KARTA GWARANCYJNA NR....Ważna wraz z dowodem zakupu Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego Nazwa sprzętu: Odkurzacz kompaktowy Typ, model: OK-1633 Nr fabryczny: ..................Data sprzedaży: .................. Rachunek nr: ............................pieczątka i podpis sprzedawcy SERWIS CENTRALNY ul. Dr Jana Huberta 41 05-300 MIŃSK MAZOWIECKI tel. (25)759-12-31, INFOLINIA: 0801-44-33-22 LISTA PUNKTÓW SERWISOWYCH: www.arconet.pl Importer / Dystrybutor: Expo-service Sp. z o. o.
Seite 3
WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJI 1. S przedawca ponosi odpowiedzialność za wady fizyczne przedmiotu w okresie 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja dotyczy wyrobów zakupionych w Polsce i jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez wymienione w karcie gwarancyjnej zakła- dy serwisowe w terminach nie dłuższych niż 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do zakładu serwisowego . (na podstawie prawidłowo wypełnionej przez punkt sprzedaży niniejszej karty gwarancyjnej). W wyjątko- wych przypadkach termin ten może być wydłużony do 21 dni - jeżeli naprawa wymaga sprowadzenia części od.producenta. 2. R eklamujący powinien dostarczyć sprzęt do punktu przyjęć najlepiej w orginalnym opakowaniu fabrycznym lub innym odpowiednim do zabezpieczenia przed uszkodzeniami. Dotyczy to również wysyłki sprzętu. Jeżeli w pobliżu miejsca zamieszkania nie ma punktu przyjęć, reklamujący może wysłać pocztą sprzęt do naprawy . w centralnym punkcie serwisowym w Mińsku Mazowieckim, na koszt gwaranta. 3. Zgłoszenie wady lub uszkodzenia sprzętu przyjmowane są przez punkty serwisowe. 4. Nabywcy przysługuje prawo wymiany sprzętu na nowy lub zwrot gotówki tylko w przypadku gdy: • w serwisie stwierdzono wadę fabryczną niemożliwą do usunięcia • w okresie gwarancji wystąpi konieczność dokonania 3 napraw, a sprzęt nadal wykazuje wady uniemożliwia- jące eksploatację zgodną z przeznaczeniem. 5. W przypadku wymiany sprzętu, okres gwarancji dla sprzętu liczy się od daty jego wymiany. 6. P ojęcie ”naprawa” nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji obsługi (np. bieżąca konserwacja, odkamienianie), do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik we własnym zakresie.
Odkurzacz kompaktowy OK-1633 INSTRUKCJA OBSŁUGI CECHY URZĄDZENIA Ostrzeżenie: Niniejsze urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego, służy ono wyłącznie do odkurzania pomieszczeń zamkniętych, natomiast nie jest ono przeznaczone do pracy w miejscach o charakterze przemysłowym lub wystawienniczym. Urządzenie nie może zasysać wody. • Opływowe wykonanie oraz oryginalne wzornictwo, odzwierciedlające nowoczesny, modny styl życia. • Duża siła ssania. Silniki o mocy 1400W/1600W max, zapewniają dużą siłę ssania.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI. • Przed użyciem odkurzacza proszę się upewnić, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu znamionowemu urządzenia. • Urządzenie należy przechowywać z dala od pieca lub innych przedmiotów emitujących wysoką temperaturę, gdyż może ona doprowadzić do zdeformowania elementów z tworzywa sztucznego, . a tym samym ujemnie wpłynąć na pracę urządzenia. (ryc. 1).
Seite 8
SPOSÓB URUCHOMIENIA • Wyciąganie przewodu zasilającego P rzewód zasilający można wyciągnąć na długość oznaczoną żółtym kolorem. Zabrania się przekraczania czerwonego oznaczenia (ryc. 12) . • P rzycisk zwijania przewodu G dy odkurzacz nie jest używany, należy odłączyć go od źródła zasilania, a następnie nacisnąć przycisk zwijania przewodu, aby wciągnąć przewód zasilający (ryc. 13). • Włącznik/wyłącznik P o podłączeniu urządzenia do gniazdka zasilającego, należy nacisnąć przycisk zasilania, znajdujący się na pokrywie obudowy, aby uruchomić/zatrzymać pracę urządzenia (ryc. 14).
Seite 9
5) P odczas zakładania worka na kurz, należy nacisnąć przycisk na uchwycie worka, oraz wsunąć worek w dwie szczeliny, następnie należy zwolnić przycisk, aby zacisnąć worek (ryc. 24) 6) Jeżeli worek na kurz jest uszkodzony, należy go natychmiast wymienić. •.Ostrzeżenie: Worek na kurz musi być właściwie założony. 1. P o otwarciu pokrywy należy obrócić uchwyt worka na kurz, aby filtr wyjąć w celu wyczyszczenia, lub wymienienia go na nowy (ryc. 25). 2. W ymiana filtra na wylocie powietrza N ależy nacisnąć zacisk pokrywy wylotu powietrza, aby odłączyć pokrywę wylotu powietrza . w celu wyczyszczenia lub wymiany na nową (ryc. 26). 3. Czyszczenie filtra na wlocie i wylocie powietrza (ryc. 27) 1) Filtr należy wypłukać w bieżącej wodzie.
Seite 10
Przewód zasilający zwija Mogło dojść do uszkodzenia urządzenia Należy 4-5 razy wyciągnąć przewód zasilający. się samoczynnie. zwijającego, realizującego zwijanie bezwładno- Jeżeli przewód nadal się zwija samoczynnie, ściowe. należy zwrócić się do autoryzowanego punktu serwisowego, w celu przeprowadzenia naprawy. Należy kilkukrotnie uruchomić urządzenie, Brak regulacji prędkości. Mogło dojść do uszkodzenia regulatora prędkości. jeżeli nadal nie reaguje, należy zwrócić się do autoryzowanego punktu serwisowego. Nie można zamknąć Należy sprawdzić, czy nie brakuje worka na Należy odpowiednio założyć worek na kurz, .
Seite 11
VACUUM CLEANER OK-1633 INSTRUCTION MANUAL...
Seite 13
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Seite 15
Ecology – Environmental Protection The “crossed-out trash bin” symbol on electrical equipment or packaging indicates that the device cannot be treated as general household waste and should not be disposed of into containers for such waste. Obsolete or broken-down electrical device should be . delivered to special designated collection points, organized by local public administration, whose purpose is to collect recy- clable electrical equipment. This way, each household helps reduce possible negative . effects influencing natural environment and allows the .
STAUBSAUGER OK-1633 BEDIENUNGSANLEITUNG MERKMALE DES GERÄTES Warnung: Dieses Gerät ist ausschließlich zum Hausgebrauch vorgesehen, es dient ausschließlich zum Staubsaugen geschlossener Räume, darf nicht zu Industriezwecken oder bei Ausstellungen verwendet werden. Das Gerät darf kein Wasser ansaugen. •.. A usführung in Stromlinie und originales Design, das moderne, modische Lebensart widerspiegelt. •.. G roße Saugleistung Motoren mit der Leistung von 1400W/1600W max, sorgen für große Saugleistung. •.. M ehrstufiger Filter schützt vor sekundärer Luftverunreinigung. Einsatz des Mehrfiltersystems sichert das Abscheiden aller Stäube und reine Luft am Ausgang. •.. E in Gerät passt an verschiedene Saugstutzen, die zum verschiedenen Einsatz vorgesehen sind V erschiedene Saugdüsen werden sowohl zum Sammeln von Staub aus dem Teppich oder aus hartem Fußboden, als auch zum Staubsaugen von Wänden, Decken, Sofas, Betten und elektrischen Geräten eingesetzt. •.. E infach er in Bedienung Fußschalter Der Fußschalter erlaubt Bückung zu vermeiden und erleichtert die Arbeit. •.. E infache Einstellung der Saugleistung Der Schieber des Luftdurchflusses und der Saugleistung. •.. S taubniveau-Anzeige I st der Staubbeutel oder Luftfilter mit Verunreinigungen gefüllt, ist die Anzeige auf dem Körper des Gerätes rot. Das bedeutet, dass der Beutel entleert oder der Filter gereinigt werden muss. Das vorliegende Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit körperlichen, sensori-schen oder aber geistigen Behinderungen, oder von Personen, die keine entsprechende Erfahrung bzw.
SICHERHEITSMASSNAHMEN · V or dem Gebrauch des Staubsaugers ist sicherzustellen, dass die Netzspannung mit der Nennspannung des Gerätes übereinstimmt. · D as Gerät ist fern vom Ofen oder Wärme strahlenden Gegenständen aufzubewahren, weil hohe Temperatur zur Verformung von Kunststoffelementen, führen und die Funktion des Gerätes negativ beeinflussen kann. (Abb. 1). · D er flexible Schlauch darf nicht verbogen werden, man darauf nicht stehen, daran ziehen, oder zum tragen des Staubsaugers verwenden. Beim Platzen oder Beschädigung des Schlauchs soll er nicht mehr benutzt werden. (Abb. 2). · I st die Reinigung, Reparatur, Unterbrechung der Arbeit des Gerätes notwendig, den Stecker aus der Steckdose ziehen. Beim Herausziehen des Steckers das Kabel nur am Stecker und nicht an der Versorgungsleitung halten oder zum Tragen des Gerätes verwenden. (Abb. 3).
Seite 18
INBETRIEBSETZEN · H erausziehen der Versorgungsleitung D ie Versorgungsleitung kann bis zur gelb markierten Stelle gezogen werden. Überschreiten der roten Markierung ist verboten (Abb. 12). · D ruckknopf zum Aufwickeln der Leitung W ird der Staubsauger nicht benutzt, ist er von der Netzversorgung zu trennen, anschließend den Druckknopf zum Aufwickeln der Leitung betätigen um die Leitung zu verstecken (Abb. 13). · S chalter N ach dem Anschließen des Gerätes an die Steckdose ist der Schalter am Deckel des Gehäuses zu betätigen um die Arbeit des Gerätes zu starten / zu stoppen (Abb. 14). · G eschwindigkeitsregelung W urde der Versorgungsschalter betätigt, mit dem Geschwindigkeitsregler im mittleren hinteren Teil des Gehäuses manipulieren, um mit der stufenlosen Geschwindigkeitsregelung die Saugleistung zu beeinflussen. (Abb. 15).
. 4) I m Falle eines Papierbeutels, den Beutel gegen einen neuen wechseln. Wird ein Gewebebeutel verwendet, den Verschluss abnehmen und den Beutel öffnen um ihn zu entleeren, dann wieder einsetzen und verschlib. 23). 5) B eim Auflegen des Staubbeutels den Drücker am Halter des Beutels drücken und den Beutel in die zwei Schlitze einschieben, dann den Drücker loslassen, um den Beutel zu klemmen (Abb. 24). 6) B eschädigte Staubbeutel sind sofort zu wechseln. · Achtung: der Staubbeutel muss richtig eingesetzt werden. 1. N ach dem Öffnen des Deckels den Halter des Staubbeutels drehen, um den Filter zwecks Reinigung oder Auswechseln herauszunehmen (Abb. 25). 2. W echsel des Filters am Luftaustritt D en Verschluss am Deckel des Luftaustritts drücken, um den Deckel des Luftaustritts zwecks Reinigung oder Auswechseln zu entkoppeln (Abb. 26).
Seite 20
die Versorgungsleitung wickelt Es konnte zur Beschädigung der 4-5 Mal die Versorgungsleitung herausziehen. selbsttätig auf Wickeleinrichtung kommen, die für das Wickelt die Versorgungsleitung weiterhin inertiale Aufwickeln verantwortlich ist. selbsttätig auf, das Gerät zwecks Reparatur beim Kundendienst anmelden. keine Der G eschwindigkeitsregler m öglicherweise Das Gerät mehrmals einschalten, reagiert es Geschwindigkeitsregelung defekt.
ПЫЛЕСОС OK-1633 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ТЕХНИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА УСТРОЙСТВА Предостережение: Данное устройство предназначено исключительно для домашнего применения. Устройство служит исключительно для очистки от пыли закрытых помещений, в то же время является не предназначенным для работы . в местах с промышленным или выставочным характером. Запрещается, чтобы устройство всасывало воду. · О бтекаемое выполнение корпуса, а также оригинальный промышленный дизайн, который отображает современный, модный стиль жизни.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ. · П еред применением пылесоса, просьба убедиться в том, что сетевое напряжение соответствует номинальному напряжению устройства. · У стройство необходимо хранить в отдалении от печи или других предметов, эмитирующих высокую температуру, так как высокая температура может привести к деформированию элементов, изготовленных из пластмассы, а тем самым отрицательно повлиять на работу устройства (рис. 1).
Seite 23
СПОСОБ ВВОДА В ДЕЙСТВИЕ · Вытягивание провода электропитания. П ровод электропитания можно вытянуть на длину, обозначенную желтым цветом. Запрещается переходить за пределы красного обозначения (рис. 12). · Кнопка сматывания провода. К огда пылесос не используется, необходимо отключить его от источника электропитания, . а после этого нажать кнопку сматывания провода, чтобы втянуть провод электропитания . (рис. 13). · Включатель/выключатель. П осле подключения устройства к гнезду электропитания, необходимо нажать кнопку электропитания, которая находится на крышке корпуса, чтобы ввести в действие / задержать...
Seite 24
4) В случае использования бумажного мешочка, необходимо его заменить новым. Когда используется мешочек из ткани, необходимо снять зажим и открыть мешочек, чтобы его опорожнить, после чего необходимо его обратно заложить на место и соответственно закрыть зажимом (рис. 23). 5) В о время закладывания пылесборника, необходимо нажать кнопку на ручке (захвате) мешочка, а затем засунуть мешочек в две щели, после чего необходимо освободить кнопку, чтобы зажать мешочек (рис. 24).
Seite 25
сдать в специально выделенные с этой целью пункты сбора отходов, организированные местной публичной администрацией, предусмотренные для сдачи электрообо- рудования, подвергающегося утилизации. Таким способом любое домашнее хозяйство способствует уменьшению возможных отрицательных последствий, влияющих на окружающую среду и предоставляет возможность рекуперации материалов, из которых изготовлен данный продукт. Вес: кг. 01-585 Warsaw, 4 Próchnika Str. tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl Importer address: real,-Hypermarket OOO, Leningradskoye shosse 71G, 125445, Moscow, Russia...
VYSAVAČ OK-1633 NÁVOD NA OBSLUHU VLASTNOSTI VYSAVAČE Výstraha: Tento vysavač je určen výhradně pro domácí použití, slouží pouze k vysávání v uzavřených místnostech, není určen k práci ve výstavních a průmyslových prostorách. Zařízení nesmí nasávat vodu. · Aerodynamický tvar a originální design, který odráží současný, módní životní styl. · Velká sací síla Motory o výkonu 1400W/1600W max, zaručují velkou sací sílu. · Několikanásobná filtrace chrání před druhotným znečištěním vzduchu. Používání systému několika filtrů zaručuje oddělení všech prachových částic a čistotu vyfukovaného vzduchu. · Vysavač je přizpůsoben pro nasazování hubic různého typu, určených pro různé použití R ůzné sací hubice jsou využívány k vysávání prachu z koberce nebo tvrdé podlahy, ale také pro čištění stěn, stropů, pohovek, postelí a různých domácích elektrických zařízení. · Snadno obsluhovatelný nožní vypínač Díky nožnímu vypínači se již nemusíte shýbat a práce je snadnější · Snadná regulace sací síly Vysavač je vybaven páčkou regulace průtoku vzduchu, tedy sací síly · Ukazatel naplnění prachového sáčku P okud je prachový sáček nebo vzduchový filtr naplněn nečistotami, ukazatel naplnění, který se nachází na plášti vysavače dostane červenou barvu. Znamená to, že je třeba vyprázdnit sáček, nebo vyčistit vzduchový filtr...
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ · Před použitím vysavače se ujistěte, zda je síťové napětí shodné s jmenovitým napětím přístroje. · V ysavač neskladujte v blízkosti topných těles nebo jiných předmětů, které jsou zdroji tepla, protože by mohlo dojít k deformaci součástí z umělé hmoty, což má negativní vliv na práci spotřebiče. . (obr. 1). · N eohýbejte násilím pružnou hadici, nešlapejte na ni, netahejte za ni a nepoužívejte ji k přenášení vysavače. Pokud dojde k prasknutí nebo jinému poškození hadice, nesmí se dále používat. (obr. 2). · P okud je nutné vysavač vyčistit, opravit nebo přerušit jeho práci, je třeba ho vypnout ze zásuvky. . Při vypínání ze zásuvky dbejte na to, abyste táhli za vidlici a ne za šňůru napájecího kabelu. Napájecí kabel nepoužívejte k přenášení spotřebiče. (obr. 3). · P řed zahájením práce s vysavačem se ujistěte, že je ve vysavači správně vložen prachový sáček. Vysavač bez správně vloženého prachového sáčku se nesmí používat. (obr. 4).
Seite 28
POSTUP PŘI ZAPÍNÁNÍ · Odvinutí napájecího kabelu N apájecí kabel můžete rozvinout po žlutou značku. Není dovoleno překročit červenou značku . (obr. 12). · Tlačítko navíjení kabelu P okud vysavač nepoužíváte, odpojte jej od napájecího zdroje a stiskněte tlačítko navíjení kabelu pro jeho navinutí uvnitř spotřebiče (obr. 13). · Vypínač P o zapojení vysavače do elektrické zásuvky stiskněte tlačítko napájení, které se nachází na krytu pláště. Tímto tlačítkem se vysavač zapíná/vypíná (obr. 14).
Seite 29
5) B ěhem vkládání prachového sáčku stiskněte tlačítko na držadle sáčku a vložte sáček do dvou štěrbin, pak uvolněním tlačítka sáček upevníte (obr. 24). 6) Pokud je prachový sáček poškozen, je nutno jej okamžitě vyměnit. · Upozornění: Prachový sáček musí být do vysavače vložen správně. 1. P o otevření krytu je třeba otočit držadlo prachového sáčku tak, aby bylo možno filtr vyjmout za účelem vyčištění nebo výměny za nový (obr. 25). 2. V ýměna filtru ve výfukovém otvoru S tiskněte sponu víka výfukového vzduchového otvoru a víko sundejte za účelem vyčištění nebo výměny filtru (obr. 26).
Takto každá domácnost přispívá k omezení případných negativních dopadů na životní prostředí a umožňuje získat druhotné suroviny, ze kterých se výrobek skládá. Hmotnost: 5kg 01-585 Warsaw, 4 Próchnika Str. tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl Importer:. Česká Republika MAKRO Cash&Carry ČR s.r.o. Jeremiášova 1249/7, 155 80 Praha 515, Česká Republika...
Seite 31
VYSÁVAČ OK-1633 NÁVOD NA OBSLUHU CHARAKTERISTIKA VYSÁVAČA Upozornenie: Tento vysávač je určený výhradne na použitie v domácnostiach a slúž len na vysávanie uzamknutých miestností, nie je určený na prevádzkovanie v priemyselných alebo výstavných priestoroch. Vysávačom nesmie byť vysávaná voda. · Oblé prevedenie a originálny dizajn odzrkadľujú moderný a módny životný štýl. · Silný sací výkon. Motory s výkonom 1400W/1600W max zaručujú vysoký sací výkon. · Viacnásobné filtrovanie ako ochrana proti druhotnému znečisteniu vzduchu. Uplatnenie systému viacerých filtrov zaručuje odlúčenie všetkých prachových častíc a čistotu vzduchu pri výfuku. · Vysávač je kompatibilný s odlišnými typmi nasávačov s rôznym určením. I né sacie trysky sa používajú na vysávanie prachu z koberca alebo tvrdej podlahy a iné na vysávanie stien, plafónov, pohoviek, postelí a všetkých spotrebičov používaných v domácnosti. · Jednoduchá obsluha nožným vypínačom. Vďaka nožnému vypínaču sa nemusíte nakláňať, čo uľahčuje prácu · Jednoduché nastavovanie sacieho výkonu. Páka nastavenia prúdenia vzduchu a zároveň sacieho výkonu. · Indikátor naplnenia vrecka na prach. A k je vrecko na prach alebo filter vzduchu plný prachu a nečistôt, indikátor naplnenia na plášti vysávača bude signalizovať naplnenie načerveno. Znamená to, že v takomto prípade musíte vyprázdniť vrecko alebo vyčistiť vzduchový filter. POPIS SÚČIASTOK Rukoväť vzduchovej trubice Hadica Vypínač Rukoväť na uschovávanie Tlačidlo navíjania kábla...
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY. · P red prvým použitím vysávača sa presvedčte, či sieťové napätie v zásuvke zodpovedá požadovanému menovitému napätiu vysávača. · V ysávač neskladujte v blízkosti ohrievača alebo iných zdrojov tepla, čo by mohlo viesť k deformácii umelohmotných prvkov a tým negatívne ovplyvniť prácu vysávača. (obr. 1). · P ružnú hadicu nezohýnajte, nestúpajte na ňu ani ju neťahajte a nepoužívajte na prenášanie vysávača. V prípade prasknutia alebo poškodenia hadice ju ďalej nepoužívajte. (obr. 2). · P okiaľ je potrebné vyčistiť, opraviť alebo prerušiť prácu vysávača, musíte ho odpojiť zo zásuvky. Pri odpájaní musíte pridržať zástrčku, v žiadnom prípade nevyťahujte zástrčku za sieťový kábel . a nepoužívajte ju na prenášanie vysávača. (obr. 3). · P red použitím vysávača sa presvedčte, či je vrecko na prach umiestnené na správnom mieste. Vysávač, ktorý nemá správne umiestnené vrecko na prach nepoužívajte. (obr. 4).
UVEDENIE DO PREVÁDZKY · Vyťahovanie sieťového kábla S ieťový kábel môžete vytiahnuť na dlážku označenú žltou farbou. Nesmiete prekračovať červené označenie. (obr. 12) · Tlačidlo navíjania kábla A k vysávač nepoužívate, odpojte ho zo zásuvky a následne stlačte tlačidlo navíjania kábla za účelom vtiahnutia sieťového kábla. (obr. 13) · Vypínač Z a účelom zapnutia/vypnutia vysávača po zapojení vysávača do zásuvky stlačte tlačidlo zapínania, ktoré sa nachádza na kryte. (obr. 14) · Nastavenie rýchlosti A j je vypínač zapnutý, nastavte tlačidlom, ktoré sa nachádza v strede zadného krytu rýchlosť, aby ste vďaka jej plynulému nastaveniu mohli kontrolovať sací výkon. (obr. 15) Ak nepoužívate nastavovač rýchlosti, sací výkon je konštantný. · N astavenie sacieho výkonu S ací výkon môžete kontrolovať nielen pomocou nastavenia rýchlosti, ale ja vďaka regulátoru prúdenia vzduchu, ktorý sa nachádza na rukoväti vzduchovej trubice. (obr. 16) · Skladovanie P lastovú rukoväť, ktorá je pripevnená k spojovacej rúre umiestnite na mieste s háčikom na rukoväť,...
5) P ri výmene vrecka na prach stlačte tlačidlo na spone vrecka, zasuňte ho do dvoch štrbín a následne uvoľnite tlačidlo, aby ste zafixovali vrecko. (obr. 24). 6) Ak je vrecko na odpad poškodené, ihneď ho vymeňte. · Upozornenie: Vrecko na odpad musí byť umiestnené správne. 1. P o otvorení krytu otočte sponu vrecka na odpad a vyberte filter za účelom jeho očistenia alebo výmeny. (obr. 25). 2. V ýmena filtra pri výfuku vzduchu S tlačte západku krytu výfuku vzduchu a otvorte krytu výfuku vzduchu za účelom očistenia alebo výmeny. (obr. 26). 3. Čistenie filtra na prívode a výfuku vzduchu (obr. 27). 1) Filter opláchnite vo vlažnej vode. 2) Č asť vody odstráňte, zaviňte filter do uteráka a následne ho nechajte na chladnom mieste uschnúť.
Seite 35
špeciálne pre účely zberu elektrických zariadení určených na utilizáciu lokálnou administratívou verejnej správy. Týmto spôsobom sa každá domácnosť podieľa na minimalizovaní eventuálneho negatívneho vplyvu na životné prostredie . a taktiež umožňuje recyklovať materiály z ktorých je produkt zhotovený. Hmotnosť: 5kg Uvedené na trh po 13.8.2005 01-585 Warsaw, 4 Próchnika Str. tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl Importer: Slovenská Republika METRO Cash&Carry Slovakia s.r.o. Senecká.cesta.1881 900 28 Ivanka pri Dunaji...
Seite 36
ASPIRATOR OK-1633 INSTRUCŢ ÍUNI DE FOLOSIRE CARACTERISTICILE APARATULUI Atenţionare: Acest aparat este destinat exclusiv pentru a fi utilizat în casă şi numai pentru curăţarea spaţiilor închise. Nu este recomandată utilizarea aspiratorului în spaţii cu caracter industrial sau spaţii de expunere a produselor. Aparatul nu poate aspira apă. · Forma ergonomică şi aspectul modern sunt caracteristicile unui stil de viaţă modern. · Forţă mare de absorbţie. · Motoarele cu puterea de 1400W/1600W max, asigură o forţă mare de absorbţie. · Filtrarea succesivă previne eliminarea repetată a particulelor în aer. Datorită utilizării sistemului cu mai multe filtre se garantează reţinerea tuturor pulberilor cât şi eliberarea unui jet de aer curat. · Un singur aparat poate fi folosit cu mai multe accesorii de aspirare, având numeroase utilizări. A ccesoriile diferite se folosesc pentru aspirarea prafului din covoare sau de pe o podea dură, însă şi pentru curăţarea pereţilor, tavanelor, canapelelor, paturilor şi oricărui aparat electrocasnic. · Întrerupător la picior, uşor de folosit. Întrerupătorul de picior uşurează utilizarea aparatului, eliminând necesitatea aplecării. · Ajustare facilă a forţei de aspirare. Clapetă de ajustare a jetului de aer şi, implicit, a forţei de aspirare. · Indicator de umplere a sacului de praf. A tunci când sacul de praf sau filtrul de aer se umplu de mizerie, indicatorul de umplere, aflat pe carcasa aparatului, va avea culoarea roşie. Aceasta înseamnă că sacul de praf trebuie golit respectiv că este nevoie să fie curăţat filtrul de aer. DESCRIEREA ELEMENTELOR Mânerul ţevii de aspirare Furtun Întrerupător...
Seite 37
MĂSURI DE PROTECŢIE · Î nainte de a începe să folosiţi aspiratorul, asiguraţi-vă că tensiunea curentului din reţea corespunde tensiunii nominale a aparatului. · A paratul va trebui depozitat la distanţă de radiatoare sau alte obiecte ce degajă temperaturi ridicate, deoarece acestea ar putea provoca deformarea elementelor din plastic şi, implicit, ar putea să influenţeze negativ funcţionarea aparatului. (imaginea 1). · F urtunul elastic nu poate fi îndoit, pe acesta nu trebuie să călcaţi sau să aşezaţi diverse obiecte, nu este recomandat să trageţi de furtun sau să-l folosiţi pentru a deplasa aspiratorul. În cazul în care furtunul se sparge sau se deteriorează, va trebui imediat înlocuit. (imaginea 2). · A tunci când este nevoie să curăţaţi, să încetaţi utilizarea aparatului sau când acesta trebuie reparat, va trebui deconectat de la priza de alimentare. Pentru aceasta asiguraţi-vă că veţi trage cablul din priză ţinând de fişă. Nu este permis să se tragă de cablu sau să se folosească cablul pentru deplasarea aparatului (imaginea 3). · Î...
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE · S coaterea cablului de alimentare C ablul de alimentare poate fi scos până la lungimea optimă, marcată cu culoarea galbenă. Este interzis să se încerce scoaterea cablului peste lungimea marcată cu roşu (imaginea 12). · B utonul de rulare a cablului A tunci când nu mai folosiţi aspiratorul, acesta va trebui scos din priza de alimentare cu curent, după care se va apăsa butonul de rulare a cablului pentru ca acesta să fie strâns (imaginea 13). · Î ntrerupătorul D upă ce aţi introdus în priză fişa cablului de alimentare, apăsaţi întrerupătorul aflat pe capacul carcasei, pentru a porni / opri funcţionarea aparatului (imaginea 14). · Reglarea vitezei de lucru D upă ce aţi pornit aparatul din întrerupător, mişcaţi butonul de reglare a vitezei, aflat în centrul carcasei din spate pentru a regla forţa de aspirare a aerului. (imaginea 15).
5) Î n timpul montării sacului de praf va trebui apăsat butonul de prindere a elementului de fixare a sacului, introdus elementul prin cele două fante speciale şi fixat prin eliberarea butonului de prindere (imaginea 24). 6) Sacul de praf va trebui înlocuit imediat în cazul în care prezintă deteriorări. · Atenţionare: Sacul de praf trebuie s fie corect montat şi fixat. 1. D upă deschiderea capacului de pe carcasă va trebui rotit elementul de fixare a sacului de praf pentru a scoate filtrul şi a-l curăţa, respectiv pentru a putea fi înlocuit cu unul nou .
Seite 40
în punctele de colectare destinate special acestui scop, amenajate de către administraţia locală, şi care au ca scop colectarea aparaturii pentru refolosire. Astfel fiecare gospodărie va putea participa la minimaliza- rea efectelor ce influenţează negativ mediul înconjurător şi, deasemenea, va ajuta la refolosirea materialelor ce intră în componenţa produsului respectiv. Masa: 5kg 01-585 Warsaw, 4 Próchnika Str. tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl IMPORTATOR: • METRO Cash&Carry România S.R.L. Şos.Bucureşti-Ploieşti 289 C.P.0-13 Otopeni (România) • Metro Cash &Carry Moldova, bd.Stefan cel Mare si Sfant nr.65 Chisinau • Rombiz Impex Srl Bucureşti (România)
ПРАХОСМУКАЧКА OK-1633 РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ХАРАКТЕРИСТИКА НА УРЕДА Предупреждение: Този уред е предназначен само за домашна употреба, той служи единствено за почистване на затворени помещения, не е предназначен за работа на места с промишлен или изложбен характер. Уредът не трябва да засмуква вода. · Невероятното изпълнение и оригиналният модел отразяват съвременния, модерен начин на живот. · Голяма всмукателна сила. Двигателят с мощност 1400 Вт/1600 Вт макс. осигурява голяма всмукателна сила. · М ногократното филтриране предпазва от повторно замърсяване на въздуха. П рилагането на системата от няколко филтри осигурява отделяне на всичкия прах, а също така почиства въздуха при изхода. · Един уред е подходящ за различните видове смукалки, предназначени за много приложения. Р азличните смучещи дюзи се използват за събиране на прах от килим или от твърд под, но също така и за почистване на стени, тавани, дивани, кревати и всякакви домашни електрически уреди. · Лесен за работа крачен бутон. Крачният бутон позволява да се избегне нуждата от навеждане и улеснява работата. · Лесно регулиране на смукателната сила. Лост за регулиране на притока на въздух, а с това и на смукателната сила. · Индикатор за препълване на торбата за прах. · К огато торбата за прах или въздушният филтър са пълни с мръсотия, индикаторът за препълване, намиращ се на корпуса...
Seite 42
ÎПРЕДПАЗНИ СРЕДСТВА · П реди употреба на прахосмукачката, моля да се уверите, че напрежението в мрежата отговаря на номиналното напрежение на уреда. · У редът трябва да се съхранява далеч от печки или други предмети, излъчващи висока температура, тъй като тя може да доведе до деформиране на елементите от пластмаса, а с това и отрицателно да въздейства на работата на уреда (фиг. 1). · З абранява се огъването на еластичния маркуч, да се стъпва върху него, да се дърпа за него или да се използва да пренасяне на прахосмукачката. В случай на спукване или повреда на маркуча, не трябва повече да го използвате (фиг. 2). · К огато има нужда от почистване, ремонт или прекъсване на работата на уреда, трябва да го изключите от контакта. По време на изключване, трябва да обърнете внимание, да държите за щепсела, забранява се да се дърпане за захранващия кабел или ползването му за пренасяне на уреда (фиг. 3). · З а да използвате уреда, трябва да се уверите, че торбата за прах е поставена на съответното място. Прахосмукачка без правилно поставена торба за прах не трябва да се използва .
Seite 43
НАЧИН НА ВКЛЮЧВАНЕ. · Изваждане на захранващия кабел З ахранващият кабел може да се извади до дължина, обозначена с жълт цвят. Забранява се превишаването на червеното обозначение (фиг. 12). · Бутон за прибиране на кабела К огато прахосмукачката няма да се използва, трябва да я изключвате от източника на захранване, а след това да натиснете бутона за навиване на кабела, за да приберете захранващия кабел . (фиг. 13).
Seite 44
5) П о време на поставяне на торбата за прах, трябва да натиснете бутона на дръжката на торбата, а също така да вкарате торбата в двата улея, след това трябва да освободите бутона, за да затиснете торбата (фиг. 24). 6) Ако торбата за прах е повредена, трябва веднага да я подмените. · Предупреждение: Торбата за прах трябва да бъде правилно поставена. 1. С лед отварянето на капака, също така трябва да обърнете дръжката на торбата за прах, за да извадите филтъра, с цел почистване или подмяна с нов (фиг. 25). 2. П одмяна на филтъра на изхода за въздух. Т рябва да натиснете клемата на капака на изхода за въздух, за да откопчаете капака на изхода за въздух, с цел почистване или подмяна с нов (фиг. 26).
за връщане на електрически уреди подлежащи на преработка. По този начин всяко семейство се присъединява към намаляването на евентуалните негативни последици влияещи върху околната среда . и позволява да се възвърнат материалите, от които е бил съставен продукта. Тегло: 5кг 01-585 Warsaw, 4 Próchnika Str. tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl Вносител; Метро Кеш енд Кери България ЕООД ЕИК: BG 121644736 София 1784, бул. Цариградско шосе 7-11км Тел. 02/ 9762 333...
ПИЛОСОС OK-1633 ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ ТЕХНІЧНІ ВЛАСТИВОСТІ ПРИСТРОЮ Застереження: Даний пристрій призначений виключно для домашнього застосування. Пристрій служить виключно для очищення від пилу закритих приміщень, в той же час не призначений для роботи у місцях з промисловим або виставковим характером. Забороняється, щоб пристрій всмоктував воду. · О бтічне виконання корпусу, а також оригінальний промисловий дизайн, який відображає сучасний, модний стиль життя. · Велика сила всмоктування. Двигуни з потужністю 1400 Вт/1600 Вт макс. забезпечують велику силу всмоктування. · Б агатократне фільтрування захищає від вторинного забруднення повітря. Застосування системи декількох фільтрів забезпечує відділення усього пилу, а також чистоту повітря на виході. · Один пристрій підходить до різного типу присосів, призначених для багатьох застосувань. Р ізні всмоктувальні пиловловлювачі, використовувані для збирання пилу з килима або з твердого паркету, а також для...
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ. · П еред застосуванням пилососу, прохання переконатися у тому, що мережна напруга відповідає номінальній напрузі пристрою. · П ристрій необхідно зберігати на віддалі від печі або інших предметів, що емітують високу температуру, оскільки висока температура може привести до деформації елементів, виготовлених з пластмаси, а тим самим негативно вплинути на роботу пристрою (рис. 1). · Н е можна згинати еластичний шланг, ставати на ньому, тягнути за нього, або використовувати його для перенесення пилососа. У разі утворення тріщини або пошкодження шлангу, не слід його застосовувати надалі (рис. 2). · У разі, коли виникає необхідність очищення, ремонту або припинення роботи пристрою, необхідно відключити його від розетки електричного живлення. Під час відключення...
Seite 50
СПОСІБ ВВЕДЕННЯ У ДІЮ · Витягування проводу електроживлення П ровід електроживлення можна витягнути на довжину, позначену жовтим кольором. Забороняється переходити за межі червоного позначення (рис. 12). · Кнопка змотування проводу К оли пилосос не використовується, необхідно відключити його від джерела електроживлення, а після цього натиснути кнопку змотування проводу, щоб втягнути провід електроживлення (рис. 13). · Вмикач/вимикач П ісля підключення пристрою до гнізда електроживлення, необхідно натиснути кнопку електроживлення, яка знаходиться на кришці корпусу, щоб ввести у дію / затримати роботу пристрою (рис. 14). · Регуляція швидкості У разі, коли кнопка електроживлення включена, необхідно пересувати кнопку регуляції швидкості, яка знаходиться посередині задньої частини корпусу, щоб, завдяки плавній...
Seite 51
5) П ід час закладання пилозбірника, необхідно натиснути кнопку на ручці (захваті) мішечка, а потім засунути мішечок у дві щілини, після чого необхідно звільнити кнопку, щоб затиснути мішечок (рис. 24). 6) Якщо пилозбірник пошкоджений, необхідно негайно провести його заміну. · Застереження: Пилозбірник повинен бути закладений відповідним чином. 1. П ісля відкриття кришки необхідно повернути ручку пилозбірника, щоб вийняти фільтр з метою його очищення, або замінити цей фільтр новим (рис. 25). 2. З аміна фільтру на виході повітря. Н еобхідно натиснути на затиск кришки виходу повітря, щоб від’єднати кришку виходу повітря з метою її очищення або заміни на нову (рис. 26).
збірний пункт, організований місцевою публічною адміністрацією, передбачений для зберігання електро- обладнання, що підлягає утилізації. Цим способом кожне домашнє господарство сприяє зменшенню можливих негативних наслідків, що впливають на навколишнє середовище та дозволяє відновити матеріали, з яких виготовлений даний продукт. Вага: 5кг 01-585 Warsaw, 4 Próchnika Str. tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl Iмпортер: Що до листів: ТОВ “Експо-сервіс Україна” 01103, Україна, м. Київ 103, а.с. 18 01103, Україна, м. Київ, UA@expo-service.com.pl бульвар Дружби Народів, 10 тел. 045 2290660...