Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
OERTLI FSC. 40 Installations- Und Wartungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FSC. 40:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Deutschland
de
Installations- und Wartungsanleitung
Öl-Brennwertheizkessel
OEcOil Condens
FSC. 40
FSC. 50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OERTLI FSC. 40

  • Seite 1 Deutschland Installations- und Wartungsanleitung Öl-Brennwertheizkessel OEcOil Condens FSC. 40 FSC. 50...
  • Seite 2 Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf dieses Geräts. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch und heben Sie es zum späteren Nachlesen an einem sicheren Ort auf. Um langfristig einen sicheren und effizienten Betrieb sicherzustellen, empfehlen wir die regelmäßige Wartung des Produktes. Unsere Service- und Kundendienst-Organisation kann Ihnen dabei behilflich sein.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ............... 7 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis 6.1.2 Installation des Schaltfelds OEtroCom 2 ........... . 29 6.1.3 Montage des Außenfühlers .
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Frostschutz ................. . 52 Verwendung des Schaltfelds OEtroCom 2 .
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis 13.6 Regelungssequenz ................86 14 Außerbetriebnahme .
  • Seite 7: Sicherheit

    1 Sicherheit 1 Sicherheit 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahr! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darü­ ber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re­...
  • Seite 8: Empfehlungen

    1 Sicherheit Achtung! Wenn mit dem Gerät ein Netzkabel geliefert wird und es sich als beschädigt herausstellt, muss es vom Her­ steller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizier­ ten Fachhandwerkern ersetzt werden, um jegliche Ge­ fahr zu vermeiden. Hinweis: Den minimalen und maximalen Wasserdruck am Ein­ lass einhalten, um den ordnungsgemäßen Betrieb des Heizkessels sicherzustellen: siehe das Kapitel Techni­...
  • Seite 9: Besondere Sicherheitshinweise

    1 Sicherheit Hinweis: Die Rohre isolieren, um die Wärmeverluste auf das Minimum zu reduzieren. Achtung! Wenn die Wohnung längere Zeit ungenutzt ist und Frostgefahr besteht, den Heizkessel und die Hei­ zungsanlage entleeren. 1.3 Besondere Sicherheitshinweise Stromschlaggefahr Vor allen Arbeiten den Kessel spannungslos schalten. Achtung! Vor jeglichen Arbeiten die Hauptölzufuhr unterbre­...
  • Seite 10 1 Sicherheit Erläutern Sie dem Benutzer die Anlage. Falls Wartungsarbeiten erforderlich sind, weisen Sie den Benutzer auf die Verpflichtung zur Überprüfung und War­ tung des Gerätes zur Sicherstellung seiner ordnungsgemä­ ßen Funktion hin. Dem Benutzer alle Bedienungsanleitungen übergeben. FSC. 7626037 - v03 - 18032016...
  • Seite 11: Zu Dieser Anleitung

    2 Zu dieser Anleitung Zu dieser Anleitung Allgemeines Diese Anleitung richtet sich an den Installateur des Heizkessels FSC.. Hinweis: Die Bedienungsanleitung kann auch auf unserer Website herun­ tergeladen werden. Benutzte Symbole 2.2.1 In der Anleitung verwendete Symbole In dieser Anleitung gibt es verschiedene Gefahrenstufen, um die Aufmerk­ samkeit auf spezielle Anweisungen zu lenken.
  • Seite 12: Technische Angaben

    3 Technische Angaben Technische Angaben Zulassungen 3.1.1 Zertifizierungen Tab.1 Zertifizierungen CE-Kennzeichnung 0085CQ0002 Anschlussart 3.1.2 Richtlinien Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der folgenden Europäischen Richtlinien und Normen: Druckgeräterichtlinie 97/23/EG, Artikel 3, Absatz 3 Kraftstoffqualitätsrichtlinie 98/70/EG 13.10.1998: Richtlinie über die Qualität von Otto- und Dieselkraftstoffen Wirkungsgradrichtlinie 92/42/EG Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2004/108/EG Allgemeine Normen: EN 61000-6-3, EN 61000-6-1...
  • Seite 13: Technische Daten

    3 Technische Angaben Technische Daten Tab.3 Technische Parameter für Raumheizgeräte mit Heizkessel Modell FSC. 40 FSC. 50 Brennwertkessel Nein Nein Niedertemperaturkessel B1-Kessel Nein Nein Raumheizgerät mit Kraft-Wärme-Kopplung Nein Nein Kombiheizgerät Nein Nein Prated Wärmenennleistung 38,5 48,2 Bei Wärmenennleistung und Hochtemperaturbetrieb Bei 30 % der Wärmenennleistung und Niedertempera­...
  • Seite 14 3 Technische Angaben Einheit FSC. 40 FSC. 50 Oberflächenverluste bei Δt = 30K Tab.5 Hydraulische Merkmale Einheit FSC. 40 FSC. 50 Wasserinhalt (ohne Ausdehnungsgefäß) Liter 51,5 Minimaler Betriebsdruck MPa (bar) 0,05 (0,5) 0,05 (0,5) Zulässiger Betriebsüberdruck MPa (bar) 0,3 (3)
  • Seite 15: Technische Daten Des Außenfühlers

    Abb.2 Heizkessel allein MW-1000026-6 1 Heizungsvorlauf G 1” 9 Kondenswasserabfluss 2 Heizungsrücklauf G 1” (1) Einstellbare Füße: 19 - 45 mm 4 Abgasstutzen, Durchmesser 110 mm Maße (mm) FSC. 40 1357 FSC. 50 1483 7626037 - v03 - 18032016 FSC.
  • Seite 16: Elektrischer Schaltplan

    3 Technische Angaben Elektrischer Schaltplan Abb.3 Elektrischer Schaltplan 1 2 3 4 5 1 2 4 3 5 6 1 2 3 4 5 6 7 1 3 2 1 2 3 4 5 GN/YW 5 2 3 4 1 230V, 50Hz 1 2 3 4 5 ZG1a...
  • Seite 17: Produktbeschreibung

    Wenn der Druckschalter abgeschaltet wird, wechselt der Heizkessel in die Fehlerabschaltung. Wenn der Druckschalter wiederholt abgeschaltet wird, wechselt der Heizkessel in die Sicherheitsabschaltung. Tab.11 Abschaltdruck des Druckschalters Einheit FSC. 40 FSC. 50 Weitere Informationen siehe Fehlercodes, Seite 82 Fehlercodes, Seite 84 4.2.3 Abgasbegrenzungsthermostat Betrieb: Es wird auf anormalen Anstieg der Abgastemperatur geprüft, und diese...
  • Seite 18: Funktionsschema

    4 Produktbeschreibung Wenn der Abgasbegrenzungsthermostat abgeschaltet wird, wechselt der Heizkessel in die Fehlerabschaltung. Wenn der Abgasbegrenzungsthermostat wiederholt abgeschaltet wird, wechselt der Heizkessel in die Sicherheitsabschaltung. Weitere Informationen siehe Fehlercodes, Seite 82 Fehlercodes, Seite 84 4.2.4 Funktionsschema 1 Ein/Aus Schalter 2 Schaltfeld 3 Brenner 4 Kondensator 5 Heizungsvorlauf...
  • Seite 19: Hauptkomponenten

    4 Produktbeschreibung Hauptkomponenten 4.3.1 Heizkessel Abb.5 Hauptkomponenten MW-1000127-3 1 Schaltfeld 8 Abgaswärmetauscher 2 Ein/Aus Schalter 9 Siphon 3 Brenner 10 Abgasstutzen 4 Pressostat 11 Abgasbegrenzungsthermostat 5 Kesselkörper 12 Zugang zum manuellen Entstörknopf des Brenners 6 Position der Schaltfeldplatine 7 Manueller Entstörknopf des Sicherheitstemperatur­ begrenzers 4.3.2 Brenner Abb.6...
  • Seite 20: Beschreibung Des Kesselschaltfelds Oetrocom 1

    4 Produktbeschreibung Beschreibung des Kesselschaltfelds OEtroCom 1 4.4.1 Beschreibung der Tasten Abb.7 Tasten des Schaltfelds Heizungstemperatur-Einstelltaste Zugangstaste zur Fachebene: Information, Fachhandwerker oder Schornsteinfeger Manuelle Entstörtaste Warmwassertemperatur-Einstelltaste 4.4.2 Beschreibung der Anzeige Abb.8 Display Betriebsstundenzähler Ausfälle Wartung Entstörung notwendig Brennerzustand Heizmodus Außentemperaturfühler Warmwassermodus MW-3000235-1 Beschreibung des Kesselschaltfelds OEtroCom 2...
  • Seite 21: Brennerbetrieb

    4 Produktbeschreibung Brennerbetrieb Abb.11 Brennerbetrieb Brenner AUS Brenner EIN MW-1000085-2 Betriebsarten Abb.12 Betriebsarten Nicht blinkendes Symbol: Heizungsfunktion aktiviert Blinkendes Symbol: Wärmeproduktion läuft Nicht blinkendes Symbol: Warmwasserfunktion aktiviert Blinkendes Symbol: Warmwasserproduktion läuft Heizungsfunktion deaktiviert Warmwasserfunktion deaktiviert MW-1000083-3 Menüanzeige Abb.13 Menüanzeige Informationsmenü: Zeigt die Messwerte und den Gerätestatus an Benutzermenü: Gibt Zugriff auf die Parameter der Benutzereinstel­...
  • Seite 22: Lieferumfang

    4 Produktbeschreibung Andere Informationen Abb.15 Andere Informationen Schornsteinfegermodus: Zwangsbetrieb mit Volllast Zugriff auf Informationen über die zusätzlichen Leiterplatten Name der Leiterplatte, deren Parameter angezeigt werden. 3-Wege-Mischer angeschlossen Pumpe läuft MW-5000038-2 Lieferumfang Der Heizkessel wird in mehreren Kolli geliefert: Ein Kollo mit dem Heizkessel mit folgendem Inhalt: Ein Stand-Ölheizkessel;...
  • Seite 23: Vor Der Installation

    5 Vor der Installation Vor der Installation Vorschriften für die Installation Achtung! Die Installation des Heizkessels muss durch einen qualifizierten Fachmann gemäß den geltenden örtlichen und nationalen Vor­ schriften erfolgen. Installationsbedingungen 5.2.1 Öl-Zufuhr Vor der Installation des Kessels sicherstellen, dass der Öltank gefüllt ist und dass dieses Öl das für den installierten Brenner empfohlene Öl ist.
  • Seite 24: Auswahl Des Aufstellungsortes

    (1) Bei Anlagen, die bei einer konstanten maximalen Systemausgangsleistung von 200 kW beheizt werden, beträgt die maximale geeignete Gesamthärte des Wassers 8,4°dH (1,5 mmol/l, 15°f). Bei Anlagen mit über 200 kW beträgt die maximale geeignete Gesamthärte des Wassers 2,8°dH (0,5 mmol/l, 5°f). Hinweis: Wenn eine Wasseraufbereitung notwendig ist, empfiehlt Oertli die folgenden Hersteller: Cillit Climalife...
  • Seite 25: Platzbedarf Für Den Kessel

    5 Vor der Installation 5.3.2 Platzbedarf für den Kessel Abb.17 Freiraum für Um den Heizkessel herum muss genügend Raum vorgesehen werden, um einen guten Zugang zum Gerät zu erlauben und die Wartung zu er­ leichtern. 1 2 0 * Die Abmessungen links und rechts können vertauscht werden. 5 0 0 ** 1000 mm, wenn das MY405 Set für raumluftunabhängigen Betrieb in­...
  • Seite 26: Transport

    5 Vor der Installation Abb.19 Empfohlene Montageorte für den Außenfühler 1/2 Z 1/2 H (min. 2,5 m) MW-8800N001-3 1/2 H (min. 2,5 m) 1 Empfohlener Montageort H Bewohnte und vom Fühler kontrollierte Höhe 2 Möglicher Montageort Z Bewohnter und vom Fühler kontrollierter Bereich Nicht empfohlene Montageorte Eine Montage des Außenfühlers an einer Stelle mit folgenden Eigenschaf­...
  • Seite 27: Auspacken Und Vorarbeiten

    5 Vor der Installation Auspacken und Vorarbeiten Achtung! 2 Personen vorsehen. Den Heizkessel mit Handschuhen anfassen und versetzen. Montiert gelieferter Heizkessel: 1. Die Schutzfolie um den Heizkessel entfernen. 2. Die Latten um den Heizkessel entfernen. 3. Die vorderen und hinteren Halteschrauben zwischen Heizkessel und Palette entfernen.
  • Seite 28: Installation

    6 Installation Installation Montage Je nach der Konfiguration der Anlage die folgende Montagereihenfolge einhalten: 1. Den Warmwasserspeicher aufstellen. 2. Den als Bausatz gelieferten Heizkessel zusammensetzen. 3. Die Leiterplatte für den zusätzlichen Kreis in den Heizkessel einset­ zen. 4. Das Schaltfeld am Heizkessel anbringen. 5.
  • Seite 29: Installation Des Schaltfelds Oetrocom 2

    6 Installation Abb.24 Anbringen des Schaltfeldes 10. Schaltfeldplatte anbringen. 11. Die Schaltfeldplatte nach oben klappen. 12. Den Schaltfeldhalter auf die obere Vorderverkleidung befestigen. Der Schaltfeldhalter ist reversibel. 13. Das Kabel vom Schaltfeld in das Loch im Schaltfeldhalter führen. 14. Den Steckverbinder in das Schaltfeld stecken. 15.
  • Seite 30: Montage Des Außenfühlers

    6 Installation Abb.27 Anbringen des Schaltfeldes 10. Schaltfeldplatte anbringen. 11. Die Schaltfeldplatte nach oben klappen. 12. Den Schaltfeldhalter auf die obere Vorderverkleidung befestigen. Der Schaltfeldhalter ist reversibel. 13. Das Kabel vom Schaltfeld in das Loch im Schaltfeldhalter führen. 14. Den Steckverbinder in das Schaltfeld stecken. 15.
  • Seite 31: Anschluss An Den Warmwasserkreis

    6 Installation Achtung! Es dürfen sich keine vollständig oder teilweise schließbare Ver­ schlussvorrichtungen zwischen dem Heizkessel und den Sicher­ heitsventilen befinden. Achtung! Heizanlagen müssen so entworfen und installiert sein, dass jeder Rückfluss des in die Heizanlage eingeführten Wassers und der diesem zugegebenen Produkte in das Trinkwassernetz verhindert wird.
  • Seite 32: Montage Des Siphons

    6 Installation 6.2.4 Montage des Siphons Abb.29 Den Siphon montieren 1. Das Kunststoff-Abstandsstück am Siphon befestigen. 2. Die Schraube im Kunststoff-Abstandsstück befestigen. 3. Die Haltemutter auf den Ausgang des Abgaswärmetauschers set­ zen. 4. Die Dichtung am Ausgang des Abgaswärmetauschers befestigen. 5.
  • Seite 33: Anschluss Der Ölzufuhrleitung

    1. Einen integrierten Ölfilter am Öleinlass anbringen, um eine Ver­ schmutzung der Brennerdüse zu verhindern. Wir empfehlen die Ver­ wendung eines Entlüfterfilters. Kesseltyp Display FSC. 40 70 μm FSC. 50 70 μm 2. Die Ölzufuhrleitung an den Filter anschließen. Abgas-/Zuluftführung 6.4.1 Allgemeines...
  • Seite 34: Anschlüsse Typ B

    6 Installation Zulassung Beschreibung Materialien Durchmesser Lmax (m) Lmax (m) FSC. 40 FSC. 50 Einzelne (flexible) Leitungen im Schornstein, 110 mm Verbrennungsluftzufuhr aus dem Raum (1) 16 m bei Anlage mit 3 Bögen Äquivalente Längen der PPS-Lei­ Durchmesser 110 mm tungen in Metern 90°...
  • Seite 35 6 Installation Abb.32 Anschluss Typ B flexibel - Abgasrohre (raumluftabhängig) DY889 DY888 3° MW-6000609-1 L Für jeden zusätzlichen Meter horizontalen Rohr 1,2 m von der vertikalen Länge Lmax abziehen. 7626037 - v03 - 18032016 FSC.
  • Seite 36: Elektrische Anschlüsse

    6 Installation Abb.33 Anschluss Typ B flexibel mit 3 Bögen – Abgasrohre (raumluftabhängig) DY897 DY889 DY888 3° MW-6000610-1 L Für jeden zusätzlichen Meter horizontalen Rohr 1,2 m von der vertikalen Länge Lmax abziehen. Elektrische Anschlüsse 6.5.1 Empfehlungen Warnung Die elektrischen Anschlüsse des Geräts gemäß den geltenden Normen, den Angaben in den mit dem Gerät gelieferten Schaltplä­...
  • Seite 37: Zugriff Auf Die Leiterplatte

    6 Installation Das Gerät über einen Stromkreis versorgen, der einen allpoligen Schalter mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm aufweist. Alle anderen externen Anschlüsse können an den Anschluss-Steckern (Niederspannung) vorgenommen werden. Die Erdung muss der Norm VDE 0100 entsprechen. Achtung! Fühler- und 230V-führende Kabel müssen voneinander getrennt verlegt werden.
  • Seite 38: Vorzunehmende Elektrische Anschlüsse

    6 Installation Abb.37 Entfernen der Isolierung 7. Die Isolierung unter dem Schaltfeld entfernen. MW-5000107-3 Abb.38 Zugriff auf das Leiterplattengehäuse 8. Abdeckblende des Schaltfeldes anheben. MW-5000108-2 Abb.39 Position der Leiterplatten 9. Zugriff auf das Leiterplattengehäuse. Kenn­ Beschreibung Name ange­ ziffern zeigt auf OEtroCom 2 Leiterplatte CU Leiterplatte + Fühler für Kreis mit Misch­...
  • Seite 39: Anschluss Der Umwälzpumpe Für Den Ungemischten Kreis

    6 Installation Tab.18 An die Leiterplatten anzuschließende Komponenten. Installationstyp Pumpe für ungemischten Heizkreis Einlegeleiterplatte X6 + X6 + X6 + Pumpe für gemischten Heizkreis Leiterplatte + Füh­ ler für Kreis mit Mischventil Speicherladepumpe Einlegeleiterplatte Temperaturfühler hinter 3-Wege-Mischer Leiterplatte + Füh­ ler für Kreis mit Mischventil Warmwasser-Temperaturfühler...
  • Seite 40: Anschluss Der Umwälzpumpe Für Den Gemischten Kreis

    6 Installation 6.5.5 Anschluss der Umwälzpumpe für den gemischten Kreis Abb.42 Anschluss der Umwälzpumpe für 1. Die Heizungs-Umwälzpumpe des gemischten Kreises an den Ein­ den gemischten Kreis gang X1 auf der Leiterplatte + Fühler für Kreise mit Mischventil an­ schließen. MW-6000350-1 6.5.6 Anschluss der Speicherladepumpe Abb.43 Anschluss der Speicherladepumpe...
  • Seite 41: Anschluss Des Warmwasser-Temperaturfühlers

    6 Installation 6.5.8 Anschluss des Warmwasser-Temperaturfühlers Abb.45 Anschluss des Warmwasser-Tempe­ 1. Den Warmwasser-Temperaturfühler an den Eingang X10 S DHW raturfühlers auf der Leiterplatte CU anschließen. MW-5000150-1 6.5.9 Anschluss des Sicherheitstemperaturbegrenzers mit manu­ eller Entstörung für Fußbodenheizung Abb.46 Anschluss des Sicherheitstempera­ 1.
  • Seite 42: Anschluss Des Außenfühlers

    6 Installation 6.5.11 Anschluss des Außenfühlers Abb.48 Anschluss des Außenfühlers 1. Den Außenfühler an den Eingang X10 S EXT an der Leiterplatte CU anschließen. MW-2000283-1 6.5.12 Anschluss des Raumthermostats oder des Raumfühlers an die Leiterplatte CU 1. Die Brücke am Eingang X10 ON/OFF OT/RU an der Leiterplatte CU entfernen.
  • Seite 43: Anschluss Der Leiterplatte + Fühler Für Kreise Mit Mischventil

    6 Installation 6.5.14 Anschluss der Leiterplatte + Fühler für Kreise mit Mischven­ Abb.51 Anschluss der Leiterplatte + Fühler für Kreise mit Mischventil MW-5000158-1 1. Die Stromzufuhr für Leiterplatte + Fühler für Kreise mit Mischventil an den Eingang X3 der Leiterplatte CU anschließen. 2.
  • Seite 44: Befüllung Der Anlage

    6 Installation Tab.20 Weitere Informationen über die Leiterplatte + Fühler für Kreise mit Mischventil X8 und X9 Die Steckverbinder sind austauschbar. Hinweis: Sicherstellen, dass der Klemmleistenstecker auf X9 installiert ist. Zusätzliche Kreise Eine erste zusätzliche Leiterplatte ist installiert. Das Codierrad auf B stellen. Eine zweite zusätzliche Leiterplatte ist installiert.
  • Seite 45: Befüllen Des Siphons

    6 Installation 6.6.4 Befüllen des Siphons Gefahr! Im Fall des Betriebs mit leerem Siphon treten die Abgase in den Raum aus, in dem der Heizkessel aufgestellt ist. Abb.54 Siphon entfernen 1. Die Halteschraube + Unterlegscheibe vom Siphon entfernen. 2. Die Mutter lösen. 3.
  • Seite 46: Inbetriebnahme

    7 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Allgemeines Die Inbetriebnahmeprozedur des Kessels wird für den Ersteinsatz, nach einem längerem Ausschalten oder nach jedem Ereignis, das eine vollstän­ dige Neuinstallation des Heizkessels erfordert, durchgeführt. Die Inbetrieb­ nahme des Heizkessels ermöglicht dem Benutzer, die verschiedenen Ein­ stellungen und Kontrollen durchzusehen, die vorgenommen werden müs­...
  • Seite 47: Verfahren Für Die Inbetriebnahme Mit Schaltfeld Oetrocom 2

    7 Inbetriebnahme Verfahren für die Inbetriebnahme mit Schaltfeld OEtroCom 2 7.4.1 Heizkessel 1. Ölzulauf öffnen. 2. Die Heizungspumpe reinigen und, falls erforderlich: Die Abdeckschraube vorne an der Heizungspumpe herausdrehen. Einen Schraubendreher in den Schlitz der Heizungspumpenachse stecken, mehrmals die Achse nach rechts und nach links drehen. Die Abdeckschraube vorne an der Heizungspumpe einschrauben.
  • Seite 48: Einstellungen Ölversorgung

    MW-5000058-3 Einstellungen Ölversorgung 7.5.1 Einstellen des Rezirkulationsspalts Abb.64 Einstellen des Rezirkulationsspalts MW-5000214-1 Den Rezirkulationsspalt einstellen. Einheit FSC. 40 FSC. 50 Rezirkulations­ spalt (Maß R) 7.5.2 Einstellung der Verbrennung des Brenners Die Verbrennung durch Messung des CO -Gehalts im Abgasstrom kon­...
  • Seite 49: Einstellung Der Luftklappe

    Sie ihn durch Drehen der Einstellschraube an der Luft­ klappe. 6. Nach Abschluss der Messung den Verschluss des Abgasmesspunk­ tes wieder anbringen. Werkeinstellungen Tab.22 Werte der Werkeinstellung Kesseltyp Einheit FSC. 40 FSC. 50 Brennerausgangsleistung Öldruck Volumen-% Luftdruck am Brennerkopf mbar 7.5.3 Einstellung der Luftklappe Abb.65 Einstellung der Luftklappe...
  • Seite 50: Einstellung Der Position Der Zündelektroden

    7 Inbetriebnahme 7.5.4 Einstellung der Position der Zündelektroden Abb.66 Abstand der Zündelektroden +/- 1mm MW-6000614-2 Die Position der Zündelektroden kontrollieren. Einheit FSC. 40 FSC. 50 Anzahl der 1x1 + 1x3 2x1 + 1x3 Ringe mal Di­ Regelventil Danfoss Danfoss 0,65--80° S 0,85–80°...
  • Seite 51: Verwendung Des Schaltfelds Oetrocom 1

    8 Verwendung des Schaltfelds OEtroCom 1 Verwendung des Schaltfelds OEtroCom 1 Verwendung der Bedieneinheit 8.1.1 Aufrufen der Menüs Abb.67 Die Taste drücken 1. Die Taste wird zum Aufrufen der verschiedenen Menüs und zum Blättern nach oben und unten in den Informationen des Informati­ onsmenüs verwendet.
  • Seite 52: Ausschalten

    8 Verwendung des Schaltfelds OEtroCom 1 Ausschalten 8.3.1 Ausschalten der Heizung Abb.70 Ausschalten der Heizung 1. Den Einstellknopf ganz nach links drehen, bis angezeigt wird. Hinweis: Die Frostschutzfunktion läuft weiter MW-3000241-1 8.3.2 Warmwasserbereitung ausschalten Abb.71 Warmwasserproduktion ausschalten 1. Den Einstellknopf ganz nach links drehen, bis angezeigt wird.
  • Seite 53 8 Verwendung des Schaltfelds OEtroCom 1 Achtung! Der Frostschutz arbeitet nicht, wenn der Heizkessel ausgeschaltet ist. Achtung! Das integrierte Schutzsystem schützt nur den Heizkessel, nicht die Heizungsanlage. Achtung! Wenn die Wohnung längere Zeit ungenutzt ist und Frostgefahr be­ steht, den Heizkessel und die Heizungsanlage entleeren. 1.
  • Seite 54: Verwendung Des Schaltfelds Oetrocom 2

    9 Verwendung des Schaltfelds OEtroCom 2 Verwendung des Schaltfelds OEtroCom 2 Verwendung der Bedieneinheit 9.1.1 Navigation in den Menüs Hinweis: Beim ersten Drücken einer Taste wird die Hintergrundbeleuchtung des Displays eingeschaltet. Der Name der Leiterplatte wird angezeigt: Sicherstellen, dass es tatsächlich die Leiterplatte ist, auf der die Einstellungen vorge­...
  • Seite 55: Aufrufen Des Fachhandwerkermenüs

    9 Verwendung des Schaltfelds OEtroCom 2 Abb.75 Bestätigung des Menüs oder Para­ 4. Zum Bestätigen der Auswahl des gewünschten Menüs, Untermenüs meters oder Parameters die Taste drücken. Hinweis: Wenn 3 Minuten keine Taste gedrückt wird, schaltet das Gerät zurück in den normalen Betriebsmodus. Die Anzeige verschwindet nach ein paar Sekunden ohne Be­...
  • Seite 56: Aufrufen Des Schornsteinfegermenüs

    9 Verwendung des Schaltfelds OEtroCom 2 Hinweis: Der Name der Leiterplatte wird angezeigt. Sicherstellen, dass es tatsächlich die Leiterplatte ist, auf der die Einstellungen vorge­ nommen werden müssen. 1. Zum Aufrufen der Menüs die beiden Tasten auf der rechten Seite gleichzeitig drücken.
  • Seite 57: Ausschalten

    9 Verwendung des Schaltfelds OEtroCom 2 3. Den Wasserdruck in der Heizungsanlage kontrollieren. Der empfoh­ lene Wasserdruck liegt unter 0,15 MPa (1,5 bar). 4. Das Ölzulauf-Ventil öffnen. 5. Heizkessel einschalten. 6. Ein Entlüftungszyklus wird automatisch durchgeführt. 7. Das Display zeigt den Betriebszustand des Heizkessels, die Hei­ zungsvorlauftemperatur und eventuelle Fehlercodes an.
  • Seite 58: Warmwasserbereitung Ausschalten

    9 Verwendung des Schaltfelds OEtroCom 2 9.3.2 Warmwasserbereitung ausschalten Hinweis: Der Name der Leiterplatte wird angezeigt. Sicherstellen, dass es tatsächlich die Leiterplatte ist, auf der die Einstellungen vorge­ nommen werden müssen. Abb.85 Auswählen des Ausschaltmodus 1. Den Ausschaltmodus durch zweimaliges Drücken der Taste auswählen.
  • Seite 59: Frostschutz

    9 Verwendung des Schaltfelds OEtroCom 2 Frostschutz Wenn die Zentralheizungsanlage nicht in Betrieb ist und Frostgefahr be­ steht, empfehlen wir, die Frostschutzfunktion des Heizkessels zu aktivie­ ren. Achtung! Der Frostschutz arbeitet nicht, wenn der Heizkessel ausgeschaltet ist. Achtung! Das integrierte Schutzsystem schützt nur den Heizkessel, nicht die Heizungsanlage.
  • Seite 60: Schaltfeldeinstellungen Oetrocom 1

    10 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 1 10 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 1 10.1 Parameterliste 10.1.1 Informationsmenü Tab.25 Informationsliste Informationen Beschreibung Status Substatus °C Heizungswassertemperatur (°C) Das Symbol blinkt. °C Warmwassertemperatur (°C) Das Symbol blinkt. Wenn kein Warmwasserfühler angeschlossen ist: Anzeige von — — — °C Außentemperatur (°C) Das Symbol...
  • Seite 61: Einstellung Der Heizkennlinie

    10 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 1 Den Heizungswassertemperatur-Sollwert einstellen, wenn kein Temperaturfühler angeschlossen ist. Die gewünschte Raumtemperatur einstellen, wenn ein Außenfüh­ ler angeschlossen ist. Abb.89 Rückkehr zur Hauptanzeige 2. Zur Rückkehr zur Hauptanzeige zwei Sekunden die Taste drü­ cken. Hinweis: Wenn während 5 Sekunden keine Taste am Schaltfeld betätigt wird, erscheint wieder die Hauptanzeige.
  • Seite 62 10 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 1 Abb.91 Einstellen des Warmwassertempera­ 1. Den Warmwassertemperatur-Sollwert durch Drehen des Einstell­ tur-Sollwerts knopfs einstellen. Hinweis: Diese Einstellung ist unabhängig von der Anzeige möglich. MW-3000246-1 Abb.92 Rückkehr zur Hauptanzeige 2. Zur Rückkehr zur Hauptanzeige zwei Sekunden die Taste drü­...
  • Seite 63: Schaltfeldeinstellungen Oetrocom 2

    11 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 2 11 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 2 11.1 Parameterliste 11.1.1 Menüliste Informationsmenü Benutzermenü Fachhandwerkermenü Menü für manuellen Zwangsbetrieb Ausfallmenü Betriebsstundenzähler-Untermenü Tagesprogramm-Untermenü Uhr-Untermenü 11.1.2 Informationsmenü Es werden bestimmte Parameter angezeigt: nach bestimmten Systemkonfigurationen, je nach tatsächlich angeschlossenen Optionen, Kreisen oder Fühlern. Tab.27 Parameterliste Parameter Beschreibung...
  • Seite 64 11 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 2 Tab.28 Parameterliste Parameter Beschreibung Werkseinstellung Kundeneinstel­ lung AP001 BL Einlass-Sperrfunktion: 1 = totale Blockierung 2 = teilweise Blockierung 3 = manuelle Entstörung durch den Benutzer erforderlich AP006 Minimaler Wasserdruck, bevor eine Fehlermeldung ange­ 4 bar zeigt wird. Einstellbar von 0 bis 6 bar AP010 Wartung:...
  • Seite 65 11 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 2 Parameter Beschreibung Werkseinstellung Kundeneinstel­ lung CP220 Grundtemperatur der Heizkennlinie im Nachtbetrieb 15 °C Einstellbar auf 15 bis 90 °C. CP230 Heizkennliniensteilheit des Kreises Einstellbar von 0 bis 4 CP300 Antizipationszone: Einstellbar von 0 bis 100 Eingestellt auf 101 = Funktion deaktiviert CP340 Betrieb im Absenkmodus: 0 = AUS: Heizkessel ausgeschaltet...
  • Seite 66: Leiterplattenparameter Für Die Leiterplatte + Fühlersatz Für Kreise Mit Mischventil

    11 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 2 Parameter Beschreibung Werkseinstellung Kundeneinstel­ lung PP015 Pumpennachlauf beim Heizen: Einstellbar von 0 bis 99 Minuten Eingestellt auf 99 = durchgängiger Betrieb PP016 Maximale Pumpendrehzahl im Heizungsmodus 100 % Einstellbar auf 20 bis 100 % PP018 Minimale Pumpendrehzahl im Heizungsmodus 40 % Einstellbar auf 20 bis 100 % 11.1.4 Leiterplattenparameter für die Leiterplatte + Fühlersatz für...
  • Seite 67 11 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 2 Parameter Beschreibung Werkseinstellung Kundeneinstel­ lung CP210 Grundtemperatur der Heizkennlinie im Tagbetrieb 15 °C Einstellbar von 15 bis 90 °C. CP220 Grundtemperatur der Heizkennlinie im Nachtbetrieb 15 °C Einstellbar von 15 bis 90 °C. CP230 Heizkennliniensteilheit des Kreises Einstellbar von 0 bis 4 CP260 Minimaler Vorlauftemperatur-Sollwert im Frostschutzmodus...
  • Seite 68: Benutzer-Einstellungen

    11 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 2 Parameter Beschreibung Werkseinstellung Kundeneinstel­ lung CP650 Bei dieser Version nicht verfügbar CP690 Bei dieser Version nicht verfügbar CP700 Bei dieser Version nicht verfügbar CP710 Bei dieser Version nicht verfügbar CP720 Bei dieser Version nicht verfügbar 11.2 Benutzer-Einstellungen Liste der in der Bedienungsanleitung enthaltenen Benutzer-Einstellungen und -Parameter: Einstellen der Temperatur-Sollwerte...
  • Seite 69: Heizkennlinie Mit Sollwerttemperatur

    11 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 2 Weitere Informationen siehe Navigation in den Menüs, Seite 54 11.3.2 Heizkennlinie mit Sollwerttemperatur Abb.95 Heizkennlinie 1 Maximaltemperatur des Kreises 2 Wassertemperatur des Kreises bei einer Außentemperatur von 0 °C °C 3 Wert der Basistemperatur 4 Raumtemperatur-Sollwert im Komfortmodus 5 Außentemperatur, bei der die Maximaltemperatur des Kreises er­...
  • Seite 70: Ändern Der Fachhandwerkerparameter

    11 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 2 Weitere Informationen siehe Navigation in den Menüs, Seite 54 11.3.4 Ändern der Fachhandwerkerparameter Hinweis: Der Name der Leiterplatte wird angezeigt. Sicherstellen, dass es tatsächlich die Leiterplatte ist, auf der die Einstellungen vorge­ nommen werden müssen. Die Parameter des Fachhandwerkermenüs dürfen nur durch qualifiziertes Fachpersonal geändert werden.
  • Seite 71: Ändern Der Parameter Einer Zusätzlichen Leiterplatte

    11 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 2 Weitere Informationen siehe Navigation in den Menüs, Seite 54 Fachhandwerkermenü, Seite 63 11.3.6 Ändern der Parameter einer zusätzlichen Leiterplatte Hinweis: Der Name der Leiterplatte wird angezeigt. Sicherstellen, dass es tatsächlich die Leiterplatte ist, auf der die Einstellungen vorge­ nommen werden müssen.
  • Seite 72: Ausführung Der Automatischen Erkennungsfunktion

    11 Schaltfeldeinstellungen OEtroCom 2 Abb. Auswahl der Leiterplatte 4. Die Leiterplatte durch Drücken der Taste bestätigen. 5. Zur Rückkehr zum Hauptmenü die Taste drücken. Weitere Informationen siehe Navigation in den Menüs, Seite 54 Leiterplattenparameter für die Leiterplatte + Fühlersatz für Kreise mit Mischventil, Seite 66 MW-5000019-3 11.3.7 Ausführung der automatischen Erkennungsfunktion...
  • Seite 73: Wartung

    12 Wartung 12 Wartung 12.1 Allgemeines Achtung! Wartungsarbeiten dürfen nur von einem qualifizierten Fachhand­ werker durchgeführt werden. Eine Inspektion mindestens einmal jährlich oder häufiger durchführen las­ sen, je nach der in Ihrem Land geltenden Bestimmungen. Achtung! Wird das Gerät nicht gewartet, wird die Garantie ungültig. Achtung! Es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
  • Seite 74: Überprüfung Des Automatischen Schnellentlüfters

    12 Wartung 2. Überprüfen, ob das Schutzgitter über dem Lufteinlass des Heizkes­ selraums verschmutzt ist. 12.2.4 Überprüfung des automatischen Schnellentlüfters 1. Den Stopfen des automatischen Entlüfters abnehmen. 2. Wenn im automatischen Entlüfter Wasser vorhanden ist, den auto­ matischen Entlüfter ersetzen. 12.2.5 Reinigen des Kesselkörpers Gefahr! Die Stromzufuhr zum Heizkessel ausschalten.
  • Seite 75 12 Wartung Abb. Entfernen des Brennerkabels 3. Das Brennerkabel lösen. MW-6000606-1 Abb. Entfernen der Isolierung 4. Die Isolierung zwischen Schaltfeld und Kesselkörper entfernen. MW-6000607-1 Abb. Ausbau des Brenners 5. Den Brenner entfernen, um die Brennkammertür zu öffnen. MW-6000605-1 7626037 - v03 - 18032016 FSC.
  • Seite 76 12 Wartung Abb. Öffnen der Feuerraumtür 6. Die 4 Schrauben in der Feuerraumtür lösen (13er Schlüssel). 7. Die Brennertür öffnen MW-6000615-1 Abb. Reinigen des Kesselkörpers 8. Die Konvektionsbeschleuniger abnehmen. 9. Die Abgaskanäle sorgfältig mit Hilfe der dafür vorgesehenen Bürste reinigen. 10.
  • Seite 77: Reinigung Des Abgaswärmetauschers

    12 Wartung 12.2.6 Reinigung des Abgaswärmetauschers Abb. Reinigung des Abgaswärmetau­ 1. Obere Abdeckung entfernen. schers 2. Obere hintere Isolierung abnehmen. 3. Den Siphon direkt an den Abfluss anschließen. 4. Die 6 Muttern und Unterlegscheiben am Reinigungsdeckel lösen. 5. Die Reinigungsdeckel entfernen, um an die Rohre des Wärmetau­ schers zu kommen.
  • Seite 78 12 Wartung Achtung! Das Gebläserad auf keinen Fall als Ablage verwenden, dies könn­ te ein Verbiegen verursachen. 7. Das Innere des Flammrohrs mit einem Reinigungsmittel für Heizkes­ sel reinigen. 8. Die Kabel der Zündelektroden lösen. 9. Die Schraube lösen (4er Inbusschlüssel). 10.
  • Seite 79: Reinigung Des Gehäuses

    12 Wartung Abb. Reinigung des Gebläses 26. Das Gebläse und das Innere des Ansaugkastens mit einer geeigne­ ten Bürste und Druckluft reinigen. 27. Die Einstellung der Luftklappe gemäß den Angaben im Kapitel „Ein­ MW-6000618-2 stellung der Luftklappe“ prüfen und erforderlichenfalls einstellen. 28.
  • Seite 80 12 Wartung Abb. Entfernen des Schaltfelds 1. Das Schaltfeld herausnehmen, indem die 4 Schrauben in seinem Gehäuse gelöst werden. MW-5000170-1 Abb. Herausnehmen der Batterie 2. Die Batterie durch leichten Druck nach vorn herausnehmen. 3. Eine neue Batterie einsetzen. Hinweis: Batterietyp: CR2032, 3 V Keine wiederaufladbaren Batterien verwenden.
  • Seite 81: Fehlerbehebung

    13 Fehlerbehebung 13 Fehlerbehebung 13.1 Fehlermeldungen OEtroCom 1 13.1.1 Fehlercodeanzeige Wenn ein Fehler entdeckt wird, wird automatisch der Fehlercode ange­ zeigt. Abb. Fehlercodeanzeige Hinweis: Die Symbole blinken. Weitere Informationen siehe Fehlercodes, Seite 82 MW-3000240-2 13.1.2 Fehlercodeanzeige Wenn ein Fehler entdeckt wird, wird automatisch der Fehlercode ange­ zeigt.
  • Seite 82: Fehlerprotokoll

    13 Fehlerbehebung Abb. Fehlercodeanzeige Hinweis: Die Meldung erscheint, wenn ein Fehlercode auftritt. Nach Beheben des Problems die Taste drücken, um die Funktionen des Geräts zurückzusetzen und somit den Fehler zu löschen. Wenn mehrere Fehler auftreten, werden sie nacheinander an­ gezeigt. Im Eco-Modus führt das Gerät nach einem Zentralheizungszyklus keinen Warmwasserzyklus durch.
  • Seite 83 13 Fehlerbehebung Fehler­ Meldung Beschreibung code MAX VORLAUF TEMP Maximale Vorlauftemperatur überschritten: Wasserdurchflussmenge in der Anlage ist unzureichend: Zirkulation überprüfen (Richtung, Pumpe, Ventile) DELTA T MAX 3 Die Erhöhung der Vorlauftemperatur überschreitet ihren Maximalwert: Wasserdurchflussmenge in der Anlage ist unzureichend: Zirkulation überprüfen (Richtung, Pumpe, Ventile) Wasserdruck überprüfen Fühlerfehler:...
  • Seite 84: Fehlercodes

    13 Fehlerbehebung Fehler­ Meldung Beschreibung code KONFIGURATION Heizkessel nicht konfiguriert: Die Leiterplatte CU wurde ausgewechselt NUMMER EINGEBEN AUSSEN F Kein Außenfühler: GESCHLOSSEN Schlechte Verbindung: AUSSEN F OFFEN Verdrahtung zwischen Leiterplatte CU und Fühler überprüfen Überprüfen, ob der Außenfühler korrekt montiert ist Fühlerausfall: Widerstandswert des Fühlers überprüfen Fühler bei Bedarf austauschen...
  • Seite 85: Leiterplatten-Fehlercodes Auf Der Leiterplatte + Fühlersatz Für Kreise Mit Mischventil

    13 Fehlerbehebung Tab.31 Liste der Fehlercodes Fehler­ Meldung Beschreibung code ABGAS DRUCK OFFEN Der Abgasdruckwächter hat sich 5 mal innerhalb 24 Stunden geöffnet: FEHLER Den Verschmutzungszustand des Kesselkörpers überprüfen: den Kesselkörper rei­ nigen Einstellungen des Brenners kontrollieren Abgasleitung auf Dichtigkeit prüfen Den allgemeinen Zustand der Abgase überprüfen ABGAS TEMPERATUR Die maximale Abgastemperatur ist 5 mal innerhalb 24 Stunden überschritten worden:...
  • Seite 86: Regelungssequenz

    13 Fehlerbehebung Tab.32 Liste der Fehlercodes Fehler­ Meldung Beschreibung code PARAMETER FEHLER Falsche Konfiguration der Leiterplattenparameter KONFIGURATION Heizkessel nicht konfiguriert: Die Leiterplatte CU wurde ausgewechselt FEHLER Speicherfehler: Softwarewechsel (Software-Nummer oder -Versionsparameter passt nicht zum Speicherinhalt) KONFIGURATION Heizkessel nicht konfiguriert: Die Leiterplatte CU wurde ausgewechselt NUMMER EINGEBEN AUSSEN F Kein Außenfühler:...
  • Seite 87 13 Fehlerbehebung Statusbeschreibung Substatus und Beschreibung 4: Kessel im Warmwasserproduktionsmo­ 30: Interner Nennsollwertpunkt 31: Begrenzter interner Sollwertpunkt 32: Kontrolle Normalleistung 37: Temperatur Stabilisierungszeit 5: Abschalten des Heizkessels 40: Brenner AUS 42: Schließen des Abschaltdämpfers 43: Schließen des Abgas-Abschaltdämpfers 6: Ende der Wärmeanforderung (Heizkessel 60: Nachlaufverzögerung der Kesselpumpe oder Warmwasser-Zusatzheizung ausschalten) ausgelöst...
  • Seite 88: Außerbetriebnahme

    14 Außerbetriebnahme 14 Außerbetriebnahme 14.1 Außerbetriebnahmeverfahren Abb. Unterbrechen der Netzstromversor­ Wie folgt vorgehen, wenn der Kessel vorübergehend oder dauerhaft außer gung Betrieb genommen werden muss: 1. Den Ein/Aus-Schalter auf Aus stellen. 2. Die Stromzufuhr zum Heizkessel ausschalten. 3. Die Ölzufuhr schließen. 4.
  • Seite 89: Entsorgung

    15 Entsorgung 15 Entsorgung 15.1 Entsorgung und Recycling Abb. Recycling Warnung Ausbau und Entsorgung des Heizkessels müssen von einem qua­ lifizierten Installateur unter Einhaltung der örtlichen und nationalen Vorschriften durchgeführt werden. MW-3000179-03 Abb. Stromzufuhr abklemmen Zum Abbauen des Heizkessels wie folgt vorgehen: 1.
  • Seite 90: Ersatzteile

    Bei Bestellung der Ersatzteile ist es unbedingt nötig, die in der Liste ge­ nannte Artikel-Nummer des gewünschten Ersatzteils anzugeben. 16.2 Kesselkörper Abb. Kesselkörper Kennziffer Verweis Beschreibung FSC. 40 FSC. 50 7605700 5-teiliger Sockel 7619785 6-teiliger Sockel 300024451 Verstellbarer Fuß M8x45 7626741 Montierter 5-teiliger Kesselkörper...
  • Seite 91: Hydraulik

    16 Ersatzteile Kennziffer Verweis Beschreibung FSC. 40 FSC. 50 7610487 Türisolierung hinten 95086032 Silikonschnur Durchmesser 10,5 7617996 Isolierungsfeder 7615044 Oberes Scharnier 81990204 Unteres Scharnier 121867 Zentraler Konvektionsbeschleuniger 121868 Rechter Konvektionsbeschleuniger 121866 Linker Konvektionsbeschleuniger 7617848 Düse Rücklaufrohr 1" 7622798 Vorlaufrohr 1 1/4 - 1 121874 Kesselkörper-Schraubenbeutel...
  • Seite 92: Isolierung

    16 Ersatzteile 16.4 Isolierung Abb. Isolierung Kennziffer Verweis Beschreibung FSC. 40 FSC. 50 200006280 Hintere Isolierung 7614962 Seitenisolierung für 5-teiliges Modell 7614963 Seitenisolierung für 6-teiliges Modell 94180100 Caristrap Gurtbefestigung 7621545 Türisolierung 7613151 Wärmetauscherisolierung 7622342 Obere Wärmetauscherisolierung FSC. 7626037 - v03 - 18032016...
  • Seite 93: Abgaswärmetauscher

    16 Ersatzteile 16.5 Abgaswärmetauscher Abb. Abgaswärmetauscher Kennziffer Verweis Beschreibung FSC. 40 FSC. 50 200017637 Stutzen + Silikon, komplett 200017638 Dichtung für Stutzen + Silikon 300012077 Tube Silikonkitt 95770651 Schraube CBL Z ST 2,9-6,5 C ZN 125043 Thermostat 85 °C 7605542 18-Rohr-Wärmetauscher...
  • Seite 94: Einlegeleiterplattegehäuse

    16 Ersatzteile 16.6 Einlegeleiterplattegehäuse Abb. Einlegeleiterplattegehäuse Kennziffer Verweis Beschreibung FSC. 40 FSC. 50 7616162 Einlegeleiterplattegehäuse 7633805 Einlegeleiterplatte CU 7633807 Einlegeleiterplatte CU 300009074 Stecker, 3-polig 200009965 Stecker, 2-polig 300009070 Stecker 2-polig Außenfühler 300025621 Stecker 2-polig – OpenTherm 122768 Sicherheitsthermostat 110 °C...
  • Seite 95: Brenner

    16 Ersatzteile 16.7 Brenner Abb. Brenner Pos. Nr. Verweis Beschreibung FSC. 40 FSC. 50 101663 Motorkupplung 130676 Kondensator für Motor 108506 150 W-Motor 300027692 Gebläserad 107130 Motor-Abstandshalter 107117 Zulaufrohr für Ölpumpe 107154 Ölschlauch 7643473 Rohr + Ölpumpe Sub-Set 000871 Magnetventil 7626037 - v03 - 18032016 FSC.
  • Seite 96 16 Ersatzteile Pos. Nr. Verweis Beschreibung FSC. 40 FSC. 50 082474 Ölpumpenfilter 107158 Zündkabel 107159 Einstellschraube 7656419 Zündelektrode 300028302 Düsenleitung 300011974 Danfoss Düse 0,65 - 80° S 7643468 Danfoss Düse 0,85 - 80° SFD 7643472 Zwischenrohr + Halteflansch 7643469 Gitter...
  • Seite 97: Verkleidung

    16 Ersatzteile 16.8 Verkleidung Abb. Verkleidung Kennziffer Verweis Beschreibung FSC. 40 FSC. 50 7637457 Seitenteil rechts 7637447 Seitenteil links 7637465 Abdeckhaube 7612166 Brennerwand 200019786 Federsatz 7612196 Schaltfeld 300024488 2-Stellungs-Schalter 300025953 Schraube 35x12 7615635 Haken 7616877 Logo 7617019 Hintere, untere Platte...
  • Seite 98 16 Ersatzteile Kennziffer Verweis Beschreibung FSC. 40 FSC. 50 7616933 Vordere Querleiste 95320950 Kabelklemme 7616688 Flachbandkabel OEtroCom 1 7609577 Flachbandkabel OEtroCom 2 7612090 Schaltfeld OEtroCom 1 7611547 Schaltfeld OEtroCom 2 121873 Kontaktfeder für Tauchhülse 7616612 Tragrahmen 7621475 Schutz 7318888 Zugentlastung...
  • Seite 99: Anhang

    17 Anhang 17 Anhang 17.1 EG-Konformitätserklärung Abb. Konformitätserklärung 7626037 - v03 - 18032016 FSC.
  • Seite 100 17 Anhang FSC. 7626037 - v03 - 18032016...
  • Seite 101 17 Anhang 7626037 - v03 - 18032016 FSC.
  • Seite 102 17 Anhang FSC. 7626037 - v03 - 18032016...
  • Seite 103 © Copyright Alle technischen und technologischen Informationen in diesen technischen Anweisungen sowie alle Zeichnungen und techni­ schen Beschreibungen bleiben unser Eigentum und dürfen ohne vorherige schriftliche Zustimmung nicht vervielfältigt werden. Änderungen vorbehalten.
  • Seite 104 REMEHA MAMPAEY NV/SA Koralenhoeve 10 B-2160 WOMMELGEM +32 (0)3 230 71 06 +32 (0)3 230 11 53 info@remeha-mampaey.be 7626037 - v03 - 18032016 7626037-001-03...

Diese Anleitung auch für:

Fsc. 50

Inhaltsverzeichnis