Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Allgemeines; Normen Und Sicherheitsmaßnahmen; Kontrollen; Typenbezeichnung - Leroy-Somer LSA 42.2 VS0 Inbetriebnahme Und Wartung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

LEROY-SOMER

1 - ALLGEMEINES

1.1 - Normen und Sicherheitsmaßnahmen
unsere generatoren erfüllen die meisten internationalen normen.
Siehe CE-Konformitäts- und Einbauerklärung auf der letzten
Seite.

1.2 - Kontrollen

Überprüfen Sie bei Erhalt des Generators, daß während des
transports keine Schäden aufgetreten sind. Wenn offensicht-
liche Anzeichen für Beschädigung zu erkennen sind, wenden
Sie sich an das Speditionsunternehmen (gegebenenfalls
können Sie die Transportversicherung des Unternehmens in
anspruch nehmen). drehen Sie den generator nach einer
Sichtprüfung von Hand, um eine eventuelle Fehlfunktion zu
erkennen (nur Zweilagergeneratoren).

1.3 - Typenbezeichnung

Die Typenbezeichnung des Generators finden Sie auf einem
Typenschild, das auf das Gehäuse geklebt ist.
Überprüfen Sie, daß diese Bezeichnung mit Ihren Angaben bei
bestellung des generators übereinstimmt.
Die Typenbezeichnung wird in Abhängigkeit verschiedener
Kriterien festgelegt (siehe unten).
Beispiel einer Beschreibung des Typs: LSA 42.2 S4 J6/4 -
• LSA: Bezeichnung der Reihe PARTNER
M: Marine / C: Blockheizkraftwerke / T: Telekommunikation.
• 42.2: Typ des Generators
• S4:
Modell
• J:
Erregungssystem
(C: areP / J: Shunt / e: KOmPOund)
• 6/4: Nummer der Wicklung / Polzahl.
1.3.1 - Leistungsschild
Wenn Sie die auf dem Leistungsschild des generators
gestempelten daten in das nachfolgende Leistungsschild
eintragen (Darstellung unverbindlich), haben Sie die genauen
Daten jederzeit griffbereit.

1.4 - Lagerung

Bis
zur
LSA
Min
Cos Ø /P.F.
Régulateur/A.V.R.
Altit.
Rlt AV/D.E bearing
Rlt AR/N.D.E bearing
Graisse / Grease
Valeurs excit / Excit. values
en charge
à vide
C
4
InbetrIebnahme und Wartung
LSA 42.2 - 2 & 4 POLIG
GENERATOREN
ALTERNATEURS
Date
Hz
/R.P.M.
Protection
-1
Cl. ther. / Th.class
m Masse / Weight
/ full load
/ at no load
166631
Conforme à C.E.I 60034-1. According to I.E.C 60034-1.
US
Inbetriebnahme
sollten
Feuchtigkeit gelagert werden: bei einer relativen Luftfeuchtig-
keit von über 90 % kann der Isolationswiderstand des gene-
rators sehr schnell abfallen und in der Nähe von 100 % nahezu
Null werden; den Zustand des Korrosionsschutzes der nicht
lackierten teile überwachen.
Bei Langzeitlagerung kann der Generator in einer dicht ver-
schlossenen Hülle aufbewahrt werden (z. B. warmver-
schweißbare Folie), in die Beutel mit Trockenmittel gelegt
werden, und dabei geschützt vor starken und häufigen Tem-
peraturschwankungen zur Vermeidung jeglicher Kondensa-
tion während der Lagerung.
bei auftreten von Vibrationen in der umgebung des genera-
tors sollte er auf einem träger mit dämpfender Wirkung (Plat te
aus Kautschuk o. ä.) positioniert werden, um die Vibrationen
so weit wie möglich zu mindern. Den Rotor alle zwei Wochen
den Teil einer Umdrehung weiter drehen, um eine Beschädigung
der Laufringe der Lager zu vermeiden.
1.5 - Anwendung
Ces alternateurs sont destinés essentiellement à produire de
l'énergie électrique dans le cadre des applications liées à
l'utilisation des groupes électrogènes.
1.6 - Gegenanzeigen für einen Einsatz
Der Einsatz der Generator ist begrenzt auf Betriebsbedingun-
gen (Umgebung, Drehzahl, Spannung, Leistung usw.), die mit
den auf dem Leistungsschild angegebenen Kenndaten
vereinbar sind.
ALTERNATORS
PUISSANCE / RATING
Tension
Voltage
Phase
Connex.
Continue
Continuous
40°C
Secours
Std by
27°C
3433 de - 2010.10 / g
Generatoren
geschützt
V
Ph.
kVA
kW
A
kVA
kW
A
vor

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis