Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NEFF T4.E.0..Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T4.E.0..Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

[de] Gebrauchsanleitung ...........3
[nl] Gebruiksaanwijzing .......... 15
[fr] Mode d'emploi ................. 27
[it] Istruzioni per l'uso ............ 40
T4.D.0.., T4.E.0.., T4.D.0..,
T4.D80.., T4.P90.., T4.D85..
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF T4.E.0..Serie

  • Seite 1 [de] Gebrauchsanleitung ...3 [nl] Gebruiksaanwijzing ..15 [fr] Mode d’emploi ....27 [it] Istruzioni per l’uso .... 40 T4.D.0.., T4.E.0.., T4.D.0.., T4.D80.., T4.P90.., T4.D85.. Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura...
  • Seite 2 7' 7( ‘  ‘  ‘  ‘  ‘  ‘  ‘  ‘  7' 7' ‘  ‘  ‘  ‘  ‘  ‘  ‘  ‘  7' 73 ‘  ‘...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Produktinfo Kindersicherung............... 10 Kindersicherung ein- und ausschalten ........10 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Ständige Kindersicherung ein- und ausschalten ....... 10 Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com und Online-Shop: www.neff-eshop.com Powerboost-Funktion............... 10 Gebrauchseinschränkungen............10 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienfragen Einschalten ..................
  • Seite 4 Gebrauchs des Gerätes unterwie- Die Kochstelle heizt, aber die ■ sen wurden und sie die daraus Anzeige funktioniert nicht. Siche- resultierenden Gefahren verstan- rung im Sicherungskasten aus- den haben. schalten. Kundendienst rufen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät Gegenstände aus Metall werden Verbrennu ngsgefahr! ■...
  • Seite 5: Ursachen Für Schäden

    Zwischen dem Inhalt der Schub- Elektromagnetische Gefahren! lade und dem Gebläseeingang Das Gerät entspricht den Anforde- muss ein Mindestabstand von 2 cm rungen an Sicherheit und elektro- vorhanden sein. magnetischer Verträglichkeit. Dennoch dürfen sich Personen mit Verletzungsgefahr! Herzschrittmachern dem Gerät Beim Garen im Wasserbad kön- ■...
  • Seite 6: Umweltschutz

    Umweltschutz Tipps zum Energiesparen Das Gerät auspacken und Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen. Immer den passenden Deckel auf die Kochgefäße legen. ■ Beim Garen ohne Deckel vervierfacht sich der Energiever- Umweltgerecht entsorgen brauch. Mit einem Glasdeckel kann das Gericht auch bei geschlossenem Deckel kontrolliert werden. Dieses Gerät ist gemäß...
  • Seite 7: Das Gerät Kennen Lernen

    Beschaffenheit des Kochgefäßbodens Leere Kochgefäße oder Kochgefäße mit dünnem Boden Die Beschaffenheit der Kochgefäßböden kann sich auf die Heizen Sie keine leeren Kochgefäße auf und verwenden Sie Gleichmäßigkeit des Kochergebnisses auswirken. Kochgefäße keine Kochgefäße mit dünnem Boden. Das Kochfeld ist mit aus wärmeleitfähigen Materialien, wie Töpfe mit Sandwichbo- einem Sicherheitssystem ausgestattet, aber ein leeres Kochge- den aus rostfreiem Stahl, verteilen die Wärme gleichförmig und...
  • Seite 8: Restwärmeanzeige

    Restwärmeanzeige Auch wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, leuchtet œ • solange die Kochstelle warm ist. Das Kochfeld verfügt für jede Kochstelle über eine Restwärme- Beim Herunternehmen des Kochgefäßes vor Abstellen der anzeige, die auf noch warme Kochstellen hinweist. Berühren Kochstelle, erscheinen abwechselnd die Anzeige und die œ...
  • Seite 9 Leistungsstufe Garzeit in Minuten Auf kleiner Flamme kochen und garen Kartoffelklöße 4.-5.* 20-30 Min. Fisch 4-5* 10-15 Min. Weiße Saucen, z. B. Béchamel 3-6 Min. Aufgeschlagene Saucen, z. B. Bernaise, Hollandaise 8-12 Min. Kochen, Dampfgaren, Anbraten Reis (mit doppelter Wassermenge) 15-30 Min.
  • Seite 10: Kindersicherung

    Kindersicherung Ständige Kindersicherung ein- und Das Kochfeld kann gegen unbeabsichtigtes Einschalten gesi- chert werden, damit Kinder keine Kochstellen einschalten kön- ausschalten nen. Diese Funktion aktiviert die Kindersicherung automatisch nach jedem Ausschalten des Kochfelds. Kindersicherung ein- und ausschalten Ein- und Ausschalten Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
  • Seite 11: Ausschaltautomatik

    Zeitschaltuhr Nach Ablauf der Zeit Die Kochstelle schaltet sich aus. Es ertönt ein Signal und in der Die Zeitschaltuhr ermöglicht die Programmierung einer Zeit bis Anzeige der Zeitprogrammierfunktion wird 10 Sekunden ‹‹ 99 Minuten. Sie ist von anderen Einstellungen unabhängig. lang angezeigt.
  • Seite 12: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Das Gerät bietet verschiedene Grundeinstellungen. Diese Ein- stellungen können Sie Ihren Bedürfnissen anpassen. Anzeige Funktion Ständige Kindersicherung ™‚ AUS.* ‹ EIN. ‚ Signaltöne ™ƒ Bestätigungssignal und Fehlersignal sind ausgeschaltet. ‹ Nur Bestätigungssignal ist ausgeschaltet. ‚ Alle Signaltöne sind eingeschaltet.* ƒ...
  • Seite 13: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Die Tipps und Hinweise dieses Kapitels sollen eine Hilfe für die Glasschaber optimale Pflege und Reinigung des Kochfelds sein. Hartnäckigen Schmutz mit einem Glasschaber entfernen. Kochfeld Glasschaber entsichern. Oberfläche des Kochfelds mit der Klinge reinigen. Reinigung Oberfläche des Kochfelds nicht mit dem Etui des Glasschabers Kochfeld nach jedem Kochen reinigen.
  • Seite 14: Normale Geräusche Bei Betrieb Des Gerätes

    Normale Geräusche bei Betrieb des Gerätes Knistern Das Geräusch entsteht bei Kochgefäßen aus verschiedenen Die Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Ent- übereinanderliegenden Materialien. Das Geräusch entsteht stehung elektromagnetischer Felder, durch welche die Wärme durch die Schwingungen an den Verbindungsflächen zwischen direkt am Boden des Kochgefäßes entsteht.
  • Seite 15: Produktinfo

    Het kinderslot activeren en deactiveren ........22 Het permanente kinderslot inschakelen of Produktinfo uitschakelen ..................22 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com en in de online-shop: www.neff-eshop.com ã=Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing Dit apparaat is alleen bestemd voor...
  • Seite 16 verantwoordelijk is voor hun Risico van verbranding! veiligheid of geleerd hebben het op De kookzones en de omgeving ■ een veilige manier te gebruiken en ervan worden zeer heet. Raak de zich bewust zijn van de risico's die hete oppervlakken nooit aan. Zorg het gebruik van het toestel met zich ervoor dat er geen kinderen in de meebrengt.
  • Seite 17: Risico Van Letsel

    Een defect toestel kan een schok Gevaar voor beschadiging! ■ veroorzaken. Een defect toestel Deze plaat is uitgerust met een nooit inschakelen. De netstekker ventilator, die zich aan de uit het stopcontact halen of de onderzijde bevindt. Indien er zich zekering in de meterkast onder de kookplaat een lade uitschakelen.
  • Seite 18: Bescherming Van Het Milieu

    Algemeen overzicht In de onderstaande tabel vindt u de meest voorkomende vormen van schade: Schade Oorzaak Maatregel Vlekken Gemorst voedsel Verwijder gemorst voedsel onmiddellijk met een glasschraper. Ongeschikte reinigingsproducten Gebruik reinigingsproducten die geschikt zijn voor kookplaten. Krassen Zout, suiker en zand Gebruik de kookplaat niet als werkoppervlak of steun.
  • Seite 19: Het Apparaat Leren Kennen

    Andere pannen die geschikt zijn voor inductie Kenmerken van de bodem van de pan Er bestaat een ander soort pannen speciaal voor inductie, met De kenmerken van de bodem van de pannen kunnen invloed een niet geheel ferromagnetische bodem. hebben op de homogeniteit van het kookresultaat. Pannen die gemaakt zijn van materialen die warmte verspreiden, zoals "sandwich"...
  • Seite 20: De Kookzones

    Bedieningsvlakken Aanwijzingen De instellingen wijzigen niet als er verschillende symbolen Bij het aanraken van een symbool wordt de overeenkomstige ■ tegelijk aangeraakt worden. Hierdoor kan de functie geactiveerd. programmeerzone worden gereinigd in geval van gemorst voedsel. Zorg ervoor dat de bedieningsvlakken altijd droog zijn. Vocht ■...
  • Seite 21: Kooktabel

    Kooktabel De vermogensstanden beïnvloeden het kookresultaat. Roer puree, gebonden soep en dikke sauzen af en toe om In de volgende tabel worden enkele voorbeelden gegeven. tijdens het opwarmen. De kooktijden zijn afhankelijk van de vermogensstand, het type, Gebruik de vermogensstand 9 als u begint te koken. het gewicht en de kwaliteit van het voedsel.
  • Seite 22: Kinderslot

    Vermogensstand Kooktijd in minuten Frituren** (150-200g per portie in 1-2 l olie) Diepvriesproducten, bv. frites, kipnuggets een portie na de andere frituren Diepvrieskroketten Gehaktballen Vlees, bv., stukjes kip Vis, gepaneerd of in bierdeeg Groenten, paddenstoelen, gepaneerd of in bierdeeg, bv. champignons Banket, bv.
  • Seite 23: Timerfunctie

    Timerfunctie Deze functie kan op twee verschillende manieren gebruikt De tijd wijzigen of annuleren worden: Druk meerdere keren op het symbool tot de gewenste indicator gaat branden. Wijzig de kooktijd met de symbolen om een kookzone automatisch uit te schakelen. ■...
  • Seite 24: Automatische Tijdslimiet

    Automatische tijdslimiet Indien de kookzone gedurende lange tijd in werking is en er De indicator gaat uit als er op een willekeurig symbool wordt geen enkele wijziging in de instelling uitgevoerd wordt, dan gedrukt. Nu kan de kookzone opnieuw ingesteld worden. wordt de automatische tijdslimiet geactiveerd.
  • Seite 25: Onderhoud En Reiniging

    Selecteer vervolgens de gewenste instelling met de Houd het symbool ‚ nogmaals gedurende meer dan 4 symbolen + en -. seconden ingedrukt. De instellingen zijn op de juiste wijze bewaard. Afsluiten Om de instellingen af te sluiten, de kookplaat met de hoofdschakelaar uitschakelen.
  • Seite 26: Normaal Geluid Tijdens De Werking Van Het Apparaat

    Indicator Storing Maatregel Er is een interne fout in de werking opge- Sluit de kookplaat van het verdeelnet af. Wacht 30 seconden alvo- ”‹ ”Š treden. rens hem weer aan te sluiten. Het elektronische systeem is oververhit Wacht totdat het elektronische systeem voldoende afgekoeld is. Druk ”ƒ...
  • Seite 27: Produktinfo

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant Activer et désactiver la sécurité-enfants permanente....34 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en Fonction Powerboost............... 34 ligne : www.neff-eshop.com Restrictions d'utilisation ..............34 Activer ....................
  • Seite 28: Risque D'incendie

    sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu service involontairement. Couper des instructions liées à l'utilisation le fusible dans la boîte à fusibles. de l'appareil en toute sécurité et Appeler le service après­vente. qu'ils ont intégré les risques qui en Risque de brûlure ! résultent.
  • Seite 29: Risque De Blessure

    De l'humidité qui pénètre peut Risque de panne ! ■ occasionner un choc électrique. Cette plaque est équipée d'un Ne pas utiliser de nettoyeur haute ventilateur situé dans sa partie pression ou de nettoyer à vapeur. inférieure. Si un tiroir se trouve sous la plaque de cuisson, il ne Un appareil défectueux peut Risq ue d e choc électrique !
  • Seite 30: Protection De L'environnement

    Vue générale Le tableau suivant présente les dommages les plus fréquents : Dommages Cause Mesure Taches Aliments renversés Éliminer immédiatement les aliments tombés à l'aide d'un grattoir pour verre. Produits de nettoyage non adaptés Utiliser seulement des produits de nettoyage appropriés pour les plaques de cuisson.
  • Seite 31: Se Familiariser Avec L'appareil

    Autres récipients adaptés à la cuisson par induction Caractéristiques de la base du récipient Il existe un autre type de récipients spéciaux pour la cuisine par Les caractéristiques de la base des récipients peuvent influer induction, dont le fond n'est pas entièrement ferromagnétique. sur l'homogénéité...
  • Seite 32: Les Zones De Cuisson

    Surfaces de commande Remarques Les réglages ne sont pas affectés si l'on appuie sur plusieurs En appuyant sur un symbole, la fonction correspondante est ■ touches simultanément. Cela permet de nettoyer la zone de activée. programmation dans le cas où des aliments déborderaient. Maintenir les surfaces de commande sèches en ■...
  • Seite 33: Tableau De Cuisson

    Tableau de cuisson Les allures influent sur le résultat de la cuisson. Remuer de temps à autre si vous réchauffez des plats type Le tableau suivant donne quelques exemples. purée, crème et sauce épaisse. Les temps de cuisson dépendent de l'allure, du type, du poids Utiliser l'allure 9 en début de cuisson.
  • Seite 34: Sécurité-Enfants

    Allure Durée de la cuis- son, en minutes Frire** (150-200 g par portion dans 1-2 l d'huile) Produits surgelés, par ex., pommes de terre frites, nuggets de poulet frire les portions une par une Croquettes surgelées Boulettes de viande Viande, par ex. morceaux de poulet Poisson pané...
  • Seite 35: Fonction Programmation Du Temps

    Fonction Programmation du temps Cette fonction peut être utilisée de deux façons différentes : Modifier ou annuler le temps Appuyer plusieurs fois sur le symbole jusqu'à ce que pour éteindre automatiquement une zone de cuisson. ■ l'indicateur souhaité s'allume. Modifier le temps de cuisson comme minuterie.
  • Seite 36: Fonction De Verrouillage Pour Le Nettoyage

    Fonction de Verrouillage pour le nettoyage Si vous nettoyez le bandeau de commande pendant que la bloqué pendant 35 secondes. Vous pouvez alors nettoyer la plaque de cuisson est allumée, les réglages peuvent être surface du bandeau de commande sans aucun risque de modifiés.
  • Seite 37: Accéder Aux Réglages De Base

    Accéder aux réglages de base Puis sélectionner le réglage souhaité à l'aide des symboles + et -. La plaque de cuisson doit être éteinte. Allumer la plaque de cuisson. Dans les 10 secondes suivantes, maintenir enfoncé le symbole pendant 4 secondes. ‚...
  • Seite 38: Réparer Des Défauts

    Réparer des défauts Normalement, les défauts sont dûs à de petits détails. Avant de contacter le Service Technique, il faut prendre en compte les conseils et avertissements suivants. Indicateur Panne Mesure aucun L'alimentation électrique a été coupée. Vérifier à l'aide d'autres appareils électriques s'il s'est produit une coupure du courant électrique.
  • Seite 39: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- vente se tient à votre disposition. Numéro E et numéro FD : Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez indiquer le numéro E et le numéro FD de l'appareil. Sur le passeport de l'appareil vous trouverez la plaque signalétique avec ces numéros.
  • Seite 40: Produktinfo

    Attivare e disattivare la sicurezza permanente bambini... 47 Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Funzione Powerboost.............. 47 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.neff-international.com e l'eShop www.neff-eshop.com Limiti di uso..................47 Attivazione ..................47 Disattivazione..................47 ã=Norme di sicurezza...
  • Seite 41: Pericolo Di Incendio

    responsabile della loro sicurezza o Pericolo di scottature! se istruite in merito all'utilizzo sicuro Le zone di cottura e le superfici ■ dell'apparecchio e consapevoli vicine si surriscaldano molto. Non degli eventuali rischi derivanti da un toccare mai le superfici ad alta utilizzo improprio.
  • Seite 42: Pericolo Di Lesioni

    Pericolo di guasto! Un apparecchio difettoso può Pericolo di scariche elettrich e! ■ causare delle scosse elettriche. Questo piano è dotato di un Non mettere mai in funzione un ventilatore situato nella parte apparecchio difettoso. Togliere la inferiore. Non conservare, spina o disattivare il fusibile nella nell'eventuale cassetto posto sotto scatola dei fusibili.
  • Seite 43: Tutela Dell'ambiente

    Panoramica generale Nella seguente tabella, sono riportati i danni più frequenti: Danni Causa Rimedio Macchie Fuoriuscita di alimenti Eliminare immediatamente gli alimenti fuoriusciti con un raschietto per vetro. Prodotti per la pulizia sconsigliati Utilizzare prodotti per la pulizia adatti al piano di cottura. Rigature Sale, zucchero e sabbia Non utilizzare il piano di cottura come piano d'appoggio o di lavoro.
  • Seite 44: Familiarizzare Con L'apparecchio

    Altri recipienti adatti per la cottura a induzione. Caratteristiche della base del recipiente Esiste un altro tipo di recipienti speciali per induzione la cui Le caratteristiche della base dei recipienti possono influire sulla base non è del tutto ferromagnetica. omogeneità del risultato di cottura. Recipienti fabbricati con materiali che favoriscono la diffusione del calore, come i recipienti "sandwich"...
  • Seite 45: Le Zone Di Cottura

    Superfici di comando Avvertenze Premendo diversi simboli contemporaneamente, le Premendo un simbolo, si attiva la funzione corrispondente. ■ impostazioni non vengono modificate. Questo permette di pulire la zona di programmazione in caso di fuoriuscita di alimenti. Mantenere sempre asciutte le superfici di comando. L'umidità ■...
  • Seite 46: Tabella Di Cottura

    Tabella di cottura I livelli di potenza influiscono sul risultato di cottura. Se si scaldano piatti di purè, creme e salse dense, mescolare La tabella seguente riporta alcuni esempi. di tanto in tanto. I tempi di cottura dipendono dal livello di potenza e da tipo, Utilizzare il livello di potenza 9 per l'inizio della cottura.
  • Seite 47: Sicurezza Bambini

    Livello di potenza Durata della cottura in minuti Friggere** (150-200g per porzione in 1-2 l di olio) Prodotti surgelati, ad es. patatine fritte, nugget di pollo friggere una porzione alla volta Crocchette surgelate Polpette Carne, ad es. pezzi di pollo Pesce impanato o in pastella Verdure, funghi, impanati o in pastella, ad es.
  • Seite 48: Funzione Programmazione Del Tempo

    Funzione programmazione del tempo Questa funzione può essere utilizzata in due modi differenti: Modificare o annullare il tempo Premere più volte il simbolo finché la spia desiderata per spegnere automaticamente una zona di cottura. ■ non si illumina. Modificare il tempo di cottura con i simboli + o - come suoneria.
  • Seite 49: Limite Automatico Di Tempo

    Limite automatico di tempo Se la zona di cottura rimane in funzione per un periodo di Premendo uno qualsiasi dei simboli, la spia si spegne. A tempo prolungato e non si effettua alcuna modifica delle questo punto, è possibile regolare la zona di cottura. regolazioni, si attiva la limitazione automatica del tempo.
  • Seite 50: Accorgimenti E Pulizia

    Premere più volte il simbolo ‚ fino a visualizzare la spia Premere nuovamente il simbolo ‚ per più di 4 secondi. della funzione desiderata. Le impostazioni vengono salvate correttamente. Selezionare quindi la regolazione desiderata con i simboli + e Uscire Per uscire dalle impostazioni di base, spegnere il piano di cottura con l'interruttore principale.
  • Seite 51: Rumori Normali Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Sintomo Avaria Rimedio Guasto a livello del sistema elettronico. Scollegare il piano di cottura dall'alimentazione elettrica. Attendere + numero / “§ 30 secondi e collegarlo nuovamente.* š + numero / + numero ¡ Si è verificato un errore di funzionamento Scollegare il piano di cottura dall'alimentazione elettrica.
  • Seite 52 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000690389* 9000690389 911116...

Inhaltsverzeichnis