Herunterladen Diese Seite drucken

Sunfab SLPD 20/20 DIN Einbauanleitung Seite 8

Werbung

IT
IT
IsTruZIonI Per l'InsTallaZIone
IsTruZIonI Per l'InsTallaZIone
u dimension-
L'impianto idraulico deve rispondere alle norme vigenti relativamente a
nstructions
dimensioni delle condotte, filtraggio ecc., in conformità alle "Norme generali"
u dimension-
L'impianto idraulico deve rispondere alle norme vigenti relativamente a
Sunfab 4001.
nstructions
dimensioni delle condotte, filtraggio ecc., in conformità alle "Norme generali"
a pompe est
non ruotare l'asse della pompa! La pompa contiene olio per facilitare la
Sunfab 4001.
messa in funzione.
a pompe est
non ruotare l'asse della pompa! La pompa contiene olio per facilitare la
messa in funzione.
1. InsTallaZIone della PomPa
tage destinée
La pompa funziona a prescindere dal senso di rotazione.
1. InsTallaZIone della PomPa
s ou similaire.
Prima del montaggio, appli care sull'albero scanalato una pasta apposita per
tage destinée
La pompa funziona a prescindere dal senso di rotazione.
montaggio di giunti scanalati, ad es. Molykote G Rapid plus o altro prodotto
s ou similaire.
Prima del montaggio, appli care sull'albero scanalato una pasta apposita per
equivalente.
montaggio di giunti scanalati, ad es. Molykote G Rapid plus o altro prodotto
Non dare colpi ad ingranaggi/piastra conduttrice.
equivalente.
Non dare colpi ad ingranaggi/piastra conduttrice.
Ingranaggi: Utilizzare un prigioniero M12 ed un manicotto.
Piastra conduttrice: Utilizzare un prigioniero M12 ed una rondella.
n M12 et une
Ingranaggi: Utilizzare un prigioniero M12 ed un manicotto.
Piastra conduttrice: Utilizzare un prigioniero M12 ed una rondella.
n M12 et une
ment.
Fissare l'ingranaggio con un anello di bloccaggio oppure una vite M12 ed un
tenance 748.
liquido di bloccaggio.
ment.
Fissare l'ingranaggio con un anello di bloccaggio oppure una vite M12 ed un
Fissare l'O-ring ed installare la pompa sulla presa di forza.
tenance 748.
liquido di bloccaggio.
Per l'installazione dell'asse intermedio si rimanda al foglio di assistenza 748.
Fissare l'O-ring ed installare la pompa sulla presa di forza.
sé des vis.
Per l'installazione dell'asse intermedio si rimanda al foglio di assistenza 748.
2. CondoTTa dI asPIraZIone
sé des vis.
Collegare la condotta di aspirazione, stringere a croce le viti del collegamento
2. CondoTTa dI asPIraZIone
di aspirazione.
Collegare la condotta di aspirazione, stringere a croce le viti del collegamento
anchéité
Stringere il flessibile servendosi di due fascette resistenti.
di aspirazione.
anchéité
Stringere il flessibile servendosi di due fascette resistenti.
Amener le rac-
Collegare la linea di mandata.
avvertenza- e' vietato utilizzare un raccordo conico. utilizzare esclusiva-
Amener le rac-
Collegare la linea di mandata.
mente raccordi con rondella di tenuta.
avvertenza- e' vietato utilizzare un raccordo conico. utilizzare esclusiva-
Per regolare l'attacco della pressione: Allentare la vite scanalata di 1/2 giro,
mente raccordi con rondella di tenuta.
ruotare l'attacco della pressione nella posizione desiderata. Stringere la vite
Per regolare l'attacco della pressione: Allentare la vite scanalata di 1/2 giro,
scanalata.
ruotare l'attacco della pressione nella posizione desiderata. Stringere la vite
Tirez sur les
scanalata.
Tirez sur les
3. sFIaTo
dessous de la
Spurgare l'aria dalla pompa prima dell'avviamento.
3. sFIaTo
rpression (de
Allentare di 2-3 giri la vite in posizione più alta fra le viti di sfiato. Quando non
dessous de la
Spurgare l'aria dalla pompa prima dell'avviamento.
on jusqu'à ce
si vedono più bolle d'aria nell'olio, stringere la vite di sfiato.
rpression (de
Allentare di 2-3 giri la vite in posizione più alta fra le viti di sfiato. Quando non
on jusqu'à ce
si vedono più bolle d'aria nell'olio, stringere la vite di sfiato.
nota: Se il livello dell'olio nel serbatoio è più basso rispetto alla posizione
della pompa, lo sfiato avviene ad una sovrappressione (max 0.2 bar) nel
nota: Se il livello dell'olio nel serbatoio è più basso rispetto alla posizione
serbatoio. Mantenere la sovrappressione finché non è stata strinta la vite.
della pompa, lo sfiato avviene ad una sovrappressione (max 0.2 bar) nel
de préférence
serbatoio. Mantenere la sovrappressione finché non è stata strinta la vite.
vec des
de préférence
4. avvIamenTo
êtez la pompe,
vec des
contenu dans
Far funzionare la pompa senza carico per qualche minuto, preferibilmente
4. avvIamenTo
êtez la pompe,
al massimo regime. Se l'impianto funziona ad intermittenza, è rimasta aria al
contenu dans
Far funzionare la pompa senza carico per qualche minuto, preferibilmente
suo interno. Spegnere e riaccendere la pompa alcune volte in modo da far
al massimo regime. Se l'impianto funziona ad intermittenza, è rimasta aria al
fuoriuscire l'aria dall'impianto.
suo interno. Spegnere e riaccendere la pompa alcune volte in modo da far
fuoriuscire l'aria dall'impianto.
avverTenZa
Quando la pompa è in funzione
avverTenZa
1. Non toccare la condotta della pressione.
Quando la pompa è in funzione
2. Fare attenzione alle parti in rotazione
1. Non toccare la condotta della pressione.
(installazione dell'asse intermedio).
2. Fare attenzione alle parti in rotazione
(installazione dell'asse intermedio).
Sunfab reserves the right to make changes in design and dimensions without notice. Printing and typesetting errors reserved.
© Copyright 2015 Sunfab Hydraulics AB. All Rights Reserved.
Sunfab Hydraulics AB, Box 1094, SE-824 12 Hudiksvall, Sweden. Tel: +46 650-367 00, Fax: +46 650-367 27, E-mail: sunfab@sunfab.se Web: www.sunfab.com
PUMP SLPD 20/20-64/32 DIN, SLPD 40/20-64/32 SAE
7006INT1511 REV 1.1 8/8

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Slpd 64/32 saeSlpd 40/20 saeSlpd 64/32 din