Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Deutschland
d d e
Installations- und Wartungsanleitung
Öl-Brennwertheizkessel
OEcOil Condens
FSC. 40
FSC. 50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OERTLI FSC series

  • Seite 1 Deutschland d d e Installations- und Wartungsanleitung Öl-Brennwertheizkessel OEcOil Condens FSC. 40 FSC. 50...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheit ..................5 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis 6.2.2 Anschluss an den Warmwasserkreis ............30 6.2.3 Anschluss des Ausdehnungsgefäßes .
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis 11.1 Parameterliste ................55 11.1.1 Fachhandwerker-Menü...
  • Seite 5: Sicherheit

    1 Sicherheit Sicherheit 1 1 .1 Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahr! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig­ keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be­ nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg­ lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter­...
  • Seite 6: Elektrische Sicherheit

    1 Sicherheit W W arnung! Gehen Sie vorsichtig mit dem Warmwasser um. Je nach Einstellungen des Heizkessels kann die Warmwassertemperatur über 65 °C liegen. Warnung! Arbeiten am Heizkessel und an der Heizungsan­ lage dürfen nur von qualifizierten Fachhandwer­ kern durchgeführt werden. Wichtig: Die Anlage muss in sämtlichen Punkten den gel­...
  • Seite 7: Empfehlungen

    1 Sicherheit V V orsicht! Der Heizkessel muss immer an der Schutzerde angeschlossen sein. Die Erdung muss den geltenden Installations­ normen entsprechen. Der Erdungsanschluss muss vor allen anderen elektrischen Anschlüssen vorgenommen wer­ den. Zu Typ und Dimensionierung der Schutzausrüs­ tung: siehe das Kapitel "Elektrische Anschlüsse" in der Installations- und Wartungsanleitung.
  • Seite 8: Besondere Sicherheitshinweise

    1 Sicherheit V V orsicht! Installieren Sie den Heizkessel in einer frostge­ schützten Umgebung. Hinweis: Prüfen Sie regelmäßig auf das Vorhandensein von Wasser und überprüfen Sie den Druck in der Heizungsanlage. Wichtig: An den Geräten angebrachte Etiketten und Schil­ der niemals entfernen oder verdecken. Die Etiket­ ten und Schilder müssen während der gesamten Lebensdauer des Geräts lesbar sein.
  • Seite 9: Verantwortlichkeiten

    1 Sicherheit 1 1 .4 Verantwortlichkeiten 1.4.1 Pflichten des Herstellers Unsere Produkte werden in Übereinstimmung mit den Anforderungen der geltenden Richtlinien gefertigt. Da­ her werden sie mit der Kennzeichnung und sämtli­ chen erforderlichen Dokumenten ausgeliefert. Im Inte­ resse der Qualität unserer Produkte streben wir bestän­ dig danach, sie zu verbessern.
  • Seite 10: Über Dieses Handbuch

    2 Über dieses Handbuch Über dieses Handbuch 2 2 .1 Benutzte Symbole 2.1.1 In der Anleitung verwendete Symbole In dieser Anleitung gibt es verschiedene Gefahrenstufen, um die Aufmerk­ samkeit auf spezielle Anweisungen zu lenken. Damit möchten wir die Si­ cherheit der Benutzer erhöhen, Probleme vermeiden und den ordnungs­ gemäßen Betrieb des Gerätes sicherstellen.
  • Seite 11: Technische Angaben

    3 Technische Angaben Technische Angaben 3 3 .1 Zulassungen 3.1.1 Zertifizierungen Tab.1 Zertifizierungen CE-Kennzeichnung 0085CQ0002 Anschlussart Die Heizkessel entsprechen der 1. BImSchV Verordnung. 3.1.2 Konformitätserklärung Das Produkt entspricht der Standardbauart, die in der EU-Konformitätser­ klärung beschrieben ist. Herstellung und Inbetriebnahme erfolgten gemäß den EU-Richtlinien.
  • Seite 12 3 Technische Angaben M M odell FSC. 40 FSC. 50 Kombiheizgerät Nein Nein Prated Wärmenennleistung Bei Wärmenennleistung und Hochtemperaturbetrieb 38,5 48,2 Bei 30 % der Wärmenennleistung und Niedertempera­ 12.1 15,1 turbetrieb ƞ Jahreszeitbedingte Raumheizungs-Energieeffizienz ƞ Bei Wärmenennleistung und Hochtemperaturbetrieb 90,2 90,4 ƞ...
  • Seite 13 3 Technische Angaben Tab.4 Hydraulische Merkmale E E inheit FSC. 40 FSC. 50 Wasserinhalt (ohne Ausdehnungsgefäß) Liter 51,5 Minimaler Betriebsdruck MPa (bar) 0,05 (0,5) 0,05 (0,5) Zulässiger Betriebsüberdruck MPa (bar) 0,3 (3) 0,3 (3) Maximale Wassertemperatur °C Wasser-Druckabfall Hydraulikkreis bei Δt = 10K mbar Wasser-Druckabfall Hydraulikkreis bei Δt = 15K mbar...
  • Seite 14: Technische Daten Des Außenfühlers

    3 Technische Angaben 3 3 .2.1 Technische Daten des Außenfühlers Tab.9 Außenfühler Temperatur °C Widerstand 2392 2088 1811 1562 1342 1149 3.2.2 Technische Daten des Fühlers NTC Tab.10 Vorlauf- und Rücklauffühler Typ: NTC 10 Kiloohm Temperatur °C Widerstand 32014 19691 12474 10000 8080 5372...
  • Seite 15: Elektrischer Schaltplan

    3 Technische Angaben 3 3 .4 Elektrischer Schaltplan Abb.3 Elektrischer Schaltplan A Stromversorgung E Display B Ein/Aus Schalter F Abgasdruckwächter C Sicherheitstemperaturbegrenzer G Abgasthermostat D Brennerstecker H Vorlauffühler 7626037 - v05 - 01022017 FSC.
  • Seite 16: Produktbeschreibung

    4 Produktbeschreibung Produktbeschreibung 4 4 .1 Hauptkomponenten 4.1.1 Heizkessel Abb.4 Hauptkomponenten MW-1000127-4 1 Schaltfeld 8 Kondensator 2 Ein/Aus Schalter 9 Siphon 3 Brenner 10 Abgasstutzen 4 Pressostat 11 Abgasbegrenzungsthermostat 5 Kesselkörper 12 Zugang zum manuellen Entstörknopf des Brenners 6 Position der Schaltfeldplatine 7 Manueller Entstörknopf des Sicherheitstemperatur­...
  • Seite 17: Funktionsbeschreibung

    4 Produktbeschreibung 4 4 .2 Funktionsbeschreibung 4.2.1 Betriebszyklus des Brenners mit Vorwärmer Abb.6 Funktionsdiagramm F Flammenüberwachung Z Zündung M Brennermotor FT Freigabe Heizölvorwärmer V Magnetventil OV Heizölvorwärmer SA Anzeige für externe Störung ta Wiederaufwärmzeit des Heizölvorwärmers: 55 bis 70 Sekunden (max.
  • Seite 18: Vor Der Installation

    5 Vor der Installation Vor der Installation 5 5 .1 Vorschriften für die Installation Vorsicht! Die Installation des Trinkwasserspeichers muss durch einen quali­ fizierten Fachmann gemäß den geltenden örtlichen und nationalen Vorschriften erfolgen. Installationsbedingungen 5.2.1 Öl-Zufuhr Vor der Installation des Kessels sicherstellen, dass der Öltank gefüllt ist und dass dieses Öl das für den installierten Brenner empfohlene Öl ist.
  • Seite 19: Auswahl Des Aufstellungsortes

    (1) Bei Anlagen, die bei einer konstanten maximalen Systemausgangsleistung von 200 kW beheizt werden, beträgt die maximale geeignete Gesamthärte des Wassers 8,4°dH (1,5 mmol/l, 15°f). Bei Anlagen mit über 200 kW beträgt die maximale geeignete Gesamthärte des Wassers 2,8°dH (0,5 mmol/l, 5°f). Wichtig: Wenn eine Wasseraufbereitung notwendig ist, empfiehlt Oertli die folgenden Hersteller: Cillit Climalife...
  • Seite 20: Typschild

    5 Vor der Installation 5 5 .3.1 Typschild Abb.7 Position des Typschilds Das Typschild identifiziert das Produkt und nennt die folgenden Informatio­ nen: Produkttyp Herstellungsdatum (Jahr - Woche) Seriennummer Stromversorgung Betriebsdruck Elektrische Leistung Schutzart Werte des Untermenüs C C ONF (C C N1 und C C N2) Hinweis: Für den Fall, dass das Typschild nicht zugänglich ist, befindet sich ein zweites Typschild im Beutel mit den Dokumenten.
  • Seite 21: Die Position Des Außenfühlers Wählen

    5 Vor der Installation Die unteren Belüftungsöffnungen gegenüber den oberen Entlüftungsöff­ nungen so anordnen, dass die Umwälzung der Luft im gesamten Heiz­ raum erfolgt. 5 5 .3.4 Die Position des Außenfühlers wählen Es ist wichtig, eine Position zu wählen, an dem der Fühler die Außenbe­ dingungen korrekt und effizient messen kann.
  • Seite 22: Anschlusspläne

    5 Vor der Installation H H inweis: Den Heizkessel nicht am Kondensator oder am Abgasrohr oder an den Verbindungsrohren anheben. Abb.12 Handhabung mit den Tragestangen MW-5000217-1 Anschlusspläne 5.5.1 Ein ungemischter Heizkreis Erforderliches Zubehör Kein Zubehör erforderlich Vorzunehmende elektrische Anschlüsse Pumpe für Pumpenheizkreis Klemmleiste X X 7 auf der Leiterplatte C C U-OH01 Vorzunehmende Einstellungen Keine bestimmte Einstellung für diese Art der Installation...
  • Seite 23: Drei Ungemischte Heizkreise

    5 Vor der Installation 5 5 .5.3 Drei ungemischte Heizkreise Erforderliches Zubehör 2 x optionale Leiterplatte S S MS-04 2 x MY420 Vorzunehmende elektrische Anschlüsse Pumpe für gemischten Heizkreis Klemmleiste X X 1 auf der optionalen Leiterplatte S S MS-04 Temperaturfühler nach Dreiwegemischer Klemmleiste X X 3 auf der optionalen Leiterplatte S S MS-04 Sicherheitstemperaturbegrenzer mit manueller Entstörung, für...
  • Seite 24: Zwei Heizkreise Mit Mischventil

    5 Vor der Installation V V orzunehmende Einstellungen Einstellung auf Weitere Informationen siehe Elektrische Anschlüsse, Seite 35 Fachhandwerker-Menü, Seite 55 5.5.6 Zwei Heizkreise mit Mischventil Erforderliches Zubehör 2 x optionale Leiterplatte S S MS-04 2 x MY420 Vorzunehmende elektrische Anschlüsse Pumpe für gemischten Heizkreis Klemmleiste X X 1 auf der optionalen Leiterplatte S S MS-04 Speicherladepumpe...
  • Seite 25: Ein Ungemischter Heizkreis + Zwei Heizkreise Mit Mischventil

    5 Vor der Installation W W eitere Informationen siehe Elektrische Anschlüsse, Seite 35 Fachhandwerker-Menü, Seite 55 5.5.8 Ein ungemischter Heizkreis + zwei Heizkreise mit Misch­ ventil Erforderliches Zubehör 2 x optionale Leiterplatte S S MS-04 2 x MY420 Vorzunehmende elektrische Anschlüsse Pumpe für Pumpenheizkreis Klemmleiste X X 6 + X16 auf der Leiterplatte C C U-OH01 Pumpe für gemischten Heizkreis...
  • Seite 26 5 Vor der Installation W W eitere Informationen siehe Elektrische Anschlüsse, Seite 35 Fachhandwerker-Menü, Seite 55 FSC. 7626037 - v05 - 01022017...
  • Seite 27: Installation

    6 Installation Installation 6 6 .1 Montage Je nach der Konfiguration der Anlage die folgende Montagereihenfolge einhalten: 1. Den Warmwasserspeicher aufstellen. 2. Stellen Sie den als Bausatz gelieferten Heizkessel unter Beachtung der mitgelieferten Installationsanleitung auf. 3. Die Leiterplatte für den zusätzlichen Kreis in den Heizkessel einset­ zen.
  • Seite 28: Installation Des Schaltfelds Oetrocom 2

    6 Installation Abb.15 Anbringen des Schaltfeldes 10. Schaltfeldplatte anbringen. 11. Die Schaltfeldplatte nach oben klappen. 12. Den Schaltfeldhalter auf die obere Vorderverkleidung befestigen. Der Schaltfeldhalter ist reversibel. 13. Das Kabel vom Schaltfeld in das Loch im Schaltfeldhalter führen. 14. Den Steckverbinder in das Schaltfeld stecken. 15.
  • Seite 29: Einbau Des Außentemperaturfühlers

    6 Installation Abb.18 Anbringen des Schaltfeldes 10. Schaltfeldplatte anbringen. 11. Die Schaltfeldplatte nach oben klappen. 12. Den Schaltfeldhalter auf die obere Vorderverkleidung befestigen. Der Schaltfeldhalter ist reversibel. 13. Das Kabel vom Schaltfeld in das Loch im Schaltfeldhalter führen. 14. Den Steckverbinder in das Schaltfeld stecken. 15.
  • Seite 30: Hydraulische Anschlüsse

    6 Installation 6 6 .2 Hydraulische Anschlüsse 6.2.1 Anschluss des Heizkreises Vor dem Anschließen den Heizkreis spülen, um jegliche Verunreinigungen zu entfernen, die Komponenten wie Sicherheitsventile, Pumpen, Hähne usw. beschädigen könnten. Vorsicht! Es dürfen sich keine vollständig oder teilweise schließbare Ver­ schlussvorrichtungen zwischen dem Heizkessel und den Sicher­...
  • Seite 31: Montage Des Siphons

    6 Installation Der Fülldruck des Systems ist kleiner oder gleich dem Vordruck des Ausdehnungsgefäßes. 6 6 .2.4 Montage des Siphons Abb.20 Den Siphon montieren 1. Das Kunststoff-Abstandsstück am Siphon befestigen. 2. Die Schraube im Kunststoff-Abstandsstück befestigen. 3. Die Haltemutter auf den Ausgang des Abgaswärmetauschers set­ zen.
  • Seite 32: Anschluss Der Ölzufuhrleitung

    6 Installation Die Verwendung einer schwimmenden Entnahme wird dringend emp­ fohlen, um das Ansaugen von Ablagerungen vom Boden des Behälters zu vermeiden. Wenn der Heizkessel ausgewechselt wird, den Lagertank reinigen. 6 6 .3.2 Anschluss der Ölzufuhrleitung 1. Einen integrierten Ölfilter am Öleinlass anbringen, um eine Ver­ schmutzung der Brennerdüse zu verhindern.
  • Seite 33: Anschlüsse Typ B

    6 Installation Ä Ä quivalente Längen der PPS-Lei­ Durchmesser 110 mm tungen in Metern 90° Bogen 2,0 m 45° Bogen 1,5 m Revisionsstück gerade 0,5 m Revisionsbogen 87° 2,0 m Revisions-T-Stück 4,5 m Revisionsstück für flexible Leitung 0,5 m Verweis: Die Liste des Zubehörs für das Abgassystem und die entsprech­...
  • Seite 34 6 Installation Abb.23 Anschluss Typ B flexibel - Abgasrohre (raumluftabhängig) DY889 DY888 3° MW-6000609-1 L L Für jeden zusätzlichen Meter horizontalen Rohr 1,2 m von der vertikalen Länge Lmax abziehen. FSC. 7626037 - v05 - 01022017...
  • Seite 35: Elektrische Anschlüsse

    6 Installation Abb.24 Anschluss Typ B flexibel mit 3 Bögen – Abgasrohre (raumluftabhängig) DY889 DY888 3° MW-6000610-1 L L Für jeden zusätzlichen Meter horizontalen Rohr 1,2 m von der vertikalen Länge Lmax abziehen. Elektrische Anschlüsse 6.5.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Warnung! Die elektrischen Anschlüsse des Geräts gemäß den geltenden Normen, den Angaben in den mit dem Gerät gelieferten Schaltplä­...
  • Seite 36: Zugriff Auf Die Leiterplatte

    6 Installation Alle anderen externen Anschlüsse können an den Anschluss-Steckern (Niederspannung) vorgenommen werden. Die Erdung muss der Norm VDE 0100 entsprechen. V V orsicht! Fühler- und 230V-führende Kabel müssen voneinander getrennt verlegt werden. Die Anlage muss mit einem Hauptschalter versehen sein. Alle Anschlüsse erfolgen an den dafür vorgesehenen Klemmleisten im An­...
  • Seite 37 6 Installation Abb.28 7. Die Isolierung unter dem Schaltfeld entfernen. MW-5000107-3 Abb.29 8. Abdeckblende des Schaltfeldes anheben. MW-5000108-2 Abb.30 Position der Leiterplatten 9. Zugriff auf das Leiterplattengehäuse. P P os. Nr. Beschreibung Leiterplatte Zentraleinheit C C U-OH01 Optionale Leiterplatte S S MS-04 MW-5000109-4 Abb.31 Kabelführung...
  • Seite 38: Anschluss Der Pumpe Für Den Pumpenheizkreis

    6 Installation 6 6 .5.3 Anschluss der Pumpe für den Pumpenheizkreis Abb.32 MW-5000146-2 1. Die Pumpe für den Pumpenheizkreis je nach Typ und Konfiguration der Anlage anschließen. 6.5.4 Anschluss der Wärmepumpe an den gemischten Heiz­ kreis Abb.33 1. Schließen Sie die Wärmepumpe für den Mischerheizkreis an den Eingang X X 1 der optionalen Leiterplatte S S MS-04 an.
  • Seite 39: Anschluss Des Temperaturfühlers Hinter Dem Dreiwege-Mischventil

    6 Installation 6 6 .5.6 Anschluss des Temperaturfühlers hinter dem Dreiwege- Mischventil Abb.35 1. Schließen Sie den Temperaturfühler an den Eingang X X 3 S DEP der optionalen Leiterplatte S S MS-04 an. MW-5000151-2 6.5.7 Anschluss des Warmwasserfühlers Abb.36 1. Den Warmwasserfühler an den Eingang X X 10 S DHW auf der Leiter­ platte C C U-OH01 anschließen.
  • Seite 40: Anschluss Des Dreiwege-Mischventils

    6 Installation 6 6 .5.9 Anschluss des Dreiwege-Mischventils Abb.38 1. Schließen Sie das Dreiwege-Mischventil am Eingang X X 1 der optio­ nalen Leiterplatte S S MS-04 an. MW-5000148-2 6.5.10 Anschluss des Außentemperaturfühlers Abb.39 1. Den Außentemperaturfühler an den Eingang X X 10 S EXT auf der Lei­ terplatte C C U-OH01 anschließen.
  • Seite 41: Anschluss Des Raumthermostats Oder Des Raumtemperaturfühlers An Die Optionale Leiterplatte S S Ms

    6 Installation 6 6 .5.12 Anschluss des Raumthermostats oder des Raumtempe­ raturfühlers an die optionale Leiterplatte SMS-04 1. Entfernen Sie die Brücke am Eingang X X 3 ON/OFF OT/RU von der optionalen Leiterplatte S S MS-04. Abb.41 2. Schließen Sie den Raumthermostat oder den Raumtemperaturfühler an den Eingang X X 3 ON/OFF OT/RU der optionalen Leiterplatte SMS-04 an.
  • Seite 42: Befüllen Des Siphons

    6 Installation 6 6 .6.4 Befüllen des Siphons Gefahr! Im Fall des Betriebs mit leerem Siphon treten die Abgase in den Raum aus, in dem der Heizkessel aufgestellt ist. Abb.42 Siphon entfernen 1. Die Halteschraube + Unterlegscheibe vom Siphon entfernen. 2.
  • Seite 43: Inbetriebnahme

    7 Inbetriebnahme Inbetriebnahme 7 7 .1 Allgemeines Die Inbetriebnahmeprozedur des Kessels wird für den Ersteinsatz, nach einem längerem Ausschalten oder nach jedem Ereignis, das eine vollstän­ dige Neuinstallation des Heizkessels erfordert, durchgeführt. Die Inbetrieb­ nahme des Heizkessels ermöglicht dem Benutzer, die verschiedenen Ein­ stellungen und Kontrollen durchzusehen, die vorgenommen werden müs­...
  • Seite 44: Verfahren Für Die Inbetriebnahme Mit Schaltfeld Oetrocom 2

    7 Inbetriebnahme 7 7 .4 Verfahren für die Inbetriebnahme mit Schaltfeld OEtroCom 2 7.4.1 Heizkessel 1. Ölzulauf öffnen. 2. Die Heizungspumpe reinigen und, falls erforderlich: Die Abdeckschraube vorne an der Heizungspumpe herausdrehen. Einen Schraubendreher in den Schlitz der Heizungspumpenachse stecken, mehrmals die Achse nach rechts und nach links drehen. Die Abdeckschraube vorne an der Heizungspumpe einschrauben.
  • Seite 45 7 Inbetriebnahme Abb.52 1. Die gewünschte Sprache mit der Taste oder auswählen. 2. Die Auswahl durch Drücken der Taste bestätigen. Abb.53 3. Die Nummer der gewünschten Installationsart mit der Taste oder auswählen. H H inweis: Die Auswahl der Installationsart ermöglicht die automatische Kon­ figuration der für den einwandfreien Betrieb des Schaltfelds erfor­...
  • Seite 46: Einstellungen Ölversorgung

    7 Inbetriebnahme 7 7 .5 Einstellungen Ölversorgung 7.5.1 Einstellung der Luftklappe Abb.54 Einstellung der Luftklappe 1. Die Schraube lösen (4er Innensechskantschlüssel, mitgeliefert). 2. Die Öffnung der Luftklappe einstellen. 3. Die Schraube festziehen. Tab.16 Einstellwerte Einstellung der Luftklappe FSC. 40 FSC. 50 MW-6000601-1 7.5.2 Einstellen des Rezirkulationsspalts...
  • Seite 47: Einstellung Der Position Der Zündelektroden

    7 Inbetriebnahme 7 7 .5.3 Einstellung der Position der Zündelektroden Abb.56 Abstand der Zündelektroden +/- 1mm MW-6000614-2 1. Die Position der Zündelektroden kontrollieren. Einheit FSC. 40 FSC. 50 Anzahl der Rin­ 1x1 + 1x3 2x1 + 1x3 ge mal Dicke Regelventil Danfoss Danfoss...
  • Seite 48: Liste Der Einstellungen Nach Der Inbetriebnahme

    7 Inbetriebnahme 5. Wenn die CO{7}2{8}-Konzentration nicht dem geforderten Wert ent­ spricht, korrigieren Sie ihn durch Drehen der Einstellschraube an der Luftklappe. 6. Passen Sie gegebenenfalls die Verbrennungshygiene-Einstellungen über die X-Achse an, um die in Ihrem Land geltenden Anforderun­ gen zu erfüllen. 7.
  • Seite 49: Verwendung Des Schaltfelds Oetrocom 1

    8 Verwendung des Schaltfelds OEtroCom 1 Verwendung des Schaltfelds OEtroCom 1 8 8 .1 Navigation in den Menüs Die Hintergrundbeleuchtung für das Schaltfeld-Display wird beim Drücken einer beliebigen Taste eingeschaltet. Wichtig: Wenn 3 Minuten lang keine Taste gedrückt wird, erlischt die Hin­ tergrundbeleuchtung.
  • Seite 50: Verwendung Des Schaltfelds Oetrocom 2

    9 Verwendung des Schaltfelds OEtroCom 2 Verwendung des Schaltfelds OEtroCom 2 9 9 .1 Navigation in den Menüs Die Hintergrundbeleuchtung für das Schaltfeld-Display wird beim Drücken einer beliebigen Taste eingeschaltet. Wichtig: Wenn 3 Minuten lang keine Taste gedrückt wird, erlischt die Hin­ tergrundbeleuchtung.
  • Seite 51: Beschreibung Der Leiterplatten

    9 Verwendung des Schaltfelds OEtroCom 2 9 9 .2 Beschreibung der Leiterplatten Abb.64 Bei der Inbetriebnahme des Kessels wird die Platine als C C U-OH1 ange­ zeigt. Der Primärkreis wird von der Zentraleinheitsplatine C C U-OH1 verwaltet. Der Name der Platine wird auf dem Display angezeigt: Abb.65 Nur der Fachhandwerker hat Zugriff auf die Parameter und Einstellungen Steuerung eines zweiten Kreises...
  • Seite 52 9 Verwendung des Schaltfelds OEtroCom 2 Abb.69 2. Durch die verschiedenen Ausgangszustände für den Heizkessel/ Brenner blättern: . Der gleiche Wert wird durchgeblättert: XX steht für die Vorlauftemperatur. 3. Um aus dem Schornsteinfegermenü zur Hauptanzeige zurückzukeh­ ren, die Taste drücken. MW-5000132-3 FSC.
  • Seite 53: Schaltfeldeinstellungen Oetrocom 1

    10 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 1 10 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 1 1 1 0.1 Parameterliste 10.1.1 Informationsmenü Tab.21 Informationsliste Informationen Beschreibung Anzeige Status Siehe folgende Tabelle Substatus Siehe folgende Tabelle Heizwassertemperatur (°C) °C Das Symbol blinkt. Warmwassertemperatur (°C) Das Symbol blinkt. °C Wenn kein Warmwasserfühler angeschlossen ist: Anzeige von —...
  • Seite 54: Schornsteinfegermenü

    10 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 1 S S tatus (Parameter Substatus (Parameter = Ende der Wärmeanforderung (Heizkes­ = Zeitverzögerung für Nachlauf der Kesselpumpe oder Zeitverzögerung sel ausschalten) für Einschalten der Warmwasser-Zusatzheizung = Kesselpumpe oder Warmwasser gestoppt = Absperrventil schließen = Kurzzyklus-Sicherung starten = Stopp = Warten auf Brennerstart = Kurzzyklus-Sicherung aktiviert...
  • Seite 55: Schaltfeldeinstellungen Oetrocom 2

    11 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 2 11 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 2 1 1 1.1 Parameterliste 11.1.1 Fachhandwerker-Menü Hinweis: Den Code mit der Taste eingeben. Den Zugriff durch Drücken der Taste bestätigen. Abb.71 MW-1000753-1 1 Untermenü verfügbar 3 Regelungsparameter 2 Name der Leiterplatte bzw. des Kreises Tab.24 Liste der "Fachhandwerker"-Untermenüs Untermenü...
  • Seite 56 11 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 2 P P arameter Beschreibung Werkseinstellung Werkseinstellung Offset für 3-Wege-Ventil nicht verfügbar 4 °C Einstellbar auf 0 bis 16°C. Raumtemperatur-Sollwert im Ferienmodus 6 °C 6 °C Einstellbar auf 5 bis 20°C. Temperatursollwert für Übergang von der Absenkung zum Komfort­ 16 °C 16 °C modus...
  • Seite 57 11 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 2 P P arameter Beschreibung Werkseinstellung Werkseinstellung Anzahl der Tage, während der die Funktion ESTRICHTROCK­ NUNG aktiv ist. Die Funktion {2697}ESTRICHTROCKNUNG{2698} wird verwendet, um eine konstante Vorlauftemperatur oder eine Serie von Tempe­ raturstufen zu erzwingen und damit die Trocknung des Estrichs auf einer Fußbodenheizung zu beschleunigen.
  • Seite 58 11 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 2 Tab.26 Liste der Parameter im Untermenü des Fachhandwerker-Menüs P P arameter Beschreibung Werkseinstellung Die Legionellenschutzfunktion verhindert die Entwicklung von Legionellen im Warmwasserspeicher. Diese Bakterien sind für die Legionärskrankheit verant­ wortlich: = aus = ein: Der Warmwasserspeicher wird einmal wöchentlich 20 Minuten lang auf 65 °C überhitzt.
  • Seite 59 11 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 2 P P arameter Beschreibung Werkseinstellung Werkseinstellung Anzahl Betriebsstunden bis zur manuellen Wartung 8750 Stunden nicht verfügbar Einstellbar von 100 bis 25500 Stunden Außenfühler erkannt: = nicht erkannt = automatisch erkannt = nicht verwendbar Diese Einstellung für die Leiterplatten S S MS04 nicht ändern. Den Außenfühler mit dem Kreis C C UOH-01 verbinden.
  • Seite 60: Z Z Ahler/Z Z Eitprog/Z Z Eit -Menüs

    11 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 2 1 1 1.1.2 ZAHLER/ZEITPROG/ZEIT -Menüs Tab.28 Liste der Untermenüs Untermenü Beschreibung ZAHLER Zeitprogrammierung für den Heizkreis Zeitprogrammierung für den Zusatzheizkreis B Zeitprogrammierung für den Zusatzheizkreis C Zeitprogrammierung für den Warmwasserkreis Einstellung von Uhrzeit und Datum ZAHLER Untermenü Tab.29 Auswahlmöglichkeiten im Untermenü...
  • Seite 61: Parameter Einstellen

    11 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 2 P P arameter Beschreibung Einheit Anzahl Einschaltvorgänge des Brenners im Warmwasser-Produktionsmodus Betriebsstundenzahl des Brenners im Warmwas­ Stunden serbereitungsmodus Anzahl Brenner-Einschaltvorgänge Brenner-Betriebsstundenzahl Stunden Anzahl der Sicherheitsabschaltungen (E36) Zurücksetzen des Wartungsservice : Betriebsstundenzähler werden zurückgesetzt. Tab.31 Parameterliste im Untermenü des Menüs Parameter Beschreibung...
  • Seite 62: Änderung Der Fachhandwerker-Parameter

    11 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 2 W W eitere Informationen siehe Navigation in den Menüs, Seite 50 11.2.2 Änderung der Fachhandwerker-Parameter Vorsicht! Ändern der Werkseinstellungen kann die Funktion des Geräts be­ einträchtigen. Die Parameter im F F achhandwerkermenü dürfen nur von einer qualifizier­ ten Fachkraft geändert werden.
  • Seite 63: Werkseinstellungen Wiederherstellen

    11 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 2 W W eitere Informationen siehe Navigation in den Menüs, Seite 50 Heizkennlinie mit Sollwerttemperatur Abb.76 Heizkennlinie 1 Maximaltemperatur des Kreises 2 Wassertemperatur des Kreises bei einer Außentemperatur von 0 °C °C 3 Wert der Basistemperatur 4 Raumtemperatur-Sollwert im Komfortmodus 5 Außentemperatur, bei der die Maximaltemperatur des Kreises er­...
  • Seite 64: Anzeige Der Betriebsdaten

    11 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 2 2. Zum Aufrufen des F F achhandwerkermenüs den Code einge­ ben, hierzu die Tasten drücken. 3. Den Zugriff durch Drücken der Taste bestätigen. 4. Die Hauptleiterplatte CUOH-01 durch Drücken der Taste oder auswählen. 5. Die Auswahl durch Drücken der Taste bestätigen.
  • Seite 65 11 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 2 Tab.36 Verfügbare Werte (X) in den folgenden Untermenüs , , , Parameter Beschreibung Einheit Pumpendrehzahl Regelungssequenz: Status Hinweis: Siehe folgende Tabelle Regelungssequenz: Teilstatus Hinweis: Siehe folgende Tabelle Vorlauftemperatur Heizkreis °C Rücklauftemperatur Heizkreis °C Wasserdruck des Heizkreises in der Heizungsanlage Außentemperatur °C Gelieferte relative Ausgangsleistung...
  • Seite 66: Regelungssequenz

    11 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 2 Tab.37 Verfügbare Werte (X) im Untermenü P P arameter Beschreibung Software-Version Parameterversion Weitere Informationen siehe Navigation in den Menüs, Seite 50 11.3.1 Regelungssequenz Tab.38 Status- und Substatus-Liste Status (Parameter Substatus (Parameter = Ruhestellung = System in Bereitschaft = Heizanforderung (Heizkessel einschal­...
  • Seite 67: 12 Wartung

    12 Wartung 12 Wartung 1 1 2.1 Allgemeines Vorsicht! Wartungsarbeiten dürfen nur von einem qualifizierten Fachhand­ werker durchgeführt werden. Eine Inspektion m m indestens einmal jährlich oder häufiger durchführen las­ sen, je nach der in Ihrem Land geltenden Bestimmungen. Vorsicht! Wird das Gerät nicht gewartet, wird die Garantie ungültig.
  • Seite 68: Dichtheitskontrolle Der Abgasleitung, Der Luftzuleitung Und Der Kondensatableitung

    12 Wartung 1 1 2.2.3 Dichtheitskontrolle der Abgasleitung, der Luftzuleitung und der Kondensatableitung 1. Die Dichtheit der Anschlüsse der Abgasleitung, Luftzuleitung und Kondensatableitung kontrollieren. 2. Überprüfen, ob das Schutzgitter über dem Lufteinlass des Heizkes­ selraums verschmutzt ist. 12.2.4 Überprüfung des automatischen Schnellentlüfters 1.
  • Seite 69 12 Wartung Abb.81 Entfernen des Brennerkabels 3. Das Brennerkabel lösen. MW-6000606-2 Abb.82 Entfernen der Isolierung 4. Die Isolierung zwischen Schaltfeld und Kesselkörper entfernen. MW-5000452-3 Abb.83 Ausbau des Brenners 5. Den Brenner entfernen, um die Brennkammertür zu öffnen. MW-6000605-2 7626037 - v05 - 01022017 FSC.
  • Seite 70 12 Wartung Abb.84 Öffnen der Brennkammertür 6. Die 4 Schrauben in der Brennkammertür lösen (13er Schlüssel). 7. Öffnen Sie die Tür der Brennkammer. MW-6000615-1 Abb.85 Reinigen des Kesselkörpers 8. Die Konvektionsbeschleuniger abnehmen. 9. Die Abgaskanäle sorgfältig mit Hilfe der dafür vorgesehenen Bürste reinigen.
  • Seite 71: Reinigung Des Kondensators

    12 Wartung 1 1 2.2.6 Reinigung des Kondensators Abb.86 Reinigung des Kondensatorkörpers 1. Obere Abdeckung entfernen. 2. Obere hintere Isolierung abnehmen. 3. Den Siphon direkt an den Abfluss anschließen. 4. Die 6 Muttern und Unterlegscheiben am Reinigungsdeckel lösen. 5. Die Reinigungsdeckel entfernen, um an die Rohre des Wärmetau­ schers zu kommen.
  • Seite 72 12 Wartung 6. Die Komponentenplatte auf den Gehäuseschrauben positionieren V V orsicht! Das Gebläserad auf keinen Fall als Ablage verwenden, dies könn­ te ein Verbiegen verursachen. 7. Das Innere des Flammrohrs mit einem Reinigungsmittel für Heizkes­ sel reinigen. Abb.88 Austausch der Düse MW-6000617-2 8.
  • Seite 73: Reinigung Des Gehäuses

    12 Wartung Abb.90 Reinigung des Gebläses 26. Das Gebläse und das Innere des Ansaugkastens mit einer geeigne­ ten Bürste und Druckluft reinigen. MW-6000618-2 27. Die Einstellung der Luftklappe gemäß den Angaben im Kapitel „Ein­ stellung der Luftklappe“ prüfen und erforderlichenfalls einstellen. 28.
  • Seite 74: Ersetzen Der Batterie Im Schaltfeld

    12 Wartung 6. Beim Wiedereinbau in umgekehrter Ausbaureihenfolge vorgehen. H H inweis: Die Entfernung des Gebläses ermöglicht auch den Zugang zum Motor. 12.3.3 Ersetzen der Batterie im Schaltfeld Wenn das Schaltfeld ausgeschaltet ist, läuft die Uhr über die Batterie des Schaltfelds weiter, um die richtige Zeit zu behalten.
  • Seite 75: Entleeren Der Anlage

    12 Wartung 1 1 2.4 Entleeren der Anlage Abb.93 Entleeren der Anlage Unter Umständen ist ein Entleeren der Heizungsanlage erforderlich, wenn aufgrund einer größeren Undichtigkeit oder der Gefahr des Einfrierens ein Austausch der Heizkörper erfolgen muss. Gehen Sie wie folgt vor: 1.
  • Seite 76: 13 Fehlerbehebung

    13 Fehlerbehebung 13 Fehlerbehebung 1 1 3.1 Fehlermeldungen OEtroCom 1 13.1.1 Fehlercodeanzeige Wenn ein Fehler entdeckt wird, wird automatisch der Fehlercode ange­ zeigt. Abb.94 Fehlercodeanzeige Hinweis: Die Symbole blinken. MW-3000240-4 13.1.2 Fehlercodeanzeige Wenn ein Fehler entdeckt wird, wird automatisch der Fehlercode ange­ zeigt.
  • Seite 77: Fehlercodes

    13 Fehlerbehebung Abb.99 2. Das Fehlfunktions-Menü mit der Taste aufrufen. Abb.100 3. Die Leiterplatte durch Drücken der Taste oder auswählen. Das Symbol erscheint. Die Platinenauswahl durch Drücken der Taste bestätigen: Der Platinenname wird angezeigt.. H H inweis: Der Parameter blinkt. entspricht der Anzahl der gespeicherten Fehler.
  • Seite 78 13 Fehlerbehebung F F ehler­ Fehler­ Meldung Beschreibung code code H00.32 AUSSEN F OFFEN Außenfühler defekt oder nicht angeschlossen Verdrahtung zwischen Zentraleinheitsplatine und Fühler überprüfen. Überprüfen, ob der Fühler ordnungsgemäß montiert wurde. Widerstandswert des Fühlers überprüfen. Fühler ersetzen, falls erforderlich. H00.33 AUSSEN F Außenfühler defekt oder nicht angeschlossen...
  • Seite 79: Fehlercodes

    13 Fehlerbehebung F F ehler­ Fehler­ Meldung Beschreibung code code H02.37 UNKRITISCHES Keine Kommunikation zwischen Zentraleinheitsplatine und Leiterplatte für Zu­ GERAT GETRENNT satzkreis Anschluss des Versorgungskabels zwischen den Leiterplatten überprüfen. Anschluss des B B US und der Leiterplatten überprüfen. Automatische Erkennung durchführen. H02.43 ABGAS DRUCK Brennerstart ohne Auslösung des Druckschalters...
  • Seite 80: Alarmcodes

    13 Fehlerbehebung F F ehler­ Fehler­ Meldung Beschreibung code code E00.01 VORLAUF F Kurzschluss des Kesselvorlauffühlers GESCHLOSSEN Falscher Anschluss des Fühlers: Verdrahtung zwischen Zentraleinheitsplatine und Fühler überprüfen. Überprüfen, ob der Fühler ordnungsgemäß montiert wurde. Fühlerausfall: Widerstandswert des Fühlers überprüfen. Fühler ersetzen, falls erforderlich. E01.04 FLAMMENVERLUST Kein Flammensignal...
  • Seite 81: 14 Außerbetriebnahme

    14 Außerbetriebnahme 14 Außerbetriebnahme 1 1 4.1 Außerbetriebnahmeverfahren Abb.102 Unterbrechen der Netzstromversor­ Wie folgt vorgehen, wenn der Kessel vorübergehend oder dauerhaft außer gung Betrieb genommen werden muss: 1. Den Ein/Aus-Schalter auf Aus stellen. 2. Die Stromzufuhr zum Heizkessel ausschalten. 3. Die Ölzufuhr schließen. 4.
  • Seite 82: 15 Ersatzteile

    15 Ersatzteile 15 Ersatzteile 1 1 5.1 Allgemeines Wenn bei Inspektions- oder Wartungsarbeiten festgestellt wird, dass eine Komponente im Heizkessel ersetzt werden muss: Beim Bestellen von Ersatzteilen ist es unbedingt nötig, die in der Ersatztei­ leliste genannte Artikelnummer des gewünschten Ersatzteils anzugeben. Vorsicht! Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
  • Seite 83: Hydraulik

    15 Ersatzteile P P os. Nr. Verweis Beschreibung FSC. 40 FSC. 50 7610487 Türisolierung hinten 95086032 Silikonschnur Durchmesser 10,5 7617996 Isolierungsfeder 7615044 Oberes Scharnier 81990204 Unteres Scharnier 121867 Zentraler Konvektionsbeschleuniger 121868 Rechter Konvektionsbeschleuniger 121866 Linker Konvektionsbeschleuniger 7617848 Düse Rücklaufrohr 1" 7622798 Vorlaufrohr 1 1/4 - 1 121874...
  • Seite 84: Isolierung

    15 Ersatzteile P P os. Nr. Verweis Beschreibung FSC. 40 FSC. 50 7618633 Wärmetauscher-Klemme 7605478 O-Ring 26x2,5 EPDM 180013 Entlüfter mit Schraube 1/8” 95013063 Grüne Dichtung 38x27x2 15.4 Isolierung Kennziffer Verweis Beschreibung FSC. 40 FSC. 50 200006280 Hintere Isolierung 7614962 Seitenisolierung für 5-teiliges Modell 7614963 Seitenisolierung für 6-teiliges Modell...
  • Seite 85: Verflüssiger

    15 Ersatzteile 1 1 5.5 Verflüssiger MW-1000850-1 Pos. Nr. Verweis Beschreibung FSC. 40 FSC. 50 200017637 Stutzen + Silikon, komplett 200017638 Dichtung für Stutzen + Silikon 300012077 Tube Silikonkitt 95770651 Schraube CBL Z ST 2,9-6,5 C ZN 7641056 Thermostat 95°C 7605542 18-Rohr-Wärmetauscher 7627531...
  • Seite 86: Leiterplattengehäuse

    15 Ersatzteile 1 1 5.6 Leiterplattengehäuse Kennziffer Verweis Beschreibung FSC. 40 FSC. 50 7616162 Leiterplattengehäuse 7633805 Leiterplatte C C U-OH01 7633807 Leiterplatte C C U-OH01 300009074 Stecker, 3-polig 200009965 Stecker, 2-polig 300009070 Stecker 2-polig Außenfühler 300025621 2-poliger Stecker - Open Therm 122768 Sicherheitsthermostat 110 °C 300024876...
  • Seite 87: Brenner

    15 Ersatzteile 1 1 5.7 Brenner Abb.105 Brenner MW-1000682-1 Pos. Nr. Verweis Beschreibung FSC. 40 FSC. 50 7636905 Brenner F15E2–1.40_PRV 7638479 Brenner F15E2–1.50_CRV 7641290 Brennerflansch 7637044 Brennerdichtung 7641337 Adapterring 7642676 Schraube M4x30 7636971 O-Ring 107.6x2.62 7641504 O-Ring 107.6x1.78 7626037 - v05 - 01022017 FSC.
  • Seite 88 15 Ersatzteile Abb.106 Brenner P P os. Nr. Verweis Beschreibung FSC. 40 FSC. 50 101663 Motorkupplung 130676 Kondensator für Motor 108506 150 W-Motor 300027692 Gebläserad 107130 Motor-Abstandshalter 107117 Zulaufrohr für Ölpumpe 107154 Ölschlauch 7643473 Rohr + Ölpumpe Sub-Set 000871 Magnetventil 082474 Ölpumpenfilter FSC.
  • Seite 89 15 Ersatzteile P P os. Nr. Verweis Beschreibung FSC. 40 FSC. 50 107158 Zündkabel 107159 Einstellschraube 7656419 Zündelektrode 300028302 Düsenleitung 300011974 Danfoss Düse 0,65 - 80° S 7643468 Danfoss Düse 0,85 - 80° SFD 7643472 Zwischenrohr + Halteflansch 7643469 Gitter 300025923 Flammrohr 7669628...
  • Seite 90: Verkleidung

    15 Ersatzteile 1 1 5.8 Verkleidung Pos. Nr. Verweis Beschreibung FSC. 40 FSC. 50 7637457 Seitenteil rechts 7637447 Seitenteil links 7637465 Abdeckhaube 7612166 Brennerwand 200019786 Federsatz 7612196 Schaltfeld 300024488 2-Polschalter 300025953 Schraube 35x12 7615635 Haken 7616877 Logo 7617019 Hintere, untere Platte 7617061 Hintere, untere Platte 7622532...
  • Seite 91 15 Ersatzteile P P os. Nr. Verweis Beschreibung FSC. 40 FSC. 50 V508482 Sechskantschlüssel 104586 Inbusschlüssel 7616933 Vordere Querleiste 95320950 Kabelklemme 7616688 Kabel OEtroCom 1 7609577 Kabel OEtroCom 2 7647533 Schaltfeld OEtroCom 1 7611547 Schaltfeld OEtroCom 2 121873 Kontaktfeder für Tauchhülse 7616612 Tragrahmen 7621475...
  • Seite 92 15 Ersatzteile FSC. 7626037 - v05 - 01022017...
  • Seite 93 15 Ersatzteile 7626037 - v05 - 01022017 FSC.
  • Seite 94 15 Ersatzteile FSC. 7626037 - v05 - 01022017...
  • Seite 95 © Copyright Alle technischen und technologischen Informationen in diesen technischen Anweisungen sowie alle Zeichnungen und techni­ schen Beschreibungen bleiben unser Eigentum und dürfen ohne vorherige schriftliche Zustimmung nicht vervielfältigt werden. Änderungen vorbehalten.
  • Seite 96 REMEHA MAMPAEY NV/SA Koralenhoeve 10 B-2160 WOMMELGEM +32 (0)3 230 71 06 +32 (0)3 230 11 53 info@remeha-mampaey.be 7626037 - v05 - 01022017 7626037-001-05...

Diese Anleitung auch für:

Fsc. 40Fsc. 50

Inhaltsverzeichnis