden mittels der Anzeigen für [STANDBY / AN], [LAMPE], [WARNUNG] auf der Vorderseite dieses Geräts angezeigt. Bedeutung der Lichtanzeigebilder: Die Anzeige leuchtet. Die Anzeige blinkt.
  • Seite 18: Hauptgerät - Warnanzeige Und Bestätigung/Reaktion

    Erste Schritte Bedienelemente und Funktionen (Fortsetzung) Hauptgerät – Warnanzeige und Bestätigung/Reaktion Warnanzeige Sie werden von der Bedeutung der Warnhinweise durch (wiederholtes) Verhalten der Anzeige für [WARNUNG] und [LAMPE] informiert. Zudem leuchtet auch gleichzeitig die Anzeige für [STANDBY / AN], welche die Betriebsweise dieses Geräts anzeigt, so wie oben beschrieben ist. Bei Aktivierung des Warnmodus wird die Projektion gleichzeitig etwa 60 Sekunden lang unterbrochen und das Kühlgebläse schaltet sich ein.
  • Seite 19: Hauptgerät - Eingangsanschluss

    Geräts vorgesehen. Es gibt kein Produkt Signalausgang usw. ausgestattet sind. wie einen externen Lichtempfänger. Wenden (Siehe Seite: 30) Sie sich daher bitte an Ihren autorisierten JVC KENWOOD Corporation. (Siehe Seite: 33) ⑥ 3D SYNCHRONISIERUNGS- Anschlus 3D-Synchronisierungs-Emitter: Er wird an den PK-EM1 angeschlossen (separat verkauft), um 3D-Videoinhalte zu genießen.
  • Seite 20: Fernbedienung

    Erste Schritte Bedienelemente und Funktionen (Fortsetzung) ■ Fernbedienung 65 55 STAND BY Einschalten Ausschalten Mit dieser Taste schalten Sie der Reihe nach zwischen den 3D-Formaten um (Siehe Seite 63) INPUT (*) Diese Funktion kann nicht Eingangsmodus auswählen COMP . HDMI 1 HDMI 2 genutzt werden, wenn 2D- oder (Siehe Seite: 36)
  • Seite 21: Einlegen Der Batterien In Die Fernbedienung

    DEUTSCH Bedienelemente und Funktionen (Fortsetzung) Fernbedienung ■ STAND BY Ausschalten Einschalten Mit dieser Taste schalten Sie der Reihe nach zwischen den INPUT 3D-Formaten um (Siehe Seite 63) Eingangsmodus auswählen (*) Diese Funktion kann nicht (Siehe Seite: 36) HDMI 1 HDMI 2 COMP .
  • Seite 22: Vorbereitung

    Vorbereitung Über die Installation Wichtige Punkte hinsichtlich der Installation Lesen Sie vor Installation dieses Geräts die folgenden Hinweise bitte genau durc. Installationsumgebung Bei Verwendung bitte vorsichtig sein VORSICHT VORSICHT Dieses Gerät ist mit einer Projektionslampe ausgestattet, Es handelt sich hier um ein Präzisionsgerät. Sie die sich während des Betriebs erhitzt.
  • Seite 23: Projektor Und Leinwand Aufstellen

    DEUTSCH Über die Installation (Fortsetzung) Projektor und Leinwand aufstellen Bei der Installation stellen Sie das Gerät und die Leinwand senkrecht zueinander auf. Bei Nichtbeachtung kann es zu Trapezverzerrungen kommen. Bitte lesen Sie unter „Trapezverzerrungen“ nach. (Siehe Seite: 36, 52) Winkel einstellen Der Winkel kann bei diesem Gerät im Bereich ±30°...
  • Seite 24: Befestigung Am Projektor

    Zur Befestigung des Gerätes sind Fachwissen Unabhängig davon, ob sich das Gerät und spezielle Techniken erforderlich. Lassen Sie innerhalb der Garantiezeit befindet, haftet JVC die Befestigung in jedem Fall vom Fachhändler nicht für jegliche Produktschäden, die durch oder einem Spezialisten vornehmen.
  • Seite 25: Bildgröße Und Projektionsentfernung

    DEUTSCH Über die Installation (Fortsetzung) Bildgröße und Projektionsentfernung Ermitteln Sie den Abstand vom Objektiv bis zur Leinwand, um die gewünschte Bildgröße zu erreichen. Das Gerät setzt ein motorisiertes Zweifach-Zoomobjektiv zur Projektion ein. ■ Verhältnis zwischen Bildgröße und Projektionsentfernung Leinwandgröße Ungefähre Leinwandgröße Ungefähre (Höhe, Breite)
  • Seite 26: Über Den Anschluss

    Vorbereitung Über den Anschluss Typen möglicher Eingangssignale Analoge 480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50Hz, 720p/60Hz, Videoeingangsformatsignale 1080i/50Hz, 1080i/60Hz 480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50Hz, 720p/60Hz, Digitale 1080i/50Hz, 1080i/60Hz,1080p/24Hz, Videoeingangsformatsignale 1080p/50Hz, 1080p/60Hz Frame Packing- 720p/50Hz, 720p/60Hz, 1080p/24Hz, 1080i/50Hz, 1080i/60Hz Methode 1080i/60Hz, 1080p/60Hz, 1080i/50Hz, 1080p/50Hz, 1080p/24Hz, Nebeneinander- Signal 720p/50Hz, 720p/60Hz...
  • Seite 27: Typen Möglicher Eingangssignale (Pc-Kompatibel)

    DEUTSCH Über den Anschluss (Fortsetzung) Typen möglicher Eingangssignale (PC-kompatibel) ● PC-Signal (D-sub 3-Anschluss 15 polig) 65 55 Pixel- Zeilen- Effektive Effektive Pixeltakt Bezeichnung Auflösung Gesamtzahl Gesamtzahl Pixelzahl Zeilenzahl [kHz] [Hz] [MHz] [Punkte] [Zeilen] [Punkte] [Zeilen]] VGA 60 640 X 480 31,500 60,000 25,175...
  • Seite 28: Geräte Zum Anschluss Auswählen

    Vorbereitung Über den Anschluss (Fortsetzung) Geräte zum Anschluss auswählen ● Schalten Sie den Strom erst ein, nachdem sämtliche Verbindungen hergestellt wurden. ● Das Anschlussverfahren hängt vom jeweiligen Gerät ab. Details dazu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des anzuschließenden Gerätes. ● Dieses Gerät wird für die Bildprojektion verwendet.
  • Seite 29: Anschluss Über Hdmi-Kabel

    DEUTSCH Über den Anschluss (Fortsetzung) Anschluss über HDMI-Kabel ■ Das Gerät Notebook-PC STANDBY/ON INPUT HDMI BD/DVD-Recorder RS-232-C REMOTE TRIGGER SYNCHRO CONTROL MENU BACK HDMI-Eingänge 1 HDMI-Eingänge 2 HDMI-Ausgang HDMI-Kabel (separat erhältlich) Falls Störungen auftreten, entfernen Sie PCs und Notebooks aus der Nähe des Produktes. ●...
  • Seite 30: Anschluss Über Rgb-Videokabel

    Vorbereitung Über den Anschluss (Fortsetzung) Anschlüsse für Component-Videoverbindungen ■ Das Gerät STANDBY/ON INPUT BD/DVD player MENU BACK HDMI RS-232-C REMOTE TRIGGER SYNCHRO CONTROL Component-Videoeingänge Component-Videoausgang (rot) (blau) Component-Videokabel Y (grün) (separat erhältlich) ● Stellen Sie „COMP.“ im Einstellungsmenü auf „Y Pb/Cb Pr/Cr“ ein. (Siehe Seite: 60) ■...
  • Seite 31: Verbindung Mit 3D Synchronisierungs-Anschluss

    DEUTSCH Über den Anschluss (Fortsetzung) ■ Anschluss über PC-Kabel 65 55 Das Gerät STANDBY/ON Notebook-PC INPUT HDMI RS-232-C REMOTE TRIGGER SYNCHRO CONTROL MENU BACK Zum PC-Eingang PC-Kabel (separat erhältlich) VGA-Ausgang Informationen zu den unterstützten Eingangssignalen finden Sie unter „Spezifikationen“. ● (Siehe Seite: 92) Verbindung mit 3D SYNCHRONISIERUNGS-Anschluss ■...
  • Seite 32: Mit Rs-232C-Anschlusskabel Verbunden

    Vorbereitung Über den Anschluss (Fortsetzung) Anschluss über Steuerleitung-Kabel ■ Das Gerät STANDBY/ON INPUT Leinwand HDMI RS-232-C Zum Steuerleitung-Ausgang REMOTE TRIGGER SYNCHRO CONTROL MENU BACK Steuerleitung-Kabel (separat erhältlich) Steuerleitung- Eingang ( Φ 3,5) VORSICHT ● Versorgen Sie die anderen Geräte nicht mit Strom. ●...
  • Seite 33: Mit Fernbedienungs-Anschluss Verbunden

    DEUTSCH Über den Anschluss (Fortsetzung) Mit LAN-Anschluss verbunden ■ Das Gerät Anschlusskabel (separat verkauft) STANDBY/ON INPUT Netzwerk HDMI RS-232-C Server REMOTE TRIGGER SYNCHRO CONTROL MENU BACK ● Mit dem Netzwerk wird das Gerät gesteuert. Es dient nicht zur Übertragung des Videosignals. ●...
  • Seite 34: Anschluss An Die Netzleitung (Beigefügt)

    Vorbereitung Über den Anschluss (Fortsetzung) Anschluss an die Netzleitung (beigefügt) Sobald das Gerät angeschlossen ist, können Sie die Netzleitung des Projektors anschließen. 1 Verbinden Sie die mitgelieferte Netzleitung STANDBY/ON mit dem Netzanschluss des Geräts INPUT HDMI RS-232-C 2 An eine Steckdose anschließen REMOTE TRIGGER SYNCHRO...
  • Seite 35 DEUTSCH Memo...
  • Seite 36: Weiter

    Weiter Grundlegende Bedienung Abläufe der grundlegenden Bedienung Sobald Sie mit der Grundeinrichtung fertig sind, kann das Gerät mit nur folgenden Schritte normal verwendet werden. Schalten Sie das Gerät ein STAND BY INPUT STANDBY/ON HDMI 1 HDMI 2 COMP . Grünes Leuchten ASPECT ANAMO ●...
  • Seite 37: Regulieren Sie Die Verschiebung

    DEUTSCH Regulieren Sie die Verschiebung (Bildposition) Optik Einstellung. MEMO LENS Bildverschiebung Hinweise zur Abkühlphase Mit den Aufwärts-/ Auswahl Zurück Exit BACK MENU Weiter Abwärtstasten/Linke/ ● In der Abkühlphase wird die Rechts entsprechend Lampe nach Beendigung der anpassen Projektion etwa 60 Sekunden ●...
  • Seite 38: Häufig Verwendete, Nützliche Funktionen

    Weiter Grundlegende Bedienung (Fortsetzung) Grundlegende Bedienung (Fortsetzung) Häufig verwendete, nützliche Funktionen Sie können die Größe des projizierten Bildes ändern oder die Umgebung des Bildes ausblenden, um Bildstörungen in der Peripherie zu beseitigen. STAND BY Bildgröße einstellen Peripherie eines Bildes maskieren Temporäres Ausschalten des Videos INPUT Regulierung der Trapezkorrektur...
  • Seite 39 DEUTSCH Einen Seitenver. einstellen Eingangssignal ① Auswählen HDMI COMP. PC  Bild Position Seitenver.(Video) 16:9 16:9 Maskierung 16:9 ② Bestätigen Film-Mode Zoom Auto 3D-Einstellung Weiter Ende Zurück Auswahl BACK MENU Beispiel: Wenn der „Seitenver. „4:3“ zu „16:9“ geändert wird. Zum Beenden MENU Je nach Eingangsbild kann die Auswahl von „4:3“...
  • Seite 40: Peripherie Eines Bildes Maskieren

    Weiter Peripherie eines Bildes maskieren Bilder mit Darstellungsproblemen im Randbereich können MEMO bei der Projektion maskiert werden; dadurch lässt sich die Peripherie des projizierten Bildes ausblenden. ● Die Maskierung ist nur bei HD- Bild projizieren Eingangssignalen möglich. Bild mit Darstellungsproblemen im Randbereich.
  • Seite 41: Temporäres Ausschalten Des Videos

    DEUTSCH Grundlegende Bedienung (Fortsetzung) Temporäres Ausschalten des Videos Sie können das Bild vorübergehend ausblenden. HIDE STAND BY Bei ausgeblendetem Bild blinkt die grüne Leuchte. INPUT ● Durch erneutes Drücken der Taste können Sie das Bild HIDE HDMI 1 HDMI 2 COMP .
  • Seite 42: Regulierungen Und Einstellungen Im Menü

    Weiter Regulierungen und Einstellungen im Menü Struktur der Menühierarchie (Zusammenfassung) Das Menü dieses Geräts ist wie folgt aufgebaut. Da es sich hier nur um einen kurzen Leitfaden handelt, werden Elemente, die aufgrund bestimmter Einstellungen nicht angezeigt werden, dennoch in der Abbildung dargestellt.
  • Seite 43 DEUTSCH Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung) [1-2] Erweitert 65 55 Bild Einstell. Bild Einstell. Erweitert Erweitert > > [1-2-1] [1-2-1] Schärfe Schärfe Farbbereich [1-2-2] Benutzer Gamma Standard [1-2-2] [1-2-3] Benutzer Gamma Farb Verwaltung Eingabe Benutzername Eingabe Benutzername Clear Motion Drive Clear Motion Drive Demo Modus Demo Modus...
  • Seite 44: Farb Verwaltung

    Weiter Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung) [1-2-2] Benutzer Gamma Bild Einstell. Benutzer Gamma >> Korrekturwert Benutzer1 Normal 1023 Weiss Benutzer2 P. 53 Benutzer3 Grün Blau Zurücksetzen 100(%) Ende Weiter Zurück MENU BACK Auswahl [1-2-3] Farb Verwaltung 65 55 Bild Einstell. Farb Verwaltung >>...
  • Seite 45 DEUTSCH Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung) [2] Eingangssignal Bei Eingang von 2D-Signalen Bei Eingang von 2D-Signalen 65 55 Eingangssignal Eingangssignal [2-1] [2-1] HDMI HDMI COMP. COMP. [2-2] Bild Position PC  Seitenver.(Video) Bild Position 16:9 Maskierung Seitenver.(Video) 16:9 Film-Mode Maskierung Auto [2-3] 3D-Einstellung...
  • Seite 46: Einstellung

    Weiter Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung) [2-2] PC 65 55 Eingangssignal Autom. Abgleich P. 62 Tracking Phase  Bild Position  Weiter Ende Zurück MENU BACK Auswahl [2-3] 3D-Einstellung Eingangssignal 3D-Einstellung 3D-Format Auto   2D/3D-Umwandlung P. 63 Parallaxe definieren   Crosstalk-Kompensation  ...
  • Seite 47: Pixel-Einstellung

    DEUTSCH Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung) [3] Installation Installation [3-1] Optik Einstellung. [3-2] Pixel-Einstellung Installationsart Vorne Trapezkorrektur Typ Anamorphot P. 64 Typ Bildwand Schwarzwert Weiter Ende Zurück Auswahl MENU BACK [3-1] Optik Einstellung. 65 55 Installation Installation Optik Einstellung. Optik Einstellung.
  • Seite 48: Funktion

    Weiter Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung) [4] Display Einst. Display Einst. Hintergrundfarbe Schwarz Menü Position Menü Anzeige Status Anzeige P. 71 Quellen Anzeige Logo Sprache Deutsch Weiter Ende Zurück MENU BACK Auswahl [5] Funktion Funktion 12V Steuerleitung Abschalttimer Alpin Modus P.
  • Seite 49: Bei Eingang Von Hdmi-Signalen

    DEUTSCH Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung) [6] Information Bei Eingang von HDMI-Signalen Information Eingang : HDMI-2 Quelle : 1080p60 Deep Color : 8bit P. 73 Lampenlaufzeit : 160H Soft. Ver. : 12.011 Weiter Ende Zurück BACK MENU Auswahl Bei Eingang von PC-Signalen 65 55 Information Eingang...
  • Seite 50: Navigationstasten Für Das Menü

    Weiter Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung) Navigationstasten für das Menü Navigieren Sie durch das Menü mithilfe der Tasten auf dem Hauptgerät oder der Fernbedienung. Taste Funktion Fernbedienung Gerät Menü wird angezeigt. MENU MENU Während das Menü angezeigt STANDBY/ON wird, ist der Menübildschirm ausgeschaltet.
  • Seite 51: Schritte Der Menübedienung

    DEUTSCH Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung) Schritte der Menübedienung 1 Drücken Sie MENÜ. Das Hauptmenü wird auf dem Bildschirm angezeigt. Es werden die Elemente des Untermenüs, die zur Zeit ausgewählt sind, angezeigt. Derzeitig Bild Einstell. ausgewählte Menüelemente sind hervorgehoben Bild Modus Natürlich und das Symbol erscheint in Orange.
  • Seite 52: Beschreibung Der Menüelemente

    Weiter Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung) Beschreibung der Menüelemente Alle Zahlen für Elemente innerhalb von [ ] sind Standardeinstellungen. Sämtliche im Menü angezeigten Elemente können durch Drücken von OK/ZURÜCK oder des Cursors ● (Nach-oben-, -unten-, -links-, -rechts-Pfeile) bedient werden. Angezeigte Elemente sind unterschiedlich, je nach dem im Menü...
  • Seite 53 Dies ist das geeignetste Profil bei Verwendung einer 3D-Brille. Es ist ein Modus, der nicht die Farbverwaltung reguliert. Custom 1 Sie können das von diesem JVC bereitgestellte Farbprofil installieren. Der Name ändert Custom 2 sich nach der Installation. Custom 3...
  • Seite 54 Weiter Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung) Farbtemperatur Es ist möglich, die Farbtemperatur einzustellen. Zu "[1-1] Farbtemperatur" des Untermenüs Gamma Es ist möglich, die Gammakurve einzustellen. Stellen Sie dies bitte wunschgemäß ein. Einstellungen: Normal, A (3D), B (3D), A ( Film ), B ( Film ), C ( Film ), D ( Film ), A, B, C, D, Benutzer 1, Benutzer 2, Benutzer 3 [Normal] Normal...
  • Seite 55 DEUTSCH Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung) [1-1] Farbtemperatur Mit dieser Funktion können Sie die Farbtemperatur des Videobildes einstellen. Farbtemperatur > 6500K Preset Passen Sie den Wert wie gewünscht an. Gain Rot Benutzer1 Gain Grün Benutzer2 Gain Blau (*) Die Verfügbarkeit der Einstellungen kann je nach „Bild Modus“ variieren. Benutzer3 Offset Rot Offset Grün...
  • Seite 56 Weiter Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung) [1-2] Erweitert Mit dieser Funktion können Sie die Konturen des Videobildes, Erweitert > die Gesamtschärfe, den Rauschreduktionsmodus und das Schärfe Video-Nachbild einstellen. Zudem können Sie Ihre gewünschte Benutzer Gamma Gamma-Kurve und die Farbqualität anpassen. Farb Verwaltung Eingabe Benutzername Wählen Sie mit den Tasten AUFWÄRTS/ABWÄRTS einen Eintrag.
  • Seite 57 DEUTSCH Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung) Bild Einstell. Eingabe Benutzername >> Name User 1 Eingabe-Cursor Auswahl-Cursor Zeichenliste " & < > SPACE Zurücksetzen Alle Zurücksetzen Weiter Ende Zurück MENU BACK Auswahl Clear Motion Drive Verbessert Videobilder mit schnellen Bewegungen, um deutliche Bilder mit geringer Anzahl von Geisterbildern zu erzeugen.
  • Seite 58 Weiter Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung) [1-2-1] Schärfe Mit dieser Funktion können sie die Konturen des Videobildes und die Schärfe > > Gesamtschärfe wie gewünscht einstellen. Schärfe Detail Aufwertung Wählen Sie mit den Tasten AUFWÄRTS/ABWÄRTS einen Eintrag. Mit der Taste [BACK (Zurück)] kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück. Einträge Erklärung, Vorgang, Vorsichtsmaßnahmen, Einstellungen Schärfe...
  • Seite 59 DEUTSCH Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung) Bild Einstell. Benutzer Gamma >> Korrekturwert Benutzer1 Normal 1023 Weiss Benutzer2 Benutzer3 Grün Gammakurve Blau Abstufungsdia- Zurücksetzen Abstufung am gramm entsprechend 100(%) ausgewählten der Gammakurve. Punkt. Ende Weiter Zurück MENU BACK Auswahl [1-2-3] Farb Verwaltung 65 55 Mit dieser Funktion können Sie Ihre bevorzugte Farbe erstellen.
  • Seite 60: Eingangssignal

    Weiter Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung) [2] Eingangssignal Mit dieser Funktion können Sie die für den Videosignaleingang geeigneten HDMI Spezifikationen aus HDMI, COMP und PC einstellen. Passen Sie COMP. Seitenverhältnis und Maske an. PC  Bild Position Wählen Sie mit den Tasten AUFWÄRTSund ABWÄRTS zwischen den Einträgen. Seitenver.(Video) 16:9 Mit der Taste [BACK (Zurück)] kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück.
  • Seite 61 DEUTSCH Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung) Maskierung Blendet die Ränder oben, unten, links und rechts auf der Leinwand mit einer schwarzen Maske aus. Lässt sich einzeln vertical und horizontal einstellen. Stellen Sie dies bitte wunschgemäß ein. (*) Kann während der 3D-Signaleingabe, Einstellungen: Aus, 2.5%, 5%, Benutzer [Aus] Nicht maskiert.
  • Seite 62 Weiter Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung) HDMI-Level prüf. Sie können den dynamischen Bereich der Eingangssignale bestätigen. Ein Muster, wie in der Abbildung dargestellt ist, wird in den vier Ecken und in der Mitte der Leinwand angezeigt. Vergleichen Sie bitte den dynamischen Bereich des Eingangssignals mit dieser Musterdarstellung und bestätigen Sie dies.
  • Seite 63 DEUTSCH Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung) [2-3] 3D-Einstellung Mit dieser Funktion können Sie den 3D-Signalmodus wählen, 3D-Einstellung die 2D/3D-Umwandlung de-/aktivieren und das Aussehen von Auto 3D-Format   3D-Videobildern anpassen. 2D/3D-Umwandlung Parallaxe definieren Seitenverhältnis und Maske an. Wählen Sie mit den Tasten AUFWÄRTS  ...
  • Seite 64 Weiter Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung) [3] Installation Mit dieser Funktion können Sie Installationsmethode und Projektionsumgebung Optik Einstellung. einstellen und anpassen. Pixel-Einstellung Installationsart Wählen Sie mit den Tasten AUFWÄRTS/ABWÄRTS einen Eintrag. Vorne Trapezkorrektur Mit der Taste [BACK (Zurück)] kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück. Typ Anamorphot Typ Bildwand Schwarzwert...
  • Seite 65 DEUTSCH Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung) [3-1] Optik Einstellung. Mit dieser Funktion können Sie Fokus, Zoom und Versatz anpassen. Optik Einstellung. Zudem können Sie die Anzeige des Bildmusters de-/aktivieren und Fokus Zoom während der Anpassung die Position des Objekts speichern. Bildverschiebung Bildvorlage mit Testbild...
  • Seite 66 Weiter Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung) Zurücksetzen Mit dieser Funktion löschen Sie ein Zeichen. Bewegen Sie den Auswahl-Cursor an die gewünschte Position und drücken die [OK]-Taste am Hauptgerät oder an der Fernbedienung. Dadurch wird das Zeichen auf der linken Seite des Eingabe-Cursors im Name-Feld gelöscht.
  • Seite 67 DEUTSCH Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung) Farbe auswählen Mit dieser Funktion können Sie die Farbe der Pixel einstellen, die Sie anpassen möchten. Einstellungen: Rot, Blau [Rot] Farbmuster auswählen Mit dieser Funktion können Sie die Farbe des Musters anpassen. Nehmen Sie die Einstellung wie gewünscht vor.
  • Seite 68: Anpassung(Pixel)-Fenster

    Weiter Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung) Siehe Pixelanpassung und Bedienung: Anpassung(Pixel) Mit dieser Funktion können Sie allgemeine Anpassungen bei leichten Farbfehlern in horizontaler/vertikaler Ausrichtung des Videobildes vornehmen. Stellen Sie [Bereich auswählen] auf [Gesamt] ein und wählen [Farbe auswählen] und [Pattern anpassen]. Bewegen Sie den Cursor auf [Anpassung(Pixel)];...
  • Seite 69: Anpassung(Fein)-Fenster

    DEUTSCH Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung) Siehe Pixelanpassung und Bedienung: Anpassung(Fein) Nachdem Sie eine Gesamtanpassung zur Behebung der Fehler auf der gesamten Projektions- fläche durchgeführt haben, fahren Sie mit der Feineinstellung fort. Drücken Sie zum Einblenden des [Anpassung(Fein)]-Fensters die Taste [COLOR TEMP (Farbtemperatur)] an der Fernbedienung. Alternativ stellen Sie die Option [Bereich auswählen] im Hauptmenü...
  • Seite 70 Weiter Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung) Siehe Pixelanpassung und Bedienung: Zone anpassung (teilweise Anpassung) Nachdem Sie eine Gesamtanpassung zur Behebung der Fehler auf der gesamten Projektionsfläche durchgeführt haben, fahren Sie mit der Feineinstellung fort. Die Projektionsfläche kann vertikal und horizontal in 10 Bereiche unterteilt werden.
  • Seite 71 DEUTSCH Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung) [4] Display Einst. Mit dieser Funktion können Sie die auf den einzelnen Bildschirmen Hintergrundfarbe Schwarz angezeigten Meldungen de-/aktivieren und die Hintergrundfarbe festlegen, Menü Position Menü Anzeige die bei fehlendem Signal angezeigt werden soll. Status Anzeige Wählen Sie mit den Tasten AUFWÄRTS/ABWÄRTS einen Eintrag.
  • Seite 72: Funktion

    Weiter Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung) [5] Funktion Mit dieser Funktion stellen Sie die Befehlskommunikation, 12V Steuerleitung Fernbedienungscodes, Abschalttimer etc. ein. Zudem können Sie die Abschalttimer Lampenlaufzeit zurücksetzen. Alpin Modus Kommunikation RS-232C Wählen Sie mit den Tasten AUFWÄRTS/ABWÄRTS einen Eintrag. Netzwerk Mit der Taste [BACK (Zurück)] kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück.
  • Seite 73 DEUTSCH Regulierungen und Einstellungen im Menü (Fortsetzung) [5-1] Netzwerk Konfigurieren Sie mit dieser Funktion die Netzwerkeinstellungen zur Netzwerk DHCP Befehlskommunikation. Wählen Sie mit den Tasten AUFWÄRTS und IP Adresse  192. 168. ABWÄRTS zwischen den Einträgen. Subnetzmaske 255. 255. 255. Standardgateway Mit der Taste [BACK (Zurück)] kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück.
  • Seite 74: Bedienungsanleitung (Glossar)

    Weiter Bedienungsanleitung (Glossar) Gammakurve Die Beschreibung der Gammakurve setzt ein Gammakurvengerät voraus. Lesen Sie bitte die diesbezügliche, detaillierte Beschreibung sowie entsprechende Sachbücher. Stellt die vertikale Position des Bildes ein. Die Gammakurve des Projektors hinsichtlich des Videoeingangssignals legt den relativen Wert seiner Lichtausgabe für 100% jede einzelne Farbe fest.
  • Seite 75: Beschreibung Der 3D-Methode

    DEUTSCH Beschreibung der 3D-Methode Dies beschreibt die Verwendung dieses Gerät mit 3D-Methode, 3D-Brille (separat verkauft: PK-AG1-B, PK-AG2-B) und einem 3D-Synchronisierungs-Emitter (separat verkauft: PK-EM1). Stellen Sie die 3D TV- und 3D-Kompatibilitätssoftware auf einen geeigneten Standard für die Betrachtung ein. Für die Betrachtung wird ein separates VORSICHT Gerät benötigt, das mit 3D-Wiedergabe kompatibel ist.
  • Seite 76 Weiter Bilder, die vom rechten und vom linken Auge gesehen werden können, werden getrennt aufgenommen und separat erzeugt. Daher sind Bilder für das linke Auge nur für das linke Auge sichtbar und Bilder für das rechte Auge nur für das rechte Auge zu sehen. Das menschliche Gehirn nimmt stereoskopische Bilder mittels Bildinformationen von beiden Seiten wahr.
  • Seite 77: Videobildprojektion Mit Sequentieller Einzelbildprojektion

    DEUTSCH Sequentiell angeordnete Einzelbilder sind eine Methode der sequentiellen Anzeige von linken und rechten Videobilder. Der Projektor projiziert die Videobilder für die linken und rechten Augen auf die Leinwand. Videobilder für die linke und rechte Seite sind für das entsprechende Auge sichtbar, da die linke und rechte Seite der 3D-Brille von einer Flüssigkristallblende geöffnet und geschlossen wird.
  • Seite 78: Wartung

    Wartung Lampe austauschen Die Lampe ist ein Verschleißteil. Falls das Bild zu dunkel ist oder sich die Lampe automatisch ausschaltet, sollte die Lampe ausgetauscht werden. Sobald es Zeit zum Austausch der Lampe ist, wird eine Meldung auf dem Bildschirm ausgegeben, ●...
  • Seite 79: Neue Lampe Einsetzen

    DEUTSCH Neue Lampe einsetzen VORSICHT ● Tauschen Sie die Lampe ausschließlich gegen Original- Ersatzteile aus. Versuchen Sie niemals, eine alte Lampe wiederzuverwenden. Dies kann schwere Fehlfunktionen verursachen. ● Berühren Sie nicht die Oberfläche der neuen Lampe. Dies kann die Lebenserwartung der Lampe Griff stark verkürzen und zum Schrauben der neuen Lampe...
  • Seite 80: Lampenlaufzeit Zurücksetzen

    Wartung Lampe austauschen (Fortsetzung) Lampenlaufzeit zurücksetzen Haben Sie eine neue Lampe eingesetzt, setzen Sie bitte die STAND BY Lampenzeit zurück. Beschriebung der zwei Methoden. INPUT Setzen Sie die Lampenzeit im Menü zurück. HDMI 1 HDMI 2 COMP . SETTING FORMAT Einstellungsmenü...
  • Seite 81 DEUTSCH STAND BY Setzen Sie die Lampenzeit mit der Fernbedienung zurück. INPUT HDMI 1 HDMI 2 COMP . Stecken Sie den Stecker in die Steckdose FORMAT SETTING LENS. LENS ANAMO. MEMORY CONTROL Rotes Leuchten HIDE LIGHT Die Bedienung erfolgt mit der Fernbedienung, während sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet: Der Projektor wird mit...
  • Seite 82: Methode Zum Reinigen Und Ersetzen Der Filter

    Wartung Methode zum Reinigen und Ersetzen der Filter Reinigen Sie den Filter regelmäßig; andernfalls können die Belüftungsöffnungen verstopfen und Fehlfunktionen verursachen. Innenfilter entfernen. VORSICHT ● Ziehen Sie den Netzstecker. ● Drehen Sie dieses Gerät bitte auf den Kopf und wenn Sie es auf ein Bett oder einen Tisch Anheben, gleichzeitig ablegen, sollten Sie zuerst...
  • Seite 83 DEUTSCH Memo...
  • Seite 84: Sonstiges

    Sonstiges Problemlösung Prüfen Sie bitte Folgendes, bevor Sie das Gerät zur Reparatur zu Ihrem Fachhändler bringen. Bei den folgenden Situationen handelt es sich nicht um Defekte. ■ Folgende Situationen sind vollkommen normal, wenn nichts Ungewöhnliches auf dem Bildschirm angezeigt wird. ●...
  • Seite 85: Farben Fehlen Oder Werden Falsch Wiedergegeben

    DEUTSCH Korrektur der Bedienungsanleitung Wird das Bild bei HDMI-Eingang Verwenden Sie ein kurzes HDMI-Kabel. Siehe Seite: 29 flackern und unsichtbar werden? Das Bild kann nicht über den HDMI-Ausgang ausgegeben werden. Ist die „Steuerung mit HDMI“- Stellen Sie die Option „Steuerung mit HDMI“ auf Siehe Seite: 62 Funktion auf „Aus“...
  • Seite 86: Was Tun, Wenn Diese Meldungen Angezeigt Werden

    Sonstiges Was tun, wenn diese Meldungen angezeigt werden? Meldung Ursache (Details) An die Eingänge ist kein Gerät angeschlossen. Es besteht zwar eine Verbindung zu den Eingängen, allerdings liegt kein COMP. Signal an. Kein Eingangssignal Sorgen Sie dafür, dass Signale eingespeist werden. Ein nicht nutzbares Videosignal wurde eingespeist.
  • Seite 87: Rs-232C-Schnittstelle

    DEUTSCH RS-232C-Schnittstelle Es ist möglich, dieses Gerät zu steuern, wenn es über ein RS-232-Überbrückungskabel (9-pol. D-Sub) mit einem PC verbunden wird. Ansonsten kann dieses Gerät über ein Computernetzwerk gesteuert werden, indem Sie es mit einem LAN-Kabel verbinden und dann Steuerbefehle aussenden. Zum besseren Gebrauch und Verständnis lesen Sie bitte Sachbücher oder besprechen Sie dies mit dem Systemadministrator.
  • Seite 88: Befehlsformat

    Sonstiges RS-232C-Schnittstelle (Fortsetzung) Befehlsformat Die Befehle, die das Gerät vom Computer akzeptiert, bestehen aus „Kopf“, „Geräte-ID“, „Befehl“, „Daten“ und „Ende“. ● Kopf (1 Byte), Geräte-ID (2 Bytes), Befehl (2 Bytes), Daten (n Bytes), Ende (1 Byte) ■ Kopf Dieser Binärcode leitet die Kommunikation ein. Binärcode Beschreibung Befehl...
  • Seite 89 DEUTSCH Referenzbefehl und Daten (Binärcode) Befehl Datenbeschreibung Im Bereitschaftsmodus oder beim Einschalten 30: Bereitschaftsmodus 5057 Stromversorgung 31: Beim Einschalten 32: In der Abkühlphase 34: Warnmodus Beim Einschalten 32: COMP. 65 55 4950 Eingang 32: PC 36: HDMI 1 37: HDMI 2 ■...
  • Seite 90: Rs-232C-Kommunikation - Beispiele

    Sonstiges RS-232C-Schnittstelle (Fortsetzung) RS-232C-Kommunikation – Beispiele Dieser Abschnitt zeigt Beispiele zur RS-232C-Kommunikation. ■ Befehl Befehl Beschreibung Verbindungs- PC→Gerät: 21 89 01 00 00 0A Verbindungsprüfung prüfung Gerät→PC: 06 89 01 00 00 0A Stromversor- PC→Gerät: 21 89 01 50 57 31 0A Beim Einschalten aus dem gung (Ein) Gerät→PC: 06 89 01 50 57 0A...
  • Seite 91: Urheberrecht Und Hinweise

    DEUTSCH Urheberrecht und Hinweise Zu Warenzeichen und Urheberrecht ● HDMI, das HDMI-Logo und die High Definition Multimedia- Schnittstelle sind Marken oder eingetragene Marken der HDMI Licensing LCC. Vorsicht Wartung Eigenschaften von D-ILA-Geräten Projizieren Sie Standbilder und Bilder mit Verschmutztes Gehäuse unbewegten Bildteilen nicht über längere Zeit.
  • Seite 92: Spezifikationen

    Sonstiges Spezifikationen Produktname D-ILA-Projektor Modellname DLA-X90R-B,DLA-X70R-B,DLA-X30-B,DLA-X30-W D-ILA-Gerät * 2 * 3 Anzeige-Panel/Größe 0,7" (1920 Pixel x 1080 Pixel ) x 3 (Pixel-Gesamtzahl: etwa 6,22 Millionen) 2,0 x Motorisiertes Zweifach-Zoomobjektiv (1,4:1 – 2,8:1) Projektionsobjektiv (Zoom/Fokus: motorisiert) Ultrahochdruck-Quecksilberlampe, 220 W [Artikelnummer: PK-L2210U] Lampe (Lichtquelle) Durchschnittliche Lebensdauer: 3000 Betriebsstunden (normale Betriebsart)
  • Seite 93 DEUTSCH * 1 Bei -W ist die Farbe des Hauptgeräts eine Art von Weiß. Bei -B ist die Farbe des Hauptgeräts eine Art von Schwarz. * 2 D-ILA ist eine Abkürzung für Direct drive Image Light Amplifier. * 3 D-ILA-Geräte werden unter Einsatz modernster Technologien hergestellt. Die Pixeleffektivität beträgt 99,99%.
  • Seite 94: Maße

    Sonstiges Maße (Einheit: mm) Oberseite Unterseite █ █ Objektiv Objektiv Front Rückseite █ █ 227.5 Φ60 Objektivmitte Lampenabdeckung Verbindungsanschluss der Abbildung ist . 65 55...
  • Seite 95: Index

    DEUTSCH Index [3] Installation ........Page 47 Abkürzung von "Dreidimensional" [4] Display Einst........ Page 48 Bedienungsanleitung (Glossar) ..Page 74 [5] Funktion ........Page 48 Verbindung mit 3D [6] Information ........Page 49 SYNCHRONISIERUNGS-Anschluss Betriebsvorgang ........ Page 51 ............Page 31 Batterien 3D-Format von [2-3] 3D-Einstellung ...
  • Seite 96 Sonstiges Index (Fortsetzung) Ersatzfilter-Nummer ......Page 82 Reinigung und Austauschen ....Page 82 Meldungen LED-Anzeige........Page 17 Bedeutung .......... Page 86 Lampe Ersatzlampen-Nummer ...... Page 78 Empfohlene Benutzungszeit ....Page 78 Lampenlaufzeit von [6] Information ..Page 73 Ersatz ..........Page 78 Lampenstrom von [1-2] Erweitert ..
  • Seite 97 ITALIANO ISTRUZIONI PROIETTORE D-ILA DLA-RS65 DLA-RS55 DLA-RS45...
  • Seite 98: Precauzioni Di Sicurezza

    AVVISO NORME FCC (solo U.S.A.): pada High Intensity Discharge (HID) ACHTUNG: che contiene mercurio. Cambiamenti o modifiche non approvate da JVC, Per coniderazioni ambientali, lo smal- possono invalidare l’autorità dell’utente ad utiliz- zare l’apparecchiatura. timento di questi materiali deve es- NOTA: sere eseguito all’interno della propria...
  • Seite 99 ITALIANO - Tutti gli avvertimenti posti sul prodotto e nelle - Fornitura elettrica indicata sull’etichetta. Se non si è certi del tipo di alimentazione presente istruzioni d’uso devono essere osservati . nell’abitazione, consultare il fornitore del prodotto o - Tutte le istruzioni d’uso devono essere seguite. la società...
  • Seite 100 * NON permettere a persone non qualifi- enza e dall’ambiente d’uso. Consultare il rivenditore cate di installare l’unità. o il più vicino centro assistenza JVC per eseguire le Assicurarsi di chiedere al rivenditore di sostituzioni. installare l’unità (per es. applicarla al soffitto) - Installazione dell’unità...
  • Seite 101: Collegamento Dell'alimentazione

    QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A MASSA. Gentile Cliente, Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza elettrica. Il rappresentante europeo della JVC KENWOOD Corporation: JVC Te Services Europe GmbH chnical...
  • Seite 102 Fase iniziale ENGLISH ENGLISH Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union only] These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of as general household waste. If you want to dispose of the product o r battery, please consider the collection systems or fa cilities for appr opriate recycling.
  • Seite 103 ITALIANO ESPAÑOL / CASTELLANO Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas [Sólo Unión Europea] Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse con la basura doméstica. Si desea desechar el pro ducto o batería/pila, acuda a los sistemas o centros de recogida para que los reciclen debidamente.
  • Seite 104 Fase iniziale DANSK Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier [Kun EU] Disse symboler angiver, at udstyr med disse symboler ikke må bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. Hvis du ønsker at smide dette produkt eller batteri ud, bedes du overveje at bruge indsamlingssystem et eller steder, hvor der kan ske korrekt gen brug.
  • Seite 105 ITALIANO Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей [только для Европейского союза] Данные символы указывают на то, что оборудование, на которое они нанесены, не должны утилизироваться, как обычные бытовые отходы. При необходимости утилизировать такое изделие или батарею обратитесь в специальный пункт сбора...
  • Seite 106 Fase iniziale Cрпска Informacije za korisnike o odlaganju stare opreme i baterija [Samo u zemljama gde se primenjuje] Ovi simboli ukazuju da proizvod i baterije sa ovim simbolom ne smeju biti odloženi kao nesortiran kućni otpad. Ako želite da ih se rešite, molimo vas da ne upotrebljavate običnu kantu za đubre.
  • Seite 107 Forti del know-how coltivato nel corso degli ultimi 25 anni in settori quali la produzione cinematografica, la progettazione di sale di proiezione e l’editing audio/video, abbiamo stretto una collaborazione con JVC KENWOOD Corporation per sviluppare un sistema di proiezione home theater senza precedenti.
  • Seite 108 Fase iniziale UTILIZZO CONSIGIATO Per tutti gli “Home Theater” o gli apparecchi nella sala da pranzo LA CERTIFICAZIONE THX OFFRE La Modalità cinematografica THX: Gamma e temperatura del colore esatte Nessuna sovrascansione o scalatura Esatta gamma del colore ad alta definizione PRESTAZIONI DI THX I parametri migliori della classe includono: Contrasto ANSI e sequenziale...
  • Seite 109 Funzioni usate di frequente ....... 38 Informazioni sui simboli Impostazione della dimensione dello usati in questo documento schermo .............38 Compatibile solo con DLA-RS65 Mascheramento dell’area circostante Compatibile solo con DLA-RS55 di un’immagine ........40 Disattivazione temporanea del video ..41 Compatibile solo con DLA-RS45...
  • Seite 110: Fase Iniziale

    Fase iniziale Accessori/Accessori opzionali Informazioni sul Manuale Coperchio obiettivo ............1 pezzo Telecomando ................1 pezzo Batterie di formato AAA (per la conferma dell’operazione) ..2 pezzi Cavo di alimentazione Per il mercato UE (2 m)......1 pezzo Cavo di alimentazione Per il mercato USA (2 m) .......1 pezzo Cavo di alimentazione per il mercato UK (2 m) ......1 pezzo ●...
  • Seite 111: Controlli E Funzioni

    ITALIANO Controlli e funzioni Unità principale - Davanti ③ Indicatore STANDBY/ON LAMP WARNING ④ Griglia di areazione ② Ricevitore segnali ① Obiettivo ④ Griglia di telecomando (Davanti) Coperchio lente areazione ① Obiettivo ③ Indicatore Questo è un obiettivo di proiezione. Non Fare riferimento alla sezione "Informazioni sugli guardare al suo interno durante la proiezione.
  • Seite 112: Unità Principale - Dietro

    Fase iniziale Controlli e funzioni (Continua) Unità principale - Dietro ⑤ Prese d’aria ⑨ Coperchio lampada ⑩ Pannello di controllo ⑤ Prese ⑧ Terminali d’aria ingresso ⑪ Ricevitore segnali del telecomando ⑫ Terminale ingresso (posteriore) alimentazione ⑧ Terminali ingresso ⑪ Ricevitore segnali del Oltre al terminale d’ingresso per le immagini telecomando (posteriore) video, c’è...
  • Seite 113: Unità Principale - Informazioni Sugli Indicatori

    ITALIANO Controlli e funzioni (Continua) Unità principale - Informazioni sugli indicatori Gli avvisi e le indicazioni usate durante il normale funzionamento di questa unità sono visualizzate per mezzo degli indicatori [STANDBY/ ACCESO], [LAMPADA], [AVVISO] sul pannello frontale dell’unità. Significato delle indicazioni luminose: L’indicatore del display si accende.
  • Seite 114: Unità Principale - Indicazione Di Avviso E Conferma/Risposta

    Fase iniziale Controlli e funzioni (Continua) Unità principale – Indicazione di avviso e conferma/risposta Indicazione avviso Gli avvisi sono indicati dall’accensione (ripetuta) degli indicatori [AVVISO] e [LAMPADA]. Inoltre, l’indicatore [STANDBY/ACCESO], che mostra la modalità operativa dell’unità, si comporta simultaneamente come descritto in precedenza.
  • Seite 115: Unità Principale - Terminali D'ingresso

    Poiché la nostra azienda non dispone dispositivi dotati di uscita del segnale, eccetera. di tali dispositivi, Therefore, please consult (Pagina di riferimento: 30) your authorized JVC KENWOOD Corporation. ⑥ Terminale SINCRONIZZAZIONE (Pagina di riferimento: 33) Trasmettitore sincronia 3D: si collega a PK-EM1 (venduto separatamente) quando si visualizzano contenuti 3D.
  • Seite 116 Fase iniziale Controlli e funzioni (Continua) ■ Telecomando 65 55 STAND BY Per accendere l’alimentazione Per spegnere l’alimentazione Questo tasto cambia in sequenza i INPUT formati 3D (Pagina di riferimento: 63) Per selezionare la modalità di ingresso (*) Questa funzione non può essere HDMI 1 HDMI 2 COMP .
  • Seite 117: Come Si Inseriscono Le Batterie Nel Telecomando

    ITALIANO Controlli e funzioni (Continua) Telecomando ■ STAND BY Per spegnere l’alimentazione Per accendere l’alimentazione Questo tasto cambia in sequenza i INPUT formati 3D (Pagina di riferimento: 63) Per selezionare la modalità di ingresso (*) Questa funzione non può essere HDMI 1 HDMI 2 COMP .
  • Seite 118: Preparazione

    Preparazione Informazioni sull’installazione Punti importanti da tenere in considerazione durante l’installazione Leggere accuratamente quanto segue prima di installare l'unità. Ambiente d’installazione Prestare attenzione durante l’uso PRECAUZIONE PRECAUZIONE Questa unità usa una lampada che si riscalda quando è in Questa unità è un dispositivo di precisione. Quindi, uso.
  • Seite 119: Installare Il Proiettore E Lo Schermo

    ITALIANO Informazioni sull’installazione (Continua) Installare il proiettore e lo schermo Collocare l’apparecchio e lo schermo perpendicolari l’uno rispetto all’altro. In caso contrario si potrebbe aumentare la distorsione trapezoidale. Fare riferimento a “Correz. Ang. Imm.” (Pagina di riferimento: 41, 64) Impostare l'angolazione Per questo apparecchio è...
  • Seite 120: Installazione Del Proiettore

    JVC, o dal ● La profondità del foro delle viti (lunghezza vite) è 23 montaggio dell’apparecchio in un ambiente non mm.
  • Seite 121: Dimensione Dello Schermo E Distanza Di Proiezione

    ITALIANO Informazioni sull’installazione (Continua) Dimensione dello schermo e distanza di proiezione Determinare la distanza dall'obiettivo allo schermo per ottenere la dimensione dello schermo desiderata. Questo apparecchio utilizza un obiettivo zoom motorizzato 2,0x per la proiezione. ■ Rapporto tra la dimensione dello schermo di proiezione e la distanza di proiezione Dimensione dello Dimensione dello Distanza di proiezione...
  • Seite 122: Informazioni Sui Collegamenti

    Preparazione Informazioni sui collegamenti Tipi possibili di segnali d’ingresso Formato dei segnali ingresso 480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50Hz, 720p/60Hz, video analogico 1080i/50Hz, 1080i/60Hz 480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50Hz, 720p/60Hz, Formato dei segnali ingresso 1080i/50Hz, 1080i/60Hz,1080p/24Hz, video digitale 1080p/50Hz, 1080p/60Hz Metodo Frame Packing 720p/50Hz, 720p/60Hz, 1080p/24Hz, 1080i/50Hz, 1080i/60Hz Segnale 1080i/60Hz, 1080p/60Hz, 1080i/50Hz, 1080p/50Hz, 1080p/24Hz,...
  • Seite 123: Tipi Possibili Di Segnali D'ingresso (Compatibili Pc)

    ITALIANO Informazioni sui collegamenti (Continua) Tipi possibili di segnali d’ingresso (compatibili PC) PC (D-sub 3-linea 15 pin) ● 65 55 Punto N. totale N. totale N. di punti N. di linee Denominazione Risoluzione di punti di linee effettivi effettive [kHz] [Hz] [MHz] [dot]...
  • Seite 124: Selezione Dei Dispositivi Di Connessione

    Preparazione Informazioni sui collegamenti (Continua) Selezione dei dispositivi di connessione ● Accendere l’alimentazione soltanto quando la connessione è stata completata. ● Le procedure di connessione variano in base al dispositivo usato. Per ulteriori dettagli, fare riferimento al manuale delle istru zioni del dispositivo da collegare. ●...
  • Seite 125: Collegamento Tramite Il Cavo Di Conversione Hdmi-Dvi

    ITALIANO Informazioni sui collegamenti (Continua) Collegamento tramite il cavo HDMI ■ Questo apparecchio PC notebook STANDBY/ON INPUT HDMI Registratore BD/DVD RS-232-C REMOTE TRIGGER SYNCHRO CONTROL MENU BACK Verso il terminale di ingresso HDMI 1 Verso il terminale di ingresso HDMI 2 Terminale di uscita Cavo HDMI (venduto separatamente) Se si producono disturbi, allontanare i PC (PC notebook) da questo prodotto.
  • Seite 126: Collegamento Tramite Il Cavo Video Rgb

    Preparazione Informazioni sui collegamenti (Continua) Per collegare tramite i terminali video componente ■ Questo apparecchio STANDBY/ON INPUT Lettore BD/DVD MENU BACK HDMI RS-232-C REMOTE TRIGGER SYNCHRO CONTROL Verso i terminali di ingresso video componente Uscita video componente terminali (rosso) (blu) Cavo video componente Y (verde) (venduto separatamente)
  • Seite 127 ITALIANO Informazioni sui collegamenti (Continua) Connessione con cavo PC ■ 65 55 Questo apparecchio STANDBY/ON PC notebook INPUT HDMI RS-232-C REMOTE TRIGGER SYNCHRO CONTROL MENU BACK All'ingresso terminale PC Cavo PC (venduto separatamente) Terminale uscita VGA ● Per avere informazioni sui segnali ingresso supportati, fare riferimento a “Specifiche”. (Pagina di riferimento: 92) Collegamento usando il terminale SINCRONIZZAZIONE 3D ■...
  • Seite 128 Preparazione Informazioni sui collegamenti (Continua) Collegamento tramite cavo Trigger ■ Questo apparecchio STANDBY/ON INPUT Schermo HDMI RS-232-C Al terminale di uscita Trigger REMOTE TRIGGER SYNCHRO CONTROL MENU BACK Cavo Trigger (venduto separatamente) Terminale di ingresso Trigger ( Φ 3,5) PRECAUZIONE ●...
  • Seite 129 ITALIANO Informazioni sui collegamenti (Continua) Collegamento via terminale LAN ■ Questo apparecchio Cavo di collegamento (venduto separatamente) STANDBY/ON INPUT Network HDMI RS-232-C Server REMOTE TRIGGER SYNCHRO CONTROL MENU BACK ● La rete è usata per controllare l’unità. Non è usata per la trasmissione del segnale video. ●...
  • Seite 130: Collegamento Del Cavo D'alimentazione (Fornito In Dotazione)

    Preparazione Informazioni sui collegamenti (Continua) Collegamento del cavo d’alimentazione (fornito in dotazione) Dopo avere collegato l'attrezzatura, collegare il cavo d’alimentazione del proiettore. 1 Collegare il cavo d’alimentazione fornito STANDBY/ON in dotazione al terminale ingresso INPUT HDMI alimentazione RS-232-C REMOTE TRIGGER SYNCHRO CONTROL MENU...
  • Seite 131 ITALIANO PROMEMORIA...
  • Seite 132: Procedi

    Procedi Operazioni di base Procedure delle operazioni di base Dopo avere completato la configurazione di base, l’unità può essere usata in modo normale eseguendo le operazioni che seguono. Accendere l’alimentazione STAND BY Luce accesa STANDBY/ON INPUT (Verde) HDMI 1 HDMI 2 COMP .
  • Seite 133 ITALIANO Regolare lo spostamento (posizione immagine) Controllo Obbiettivo PROMEMORIA LENS Spostamento Informazioni Regolare sulla modalità di Selez. Indietro Procedi BACK opportunamente raffreddamento premendo i tasti su/giù/ Sinistro/ Destro ● La modalità di raffreddamento ● Dopo avere regolato la posizione dell’immagine, potrebbe essere necessario selezionare “Regolaz.
  • Seite 134: Funzioni Usate Di Frequente

    Procedi Operazioni di base (Continua) Funzioni usate di frequente È possibile modificare la dimensione dello schermo dell’immagine proiettata o nascondere l’area circostante di un’immagine in cui la qualità dell’area esterna è deteriorata. STAND BY Impostazione della dimensione dello schermo Mascheramento dell’area circostante di un’immagine INPUT Disattivazione temporanea del video HDMI 1...
  • Seite 135 ITALIANO Imposta un valore di aspetto ① Seleziona Segn. in Ing. HDMI COMP. PC  Posizione Immagine Aspetto(Video) 16:9 16:9 Maschera Spento 16:9 ② Conferma Progressivo Auto Zoom Impostazione 3D Procedi Exit Indietro MENU Selez. BACK Esempio: Quando il valore “Aspetto” viene modificato da “4:3”...
  • Seite 136: Mascheramento Dell'area Circostante Di Un'immagine

    Procedi Mascheramento dell’area circostante di un’immagine PROMEMORIA Le immagini in cui la qualità dell’area esterna è deteriorata possono essere proiettate tramite il mascheramento ● Il mascheramento è disponibile (occultamento) dell’area circostante dell’immagine proiettata. solo quando vengono inviate immagini ad alta definizione. Proiettare l’immagine Le immagini in cui la qualità...
  • Seite 137: Disattivazione Temporanea Del Video

    ITALIANO Operazioni di base (Continua) Disattivazione temporanea del video È possibile nascondere l’immagine temporaneamente. HIDE STAND BY La luce verde lampeggia quando l’immagine è nascosta. INPUT ● Premere nuovamente il tasto per visualizzare l'immagine. HIDE HDMI 1 HDMI 2 COMP . ●...
  • Seite 138: Regolazioni Ed Impostazioni Nel Menu

    Procedi Regolazioni ed impostazioni nel menu Struttura gerarchica del menu (sommario) Il Menu di questa unità è organizzato come segue. Poiché questo è solo un breve sommario, alcune voci che potrebbero non essere visualizzate a causa di determinate impostazioni, sono comunque riportate nell’illustrazione.
  • Seite 139 ITALIANO Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua) [1-2] Avanzate 65 55 Regola Immag. Regola Immag. Avanzate Avanzate > > [1-2-1] [1-2-1] Nitidezza Nitidezza [1-2-2] Personaliz.Gamma Spaziatura Colore Standard [1-2-3] [1-2-2] Gestione Colore Personaliz.Gamma Spento Modifica nome utente Modifica nome utente Clear Motion Drive Clear Motion Drive Spento...
  • Seite 140 Procedi Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua) [1-2-2] Personaliz.Gamma Regola Immag. Personaliz.Gamma >> Valore Correz. Normale Personaliz.1 1023 Bianco Personaliz.2 P. 58 Rosso Personaliz.3 Verde Reset 100(%) Procedi Exit Indietro MENU BACK Selez. [1-2-3] Gestione Colore 65 55 Regola Immag. Gestione Colore >>...
  • Seite 141 ITALIANO Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua) [2] Segn. in Ing. Ingresso di segnali 2D Ingresso di segnali 2D 65 55 Segn. in Ing. Segn. in Ing. [2-1] HDMI [2-1] HDMI COMP. COMP. [2-2] PC  Posizione Immagine Posizione Immagine Aspetto(Video) 16:9 Aspetto(Video) Maschera...
  • Seite 142 Procedi Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua) [2-2] PC 65 55 Segn. in Ing. Allin. Automat. P. 62 Monitor. Segn.  Fase  Posizione Immagine   Procedi Exit Indietro BACK MENU Selez. [2-3] Impostazione 3D Segn. in Ing. Impostazione 3D Formato 3D Auto  ...
  • Seite 143 ITALIANO Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua) [3] Installazione Installazione [3-1] Controllo Obbiettivo [3-2] Regolaz. Pixel Stile Installaz. Davanti P. 64 Correz. Ang. Imm. Anamorfico Spento Reg.Schermo Livello nero Procedi Exit Indietro MENU Selez. BACK [3-1] Controllo Obbiettivo 65 55 Installazione Installazione Controllo Obbiettivo...
  • Seite 144 Procedi Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua) [4] Imp. Display Imp. Display Colore Sfondo Nero Posiz. Menu Visualizz. Menu Acceso Indicatore 5sec P. 71 Display Origine Acceso Logo Acceso Lingua Italiano Procedi Exit Indietro BACK MENU Selez. [5] Funzione Funzione 12V Trigger Spento Timer Spegn.
  • Seite 145 ITALIANO Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua) [6] Informazioni Ingresso di segnali HDMI Informazioni Ingresso : HDMI-2 Fonte : 1080p60 Profondità Colore : 8bit P.73 : Tempo Lampada 160H Ver. Soft : 12.011 Procedi Exit Indietro MENU BACK Selez. Ingresso di segnali PC 65 55 Informazioni Ingresso...
  • Seite 146: Tasti Di Funzione Del Menu

    Procedi Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua) Tasti di funzione del menu Operare il menu usando i seguenti tasti del pannello di controllo o del telecomando. Tasto Funzione Questo Telecomando apparecchio Il menu è visualizzato. MENU MENU Quando è visualizzato il menu, la schermata del menu è...
  • Seite 147: Procedure Operative Del Menu

    ITALIANO Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua) Procedure operative del menu 1 Premere MENU. Sullo schermo è visualizzato il menu principale. Sono mostrate le voci del menu secondario che sono correntemente selezionate. Le voci Regola Immag. del menu correntemente selezionate sono Modalità...
  • Seite 148: Descrizione Delle Voci Del Menu

    Procedi Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua) Descrizione delle voci del menu Tutti i valori delle voci racchiusi nelle parentesi quadre [ ] sono impostazioni predefinite. È possibile regolare tutte le voci visualizzate nel menu premendo OK/INDIETRO oppure i tasti (freccia ●...
  • Seite 149 Questo è il profilo più adatto quando si usano gli occhiali 3D. Spento È una modalità che non regola la gestitone colore. Custom 1 Si può installare il Profilo colore fornito da questo proiettore JVC. Il nome cambia dopo l’installazione. Custom 2 Custom 3...
  • Seite 150 Procedi Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua) Temp. Colore È possibile impostare il tono colore. A "[1-1] Temp. Colore" del menu secondario. Gamma È possibile impostare la curva Gamma. Impastarla come preferito. Impostazioni: Normale, A (3D), B (3D), Film 1, Film 2, Film 3 Film 4, A, B, C, D, Personaliz.
  • Seite 151 ITALIANO Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua) Temp. Colore [1-1] Usare questa funzione per impostare la temperatura colore delle immagini Temp. Colore > 6500K Preset video. Eseguire la regolazione in base alle preferenze personali. Guadagno Rosso Personaliz.1 Guadagno Verde Personaliz.2 (*) Le impostazioni sono disponibili sulla base della "Modalità...
  • Seite 152 Procedi Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua) [1-2] Avanzate Usare questa funzione per impostare bordi delle immagini video, nitidezza Avanzate > complessiva, modalità di riduzione disturbi e afterimage video. Si può anche Nitidezza creare la gamma e la qualità colore preferita. Personaliz.Gamma Gestione Colore Spento...
  • Seite 153 ITALIANO Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua) Regola Immag. Modifica nome utente >> Cursore Cursore di Name User 1 d’inserimento selezione Elenco caratteri " & < > SPACE Cancella Cancella tutto Exit Procedi Indietro MENU BACK Selez. Clear Motion Drive Migliora le immagini video in rapido movimento per produrre immagini video chiare con poca ritenzione dell’immagine residua.
  • Seite 154 Procedi Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua) [1-2-1] Nitidezza Usare questa funzione per impostare bordi delle immagini video, nitidezza Nitidezza > > Nitidezza complessiva, modalità di riduzione disturbi e afterimage video. Si può anche Miglior. dettaglio creare la gamma e la qualità colore preferita. Usare i tasti SU e GIÙ...
  • Seite 155 ITALIANO Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua) Regola Immag. Personaliz.Gamma >> Valore Correz. Personaliz.1 Normale 1023 Bianco Personaliz.2 Rosso Personaliz.3 Verde Curva Gamma Grafico di Gradazione al Reset gradazione punto selezionato. 100(%) corrispondente alla curva Gamma. Exit Procedi Indietro MENU BACK Selez.
  • Seite 156 Procedi Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua) [2] Segn. in Ing. Usare questa funzione per impostare le specifiche appropriare per i segnali HDMI d’ingresso video HDMI, COMP e PC. Imposta il rapporto ed il mascheramento. COMP. PC  Usare i tasti SU e GIÙ per selezionare le voci. Premere il tasto [BACK] per tornare Posizione Immagine alla schermata precedente.
  • Seite 157 ITALIANO Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua) Maschera Nasconde con maschera di colore nero tutti i bordi (alto, basso, sinistra, destra) dello schermo.Può essere eseguita la regolazione verticale e orizzontale individuale.Regolare in base alle preferenze personali. (*) Quando c’è il segnale d’ingresso 3D la regolazione non è possibile. Impostazioni: Spento, 2.5%, 5%, Personaliz.
  • Seite 158 Procedi Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua) Controllo Livello La portata dinamica dei segnali d’ingresso può essere confermata. Il modello mostrato nell’illustrazione è visualizzato nei quattro angoli ed al centro dello schermo. Confrontare la portata dinamica del segnale d’ingresso con il modello e confermare. (*) Il numero nell’illustrazione è...
  • Seite 159 ITALIANO Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua) [2-3] Impostazione 3D Usare questa funzione per selezionare la modalità segnale 3D, attivare/disattivare Impostazione 3D la conversione 2D/3D e regolare l’aspetto delle immagini video 3D. Formato 3D Auto   Conversione 2D-3D Usare i tasti SU e GIÙ per selezionare le voci. Premere il tasto [BACK] per tornare Acceso Parallasse alla schermata precedente.
  • Seite 160 Procedi Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua) [3] Installazione Usare questa funzione per impostare e regolare il metodo d’installazione e Controllo Obbiettivo l’ambiente di proiezione. Regolaz. Pixel Stile Installaz. Davanti Usare i tasti SU e GIÙ per selezionare le voci. Premere il tasto [BACK] per tornare Correz.
  • Seite 161 ITALIANO Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua) [3-1] Controllo Obbiettivo Usare questa funzione per regolare messa a fuoco, zoom e scostamento. Durante Controllo Obbiettivo Fuoco la regolazione si può anche attivare o disattivare il modello immagine e salvare le Zoom impostazioni di posizione obiettivo.
  • Seite 162 Procedi Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua) Cancella Usare questa funzione per eliminare un carattere. Spostare il cursore di selezione sul punto voluto e poi premere il tasto [OK] del proiettore o del telecomando. Sarà eliminato il carattere a sinistra del cursore d'inserimento del campo Name (Nome). Cancella tutto Usare questa funzione per eliminare tutti i caratteri.
  • Seite 163 ITALIANO Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua) Regola colore Usare questa funzione per impostare il colore dei pixel che si vuole regolare. Impostazioni: Rosso, Blu [Rosso] Regola modello colori Usare questa funzione per impostare il modello di regolazione colore. Impostare in base alle preferenze personali.
  • Seite 164 Procedi Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua) Fare riferimento alla sezione Flusso ed operazioni di regolazione pixel: Regolazione(Pixel) Usare questa funzione per eseguire regolazioni generali di piccoli errori del colore in direzione orizzontale/verticale delle immagini video. Impostare [Regola area] su [Intero] e poi selezionare [Regola colore] e [Regola modello]. Spostare il cursore su [Regolazione(Pixel)], poi premere il tasto [OK] del telecomando per visualizzare il modello ed eseguire la regolazione nella finestra Regola (pixel) sullo schermo.
  • Seite 165 ITALIANO Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua) Fare riferimento alla sezione Flusso ed operazioni di regolazione pixel: Regolazione(Multa) Dopo avere eseguito le regolazioni degli errori di tutto lo schermo, procedere con la regolazione di precisione. Premere il tasto [COLOR TEMP] del telecomando per visualizzare la finestra [Fine Tune] (Regolazione di precisione). Inoltre, nel menu principale, impostare [Regola area] su [All] (Tutto) e selezionare [Regola colore] e [Schema Regolaz.], poi spostare il cursore su [Fine Tune] (Regolazione di precisione) e premere il tasto [OK] del telecomando per visualizzare il modello di regolazione e la finestra di regolazione di precisione.
  • Seite 166 Procedi Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua) Fare riferimento alla sezione Flusso ed operazioni di regolazione pixel: Regolazione zona (rego- lazione parziale) Dopo avere eseguito le regolazioni degli errori di tutto lo schermo, procedere con la regolazione di precisione. Lo scher- mo può...
  • Seite 167 ITALIANO Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua) [4] Imp. Display Usare questa funzione per attivare o disattivare i messaggi che appaiono sullo Colore Sfondo Nero schermo e per impostare il colore dello sfondo quando non c’è segnale. Posiz. Menu Usare i tasti SU e GIÙ per selezionare le voci. Premere il tasto [BACK] per tornare Visualizz.
  • Seite 168 Procedi Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua) [5] Funzione Usare questa funzione per impostare comunicazioni comandi, codici telecomando, 12V Trigger Spento funzione timer spegnimento, eccetera. Si possono anche ripristinare le ore d’uso Timer Spegn. Spento della lampada. Modal. Alta Quota Spento Term.Comun.
  • Seite 169 ITALIANO Regolazioni ed impostazioni nel menu (Continua) [5-1] Network Usare questa funzione per configurare le impostazioni di rete per le comunicazioni Network comandi. DHCP Client Spento IP Address Usare i tasti SU e GIÙ per selezionare le voci. Premere il tasto [BACK] per tornare 192.
  • Seite 170: Guida Alle Operazioni (Glossario)

    Procedi Guida alle operazioni (glossario) Curva Gamma Descrizione della curva di gamma che assume una unità curva di gamma. Leggere la descrizione dettagliata e manuali per i professionisti. Le così dette curve Gamma si riferiscono ad una curva relativa, che stabilisce il valore di luminosità di ciascun colore 100% in relazione al segnale d’ingresso video.
  • Seite 171 ITALIANO Descrizione del metodo 3D Questa è una descrizione del metodo 3D usato questa unità, gli occhiali 3D (venduti separatamente: PK- AG1-B) ed un trasmettitore sincronia 3D (venduto separa- tamente: PK-EM1). Impostare il televisore 3D ed il software compatibile 3D su uno standard appropriato di visione. Per la PRECAUZIONE visione è...
  • Seite 172 Procedi Le immagini che possono essere viste rispettivamente dall’occhio desto e sinistro sono acquisite e prodotte separatamente. Quindi, le immagini per l’occhio sinistro nono visibili solo all’occhio sinistro, e le immagini per l’occhio destro nono visibili solo all’occhio destro. Il cervello umano percepisce le immagini stereoscopiche sulla base delle informazioni di entrambi i lati.
  • Seite 173 ITALIANO Il metodo dei fotogrammi in sequenza è un modo per visualizzare le immagini video destra e sinistra in sequenza. Il proiettore proietta sullo schermo le immagini video usate per l’occhio sinistro e destro. Le immagini video per l’occhio sinistro e destro sono visibili solo al rispettivo occhio, perché la lente destra e sinistra degli occhiali 3D sono aperte e chiuse da otturatori a cristalli liquidi.
  • Seite 174: Manutenzione

    Manutenzione Sostituzione della lampada La lampada è una parte consumabile. Se l’immagine è scura o la lampada è spenta, sostituire l’unità della lampada. Quando si avvicina il momento di sostituire la lampada, un messaggio appare sullo schermo e la ● condizione viene indicata dall’indicatore.
  • Seite 175 ITALIANO Installare la nuova unità della lampada PRECAUZIONE ● Usare soltanto parti di ricambio autentiche per l’ unità della lampada. Inoltre, non cercare mai di utilizzare nuovamente una vecchia unità della lampada. Una tale azione potrebbe causare un malfunzionamento. Non toccare la superficie ●...
  • Seite 176: Ripristinare Il Tempo Della Lampada

    Manutenzione Sostituzione della lampada (Continua) Ripristinare il tempo della lampada Ripristinare il contatore delle ore d’uso della lampada dopo STAND BY avere sostituito la lampada. Descrizione dei due metodi. INPUT Ripristino delle ore d’uso della lampada HDMI 1 HDMI 2 COMP .
  • Seite 177 ITALIANO Ripristino delle ore d’uso della lampada STAND BY usando il telecomando. Inserire la spina di alimentazione INPUT nella presa HDMI 1 HDMI 2 COMP . FORMAT SETTING Luce accesa (Rosso) LENS. LENS ANAMO. CONTROL MEMORY È necessario utilizzare il HIDE LIGHT telecomando in modalità...
  • Seite 178: Metodo Per La Pulizia E La Sostituzione Dei Filtri

    Manutenzione Metodo per la pulizia e la sostituzione dei filtri Pulire il filtro regolarmente oppure l’efficienza dell’ingresso dell’aria potrebbe peggiorare ed un malfunzionamento verificarsi. Rimuovere il filtro interno PRECAUZIONE ● Staccare la spina di alimentazione dalla presa. ● Capovolgere l’unità e metterla su un letto o un tavolo, prima collocare un panno Sollevare e spingere...
  • Seite 179 ITALIANO PROMEMORIA...
  • Seite 180: Altri

    Altri Risoluzione dei problemi Prima di inviare l’apparecchio al rivenditore autorizzato per la riparazione, controllare i seguenti punti. Le seguenti situazioni non rappresentano malfunzionamenti. ■ Non è necessario preoccuparsi delle seguenti situazioni se non appare alcuna anormalità sullo schermo. ● Parte della superficie superiore o anteriore dell’apparecchio è...
  • Seite 181 ITALIANO Impossibile proiettare l’immagine L’immagine è instabile e non è Pagina di Usare un cavo HDMI corto. visibile con ingresso HDMI? riferimento: 29 L’immagine non può essere inviata a un terminale HDMI Se la configurazione della Impostare la funzione “Controllo con HDMI” su Pagina di funzione “controllo con HDMI”...
  • Seite 182: Cosa Fare Quando Appaiono Questi Messaggi

    Altri Cosa fare quando appaiono questi messaggi Messaggio Causa (Dettagli) Nessun dispositivo è collegato al terminale di ingresso. COMP. Il terminale di ingresso è collegato ma il segnale è assente. Nessun Input Immettere i segnali video. È stato immesso in questo apparecchio un segnale video che non può essere usato.
  • Seite 183: Connessione Tcp/Ip

    ITALIANO Interfaccia RS-232C È possibile controllare questa macchina se è collegata ad un PC usando un cavo RS-232 (D-Sub9 pin). Diversamente questa macchina può essere controllata usando la rete collegando un cavo LAN ed inviando i comandi di controllo. Usare questa funzione dopo averla capita leggendo libri professionali, oppure parlandone con un amministratore di rete.
  • Seite 184: Interfaccia Rs-232C

    Altri Interfaccia RS-232C (Continua) Formato dei comandi Il comando tra questo apparecchio e il computer consiste di “Intestazione”, “ID apparecchio”, “Comando”, “Data” e “Fine”. ● Intestazione (1 byte), ID apparecchio (2 byte), Comando (2 byte), Dati (n byte), Fine (1 byte) ■...
  • Seite 185 ITALIANO Comando di riferimento e dati (codice binario) Comando Tipo Descrizione dei dati Durante lo standby o l’accensione 30: Modalità standby (in attesa) Fornitura di 5057 31: Modalità alimentato alimentazione 32: Durante la modalità di raffreddamento 34: Modalità di avvertimento Durante l’accensione 32: COMP.
  • Seite 186: Esempi Di Comunicazione Rs-232C

    Altri Interfaccia RS-232C (Continua) Esempi di comunicazione RS-232C Questa sezione mostra esempi di comunicazione di RS-232C. ■ Comando operativo Tipo Comando Descrizione Controllo della PC→Questo apparecchio: 21 89 01 00 00 0A Controllo della connessione connessione Questo apparecchio→PC: 06 89 01 00 00 0A Alimentazione PC→Questo apparecchio: 21 89 01 50 57 31 0A Quando l'alimentazione viene...
  • Seite 187: Copyright E Avvertimenti Cautelativi

    ITALIANO Copyright e avvertimenti cautelativi Informazioni sui marchi di fabbrica e sul copyright ● I logo HDMI, HDMI e l’interfaccia multimediale ad alta definizione sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LCC. Avvertimenti cautelativi Procedure di manutenzione Caratteristiche del dispositivo D-ILA Non proiettare immagini statiche, o immagini che Sporco sul telaio...
  • Seite 188: Specifiche

    Altri Specifiche Nome prodotto Proiettore D-ILA Nome modello DLA-X90R-B,DLA-X70R-B,DLA-X30-B,DLA-X30-W * 1 Dispositivo D-ILA * 2 * 3 Pannello/Dimensioni 0,7" (1920pixels x 1080pixels) x 3 (N. totale di pixel: circa 6,22million) Obiettivo con zoom da 2,0 (da 1,4:1 a 2,8:1) Obiettivo di proiezione (Zoom/Fuoco: Alimentati) Lampada al mercurio ad alta pressione da 220 W Lampada sorgente di luce...
  • Seite 189 ITALIANO * 1 Riguardo a -W il colore del corpo principale è un bianco. Riguardo a –B il colore del corpo principale è un nero * 2 D-ILA è l’abbreviazione di Direct drive Image Light Amplifier. * 3 I dispositivi D-ILA sono prodotti usando una tecnologia ad altissima precisione. L’efficienza dei pixel è di 99,99 %.
  • Seite 190: Dimensioni

    Altri Dimensioni (Unità: mm) Lato superiore Lato inferiore █ █ Obiettivo Obiettivo Davanti Lato posteriore █ █ 227.5 copertura della Φ60 lampada centro dell’obiettivo Nell’illustrazione il terminale di collegamento è indicato da . 65 55...
  • Seite 191: Índice

    ITALIANO Índice [1] Regola Immag......Pagina 42 Acronimo di "tridimensionale" [2] Segn. in Ing.........Pagina 45 Guida alle operazioni (glossario)..Pagina 74 [3] Installazione ........Pagina 47 Collegamento usando il terminale [4] Imp. Display ....... Pagina 48 SINCRONIZZAZIONE 3D ....Pagina 31 [5] Funzione ........Pagina 48 Formato 3D di [2-3] Impostazione 3D [6] Informazioni ........Pagina 49...
  • Seite 192 Altri Índice (Continua) Filtro Posizione presa filtro......Pagina 15 Numero filtro in sostituzione .....Pagina 82 Pulizia e sostituzione .......Pagina 82 Messaggi Indicatore LED .........Pagina 17 Significato ........Pagina 86 Lampada Numero lampada ......Pagina 78 Durata raccomandata d’uso .....Pagina 78 Tempo Lampada di [6] Informazioni .Pagina 73 Sostituzione ........Pagina 78 Alimentaz.

Diese Anleitung auch für:

Dla-rs55Dla-rs65

Inhaltsverzeichnis