Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TH-TC 618 Originalbetriebsanleitung
EINHELL TH-TC 618 Originalbetriebsanleitung

EINHELL TH-TC 618 Originalbetriebsanleitung

Fliesenschneidmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TH-TC 618:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Fliesenschneidmaschine
PL
Instrukcją oryginalną
Przecinarka do glazury
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de tăiat faianţă
BG
Оригинално упътване за
употреба
Машина за рязане на плочки
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Mηχανή κοπής πλακιδίων
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Fayans Kesme Makinesi
5
Art.-Nr.: 43.011.80
Anl_TH_TC_618_SPK5.indb 1
Anl_TH_TC_618_SPK5.indb 1
TH-TC 618
I.-Nr.: 11012
21.02.13 14:13
21.02.13 14:13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TH-TC 618

  • Seite 1 TH-TC 618 Originalbetriebsanleitung Fliesenschneidmaschine Instrukcją oryginalną Przecinarka do glazury Instrucţiuni de utilizare originale Maşină de tăiat faianţă Оригинално упътване за употреба Машина за рязане на плочки Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Mηχανή κοπής πλακιδίων Orijinal Kullanma Talimatı Fayans Kesme Makinesi Art.-Nr.: 43.011.80 I.-Nr.: 11012...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TH_TC_618_SPK5.indb 2 Anl_TH_TC_618_SPK5.indb 2 21.02.13 14:13 21.02.13 14:13...
  • Seite 3 5 mm - 3 - Anl_TH_TC_618_SPK5.indb 3 Anl_TH_TC_618_SPK5.indb 3 21.02.13 14:13 21.02.13 14:13...
  • Seite 4 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    2.2 Lieferumfang Achtung! Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6: Wichtige Hinweise

    Die Einschaltdauer S2 10 min (Kurzzeitbetrieb) über einen längeren Zeitraum verwendet wird sagt aus, dass der Motor mit der Nennleistung oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge- (600 W) nur für die auf dem Datenschild angege- wartet wird. bene Zeit (10 min) dauernd belastet werden darf. Andernfalls würde er sich unzulässig erwärmen.
  • Seite 7 6. Vor Inbetriebnahme ten, müssen mit dieser vertraut und über mögli- che Gefahren unterrichtet sein. Darüberhinaus • sind die geltenden UVV-Vorschriften genauestens Die Maschine muss standsicher aufgestellt zu beachten. Sonstige allgemeine Regeln in ar- werden, d.h. auf einer Werkbank, oder beitsmedizinischer und sicherheitstech-nischen festem Untergestell festgeschraubt werden.
  • Seite 8: Betrieb

    aufstecken und mit der Mutter (18) anziehen. 7.3 Ein/Ausschalter (Bild 1) • • Die Seitenabdeckung (17) wieder fixieren. Zum Einschalten auf die „I“ des Ein-/Aus- • Achtung! Auf richtige Drehrichtung der schalters (12) drücken. • Diamantscheibe achten! Zum Ausschalten auf die „0“ des Ein-/Aus- schalters (12) drücken.
  • Seite 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 11 - 11 - Anl_TH_TC_618_SPK5.indb 11 Anl_TH_TC_618_SPK5.indb 11 21.02.13 14:13 21.02.13 14:13...
  • Seite 12: Garantiebestimmungen

    Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä- teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder Kons- 24 Monate truktion Verschleißteile* 6 Monate...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 - 14 - Anl_TH_TC_618_SPK5.indb 14 Anl_TH_TC_618_SPK5.indb 14 21.02.13 14:13 21.02.13 14:13...
  • Seite 15 Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Stosować ochronniki słuchu. Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę słuchu. Stosować maskę przeciwpyłową. Podczas obróbki drewna lub innych materiałów może powstawać pył szkodliwy dla zdrowia. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Nosić okulary ochronne. Powstające podczas pracy drzazgi, wióry oraz pył mogą spowodować utratę wzroku.
  • Seite 16: Wskazówki Bezpieczeństwa

    2.2 akres dostawy Uwaga! Prosimy sprawdzić na podstawie podanego za- Podczas użytkowania urządzenia należy kresu dostawy czy produkt jest kompletny. Jeżeli przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu stwierdzono brak części, prosimy zwrócić się w uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu do proszę...
  • Seite 17: Ważne Wskazówki

    4. Ważne wskazówki podany na tabliczce znamionowej (10 min.) W in- nym wypadku rozgrzałby się on w niedozwolonym stopniu. Podczas przerwy w pracy silnik ponownie Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i stygnie do temperatury wyjściowej. stosować się do zawartych w niej wskazówek. Posługując się...
  • Seite 18: Przed Uruchomieniem

    • przepisów BHP. Dodatkowo należy stosować Okresowo kontrolować kabel urządzenia. • się do zasad bezpieczeństwa i higieny pracy Podczas obrabiania kontrolować zużyte oraz wymogów medycyny pracy. Wszelkie mo- części i sprawdzać mocowanie ewentualnie dyfi kacje urządzenia powodują wykluczenie poluzowanych części, jak i poprawny montaż odpowiedzialności producenta za powstałe w ich części osprzętu.
  • Seite 19: Usuwanie Odpadów I Recycling

    musi odpowiadać wydajności cięcia tarczy. 8.2 Konserwacja W ten sposób można się upewnić, że nie We wnętrzu urządzenia nie ma części oddzieli się żaden materiał, który mógłby wymagających konserwacji. powodować wypadki lub zranienia. 8.3 Zamawianie części wymiennych: Uwaga! Stale kontrolować poziom wody Podczas zamawiania części zamiennych należy podać...
  • Seite 20 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2002/96/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 21: Warunki Gwarancji

    Warunki gwarancji Firma iSC GmbH bądź autoryzowany sklep specjalistyczny gwarantuje usunięcie braków lub wymianę urządzenia na nowe według poniższej listy. Poprzez udzielenie tej gwarancji przyznane Państwu usta- wowo uprawnienia z tytułu rękojmi nie ulegają zmianie. Kategoria Przykład Świadczenie gwarancyjne Wada materiału lub konstruk- 24 miesiące cyjna Części zużywające się*...
  • Seite 22 Gwarancja Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. Odnosi się to szczególnie do akumula- torów, na które udzielamy jednak 12-miesięcznej gwarancji.
  • Seite 23 Avertisment - Pentru reducerea riscurilor de accidentare citiţi instrucţiunile de utilizare Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 24: Indicaøii De Siguranøå

    2.2 Cuprinsul livrării Atenţie! Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele lipsesc piese, vă rugăm să vă adresaţi în interval şi daunele.
  • Seite 25: Indicaţii Importante

    4. Indicaţii importante indicată pe plăcuţa indicatoare (10 min). În caz contrar motorul ar atinge o temperatură ridicată neadmisă. Pe timpul pauzei, motorul se răceşte Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de din nou până la temperatura sa iniţială. utilizare şi să...
  • Seite 26: Înainte De Punerea În Funcţiune

    pretenţie de despăgubire rezultată de aici. În uzabile, poziţia fixă a componentelor eventual ciuda utilizării conforme, anumiţi factori reziduali slăbite, precum şi montajul corect al acces- de risc nu pot fi excluşi în totalitate. În funcţie oriilor. • de construcţia şi structura maşinii pot apare Important! Maşina de tăiat faianţă...
  • Seite 27: Îndepårtarea Μi Reciclarea

    • 7. Funcţionare Curăţaţi aparatul cu regularitate cu o cârpă umedă şi puţin săpun. Nu folosiţi detergenţi sau solvenţi pentru curăţare; acestea ar putea 7.1 Tăietură dreaptă (Fig. 1/5/8) • ataca părţile din material plastic ale aparatu- Reglaţi lăţimea de tăiere cu ajutorul opritorului lui.
  • Seite 28 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2002/96/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 29: Condiţii De Garanţie

    Condiţii de garanţie Firma iSC GmbH resp. magazinul de specialitate responsabil garantează remedierea defecţiunilor resp. înlocuirea aparatului conform următorului tabel de ansamblu, în acest caz, pretenţiile de garanţie legale nu sunt atinse. Categorie exemplu Pretenţie de garanţie Defecţiuni ale materialului sau 24 luni defecţiuni constructive Piese de uzură*...
  • Seite 30: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la fi nalul acestui certifi...
  • Seite 31 Предупреждение - С цел намаляването на риска от нараняване прочетете упътването за употреба Носете защита за слуха. Въздействието на шума може да причини загуба на слуха. Носете противопрахова маска. При обработката на дърво и други материали може да възникне опасен за здравето прах. Съдържащ азбест материал не трябва да се обработва! Носете...
  • Seite 32: Инструкции За Безопасност

    17. Страничен капак Внимание! 18. Гайка При използване на уредите трябва да 19. Клин за разцепване се спазват някои предпазни мерки за 20. Фиксиращи винтове държач за клина за безопасност, за да се предотвратят разцепване наранявания и щети. Затова прочетете внимателно...
  • Seite 33: Важни Указания

    Продължителността на включване S2 10 мин прах. (кратковременен работен режим) показва, 2. Увреждане на слуха, ако не се носи че двигателят трябва да се натоварва подходяща слухова защита. продължително с номинална мощност (600 3. Увреждания на здравето, резултиращи от Вата) само за указаното върху табелката с вибрациите...
  • Seite 34: Преди Пускане В Експлоатация

    носи ползвателят/обслужващото лице, а не дейности. производителят. Трябва да се използват само подходящи за машината отрезни шлифовъчни шайби. Използването на циркулярни дискове 6. Преди пускане в експлоатация е забранено. Съставна част от употребата по предназначение е също така съблюдаването • Машината...
  • Seite 35: Почистване, Поддръжка И Поръчване На Резервни Части

    6.1 Смяна на отрезната шлифовъчна диска. По този начин се гарантира, шайба с диамантено покритие (Изобр. че материалът не се отделя, което би 2/3): могло да предизвика злополуки или За да замените износения диск, наранявания. процедирайте както следва: • Издърпайте мрежовия щепсел. Внимание! Винаги...
  • Seite 36: Екологосъобразно Отстраняване И Рециклиране

    детергенти или разтворители; те биха увредили пластмасовите части на уреда. 8.2 Поддръжка Във вътрешността на уреда няма други части, изискващи поддръжка. 8.3 Поръчка на резервни части: При поръчка на резервни части трябва да се посочат следните данни; • Вид на уреда •...
  • Seite 37 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2002/96/ЕО за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 38: Условия На Гаранцията

    Условия на гаранцията Фирма iSC GmbH или компетентният строителен хипермаркет гарантират отстраняването на повреди или смяна на уреда въз основа на посочената по-долу таблица, като определените по закон претенции за предоставяне на гаранции остават в сила. Категория Пример Гаранция Дефект на материала или 24 месеца...
  • Seite 39: Гаранционен Документ

    Гаранционен документ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна служба на посочения на тази гаранционна карта адрес. С удоволствие сме...
  • Seite 40 Προειδοποίηση – Για την ελάττωση του κινδύνου τραυματισμών να διαβάσετε τις Οδηγίες χρήσης Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 41: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Προσοχή! 2.2 Συμπαραδιδόμενα • Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε προς αποφυγή τραυματισμών και ζημιών, προσεκτικά τη συσκευή. • να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα Απομακρύνετε τα υλικά συσκευασίας μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό καθώς...
  • Seite 42: Σημαντικές Υποδείξεις

    Λειτουργία ρελαντί ΠΡΟΣΟΧΗ Στάθμη ηχητικής πίεσης L 93 dB H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν Στάθμη ακουστικής ισχύος L 106 dB είναι παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με πλαστικές σακούλες, Προειδοποίηση! πλαστικές μεμβράνες και μικροαντικείμενα! Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης Υφίσταται...
  • Seite 43: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    6. Πριν τη θέση σε λειτουργία μόνο για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Απαγορεύεται κάθε πέραν τούτου χρήση. • Για ζημιές παντός είδους που οφείλονται Η μηχανή πρέπει να τοποθετηθεί σε σε μη ενδεδειγμένη χρήση ευθύνεται ο σταθερό σημείο, δηλ. να βιδωθεί πάνω σε χειριστή/χρήστης...
  • Seite 44: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    • • Μετά την εξαγωγή καθαρίζετε καλά τη Από την εικ. 6 προκύπτει η σωστή θέση φλάντζα του δίσκου. των χεριών κατά τη διάρκεια της λοξής • Αφαιρείτε τον φθαρμένο διαμαντόδισκο τομής 45°. Με το δεξί χέρι κρατάτε το (15) και τοποθετείτε τον νέο διαμαντόδισκο κατεργαζόμενο...
  • Seite 45: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    8.3 Παραγγελία ανταλλακτικών Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.isc-gmbh.info 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση...
  • Seite 46 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 47: Όροι Εγγύησης

    Όροι εγγύησης Η εταιρεία iSC GmbH ή το αρμόδιο κατάστημα εγγυάται την επισκευή ελαττωμάτων ή την αντικατάσταση της συσκευής βάσει του ακόλουθου πίνακα, χωρίς να θίγονται οι νόμιμες αξιώσεις εγγύησης. Κατηγορία Παράδειγμα Εγγύηση Ελαττώματα υλικού ή 24 μήνες λειτουργίας Φθειρόμενα εξαρτήματα* 6 μήνες...
  • Seite 48 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε...
  • Seite 49 Uyarı – Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! İş gözlüğü kullanın. Çalışma esnasında oluşan kıvılcım veya aletten dışarı fırlayan kıymık, talaş ve tozlar gözlere zarar verebilir.
  • Seite 50: Teknik Özellikler

    Dikkat! 2.2 Sevkiyatın içeriği • Yaralanmaları ve hasarları önlemek için elektrikli Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın aletlerin kullanımında bazı iş güvenliği önlem- içinden çıkarın. • lerinin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans- Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. port emniyetlerini sökün (bulunması...
  • Seite 51: Önemli Uyarılar

    • İkaz! Orijinal kullanma talimatı • Belirtilen titreşim emisyon değeri normlu ölçüm Güvenlik uyarıları • metoduna göre ölçülmüş olup elektrikli aletin Seramik kesme • kullanım alanına göre farklılık gösterebilir ve Su deposu (3) • istisnai durumlarda açıklanan değerin üzerinde Soğutma suyu pompası (13) •...
  • Seite 52: Çalıştırmadan Önce

    • lara riayet etmeyi de kapsar. Makine ile çalışacak Makineyi çalıştırmadan önce tip etiketi üze- ve bakımını yapacak kişiler bu talimatları okumalı rinde belirtilen değerlerin mevcut şebeke ve olası tehlikeler hakkında bilgi sahibi olmalıdır. değerleri ile aynı olup olmadığını kontrol edin. •...
  • Seite 53: Bertaraf Etme Ve Geri Kazanım

    • 7. Çalıştırma Aleti düzenli olarak nemli bir bezle ve sıvı sa- bunla temizleyin. Temizleme deterjanı veya solvent malzemesi kullanmayınız, bu 7.1 Düz kesim (Şekil 1/5/8) • malzemeler aletin plastik parçalarına zarar Kesme genişliğini paralel dayanak (2) verebilir. Ayrıca aletin içine su girmemesine ayarlayın ve kelebek vidalar (10) ile sabitleyin.
  • Seite 54 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 55 Garanti Yönetmeliği iSC GmbH fi rması veya yetkili yapı marketi, aşağıda açıklanan liste hükümlerine göre eksikliklerin gideril- mesini veya aletin değiştirilmesini garanti eder, yasal garanti hakları saklı kalır. Kategori Örnek Garanti süresi Malzeme veya konstrüksiyon 24 Ay hatası Aşınma parçaları* 6 Ay Sarf malzemesi/ Kesme taşı...
  • Seite 56: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ede- riz.
  • Seite 57: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Fliesenschneidmaschine TH-TC 618 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 58 - 58 - Anl_TH_TC_618_SPK5.indb 58 Anl_TH_TC_618_SPK5.indb 58 21.02.13 14:13 21.02.13 14:13...
  • Seite 59 - 59 - Anl_TH_TC_618_SPK5.indb 59 Anl_TH_TC_618_SPK5.indb 59 21.02.13 14:13 21.02.13 14:13...
  • Seite 60 EH 02/2013 (01) Anl_TH_TC_618_SPK5.indb 60 Anl_TH_TC_618_SPK5.indb 60 21.02.13 14:13 21.02.13 14:13...

Inhaltsverzeichnis