Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TE-SC 920 L Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-SC 920 L:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Steintrennmaschine
PL
Instrukcją oryginalną
Przecinarka do kamienia
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
камнерезный станок
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de tăiat pietre
BG
Оригинално упътване за
употреба
Циркуляр за камък
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Μηχανή κοπής πέτρας
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Taş Kesme
5
Art.-Nr.: 43.014.32
Anl_TE_SC_920_L_SPK5.indb 1
Anl_TE_SC_920_L_SPK5.indb 1
TE-SC 920 L
I.-Nr.: 11046
11.05.16 14:17
11.05.16 14:17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-SC 920 L

  • Seite 1 TE-SC 920 L Originalbetriebsanleitung Steintrennmaschine Instrukcją oryginalną Przecinarka do kamienia Оригинальное руководство по эксплуатации камнерезный станок Instrucţiuni de utilizare originale Maşină de tăiat pietre Оригинално упътване за употреба Циркуляр за камък Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Μηχανή κοπής πέτρας Orijinal Kullanma Talimatı...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TE_SC_920_L_SPK5.indb 2 Anl_TE_SC_920_L_SPK5.indb 2 11.05.16 14:17 11.05.16 14:17...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TE_SC_920_L_SPK5.indb 3 Anl_TE_SC_920_L_SPK5.indb 3 11.05.16 14:17 11.05.16 14:17...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TE_SC_920_L_SPK5.indb 4 Anl_TE_SC_920_L_SPK5.indb 4 11.05.16 14:17 11.05.16 14:17...
  • Seite 5 - 5 - Anl_TE_SC_920_L_SPK5.indb 5 Anl_TE_SC_920_L_SPK5.indb 5 11.05.16 14:17 11.05.16 14:17...
  • Seite 6 Gefahr! Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 7: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Lasermodul niemals öffnen. • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Wenn das Messwerkzeug längere Zeit nicht cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um benutzt wird, sollten die Batterien entfernt Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen werden. Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 8: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    • 2. Gerätebeschreibung und Kühlwasserpumpe (13) • Winkelanschlag (5) Lieferumfang • Standfüße (1) • Originalbetriebsanleitung 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/3/4/6/10) • Sicherheitshinweise 1. Standfüße 2. Diamanttrennscheibe 3. Wanne 3. Bestimmungsgemäße 4. Arbeitstisch Verwendung 5. Winkelanschlag 6. Anschlagschiene 7. Führungsschiene Die Steintrennmaschine kann für übliche 8.
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen

    Wichtiger Hinweis zum Stromanschluss Stromversorgung Laser ....2 x 1,5 V (AAA) Das Gerät unterfällt der Norm EN 61000-3-11, Gewicht ............63 kg d.h. es ist nicht für den Gebrauch in Wohnberei- chen, in denen die Stromversorgung über ein öf- Einschaltdauer: fentliches Niederspannungs-Versorgungssystem Die Einschaltdauer S2 20 min (Kurzzeitbetrieb) erfolgt, vorgesehen, weil es dort bei ungünstigen...
  • Seite 10: Bedienung

    schutz getragen wird. Gefahr! 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Das Kabel und Kühlwasserschlauch dürfen nicht Schwingungen resultieren, falls das Gerät in den Schnittbereich gelangen können. über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge- wartet wird. 6. Bedienung 6.1 Ein/Ausschalter (Bild 6) 5.
  • Seite 11: Diamanttrennscheibe Wechseln

    6.4.1 Bearbeitung größerer Werkstücke 6.6.2 Betrieb als Lasernivelliergerät (Abb. 11/12) (Bild 17-20) Um größere Werkstücke bearbeiten zu können, Entfernen Sie die Schraube (47). Der Laser (45) kann die Schneideinheit nach oben geklappt lässt sich nun vom Adapter (48) abnehmen und werden.
  • Seite 12: Transport

    8.3 Transport • Vor dem Transport muss das Kühlmittel voll- ständig abgelassen werden. • Zum Anheben der Maschine keine Sicher- heitsvorrichtungen benutzen. 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes •...
  • Seite 13 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 14: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 15: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 16 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 16 - Anl_TE_SC_920_L_SPK5.indb 16 Anl_TE_SC_920_L_SPK5.indb 16...
  • Seite 17 Niebezpieczeństwo! Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Seite 18: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! z niniejszą instrukcją obsługi może dojść do Podczas użytkowania urządzenia należy niebezpiecznego wystawienia na działanie przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu promieniowania laserowego. • uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Nigdy nie otwierać modułu lasera • proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Jeżeli niwelator nie jest używany przez obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Seite 19: Opis Urządzenia I Zakres Dostawy

    • 2. Opis urządzenia i zakres dostawy Stopki (1) • Instrukcją oryginalną • Wskazówki bezpieczeństwa 2.1 Opis urządzenia (rys. 1/3/4/6/10) 1. Stopki 2. Tarcza tnąca diamentowa 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 3. Wanna 4. Stół roboczy 5. Ogranicznik kątowy Przecinarka do kamienia może być używana do 6.
  • Seite 20: Dane Techniczne

    Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie Bieg jałowy jest przeznaczone do zastosowania zawodowe- Poziom ciśnienia akustycznego L ..76 dB(A) go, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa Odchylenie K ..........3 dB gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie Poziom mocy akustycznej L ....
  • Seite 21 Montaż prowadzenia węża i kabla (rys. 16) 6.2 Cięcie pod kątem 90° (rys. 7/8) • Poluzować pokrętło ze śrubą (27). • Montaż podstawy i pompy chłodzącej Ustawić ogranicznik kątowy (5) na 90° i z (rys. 2-5) powrotem dokręcić pokrętło ze śrubą (27). •...
  • Seite 22: Wymiana Przewodu Zasilającego

    7. Wymiana przewodu zasilającego 6.5 Wymiana diamentowej tarczy tnącej (rys. 13/14) • Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka Niebezpieczeństwo! • Poluzować trzy śruby (30), zdjąć osłonę tar- W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, czy tnącej (8). przewód musi być wymieniony przez autoryzowa- • Przyłożyć...
  • Seite 23: Usuwanie Odpadów I Recycling

    9. Usuwanie odpadów i recycling Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opako- wanie to jest surowcem, który można użytkować ponownie lub można przeznaczyć do powtór- nego przerobu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z różnych rodzajów materiałów, jak np.
  • Seite 24 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 25: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 26: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 27 Опасность! для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Seite 28: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG ! Nicht in den Strahl blicken! безопасности для того, чтобы избежать Laserspezifikation травм и предотвратить ущерб. Поэтому Laser Klasse 2; 1894S-8X17 внимательно прочитайте настоящее : 650 nm; P nach EN 60825-1: 2014 руководство...
  • Seite 29: Использование В Соответствии С Предназначением

    2.2 Состав комплекта устройства Запрещается распиливать дерево и металл. Проверьте комплектность изделия на основании описанного объема поставки. Устройство разрешается использовать только При обнаружении недостатка компонентов согласно его назначению. Любое другое обратитесь в наш сервисный центр выходящее за эти рамки использование или...
  • Seite 30: Технические Данные

    4. Технические данные Сведите образование шумов и вибрации к минимуму! • Используйте только безукоризненно Мощность двигателя: ...2200 ватт W S2 20 мин работающие устройства. Скорость вращения двигателя: ..3000 мин. • Регулярно проводите техническое Электродвигатель обслуживание и очистку устройства. переменного тока ......230 в - 50 Гц •...
  • Seite 31: Работа С Устройством

    вращаться. для подачи охлаждающей воды (13) не подаст воду к отрезному диску. • Монтаж шланго- и кабелепроводов (рис. Для выключения нажмите на «0» переключателя (16). • Станок оснащен выключателем Монтаж подставки и насоса для подачи перегрузки (16a). При перегрузке охлаждающей воды (рис. 2-5) станка...
  • Seite 32: Замена Кабеля Питания Электросети

    • Для этого удалите винт (37) на верхней 6.6.2 Использование в качестве лазерного стороне. нивелира (рис. 17-20) • Режущий блок самостоятельно Удалите винт (47). Теперь можно снять лазер откидывается вверх. (45) с адаптера (48) и использовать его в • Теперь могут быть проведены желаемые качестве...
  • Seite 33: Заказ Запасных Деталей:

    11. Утилизация батарей 8.3 Транспортировка • Перед транспортировкой необходимо слить полностью всю охлаждающую В батареях используются опасные для жидкость. окружающей среды материалы. Не • Для подъема устройства не используйте выбрасывать батареи с бытовыми отходами, никаких защитных приспособлений. не бросать их в огонь или воду. Батареи следует...
  • Seite 34 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 35: Информация О Сервисном Обслуживании

    Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 36: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Seite 37 Pericol! Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 38: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! este utilizat mai mult timp, bateriile trebuie La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva îndepărtate. măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile Indicaţii de siguranţă suplimentare • de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă...
  • Seite 39: Descrierea Aparatului Şi Cuprinsul Livrării

    • 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Opritor unghi drept (5) • Picioare de susţinere (1) livrării • Instrucţiuni de utilizare originale • Indicaţii de siguranţă 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1/3/4/6/10) 1. Picioare 2. Disc de separare cu diamant 3. Utilizarea conform scopului 3.
  • Seite 40: Date Tehnice

    industriale. Nu ne asumăm nicio răspundere Mers în gol pentru eventualele probleme survenite ca urmare Nivelul presiunii sonore L ....76 dB (A) a utilizării aparatului în întreprinderi lucrative, Nesiguranţă K ..........3 dB meşteşugăreşti sau industriale precum şi în alte Nivelul capacităţii sonore L ....
  • Seite 41 Montajul ghidajului pentru furtun şi cablu (16a). (Fig. 16) 6.2 Tăieturi la 90° (Fig. 7/8) • Montajul şasiului şi a pompei cu apă de Slăbiţi şurubul cu mâner în stea (27). • răcire (Fig. 2-5) Reglaţi opritorul unghiular (5) la 90° şi •...
  • Seite 42: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    7. Schimbarea cablului de racord la ţineţi fix. • Cu ajutorul cheii (34) desfaceţi piuliţa flanşă reţea în direcţia de deplasare a discului de separa- re (2). (Atenţie: filet spre stânga). Pericol! • Îndepărtaţi flanşa exterioară (35) şi discul de În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a separare (2).
  • Seite 43: Eliminare Şi Reciclare

    9. Eliminare şi reciclare Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă şi este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorifi care a materiilor prime. Aparatul şi piesele sale auxiliare sunt con- struite din diferite materiale, cum ar fi...
  • Seite 44 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 45: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 46: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 47 Опасност! Предупреждение - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Внимание! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Внимание! Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може...
  • Seite 48: Инструкции За Безопасност

    • Опасност! Внимание – ако се използват други При използването на уредите трябва се начини на процедиране, различни от спазват някои предпазни мерки, свързани тук посочените, това може да доведе до с безопасността, за да се предотвратят опасна експозиция на лъчението. •...
  • Seite 49: Описание На Уреда И Обем На Доставка

    2. Описание на уреда и обем на глътнат и да се задушат! доставка • Машина за рязане на камък • Вана (3) 2.1 Описание на уреда (фиг. 1/3/4/6/10) • Охлаждаща помпа (13) 1. Опорни пети • Ограничител на ъгъла (5) 2.
  • Seite 50: Технически Данни

    • Докосване на работещия диамантен Опасност! режещ диск. Шум и вибрация • Изхвърляне на дефектна диамантена част Стойностите за шум и вибрация са получени на режещия диск. съгласно EN 61029. • На обработваеми детайли и части от обработваеми детайли. Режим •...
  • Seite 51 5. Преди пускане в експлоатация 6. Обслужване Преди свързването се убедете, че данните 6.1 Включвател/изключвател (фиг. 6) • върху типовата табелка отговарят на данните За включване натиснете „I“ върху от мрежата. включвател/изключвател (16). • Предупреждение! Преди започване на процеса рязане Преди...
  • Seite 52: Смяна На Мрежовия Съединителен Проводник

    крилчат винт (10). Лазерът (45) сега може да се придвижва и • Изпълнете разреза, както е обяснено в т. нивелира върху адаптера (48) във вертикална 6.2. и хоризонтална посока. Отново здраво затегнете винта (47), когато се достигне 6.4.1 Обработване на по-големи детайли желаната...
  • Seite 53: Поръчка На Резервни Части:

    11. Екологосъобразно В противен случай диамантеният отрезен диск (2) няма да се охлажда достатъчно. изхвърляне на батерии 8.2 Поддръжка Батериите съдържат опасни за околната Всички движещи се части трябва да се среда материали. Не изхвърляйте батериите смазват през определен интервал от време. в...
  • Seite 54 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/ЕО за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 55: Информация Относно Обслужването

    Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Seite 56: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на...
  • Seite 57 Κίνδυνος! Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 58: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! δεν αποκλείεται επικίνδυνη έκθεση σε Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς ακτινοβολία. • αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Ποτέ μην ανοίγετε το μοντούλ του λέιζερ. • να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Εάν δεν χρησιμοποιηθούν για μεγαλύτερο Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις χρονικό...
  • Seite 59: Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα

    • 2. Περιγραφή της συσκευής και Mηχανή κοπής πέτρας • Λεκάνη (3) συμπαραδιδόμενα • Αντλία νερού ψύξης (13) • Οδηγός γωνίας (5) 2.1 Περιγραφή της συσκευής • Πόδια βάσης (1) (εικ. 1/3/4/6/10) • Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης 1. Πόδια • Υποδείξεις ασφαλείας 2.
  • Seite 60: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    • Βλάβη της ακοής όταν δεν Διάρκεια ενεργοποίησης: χρησιμοποιούνται οι απαιτούμενες Η διάρκεια ενεργοποίησης S2 20 λεπτά ωτοασπίδες. (σύντομη λειτουργία) σημαίνει, πως ο κινητήρας Παρακαλούμε να προσέξετε, πως οι με την ονομαστική τάση (2200 Watt) επιτρέπεται συσκευές μας δεν έχουν κατασκευαστεί για να...
  • Seite 61: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία 6.1 Διακόπτης ενεργοποίησης/ στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του απενεργοποίησης (εικ. 6) • δικτύου. Για την ενεργοποίηση πιέστε το „I“ στον Προειδοποίηση! διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Πριν...
  • Seite 62: Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    • Ξανασφίξτε τη βίδα σε σχήμα αστεριού (10). Ενεργοποιήστε το λέιζερ (45). Προβάλλεται μία • Εκτελέστε την κοπή όπως περιγράφεται στο ακτίνα λέιζερ στο υλικό που επεξεργάζεστε και εδάφιο 6.2. σας δείχνει την ακριβή διαδρομή της κοπής. Με τη βοήθεια της βίδας (47) μπορείτε να 6.4.1 Επεξεργασία...
  • Seite 63: Παραγγελία Ανταλλακτικών:

    8. Καθαρισμός, συντήρηση και 10. Φύλαξη παραγγελία ανταλλακτικών Nα διατηρείτε τη συσκευή και τααξεσουάρ της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό, Κίνδυνος! και μακριά από παιδιά. Η ιδανική θερμοκρασία Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να αποθήκευσης είναι μεταξύ 5 και 30 °C. Να βγάζετε...
  • Seite 64 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 65 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 66 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 67 Tehlike! Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! Dikkat! İş gözlüğü kullanın. Çalışma esnasında oluşan kıvılcım veya aletten dışarı fırlayan kıymık, talaş ve tozlar gözlere zarar verebilir.
  • Seite 68: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! piller çıkarılacaktır. Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Ek güvenlik uyarıları • uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Makineyi düz ve kaymayan bir zemin üzerine proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją koyun. Makine sallanmamalıdır. • obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Seite 69: Sevkiyatın Içeriği

    • 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın Açı dayanağı (5) • Ayaklar (1) içeriği • Orijinal kullanma talimatı • Güvenlik uyarıları 2.1 Alet açıklaması (Şekil 1/3/4/6/10) 1. Ayaklar 2. Elmas kesme taşı 3. Kullanım amacına uygun kullanım 3. Tekne 4. Çalışma tablası Taş...
  • Seite 70: Teknik Özellikler

    benzer kullanımlarda kullanılmasından kayna- Gürültü ve titreşim oluşumunu aşağıdaki ön- klanan hasarlar garanti kapsamına dahil değildir. lemleri alarak asgari seviyeye indirin! • Sadece mükemmel durumdaki aletleri kullanın. • 4. Teknik özellikler Makinenin bakımını düzenli aralıklar ile yapın. • Çalışma tarzınızı makineye göre ayarlayın. •...
  • Seite 71 Alt sehpa ve soğutma pompasının montajı arkaya itin. • (Şekil 2-5) Fayansı açı dayanağının (5) dayanak kızağına • Ayakları (1) kelebek vidaları (12) ile su tekne- (6) dayayın. • sine sabitleyin. Fayans kesme makinesini çalıştırın. • • Alt sehpayı kurun. Dikkat: Kesme taşına (2) soğutma suyu bes- •...
  • Seite 72: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça edin. Siparişi 6.6 Lazer işletmesi (Şekil 17-21) Tehlike! 6.6.1 Sabit işletme (Şekil 17/18) Temizleme çalışmalarından önce daima elektrik Çalıştırma: Açık/Kapalı şalterini (46) „I“ pozisyo- kablosunun fi şini prizden çıkarın. nuna doğru hareket ettirin. Kapatma: Açık/Kapalı şalterini (46) „0“ pozisyo- 8.1 Temizleme nuna doğru hareket ettirin.
  • Seite 73 10. Depolama Alet ve aksesuarlarını karanlık, kuru ve dona karşı korunaklı ve çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Optimal saklama sıcaklığı 5 ve 30 °C arasındadır. Elektrikli aleti orijinal ambalajı içinde saklayın. 11. Pillerin bertaraf edilmesi Piller içinde çevreye zarar veren maddeler bulunur.
  • Seite 74 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 75: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 76: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 77: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Steintrennmaschine TE-SC 920 L (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 78 - 78 - Anl_TE_SC_920_L_SPK5.indb 78 Anl_TE_SC_920_L_SPK5.indb 78 11.05.16 14:17 11.05.16 14:17...
  • Seite 79 - 79 - Anl_TE_SC_920_L_SPK5.indb 79 Anl_TE_SC_920_L_SPK5.indb 79 11.05.16 14:17 11.05.16 14:17...
  • Seite 80 EH 05/2016 (01) Anl_TE_SC_920_L_SPK5.indb 80 Anl_TE_SC_920_L_SPK5.indb 80 11.05.16 14:17 11.05.16 14:17...

Diese Anleitung auch für:

43.014.32

Inhaltsverzeichnis