Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Lenze E94AZEX100 Montageanleitung

Lenze E94AZEX100 Montageanleitung

Dc einspeisestelle
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für E94AZEX100:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
EDK94AZEX1
.WDv
L−force Drives
9400
E94AZEX100
DC Einspeisestelle
DC input module
Module d'alimentation CC
Punto de alimentación DC
Unità di collegamento per DC bus
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Instrucciones para el montaje
Istruzioni per il montaggio
l

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lenze E94AZEX100

  • Seite 1 EDK94AZEX1 L−force Drives .WDv Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Istruzioni per il montaggio 9400 E94AZEX100 DC Einspeisestelle DC input module Module d’alimentation CC Punto de alimentación DC Unità di collegamento per DC bus...
  • Seite 2 Lesen Sie zuerst diese Anleitung und die Dokumentation zum Grundgerät, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen! Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise. Please read these instructions and the documentation of the standard device before you start working! Observe the safety instructions given therein! Lire le présent fascicule et la documentation relative à...
  • Seite 3: Übersicht

    Übersicht E94AZEX001 Lieferumfang Pos. Beschreibung DC Einspeisestelle Montageanleitung Elemente der DC Einspeisestelle Pos. Beschreibung Typenschild X109 Durchführung für Stromschiene +UG X110 Durchführung für Stromschiene −UG X119 Durchführung für Eingangsleitung +UG X120 Durchführung für Eingangsleitung −UG X129 Durchführung für Ausgangsleitung +UG X130 Durchführung für Ausgangsleitung −UG EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Über diese Dokumentation ......... . Sicherheitshinweise .
  • Seite 5: Über Diese Dokumentation

    Zubehör E = Einspeisestelle Bemessungsstrom 100 = 100 A Informationen zur Gültigkeit Diese Dokumentation ist gültig für: ƒ DC Einspeisestelle E94AZEX100 Einsetzbarkeit Die Verwendung dieser DC Einspeisestelle ist zulässig mit Grundgeräten der Produktreihe 9400 ab der Typenschildbezeichnung E94AxxExxxx ˘ EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Verwendete Hinweise Sicherheitshinweise Verwendete Hinweise Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumenta- tion folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet: Sicherheitshinweise Aufbau der Sicherheitshinweise: Gefahr! (kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr) Hinweistext (beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann) Piktogramm und Signalwort Bedeutung Gefahr von Personenschäden durch gefährliche elektri-...
  • Seite 7 Sicherheitshinweise Verwendete Hinweise Anwendungshinweise Piktogramm und Signalwort Bedeutung Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion Hinweis! Nützlicher Tipp für die einfache Handhabung Tipp! Verweis auf andere Dokumentation Spezielle Sicherheitshinweise und Anwendungshinweise Piktogramm und Signalwort Bedeutung Warnings! Sicherheitshinweis oder Anwendungshinweis für den Betrieb nach UL−...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Die Installation Nach Ul/Csa

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für die Installation nach UL/CSA Sicherheitshinweise für die Installation nach UL/CSA Original − Englisch Warnings! Maximum surrounding air temperature: 55 °C ƒ Use 60/75°C copper wire only, except for control circuits. ƒ Use appropriate listed (ZMVV) wire connectors and soldering lugs, suitable ƒ...
  • Seite 9: Avertissements

    Sicherheitshinweise Original − Französisch Avertissements ! Température ambiante maximale : 55 °C ƒ Utiliser exclusivement des conducteurs en cuivre 60/75 °C, sauf pour les ƒ circuits de commande. Utiliser les connecteurs de câble et les cosses à souder indiqués (ZMVV), à ƒ...
  • Seite 10: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen Technische Daten Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen Konformität und Approbation 2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie TP TC 004/2011 Über die Sicherheit von Eurasische Konformität Niederspannungsaus- (TR ZU 004/2011) TR ZU: Technische Regulie- rüstung rung der Zollunion Approbation UL61800−5−1 Power Conversion Equipment (File No.
  • Seite 11: Elektrische Daten

    480 − 0 % ... 746 + 0 % − Phasen- Spannung Freq. Strom [A] Strom [A] zahl   [Hz] max. +45° C max. +55° C E94AZEX100 325/565/675 0 (DC) 100/100/100 100/100/100 −  Temperatur im Schaltschrank EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
  • Seite 12: Mechanische Daten

    Technische Daten Mechanische Daten Mechanische Daten E94AZEX004 Alle Maße in Millimeter. Masse [kg] E94AZEX100 EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
  • Seite 13: Mechanische Installation

    Mechanische Installation Anordnung der Geräte Mechanische Installation Anordnung der Geräte SSP94PN200 E94AZEX100 DC Einspeisestelle E94AZPPxxxx Montagesockel DC Versorgungsmodul 9400 E94AZPxxxxx Montagesockel Achsmodul 9400 EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
  • Seite 14 Mechanische Installation Anordnung der Geräte Hinweis! Der Montageort und das Montagematerial muss die mechanische Verbindung dauerhaft gewährleisten. Wir empfehlen zur Befestigung der DC Einspeisestelle, das Lochraster der Achsmodule einzuhalten. Der Lochabstand entspricht dem der Gerätegröße I. Weitere Informationen entnehmen Sie der Montageanleitung zum Achsmodul−Montagesockel (EDK94ZPM113).
  • Seite 15: Montageschritte

    Mechanische Installation Montageschritte Montageschritte E94AZEX002 EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
  • Seite 16: Elektrische Installation

    Elektrische Installation Anschlussplan Elektrische Installation Gefahr! Gefährliche elektrische Spannung Alle Leistungsanschlüsse führen nach Netz−Ausschalten für längere Zeit gefährliche elektrische Spannung. Beachten Sie die Angaben zur Entladezeit am Gerät. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen beim Berühren der Leistungsanschlüsse. ƒ Schutzmaßnahmen: Vor Arbeiten an den Leistungsanschlüssen mindestens die Entladezeit ƒ...
  • Seite 17: Anschlussdaten

    X119/X120/X129/X130 */− Gewindebolzen zum Anschluss der Eingangs− und Aus- gangsleitung (+UG, −UG) mit M8−Ringkabelschuh E94AZEX007 Klemmendaten max. Leiterquerschnitt Anzugsmoment [AWG] [Nm] [lb−in] E94AZEX100 SW13 Klemme X109/X110 Beschriftung Beschreibung */− Anschluss der Stromschiene (+UG, −UG) E94AZEX008 Klemmendaten max. Leiterquerschnitt Anzugsmoment [AWG] [Nm] [lb−in]...
  • Seite 18: Montageschritte

    Elektrische Installation Montageschritte Montageschritte E94AZEX003 EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
  • Seite 19 Elektrische Installation Montageschritte E94AZEX005 EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
  • Seite 20 Elektrische Installation Montageschritte EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
  • Seite 21 0Fig. 0Tab. 0 Overview E94AZEX001 Scope of supply Pos. Description DC input module Mounting Instructions DC input module components Pos. Description Nameplate X109 +UG busbar input X110 −UG busbar input X119 +UG cable input X120 −UG cable input X129 +UG cable output X130 −UG cable output EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
  • Seite 22 Contents About this documentation ......... . . Safety instructions .
  • Seite 23: About This Documentation

    About this documentation About this documentation Validity information This documentation is valid for: ƒ DC input module E94AZEX100 Identification  ERBMXXX011  Type code Product range Device generation Accessories Type E = input module Rated current 100 = 100 A...
  • Seite 24: Safety Instructions

    Safety instructions Notes used Safety instructions Notes used The following pictographs and signal words are used in this documentation to indicate dangers and important information: Safety instructions Structure of safety instructions: Danger! (characterises the type and severity of danger) Note (describes the danger and gives information about how to prevent dangerous situations) Pictograph and signal word...
  • Seite 25 Safety instructions Notes used Application notes Pictograph and signal word Meaning Important note to ensure troublefree operation Note! Useful tip for simple handling Tip! Reference to another documentation Special safety instructions and application notes Pictograph and signal word Meaning Warnings! Safety note or application note for the operation according to UL or CSA requirements.
  • Seite 26: Safety Instructions For The Installation According To Ul/Csa

    Safety instructions Safety instructions for the installation according to UL/CSA Safety instructions for the installation according to UL/CSA Original − English Warnings! Maximum surrounding air temperature: 55 °C ƒ Use 60/75°C copper wire only, except for control circuits. ƒ Use appropriate listed (ZMVV) wire connectors and soldering lugs, suitable ƒ...
  • Seite 27: Avertissements

    Safety instructions Original − French Avertissements ! Température ambiante maximale : 55 °C ƒ Utiliser exclusivement des conducteurs en cuivre 60/75 °C, sauf pour les ƒ circuits de commande. Utiliser les connecteurs de câble et les cosses à souder indiqués (ZMVV), à ƒ...
  • Seite 28: Technical Data

    Technical data General data and operating conditions Technical data General data and operating conditions Conformity and approval 2014/35/EU Low−Voltage Directive TP TC 004/2011 Regarding the safety of Eurasian conformity low−voltage equipment (TP ZU 004/2011) TR ZU: Technical regulation of the tariff union Approval UL61800−5−1 Power Conversion Equipment...
  • Seite 29: Electrical Data

    480 − 0 % ... 746 + 0 % − Number Voltage Freq. Current [A] Current [A]   [Hz] max. +45° C max. +55° C phases E94AZEX100 325/565/675 0 (DC) 100/100/100 100/100/100 −  Temperature in the control cabinet EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
  • Seite 30: Mechanical Data

    Technical data Mechanical data Mechanical data E94AZEX004 All dimensions in millimetres. Type Weight [kg] E94AZEX100 EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
  • Seite 31: Mechanical Installation

    Mechanical installation Arrangement of the devices Mechanical installation Arrangement of the devices SSP94PN200 E94AZEX100 DC input module E94AZPPxxxx Installation backplane − 9400 DC power supply module E94AZPxxxxx Installation backplane − 9400 axis module EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
  • Seite 32 Mechanical installation Arrangement of the devices Note! The place of installation and mounting material must ensure a permanent mechanical connection. We recommend to keep to the hole patterns of the axis modules when fixing the DC input module. The hole spacing corresponds to device size I. For further information, please see the Mounting Instructions for the axis module installation backplane (EDK94ZPM113).
  • Seite 33: Mounting Steps

    Mechanical installation Mounting steps Mounting steps E94AZEX002 EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
  • Seite 34: Electrical Installation

    Electrical installation Connection plan Electrical installation Danger! Hazardous electrical voltage All power connections carry a hazardous electrical voltage for a longer time after mains disconnection. Observe the information regarding the discharge time on the device. Possible consequences: Death or severe injuries when touching the power terminals. ƒ...
  • Seite 35: Connection Data

    Threaded bolt for connecting the input and output cables (+UG, −UG) with M8 ring cable lug E94AZEX007 Terminal data Max. conductor cross−section Tightening torque [AWG] [Nm] [lb−in] E94AZEX100 SW13 Terminal X109/X110 Labelling Description */− Busbar connection (+UG, −UG) E94AZEX008 Terminal data Max.
  • Seite 36: Mounting Steps

    Electrical installation Mounting steps Mounting steps E94AZEX003 EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
  • Seite 37 Electrical installation Mounting steps E94AZEX005 EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
  • Seite 38 Electrical installation Mounting steps EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
  • Seite 39: Équipement Livré

    0Fig. 0Tab. 0 Aperçu E94AZEX001 Équipement livré Pos. Description Module d’alimentation CC Instructions de montage Eléments du module d’alimentation CC Pos. Description Plaque signalétique X109 Conduite pour barre CC +UG x110 Conduite pour barre CC −UG X119 Conduite pour câble d’entrée +UG X120 Conduite pour câble d’entrée −UG X129...
  • Seite 40 Sommaire Présentation du document ......... . . Consignes de sécurité...
  • Seite 41: Présentation Du Document

    Présentation du document Présentation du document Validité Le présent document s’applique au produits suivants : ƒ au module d’alimentation CC E94AZEX100 Identification  ERBMXXX011  Codification des types Série de produits Génération d’appareils Accessoires Type E = module d’alimentation Courant nominal...
  • Seite 42: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes utilisées Consignes de sécurité Consignes utilisées Pour indiquer des risques et des informations importantes, la présente documentation utilise les mots et pictogrammes suivants : Consignes de sécurité Présentation des consignes de sécurité Danger ! (Le pictogramme indique le type de risque.) Explication (L’explication décrit le risque et les moyens de l’éviter.) Pictogramme et mot associé...
  • Seite 43: Remarque Importante

    Consignes de sécurité Consignes utilisées Consignes d’utilisation Pictogramme et mot associé Explication Remarque Remarque importante pour assurer un fonctionnement correct importante ! Conseil utile pour faciliter la mise en œuvre Conseil ! Renvoi à une autre documentation Consignes de sécurité et d’utilisation spéciales Pictogramme et mot associé...
  • Seite 44: Consignes De Sécurité Pour L'installation Selon Ul / Csa

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité pour l’installation selon UL / CSA Consignes de sécurité pour l’installation selon UL / CSA Original − Français Avertissements ! Température ambiante maximale : 55 °C ƒ Utiliser exclusivement des conducteurs en cuivre 60/75 °C, sauf pour les ƒ...
  • Seite 45 Consignes de sécurité Original − Anglais Warnings! Température ambiante maximale : 55 °C ƒ Utiliser exclusivement des conducteurs en cuivre 60/75 °C, sauf pour les ƒ circuits de commande. Utiliser les connecteurs de câble et les cosses à souder indiqués (ZMVV), à ƒ...
  • Seite 46: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Caractéristiques générales et conditions d’utilisation Spécifications techniques Caractéristiques générales et conditions d’utilisation Conformité et homologation 2014/35/UE Directive Basse Tension TP TC 004/2011 sur la sécurité des Conformité eurasienne équipements à basse (RT UD 004/2011) RT UD : Règlement tension technique de l’union douanière...
  • Seite 47: Caractéristiques Électriques

    480 − 0 % ... 746 + 0 % − Nombre Tension Fréq. Courant [A] Courant [A]   [Hz] +45° C max. +55° C max. phases E94AZEX100 325/565/675 0 (DC) 100/100/100 100/100/100 −  Température dans l’armoire électrique EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
  • Seite 48: Caractéristiques Mécaniques

    Spécifications techniques Caractéristiques mécaniques Caractéristiques mécaniques E94AZEX004 Cotes en [mm] Type Poids [kg] E94AZEX100 EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
  • Seite 49: Installation Mécanique

    Installation mécanique Disposition des appareils Installation mécanique Disposition des appareils SSP94PN200 E94AZEX100 Module d’alimentation CC E94AZPPxxxx Socle de montage du module d’alimentation CC 9400 E94AZPxxxxx Socle de montage du module d’axe 9400 EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
  • Seite 50 Installation mécanique Disposition des appareils Remarque importante ! Le lieu d’installation et le matériel de montage doivent garantir une liaison mécanique durable. Pour la fixation du module d’alimentation CC, nous recommandons l’utilisation de la grille perforée des modules d’axe. L’écartement des trous correspond à...
  • Seite 51: Opérations De Montage

    Installation mécanique Opérations de montage Opérations de montage E94AZEX002 EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
  • Seite 52: Installation Électrique

    Installation électrique Schéma de câblage Installation électrique Danger ! Tension électrique dangereuse Tous les raccordements puissance restent soumis à une tension électrique dangereuse longtemps après la coupure réseau. Tenir compte des indications relatives au temps de décharge figurant sur l’appareil. Risques encourus : tout contact avec les raccordements puissance peut entraîner la mort ou ƒ...
  • Seite 53: Données De Raccordement

    (+UG, −UG) avec cosse à œillet M8 E94AZEX007 Spécifications pour bornier Section max. de câble Couple de serrage [AWG] [Nm] [lb−in] E94AZEX100 SW13 Bornier X109/X110 Inscription Description */− Raccordement de la barre CC (+UG, −UG) E94AZEX008 Spécifications pour bornier Section max.
  • Seite 54: Opérations De Montage

    Installation électrique Opérations de montage Opérations de montage E94AZEX003 EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
  • Seite 55 Installation électrique Opérations de montage E94AZEX005 EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
  • Seite 56 Installation électrique Opérations de montage EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
  • Seite 57: Vista General

    0Fig. 0Tab. 0 Vista general E94AZEX001 Contenido del suministro Pos. Descripción Punto de alimentación DC Instrucciones para el montaje Elementos del punto de alimentación DC Pos. Descripción Placa de características X109 Ejecución para embarrado +UG X110 Ejecución para embarrado −UG X119 Ejecución para cable de entrada +UG X120...
  • Seite 58 Contenido Acerca de esta documentación ........Instrucciones de seguridad .
  • Seite 59: Acerca De Esta Documentación

    Acerca de esta documentación Acerca de esta documentación Vigencia de la información Esta documentación es válida para: ƒ Punto de alimentación DC E94AZEX100 Identificación  ERBMXXX011  Código de tipo Serie de productos Generación de equipos Accesorios Tipo E = punto de alimentación...
  • Seite 60: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Indicaciones utilizadas Instrucciones de seguridad Indicaciones utilizadas Para indicar peligros e información importante, se utilizan en esta documentación los siguientes términos indicativos y símbolos: Instrucciones de seguridad Estructura de las instrucciones de seguridad: ¡Peligro! (indican el tipo y la gravedad del peligro) Texto indicativo (describe el peligro y da instrucciones para evitarlo) Pictograma y término indicativo...
  • Seite 61 Instrucciones de seguridad Indicaciones utilizadas Instrucciones especiales de seguridad y uso Pictograma y término indicativo Significado Warnings ! Instrucción de seguridad o de uso para la utilización de un equipo con certificación UL o CSA. Estas medidas son necesarias para cumplir con los requisitos UL o CSA.
  • Seite 62: Instrucciones De Seguridad Para La Instalación Según Ul/Csa

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad para la instalación según UL/CSA Instrucciones de seguridad para la instalación según UL/CSA Original − Inglés Warnings ! Maximum surrounding air temperature: 55 °C ƒ Use 60/75°C copper wire only, except for control circuits. ƒ...
  • Seite 63: Avertissements

    Instrucciones de seguridad Original − Francés Avertissements ! Température ambiante maximale : 55 °C ƒ Utiliser exclusivement des conducteurs en cuivre 60/75 °C, sauf pour les ƒ circuits de commande. Utiliser les connecteurs de câble et les cosses à souder indiqués (ZMVV), à ƒ...
  • Seite 64: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos generales y condiciones de uso Datos técnicos Datos generales y condiciones de uso Conformidad y aprobaciones 2014/35/EU Directiva de Bajo Voltaje TP TC 004/2011 Acerca de la seguridad Conformidad eurasiática del equipamiento de (TR ZU 004/2011) TR ZU: Reglamento técnico bajo voltaje de la unión aduanera Aprobación...
  • Seite 65: Datos Eléctricos

    480 − 0 % ... 746 + 0 % − Número Voltaje Frec. Corriente [A] Corriente [A] de fase   [Hz] máx. +45° C máx. +55° C E94AZEX100 325/565/675 0 (DC) 100/100/100 100/100/100 −  Temperatura en el armario eléctrico EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
  • Seite 66: Datos Mecánicos

    Datos técnicos Datos mecánicos Datos mecánicos E94AZEX004 Todas las medidas en milímetros. Tipo Masa [kg] E94AZEX100 EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
  • Seite 67: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Colocación de los equipos Instalación mecánica Colocación de los equipos SSP94PN200 E94AZEX100 Punto de alimentación DC E94AZPPxxxx Base de montaje del módulo de alimentación DC 9400 E94AZPxxxxx Base de montaje del módulo de eje 9400 EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
  • Seite 68 Instalación mecánica Colocación de los equipos ¡Aviso! El lugar y el material de montaje deben garantizar la unión mecánica de forma duradera. Para la sujeción del punto de alimentación DC recomendamos respetar la plantilla de taladros de los módulos de eje. La distancia de los taladros corresponde al tamaño de equipo I.
  • Seite 69: Pasos Para El Montaje

    Instalación mecánica Pasos para el montaje Pasos para el montaje E94AZEX002 EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
  • Seite 70: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Esquema de conexiones Instalación eléctrica ¡Peligro! Voltaje eléctrico peligroso Todas las conexiones de potencia llevan voltaje eléctrico peligroso durante cierto tiempo cuando se desconectan de la red. Tenga en cuenta los datos del tiempo de descarga en el dispositivo. Posibles consecuencias: Muerte o lesiones graves al tocar las conexiones de potencia.
  • Seite 71: Datos De Conexión

    Perno roscado para la conexión del cable de entrada y de salida (+UG, −UG) con terminal anular M8 E94AZEX007 Datos de bornes Sección de cable máx. Par de apriete [AWG] [Nm] [lb−in] E94AZEX100 SW13 Borne X109/X110 Marcación Descripción */− Conexión del embarrado (+UG, −UG) E94AZEX008 Datos de bornes Sección de cable máx.
  • Seite 72: Pasos Para El Montaje

    Instalación eléctrica Pasos para el montaje Pasos para el montaje E94AZEX003 EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
  • Seite 73 Instalación eléctrica Pasos para el montaje E94AZEX005 EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
  • Seite 74 Instalación eléctrica Pasos para el montaje EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
  • Seite 75: Oggetto Della Fornitura

    0Fig. 0Tab. 0 Panoramica E94AZEX001 Oggetto della fornitura Pos. Descrizione Unità di collegamento per DC bus Istruzioni di montaggio Elementi dell’unità di collegamento per DC bus Pos. Descrizione Targhetta X109 Morsetto di collegamento alla barra passante +Ug del DC bus X110 Morsetto di collegamento alla barra passante −Ug del DC bus X119...
  • Seite 76 Sommario Informazioni sul manuale ..........Informazioni sulla sicurezza .
  • Seite 77: Informazioni Sul Manuale

    Informazioni sul manuale Informazioni sul manuale Informazioni sulla validità La presente documentazione è valida per: ƒ Unità di collegamento per DC bus E94AZEX100 Identificazione  ERBMXXX011  Codice di identificazione Serie prodotto Versione Accessorio Tipo E = Unità di collegamento...
  • Seite 78: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Avvertenze utilizzate Informazioni sulla sicurezza Avvertenze utilizzate Per segnalare pericoli ed informazioni importanti, nella presente documentazione sono riportati i seguenti simboli e parole di segnalazione: Note di sicurezza Struttura delle note di sicurezza: Pericolo! (indica il tipo e la gravità del pericolo) Testo della nota (descrive il pericolo e fornisce indicazioni su come può...
  • Seite 79 Informazioni sulla sicurezza Avvertenze utilizzate Note di sicurezza e istruzioni d’uso speciali Simbolo e parola di segnalazione Significato Warnings ! Nota di sicurezza o istruzioni d’uso per il funzionamento secondo i requisiti UL o CSA. Le misure sono necessarie per soddisfare i requisiti della normativa UL o CSA.
  • Seite 80: Informazioni Sulla Sicurezza Per L'installazione Secondo Ul/Csa

    Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza per l’installazione secondo UL/CSA Informazioni sulla sicurezza per l’installazione secondo UL/CSA Originale − Inglese Warnings ! Maximum surrounding air temperature: 55 °C ƒ Use 60/75°C copper wire only, except for control circuits. ƒ Use appropriate listed (ZMVV) wire connectors and soldering lugs, suitable ƒ...
  • Seite 81 Informazioni sulla sicurezza Originale − Francese Avertissements ! Température ambiante maximale : 55 °C ƒ Utiliser exclusivement des conducteurs en cuivre 60/75 °C, sauf pour les ƒ circuits de commande. Utiliser les connecteurs de câble et les cosses à souder indiqués (ZMVV), à ƒ...
  • Seite 82: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati generali e condizioni di impiego Dati tecnici Dati generali e condizioni di impiego Conformità e omologazione 2014/35/UE Direttiva Bassa Tensione TP TC 004/2011 Sicurezza delle Conformità Euroasiatica apparecchiature a (TR CU 004/2011) TR CU: Regolamentazione bassa tensione tecnica dell’Unione doganale Omologazioni...
  • Seite 83: Dati Elettrici

    480 − 0 % ... 746 + 0 % − Numero Tensione Freq. Corrente [A] Corrente [A] di fasi   [Hz] max. +45° C max. +55° C E94AZEX100 325/565/675 0 (DC) 100/100/100 100/100/100 −  Temperatura armadio elettrico EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
  • Seite 84: Dati Meccanici

    Dati tecnici Dati meccanici Dati meccanici E94AZEX004 Tutte le quote sono in millimetri. Tipo Peso [kg] E94AZEX100 EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
  • Seite 85: Installazione Meccanica

    Installazione meccanica Disposizione delle apparecchiature Installazione meccanica Disposizione delle apparecchiature SSP94PN200 E94AZEX100 Unità di collegamento per DC bus E94AZPPxxxx Base di montaggio modulo di alimentazione CC 9400 E94AZPxxxxx Base di montaggio modulo asse 9400 EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
  • Seite 86 Installazione meccanica Disposizione delle apparecchiature Avvertenza: La posizione d’installazione e il materiale di montaggio devono garantire una connessione meccanica duratura. Per il fissaggio dell’unità di collegamento per DC bus si consiglia di utilizzare la griglia con fori del modulo asse. La distanza tra i fori corrisponde a quella della taglia I.
  • Seite 87: Procedura Di Montaggio

    Installazione meccanica Procedura di montaggio Procedura di montaggio E94AZEX002 EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
  • Seite 88: Installazione Elettrica

    Installazione elettrica Schema di collegamento Installazione elettrica Pericolo! Tensione elettrica pericolosa Tutti i collegamenti di potenza continuano a presentare una tensione elettrica pericolosa per un periodo di tempo prolungato dopo la disinserzione dalla rete. Osservare le indicazioni relative al tempo di scarica della tensione riportate sul dispositivo.
  • Seite 89: Dati Di Collegamento

    (+UG, −UG) con capocorda ad anello M8 E94AZEX007 Dati dei morsetti Sezione max. conduttore Coppia di serraggio [AWG] [Nm] [lb−in] E94AZEX100 SW13 Morsetto X109/X110 Siglatura Descrizione */− Collegamento alla barra passante del DC bus (+UG, −UG) E94AZEX008 Dati dei morsetti Sezione max.
  • Seite 90: Procedura Di Montaggio

    Installazione elettrica Procedura di montaggio Procedura di montaggio E94AZEX003 EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
  • Seite 91 Installazione elettrica Procedura di montaggio E94AZEX005 EDK94AZEX1 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
  • Seite 92 © 10/2017 Lenze Automation GmbH Service Lenze Service GmbH Postfach 10 13 52, D−31763 Hameln Breslauer Straße 3, D−32699 Extertal Hans−Lenze−Str. 1, D−31855 Aerzen Germany Germany HR Hannover B 205381 +49 5154 82−0 008000 2446877 (24 h helpline) Ê Ê...

Inhaltsverzeichnis