Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DE Gebrauchsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d'emploi
IT
Istruzioni per l'uso
03
34
65
96

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF T43D43N0

  • Seite 1 DE Gebrauchsanleitung NL Gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi Istruzioni per l'uso...
  • Seite 2 T43D43N0 400x210/ 400x210/ 400x210/ 382x200 Ø 14,5 382x200 382x200 Ø 21 400x210/ Ø 28 382X200 Ø 14,5 Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ......Sicherheitshinweise ......Ursachen für Schäden .
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Powerboost-Funktion ..... . . So wird die Funktion aktiviert ....So wird sie deaktiviert .
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung. Nur dann können Sie Ihr Kochfeld sicher und richtig bedienen. Bewahren Sie die Gebrauchs und Montageanleitung sowie den Gerätepass gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, legen Sie die Unterlagen bei. Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Falls das Gerät beim Transport Schaden genommen hat, schließen Sie es nicht an, rufen Sie den Kundendienst und halten Sie die Schäden schriftlich fest, sonst ver...
  • Seite 6 Speisen im Wasserbad Im Wasserbad können Speisen in einem Gefäß zubereiten zubereitet werden, das in einen größeren Topf mit Wasser gestellt wird. Die Speisen werden sanft und gleichmäßig erhitzt und garen durch das heiße Wasser und nicht direkt über die Hitze der Kochstelle. Beim Kochen im Wasserbad sollten Dosen, Glas-behälter oder andere Gefäße nicht direkt auf den Boden des Wassertopfs gestellt werden, um zu...
  • Seite 7 Kühlgebläse Dieses Kochfeld ist auf der Unterseite mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Beschädigungsgefahr! Sollte das Kochfeld über einer Schublade liegen, dürfen sich keine kleinen Gegenstände oder Papier darin befinden, da sie eingesaugt werden und das Gebläse beschädigen oder die Kühlung beeinträchtigen könnten. Achtung! Zwischen dem Schubladeninhalt und dem Gebläseeingang sollte ein Abstand von mindestens 2 cm gewahrt werden.
  • Seite 8: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Topf und Pfannenböden Raue Topf und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik. Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schäden entstehen. Heiße Pfannen und Töpfe Nie heiße Pfannen und Töpfe auf dem Bedienfeld, dem Anzeigebereich oder dem Rahmen abstellen. Es können Schäden entstehen.
  • Seite 9: Umweltschutz

    Umweltschutz Umweltgerecht entsorgen Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro und Elektronik Altgeräte (waste electrical and electronic equipment WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
  • Seite 10: Kochen Mit Induktion

    Kochen mit Induktion Vorteile des Kochens mit Das Induktionskochen stellt eine völlig neue Art der Induktion Erwärmung von Speisen dar, da sich die Hitze direkt im Kochgefäß entwickelt. Daher bringt es einige Vorteile mit sich: Zeitersparnis beim Kochen und Braten, da direkt das Kochgeschirr erhitzt wird.
  • Seite 11: Beschaffenheit Des Kochgefäßbodens

    Prüfen des Kochgeschirrs Um festzustellen, ob das Kochgeschirr geeignet ist, mit einem Magneten prüfen Sie, ob der Gefäßboden einen Magneten anzieht. Hersteller weisen das Kochgeschirr normalerweise als induktionsgeeignet aus. Ungeeignetes Kochgeschirr Verwenden Sie niemals Gefäße aus: normalem Edelstahl Glas Keramik Kupfer Aluminium Beschaffenheit des...
  • Seite 12: Topferkennung

    Topferkennung Jede Kochstelle hat für die Topferkennung eine Untergrenze, die auch vom Material des verwendeten Topfes abhängt. Daher sollten Sie immer die Kochstelle verwenden, die dem Topfdurchmesser am besten entspricht. Zwei- oder Diese Kochzonen können Töpfe verschiedener Dreikreis-Kochzonen Größen erkennen. Abhängig vom Material und den Eigenschaften des Kochgefäßes passt sich die Kochzone automatisch an das Gefäß...
  • Seite 13: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben. Das Bedienfeld Anzeige für die Bedienfläche für Warmhaltezone @ Hauptschalter Bedienflächen " Reinigungsschutzfunktion Bedienfläche für für ( ) x Powerboost-Funktion und Kindersicherung Ò Zeitprogrammier Auswahl der ï Flexible Kochzone funktion Warmhaltezone Anzeigen für...
  • Seite 14: Restwärmeanzeige

    Kochstelle ein- und ausschalten Einschalten: Symbol ( ) bei der Warmhaltezone drücken m Widerstandsfähige Warmhaltezone in der Anzeige erscheint b Ausschalten: Symbol ( ) erneut drücken in der Anzeige erscheint k* * Die Anzeige für Restwärme leuchtet auf. Nur für das Induktionskochen geeignete Kochgefäße verwenden, siehe Abschnitt Geeignete Kochgefäße".
  • Seite 15: Kochfeld Einstellen

    Kochfeld einstellen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte. Kochfeld ein- und ausschalten Kochfeld mit dem Hauptschalter ein- und ausschalten @. Einschalten Das Symbol @ berühren. Ein akustisches Signal ertönt.
  • Seite 16: Eine Kochstelle Einrichten

    Eine Kochstelle einrichten Wählen Sie mithilfe der Symbole + und - die gewünschte Kochstufe aus. Kochstufe 1 = Mindestleistung Kochstufe 9 = Höchstleistung Jede Kochstufe verfügt über eine Zwischenstufe. Sie ist mit einem Punkt gekennzeichnet. Auswahl der Kochstufe: Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Das Symbol ( ) der gewünschten Kochstelle berühren.
  • Seite 17: Kochtabelle

    Kochtabelle In der folgenden Tabelle werden einige Beispiele dargestellt. Die Garzeiten richten sich nach Art, Gewicht und Qualität der Speisen. Daher kann es zu Abwei- chungen kommen. Gerichte Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Schmelzen Schokolade, Kuvertüre, Butter, Honig Gelatine Erwärmen und Warmhalten Eintopf (z.B.
  • Seite 18 Gerichte Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Braten Schnitzel, natur oder paniert 6 10 Min. Schnitzel, tiefgekühlt 8 12 Min. Kotelett, natur oder paniert 8 12 Min. Steak (3 cm dick) 8 12 Min. Geflügelbrust (2 cm dick) 10 20 Min. Geflügelbrust, tiefgekühlt 10 30 Min.
  • Seite 19: Kindersicherung

    Kindersicherung Das Kochfeld kann vor einer ungewollten Benutzung geschützt werden, so dass Kinder die Kochstellen nicht einschalten können. Ein- und ausschalten der zusätzlichen Das Kochfeld kann in Einzelfällen blockiert werden, Kindersicherung zum Beispiel, wenn sich kleine Kinder zu Besuch aufhalten. Einschalten Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
  • Seite 20: Flexible Kochzone

    Flexible Kochzone Kann je nach Bedarf als einzelne Kochstelle oder als zwei individuelle Kochstellen verwendet werden. So funktioniert es Die Kochzone besteht aus zahlreichen Induktoren, die unabhängig voneinander gesteuert werden. Ist die Kochstelle in Betrieb, schalten sich die Induktoren automatisch aus, auf denen sich kein Kochgefäß befindet.
  • Seite 21: Als Einzelne Kochstelle

    Als einzelne Kochstelle Die gesamte Kochzone verwenden und dabei beide Kochstellen verbinden. So wird die Funktion Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. aktiviert Das Kochgefäß aufsetzen und Kochstelle sowie gewünschte Kochstufe auswählen. Symbol ï berühren. Die Anzeigen S leuchten auf. Die flexible Kochzone ist eingeschaltet. Die Kochstufe ist je nach Position und Kochgefäßgröße in einer der Anzeigen der Kochzone oder in beiden zu sehen.
  • Seite 22: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion Mit der Powerboost-Funktion können die Lebensmittel schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe 9. Gebrauchsein- Die Powerboost-Funktion kann immer dann aktiviert schränkungen werden, wenn die andere Kochstelle in derselben Gruppe nicht in Betrieb ist. (Siehe Abbildung). Andernfalls blinken in der Anzeige der gewählten Kochstelle ˜...
  • Seite 23: So Wird Sie Deaktiviert

    So wird sie deaktiviert Gehen Sie folgendermaßen vor: Die Kochstelle mithilfe des Symbols ( ) auswählen. Das Symbol P berühren. Der Buchstabe x wird ausgeblendet und es erscheint erneut die Kochstufe j. Die Funktion ist nun deaktiviert. Unter bestimmten Umständen schaltet sich die Powerboost-Funktion automatisch ab, um elektronische Komponenten innerhalb Ihres Kochfeldes vor Beschädigungen zu schützen.
  • Seite 24: Die Zeiteinstellung Korrigieren

    Stellen Sie die Zeit mit dem Symbol + oder - ein. Symbol + 30 Minuten Symbol - 10 Minuten Nach einigen Sekunden beginnt die Zeit zu zählen. In der Anzeige erscheint die kürzeste Garzeit. Nach Ablauf der Zeit schaltet sich die Kochstelle aus. Nach Ablauf der Zeit Es ertönt ein Signal.
  • Seite 25: Zeitschaltuhr

    Zeitschaltuhr Mit der Zeitschaltuhr kann eine Kochzeit bis zu 99 Minuten programmiert werden. Dies hängt nicht von anderen Einstellungen ab. So stellen Sie die Funktion Das Symbol Ò berühren. In der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion erscheint 00. Die Anzeigen Min. und Q leuchten auf. Das Symbol + oder - berühren.
  • Seite 26: Reinigungsschutz

    Reinigungsschutz Bei der Reinigung des Bedienfeldes können bei eingeschaltetem Kochfeld Einstellungen versehentlich verändert werden. Um dies zu vermeiden, verfügt das Kochfeld über eine Reinigungsschutzfunktion. Das Symbol " berühren. Das Bedienfeld ist für etwa 35 Sekunden blockiert. Nun kann die Oberfläche des Bedienfeldes gereinigt werden, ohne dass sich Einstellungen verändern könnten.
  • Seite 27: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können diese Einstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten anpassen. Anzeige Funktion ™‚ Automatische Kindersicherung ‹ Ausgeschaltet.* ‚ Eingeschaltet. Signalton ™ƒ ‹ Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal ausgeschaltet. ‚ Nur Fehlbedienungssignal eingeschaltet. ƒ Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal eingeschaltet.* Automatischer Timer ™†...
  • Seite 28: Zu Den Grundeinstellungen Gelangen

    Zu den Grundeinstellungen Gehen Sie folgendermaßen vor: gelangen Das Kochfeld mit dem Hauptschalter einschalten. In den folgenden 10 Sekunden das Symbol Ò berühren, bis ein akustisches Signal ertönt und die Anzeige o b erscheint. Die gewünschte Grundeinstellung wählen Das Symbol Ò berühren, bis in der Anzeige die gewünschte Funktion erscheint.
  • Seite 29: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Die in diesem Kapitel angeführten Ratschläge und Hinweise dienen der optimalen Reinigung und Pflege des Kochfeldes. Kochfeld Reinigung Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch. So vermeiden Sie, dass anhaftende Speisereste auf dem Kochfeld anbrennen. Reinigen Sie das Kochfeld erst, wenn es ausreichend abgekühlt ist.
  • Seite 30: Kochfeldrahmen

    Pflege Verwenden Sie ein für Pflege und Schutz des Kochfeldes geeignetes Reinigungsmittel. Pflegehinweise auf der Verpackung beachten. Kochfeldrahmen Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise: Verwenden Sie nur warme Spüllauge. Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Mittel.
  • Seite 31: Normale Geräusche Während Des Gebrauchs

    Anzeige Störung Maßnahme EÖ + Störung im elektronischen Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie ein Nummer/ System paar Sekunden und schließen Sie es erneut an. Sollte die Anzeige nicht erlöschen, rufen Sie den Nummer/ Kundendienst.  + Nummer/ Es ist ein interner Fehler Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz.
  • Seite 32 Ein tiefes Summen wie von Dieses Geräusch entsteht beim Kochen auf höherer einem Transformator Leistungsstufe. Es beruht auf der Energiemenge, die vom Kochfeld auf das Kochgeschirr übertragen wird. Dieses Geräusch verschwindet oder wird leiser, wenn die Leistungsstufe verringert wird. Ein leises Pfeifen Dieses Geräusch entsteht, wenn das Kochgefäß...
  • Seite 33: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Die Anschrift und Telefonnummer der nächstgelegenen Kundendienststelle finden Sie im Telefonbuch. Auch die angegebenen Kundendienstzentren nennen Ihnen gern eine Kundendienststelle in Ihrer Nähe. E Nummer und Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben FD Nummer Sie bitte die E Nummer und FD Nummer des Gerätes an.
  • Seite 34 Inhoudsopgave Raadgevingen en waarschuwingen inzake veiligheid ......Veiligheidsaanwijzingen ..... . . Oorzaken van schade .
  • Seite 35 Inhoudsopgave Timer functie ....... De kookwekker ......Bescherming bij reiniging .
  • Seite 36: Raadgevingen En Waarschuwingen Inzake Veiligheid

    Raadgevingen en waarschuwingen inzake veiligheid Lees deze instructies aandachtig door. Pas daarna kunt u het apparaat op de juiste wijze gebruiken. Bewaar de gebruiks- en montageinstructies. Als u het apparaat aan een ander persoon overdraagt, geef hem of haar dan ook de documentatie van het apparaat.
  • Seite 37 Oververhitte olie, boter of Oververhitte olie of boter (margarine) vat gemakkelijk margarine vlam. Brandgevaar! Loop nooit weg tijdens het bereiden van voedsel met olie of boter. Indien de olie of boter vlam vat, blus het vuur dan nooit met water. Smoor de vlammen door de pan snel met een deksel of bord af te dekken.
  • Seite 38 De kookplaat gaat uit Brandgevaar! Wanneer de kookplaat uit zichzelf uitgaat en daarna niet meer bediend kan worden, kan hij later per ongeluk weer aan gaan. Om dit te voorkomen dient u de stekker van het apparaat uit het stopcontact te halen. Schakel daarbij ook de zekering in de meterkast uit.
  • Seite 39: Oorzaken Van Schade

    Dit apparaat voldoet aan de veiligheidsnormen en elektromagnetische compatibiliteit. Mensen met een pacemaker mogen dit apparaat echter niet hanteren. Het is onmogelijk om te garanderen dat 100% van deze mechanismen die zich op de markt bevinden voldoen aan de geldige norm van elektromagnetische compatibiliteit en dat er zich geen storingen voordoen die de juiste werking daarvan in gevaar brengt.
  • Seite 40: Overzicht

    Overzicht In de volgende tabel vindt u de meest voorkomende schade: Schade Oorzaak Maatregel Overgelopen etenswaar Verwijder overgelopen etenswaar Vlekken onmiddellijk met een schraper. Ongeschikte reinigingsmiddelen Gebruik alleen schoonmaakmiddelen die geschikt zijn voor glaskeramiek. Zout, suiker en zand Gebruik de kookplaat niet als plaats Krassen om iets neer te zetten of als werkvlak.
  • Seite 41: Milieubescherming

    Milieubescherming Milieuvriendelijk afvoeren Pak het apparaat uit en voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. Dit apparaat is conform de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake gebruikte elektro en elektronica apparatuur (waste electrical and electronic equipment WEEE) gekarakteriseerd. De richtlijn biedt het kader voor de terugname en verwerking van gebruikte apparaten geldend voor de hele EU.
  • Seite 42: Inductiekoken

    Inductiekoken Voordelen van het koken door middel van inductie Koken op inductie betekent een radicale ommekeer in de traditionele manier om te verwarmen. De warmte wordt rechtstreeks in de pan gegenereerd. De voordelen daarvan zijn: Snel koken en bakken; door rechtstreekse verwarming van de pan.
  • Seite 43 Controleer de pannen met Kijk, om te weten of de pannen geschikt zijn, of ze een magneet door een magneet worden aangetrokken. Als de pannen geschikt zijn voor inductiekoken wordt dat meestal door de fabrikant aangegeven. Ongeschikte pannen Gebruik nooit pannen die gemaakt zijn van: normaal edelstaal glas aardewerk...
  • Seite 44 Pandetectie Iedere kookzone heeft een minimumlimiet van pandetectie, die varieert afhankelijk van het materiaal van de pan. Daarom moet de kookzone worden gebruikt waarvan de diameter het dichtst in de buurt komt van die van de pan. Dubbele of driedubbele Deze zones kunnen pannen met verschillende kookzone afmetingen herkennen.
  • Seite 45: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afmetingen. bedieningspaneel Indicator voor de Bedieningsvlak voor warmhoudzone Bedieningsvlak @ hoofdschakelaar voor Bedieningsvlakken " beschermingsfunctie bij reiniging voor ( ) Ò de timer x Functie Powerboost en kinderslot selectie functie ï...
  • Seite 46: Restwarmteindicator

    Kookzone Activeren en deactiveren m Resistieve Inschakeling: Druk op het symbool ( ) dat overeenstemt met de warmhoudzone warmhoudzone op de visuele indicator verschijnt b Uitschakeling: druk opnieuw op het symbool ( ) op de visuele indicator verschijnt k* * De restwarmte-indicator gaat aan. Gebruik enkel pannen die geschikt zijn voor bereiden met inductie, zie hoofdstuk Geschikte pannen".
  • Seite 47: Programmeren Van De Kookplaat

    Programmeren van de kookplaat In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone wordt afgesteld. In de tabel vindt u de kookstanden en bereidingstijden voor verschillende gerechten. In- en uitschakelen van de kookplaat In- en uitschakelen van de kookplaat met de hoofdschakelaar @.
  • Seite 48: De Kookzone Afstellen

    De kookzone afstellen Selecteer de gewenste kookstand met de symbolen + en -. Kookstand 1 = minimaal vermogen Kookstand 9 = maximaal vermogen Elke kookstand beschikt over een gemiddelde afstelling. Deze wordt aangegeven met een punt. Selecteren van de kookstand: De plaat moet ingeschakeld zijn.
  • Seite 49: Kooktabel

    Kooktabel In de volgende tabel vindt u enkele voorbeelden. De bereidingstijden zijn afhankelijk van het soort, het gewicht en de kwaliteit van de etenswaren. Daardoor kan de bereidingstijd variëren. Zachtjes Duur van koken zachtjes koken in minuten Smelten Chocolade, chocoladelaag, boter, honing Gelatine Verwarmen en warmhouden Maaltijdsoep (bijv linzen)
  • Seite 50 Zachtjes Duur van koken zachtjes koken in minuten Braden Filets, al dan niet gepaneerd 6 10 min Diepvriesfilets 8 12 min Kotelet, al dan niet gepaneerd 8 12 min Biefstuk (3 cm dik) 8 12 min Kippenborst (2 cm dik)) 10 20 min Kippenborst diepvries 10 30 min...
  • Seite 51: Kinderslot

    Kinderslot De kookplaat kan worden beveiligd tegen onvrijwillig inschakelen om te voorkomen dat kinderen de kookzones inschakelen. In- en uitschakelen van het kinderslot De kookplaat kan in bijzondere gevallen worden geblokkeerd, bijvoorbeeld als er kleine kinderen op bezoek zijn. Inschakelen De kookplaat moet uit zijn.
  • Seite 52: Flexibele Zone

    Flexibele zone Kan gebruikt worden als één enkele zone of als twee individuele zones, afhankelijk van de kookbehoeften op elk moment. Zo werkt deze Bestaat uit verschillende inductoren die afzonderlijk gecontroleerd worden. Wanneer de zone in werking is worden deze inductoren waarop geen pan staat automatisch uitgeschakeld.
  • Seite 53: Als Één Enkele Kookzone

    Als één enkele kookzone De kookzone wordt volledig gebruikt, waarbij beide zones samengevoegd worden. Zo wordt deze geactiveerd De kookplaat moet aan zijn. Plaats de pan en selecteer de zone en de gewenste kookstand. Druk op het symbool ï. De indicatoren S gaan aan.
  • Seite 54: Functie Powerboost

    Functie Powerboost Met de functie Powerboost kan het voedsel sneller verhit worden dan wanneer kookstand 9 gebruikt wordt. Gebruiksbeperkingen Deze functie is beschikbaar in alle kookzones, mits de andere zone van dezelfde groep niet in werking is. (Zie afbeelding). Zo niet, dan knipperen op de visuele indicator de geselecteerde kookzone ˜...
  • Seite 55: Timer Functie

    Timer functie Deze functie kan op twee verschillende manieren worden gebruikt: - een kookzone moet automatisch worden uitgeschakeld - als kookwekker Een kookzone automatisch uitschakelen Voer de tijdsduur in voor de gewenste kookzone. De zone wordt automatisch uitgeschakeld na het verstrijken van de tijd.
  • Seite 56: De Kookwekker

    Na het verstrijken van de Na het verstrijken van de tijd, wordt de kookzone tijdsduur uitgeschakeld. Er klinkt een signaal. Op de kookzone verschijnt een 0 en op de visuele indicator van de timerfunctie verschijnt 00. De indicator R knippert. Bij het tikken op symbool Ò, gaan de aanwijzingen uit en stopt het akoestisch signaal.
  • Seite 57: Bescherming Bij Reiniging

    Na het verstrijken van de Er klinkt een akoestisch signaal. Op de visuele tijdsduur indicator van de timerfunctie verschijnt 00 en de indicator Q knippert. Tik op het symbool Ò. De aanwijzingen gaan uit en het akoestisch signaal ter verwittiging stopt. Tijd corrigeren Druk op het symbool Ò...
  • Seite 58: Automatische Tijdsbegrenzing

    Automatische tijdsbegrenzing Is een kookzone lange tijd in gebruik en heeft u de instelling niet veranderd, dan wordt de automatische tijdsbegrenzing geactiveerd. Het verwarmen van de kookzone wordt onderbroken. In de kookzone indicatie knipperen afwisselend F en 8. Wanneer u een willekeurig bedieningsveld aanraakt, verdwijnt de indicatie.
  • Seite 59: Toegang Tot De Basisinstellingen

    Indicatie Functie ™ˆ Functie Power-Management b = bkkk W minimumvermogen b. - j = de bfkk a jkkk W j. = jfkk W maximumvermogen ™‹ Terugzetten naar de basisinstelling ‹ Uitgeschakeld. ‚ Ingeschakeld. Basisinstelling Toegang tot de basisinstellingen Voer onderstaande stappen uit: Schakel de kookplaat in met de hoofdschakelaar.
  • Seite 60: Onderhoud En Reiniging

    Selecteer vervolgens de gewenste instelling met de symbolen + en -. Deze zal getoond worden op de visuele indicator van de kookzone rechtsonder. Druk opnieuw op symbool Ò , gedurende meer dan 4 seconden, tot een signaal ter bevestiging klinkt. De instellingen zijn op de juiste wijze bewaard.
  • Seite 61: Frame Van De Kookplaat

    Gebruik nooit: Schuurmiddelen Agressieve reinigingsmiddelen zoals ovensprays of vlekkenmiddelen Schuursponzen Hoge drukreinigers of stoomreinigers Glasschraper Verwijder hardnekkige resten met een glasschraper. Haal de bescherming van de schraper Reinig het oppervlak van de kookplaat met het mes. Reinig het oppervlak van de kookplaat niet met het beschermkapje van de schraper.
  • Seite 62: Repareren Van Storingen

    Repareren van storingen Vaak zijn storingen het gevolg van kleinigheden. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alsvorens contact op te nement met de Technische Dienst. Indicator Storing Maatregel geen De stroom is uitgevallen. Controleer met andere elektrische apparaten of de stroom is uitgevallen.
  • Seite 63: Normaal Geluid Tijdens De Werking Van Het Apparaat

    Indicator Storing Maatregel Het elektronische systeem Wacht totdat het elektronische systeem voldoende is oververhit geraak en afgekoeld is. Druk vervolgens op een willekeurig symbool heeft alle kookzone op de kookplaat. uitgeschakeld Als de indicatie voortduurt, neem dan contact op met de technische dienst.
  • Seite 64: Servicedienst

    Een hoge fluittoon Deze geluiden doen zich vooral voor in pannen die uit verschillende materialen bestaan, zodra deze op de maximale vermogensstand en op twee kookzones tegelijk worden gezet. Deze fluittonen verdwijnen of zwakken af, zodra het vermogen wordt verlaagd. Geluid van de ventilator Voor een geschikt gebruik van het elektronische systeem moet de kookplaat op een gecontroleerde...
  • Seite 65 Table de matières Conseils et avertissements de sécurité ..Consignes de sécurité ......Causes de dommages .
  • Seite 66 Table de matières Fonction Powerboost ..... . . Elle s'active comme suit..... . . Elle se désactive comme suit.
  • Seite 67: Conseils Et Avertissements De Sécurité

    Conseils et avertissements de sécurité Lisez attentivement ces instructions. Cela est indispensable pour pouvoir utiliser correctement l'appareil. Conservez les instructions d'utilisation et d'assemblage. Si vous remettez l'appareil à une autre personne, joignez également la documentation de l'appareil. Vérifiez votre appareil après l'avoir retiré de l'embal lage.
  • Seite 68 Huile, beurre ou margarine L'huile ou le beurre (margarine) surchauffés surchauffés s'enflamment rapidement. Danger d'incendie ! Surveillez constamment la cuisson des aliments avec de l'huile ou du beurre. Si l'huile ou le beurre s'enflamment, n'éteignez jamais le feu avec de l'eau. Suffoquez les flammes en plaçant rapidement un couvercle ou un plat couvrant le récipient.
  • Seite 69 La zone de cuisson chauffe Danger de brûlures ! Déconnectez la zone de cuisson mais l'indication visuelle ne si l'indicateur ne fonctionne pas. fonctionne pas Prévenez le service après-vente. La table de cuisson se Risques d'incendie ! Si la table de cuisson se coupe coupe d'elle même et ne peut plus être réglée, elle peut ultérieurement se rallumer involontairement.
  • Seite 70: Causes De Dommages

    Cet appareil est conforme à la réglementation sur la sécurité et la compatibilité électromagnétique. Toutefois, les personnes portant des régulateurs cardiaques doivent s'abstenir de manipuler cet appareil. Il est impossible d'assurer que 100% des dispositifs qui se trouvent sur le marché respectent la réglementation en vigueur en matière de compatibilité...
  • Seite 71: Protection De L'environnement

    Dommages Cause Mesure Aliments débordés Enlevez immédiatement les aliments Taches débordés avec un racloir à verre. Produits nettoyants inappropriés Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés à la vitrocéramique. Sel, sucre et sable Ne vous servez pas de la table de Rayures cuisson comme surface de rangement ou de travail.
  • Seite 72: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de Fermez toujours les récipients avec un couvercle l'énergie approprié. Une cuisson sans couvercle nécessite quatre fois plus d'énergie. Utilisez des casseroles et des poêles avec un fond plat. Des fonds inégaux augmentent la consommation d'énergie. Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit correspondre à...
  • Seite 73: Récipients Appropriés

    Plus grand confort et propreté ; les aliments déversés ne brûlent pas autant sur la plaque. Contrôle de cuisson et sécurité ; La plaque fournit ou coupe l'énergie immédiatement en agissant sur le mécanisme de commande. La zone de cuisson par induction cesse de fournir de la chaleur si le récipient est retiré...
  • Seite 74 Caractéristiques de la base Les caractéristiques de la base des récipients du récipient peuvent influencer l'homogénéité du résultat de la cuisson. Récipient fabriqués avec des matériaux qui aident à diffuser la chaleur, comme des récipients "sandwich" en acier inoxydable, distribuent la chaleur uniformément, ce qui permet d'économiser du temps et de l'énergie.
  • Seite 75: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions. Le bandeau de commande Surface de Indicateur pour la zone Surface de commande pour commande chauffe-plats @ interrupteur principal pour Surfaces de "...
  • Seite 76: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Zone de cuisson Activer et désactiver m Zone chauffe-plats Connexion : appuyez sur le symbole ( ) correspondant à la zone résistive chauffe-plats l'indicateur visuel affiche b Déconnexion : appuyez à nouveau sur le symbole ( ) l'indicateur visuel affiche k* * L'indicateur de chaleur résiduelle s'éclaire.
  • Seite 77: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Ce chapitre montre comment régler une zone de cuisson. Le tableau indique les positions et les temps de chauffe pour différents plats. Connecter et déconnecter la table de cuisson Connecter et déconnecter la table de cuisson moyennant l'interrupteur principal @.
  • Seite 78: Régler La Zone De Cuisson

    Régler la zone de cuisson Sélectionnez la position de chauffe souhaitée moyennant les symboles + et -. Position de chauffe 1 = puissance minimum Position de chauffe 9 = puissance maximum Chaque position de chauffe dispose d'une position intermédiaire. Elle est indiquée par un point. Sélectionner la position de chauffe : La plaque doit être déconnectée.
  • Seite 79: Tableau De Cuisson

    Déconnecter la zone de Sélectionnez la zone de cuisson puis appuyez sur le cuisson symbole + ou - jusqu'à ce que s'affiche k ou appuyez sur le symbole de la zone de cuisson jusqu'à ce que s'affiche k. La zone de cuisson est déconnectée puis l'indicateur de chaleur résiduelle s'affiche.
  • Seite 80 Niveau de Durée de cuisson lente cuisson lente en minutes Bouillir, cuire à la vapeur, étouffer Riz (avec un quantité double d'eau) 15 30 min Riz au lait 25 35 min Pommes de terre non épluchées 25 30 min Pommes de terre épluchées avec du sel 15 25 min Pâtes 6 7*...
  • Seite 81: Sécurité-Enfants

    Niveau de Durée de cuisson lente cuisson lente en minutes Frire** (150 g 200 g par portion dans 1 2 l d'huile) Produits surgelés, par ex., frites, nuggets de poulet frire les Croquettes surgelées portions une Boulettes de viande après l'autre Viande, par ex., morceaux de poulet Poisson pané...
  • Seite 82: Connecter Et Déconnecter La Sécurité-Enfants Permanente

    Déconnexion Appuyez sur le symbole ˜ jusqu'à ce qu'un signal de confirmation soit émis et que s'éteigne l'indicateur ‚. La sécurité-enfants exceptionnelle est désactivée. Maintenant vous pouvez connecter la table de cuisson. Attention ! La sécurité-enfants peut être activée ou désactivée par erreur en raison de l'eau utilisée pendant le nettoyage, d'aliments ayant débordé,...
  • Seite 83: Zone Flexible

    Zone flexible Elle peut être utilisée en tant que zone unique ou en tant que deux zones individuelles, en fonction des besoins culinaires requises. Elle fonctionne comme suit Elle est composée de plusieurs inducteurs contrôlés de manière indépendante. Quand la zone fonctionne, les inducteurs qui ne sont pas couverts par un récipient se déconnectent automatiquement.
  • Seite 84: En Tant Qu'une Seule Zone De Cuisson

    En tant qu'une seule zone de Utilisez la zone de cuisson dans sa totalité, en cuisson unissant les deux zones. Elle s'active comme suit. La plaque de cuisson doit être allumée. Placez le récipient et sélectionnez la zone de cuisson et la position de chauffe souhaitées. Appuyez sur le symbole ï.
  • Seite 85: Limitations D'utilisation

    Limitations d'utilisation Cette fonction est disponible dans toutes les zones de cuisson, tant que l'autre zone de cuisson du même groupe n'est pas en fonctionnement. (Voir figure). Autrement, les indications ˜ et 9 se mettront à clignoter sur le voyant de la zone de cuisson sélectionnée puis la position sera automatiquement réglée sur 9.
  • Seite 86: Fonction Minuterie

    Fonction Minuterie Cette fonction peut être utilisée de deux manières différentes: - un foyer doit s'éteindre automatiquement - comme réveil de cuisine Déconnecter automatiquement une zone de Introduisez le temps de durée pour la zone de cuisson cuisson souhaitée. La zone se déconnecte automatiquement une fois écoulé...
  • Seite 87: La Minuterie

    Au bout de quelques secondes, le temps commence à s'écouler. L'indicateur visuel affiche le temps de cuisson le plus court. Quand le temps s'est Une fois le temps écoulé, la zone de cuisson se écoulé déconnecte. Un signal sonore retentit. Sur la zone de cuisson s'affiche 0 et l'indicateur de la fonction programmation du temps affiche 00.
  • Seite 88: Protection De Nettoyage

    Programmez le temps à l'aide du symbole + ou -. Après quelques secondes, l'indicateur Min s'éclaire avec moins d'intensité et le temps commence à s'écouler. Quand le temps s'est Un signal sonore retentit. L'indicateur de la fonction écoulé programmation du temps affiche 00 et l'indicateur Q clignote.
  • Seite 89: Limitation Automatique Du Temps

    Vous pouvez alors nettoyer la surface du bandeau de commande sans aucun risque de modifier les réglages. Une fois le temps écoulé, un signal d'avertissement est émis et quelques secondes après la fonction se déconnecte. Le blocage du bandeau de commande a été désactivé.
  • Seite 90: Réglages De Base

    Réglages de base Votre appareil possède différents réglages de base. Vous pouvez adapter ces réglages à vos habitudes. Affichage Fonction ™‚ Sécurité enfants automatique ‹ Désactivée.* ‚ Activée. ™ƒ Signal sonore ‹ Signal de confirmation et signal d'erreur de commande désactivés. ‚...
  • Seite 91: Accéder Aux Réglages De Base

    Accéder aux réglages de base Veuillez suivre les étapes suivantes : Connectez la table de cuisson au moyen de l'interrupteur principal. Dans les 10 secondes suivantes, appuyez sur le symbole Ò jusqu'à ce qu'un signal de confirmation soit émis et que l'indicateur o b s'affiche.
  • Seite 92: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Les conseils et les avertissements mentionnés dans ce chapitre sont utiles pour le nettoyage et la maintenance optimums de la table de cuisson Table de cuisson Nettoyez la table après chaque cuisson. Ainsi, vous Nettoyage évitez que les restes adhérés brûlent. Nettoyez la table de cuisson uniquement lorsqu'elle est suffisamment refroidie.
  • Seite 93: Cadre De La Table De Cuisson

    Cadre de la table de cuisson Pour éviter d'endommager le cadre de la table de cuisson, tenez compte des indications suivantes : N'utilisez que de l'eau chaude à peine savonneuse N'utilisez jamais de produits aiguisés ni abrasifs N'utilisez jamais le racloir pour verre Réparer des défauts Normalement, les défauts sont dus à...
  • Seite 94: Bruit Normal Pendant Le Fonctionnement De L'appareil

    Indicateur Incident Mesure Le système électronique a Attendez à ce que le système électronique ait surchauffé et a suffisamment refroidi. Appuyez ensuite n'importe quel déconnecté la zone de symbole de la table de cuisson. cuisson correspondante Si l'indication persiste, prévenez le service après-vente. Le système électronique a Attendez à...
  • Seite 95: Service Après Vente

    Des sifflements forts Les bruits sont essentiellement produits dans les récipients composés de différentes superpositions de matériaux, dès que les récipients sont mis en marche à la puissance maximum de chauffe et dans deux zones de chauffe en même temps. Ces sifflements disparaissent ou sont plus faibles dès que la puissance diminue.
  • Seite 96 Indice Consigli e avvertenze di sicurezza ... . Norme per la sicurezza ......Cause dei danni .
  • Seite 97 Indice Funzione timer ......La suoneria ....... . . Protezione pulizia .
  • Seite 98: Consigli E Avvertenze Di Sicurezza

    Consigli e avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni. Solo dopo averle lette si potrà usare correttamente l'apparecchio. Conservare le istruzioni d'uso e montaggio. In caso di cessione dell'apparecchio a una terza persona, fornire a quest'ultima la documentazione corrispondente. Verificare le condizioni dell'apparecchio dopo averlo estratto dall'imballaggio.
  • Seite 99 Olio, burro o margarina L'olio o il burro (margarina) surriscaldati s'infiammano surriscaldati rapidamente. Pericolo di incendio! Prestare sempre la massima attenzione in caso di cottura di alimenti a base di olio o burro. Nel caso in cui l'olio o il burro s'infiammino, non tentare di spegnere le fiamme con acqua.
  • Seite 100 La zona di cottura si Pericolo di ustioni! scollegare la zona di cottura in riscalda ma l'indicazione caso di malfunzionamento della spia. visiva non funziona Contattare il servizio di assistenza tecnica. Il piano di cottura si Pericolo di incendio! Se il piano di cottura si spegne spegne da solo e non reagisce più...
  • Seite 101: Cause Dei Danni

    Questo apparecchio è conforme alle norme vigenti in materia di sicurezza e compatibilità elettromagnetica. Tuttavia, i portatori di pacemaker devono mantenersi lontano da questo apparecchio. È impossibile infatti garantire che il 100% di questi dispositivi che si trovano sul mercato sia conforme alle norme di compatibilità...
  • Seite 102: Tutela Dell'ambiente

    Riepilogo Nella seguente tabella sono indicati i danni più frequenti: Danni Cause Provvedimenti Fuoriuscita di cibi Rimuovere subito i cibi fuoriusciti con Macchie un raschietto per vetro. Detergenti non adatti Utilizzare unicamente detergenti adatti alla vetroceramica. Sale, zucchero e sabbia Non utilizzare il piano di cottura come Graffi superficie di lavoro o di appoggio.
  • Seite 103: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    Consigli per il risparmio Coprire sempre le pentole con un coperchio di energetico dimensioni adatte. La cottura senza coperchio richiede molta più energia. Utilizzare pentole e padelle con fondi lisci. I fondi irregolari aumentano il consumo di energia. Il diametro delle pentole e delle padelle deve corrispondere alle dimensioni della zona di cottura.
  • Seite 104: Recipienti Adeguati

    Maggior comodità e pulizia semplificata; gli alimenti fuoriusciti non bruciano sul piano. Controllo della cottura e sicurezza; Il piano di cottura eroga o sospende l'erogazione di energia immediatamente non appena si agisce sull'apposito comando. La zona di cottura per induzione cessa di erogare calore una volta tolto il recipiente anche se la stessa non è...
  • Seite 105 Caratteristiche della base Le caratteristiche della base del recipiente possono del recipiente influire sull'omogeneità del risultato di cottura. Recipienti realizzati in materiali che supportano la diffusione del calore, quali recipienti "sandwich" in acciaio inossidabile, ripartiscono il calore in modo uniforme, consentendo un risparmio di tempo ed energia.
  • Seite 106: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio A pag. 2 è riportato un sommario dei modelli con relative dimensioni. Pannello comandi Spia per la zona Superficie di comando per Superficie di scaldapiatti @ interruttore principale comando per " funzione protezione di pulizia Superfici di Ò funzione di x funzione Powerboost e sicurezza bambino comando per ( ) programmazione...
  • Seite 107: Le Zone Di Cottura

    Le zone di cottura Zona di cottura Attivazione e disattivazione Zona di cottura Utilizzare un recipiente delle dimensioni idonee. semplice m Zona flessibile Vedere il paragrafo zona flessibile" m Zona arrosto La zona si accende automaticamente utilizzando un recipiente la cui base sia delle stesse dimensioni della zona esterna.
  • Seite 108: Programmare Il Piano Di Cottura

    Programmare il piano di cottura Il presente capitolo illustra la modalità di regolazione di una zona di cottura. La tabella riporta i gradi e i tempi di cottura dei diversi piatti. Collegare e scollegare il piano di cottura Collegare e scollegare il piano di cottura per mezzo dell'interruttore principale @.
  • Seite 109 Ogni posizione di cottura dispone di una regolazione intermedia. Quest'ultima è segnalata da un punto. Selezionare il grado di cottura: Il piano deve essere collegato. Premere il simbolo ( ) della zona di cottura desiderata. La spia _ si illumina. Successivamente, premere il simbolo + o - .
  • Seite 110: Tabella Di Cottura

    Tabella di cottura La tabella seguente riporta alcuni esempi. I tempi di cottura variano in funzione del tipo, peso e qualità degli alimenti. Per questa ragione, gli esempi vengono forniti a puro titolo indicativo. Livello di Tempo di cottura lenta cottura lenta in minuti Fondere...
  • Seite 111 Livello di Tempo di cottura lenta cottura lenta in minuti Arrostire Polpettone di carne 50 60 min Stufato 60 100 min Gulasch 3. 4. 50 60 min Arrostire Filetti, al naturale o impanati 6 10 min Filetti surgelati 8 12 min Costolette, al naturale o impanate 8 12 min Bistecca (3 cm di spessore)
  • Seite 112: Sicura Per Bambini

    Sicura per bambini Si può fare in modo che il piano di cottura non venga attivato involontariamente, per evitare che i bambini accendano le zone di cottura. Collegare e scollegare la sicurezza speciale Il piano di cottura si può bloccare in via eccezionale, bambino ad es.
  • Seite 113: Zona Flessibile

    Zona flessibile Si può utilizzare come zona unica o come due zone individuali, in funzione delle diverse esigenze culinarie. Funzionamento È costituita da una serie di induttori a controllo indipendente. Quando la zona è in funzione, gli induttori non coperti da un recipiente si scollegano automaticamente.
  • Seite 114 Attivare la funzione Il piano di cottura deve essere acceso. Collocare il recipiente e selezionare la zona e il grado di cottura desiderato. Premere il simbolo ï. Le spie S si illuminano. La zona flessibile è attivata. Il grado di cottura può essere visualizzato in uno o in entrambi gli indicatori della zona, a seconda della posizione e delle dimensioni del recipiente.
  • Seite 115: Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost Con la funzione Powerboost si possono riscaldare gli alimenti più rapidamente rispetto al grado di cottura 9. Limiti di uso Questa funzione è disponibile in tutte le zone di cottura, a condizione che l'altra zona dello stesso gruppo non sia collegata. (v. figura). In caso contrario, nell'indicatore visivo della zona di cottura selezionata lampeggeranno ˜...
  • Seite 116: Funzione Timer

    Funzione timer Questa funzione può essere utilizzata in due modi diversi: - Disattivazione automatica di una zona di cottura - Come orologio da cucina Disinserimento automatico di una zona di cottura Inserire il tempo prestabilito per la zona di cottura desiderata.
  • Seite 117: La Suoneria

    Trascorsi alcuni secondi, il tempo impostato inizia a trascorrere. Nell'indicatore visivo, compare il tempo di cottura più breve. La zona di cottura si scollega una volta trascorso il Una volta trascorso il tempo tempo programmato. Si avverte un segnale acustico. Nella zona di cottura compare 0 e, nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del tempo, compare 00.
  • Seite 118: Protezione Pulizia

    Dopo qualche secondo, l'indicatore Min. brilla con meno intensità e il tempo comincia a trascorrere. Fine tempo programmato Viene emesso un segnale acustico. Nell'indicatore della funzione di programmazione del tempo compare 00 e l'indicatore Q lampeggia. Toccare il simbolo Ò. Le spie di spengono e il segnale acustico cessa.
  • Seite 119: Limitazione Tempo Automatica

    Limitazione tempo automatica Se una zona di cottura è in funzione da molto tempo e non si modifica l'impostazione, viene attivata la limitazione tempo automatica. Il riscaldamento della zona di cottura viene interrotto. Sul display delle zone di cottura lampeggiano alternatamente F e 8.
  • Seite 120: Accedere Alle Impostazioni Di Base

    Indicatore Funzione ™ˆ Funzione Power-Management b = bkkk W potenza minima b. - j = da bfkk a jkkk W j. = jfkk W potenza massima ™‹ Ripristino impostazione di base ‹ Disattivato. ‚ Attivato. * Impostazione di base Accedere alle impostazioni di Realizzare i seguenti passi: base...
  • Seite 121: Accorgimenti E Pulizia

    A questo punto, selezionare la regolazione desiderata con i simboli + e -. Questa comparirà nell'indicatore della zona di cottura inferiore destra. Mantenere premuto il simbolo Ò , per oltre 4 secondi, fino ad avvertire un segnale di conferma. Le regolazioni sono state correttamente salvate. Accorgimenti e pulizia I consigli e le avvertenze menzionati nel presente capitolo forniscono informazioni utili sulla pulizia e...
  • Seite 122: Cornice Del Piano Di Cottura

    Non utilizzare in nessun caso: Prodotti abrasivi Detergenti aggressivi quali spray da forno e scioglimacchia Spugne abrasive Pulitori ad alta pressione o apparecchi a vapore Raschietto per vetro Eliminare i residui di sporcizia più resistenti con un raschietto per vetro. Estrarre la sicura dal raschietto Pulire la superficie del piano di cottura con il coltello.
  • Seite 123: Riparare I Guasti

    Riparare i guasti Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il servizio di assistenza tecnica, occorre prendere in considerazione i seguenti consigli e avvertenze. Sintomo Avaria Soluzione nessuno L'alimentazione elettrica è Verificare, per mezzo di ulteriori apparecchi elettronici, stata interrotta.
  • Seite 124: Normale Rumore In Sede Di Funzionamento Dell'apparecchio

    Sintomo Avaria Soluzione Il sistema elettronico si è Attendere il raffreddamento del sistema elettronico. A surriscaldato e ha questo punto, premere uno dei simboli presenti sul piano scollegato tutte le zone di di cottura. cottura Se il problema persiste, contattare il servizio di assistenza tecnica.
  • Seite 125: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Sibili acuti Questi rumori sono essenzialmente percepibili in presenza di recipienti composti da diversi strati di materiale sovrapposto, quando si utilizza la massima potenza di riscaldamento in due zone di cottura. I sibili scompaiono o si attenuano sensibilmente una volta ridotta la potenza.
  • Seite 126 9000523634(1W09QZ) 02 9004...

Inhaltsverzeichnis