Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BACHDD-1 14,4V BC
BACHDD-1 18V BC
BACHDD-1 18V LION BC
BACS-1 12V
BACS-1 12V BC
BACS-1 14,4V LION BC

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Berner BACHDD-1 14,4V BC

  • Seite 1 BACHDD-1 14,4V BC BACHDD-1 18V BC BACHDD-1 18V LION BC BACS-1 12V BACS-1 12V BC BACS-1 14,4V LION BC...
  • Seite 2 Česky (přeloženo z původniho navodu) Magyar (fordítás az angol eredetiből) Српски (prevedeno sa originalnih uputstava) Hrvatski (prevedeno s izvornih uputa) Lietošanas pamācība (tulkojums no rokasgrāmatas oriģinālvalodas) Русский язык (перевод с оригинальной инструкции) Lietuvių kalba (originalios instrukcijos vertimas) Slovenčina (preložené z originálnych pokynov) Copyright Berner...
  • Seite 5 BACHDD-1 14,4V BC, BACHDD-1 18V BC, BACHDD-1 18V LION BC KOMPAKTE AKKU-BOHRMASCHINEN/-BOHRSCHRAUBER/-BOHRHAMMER Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Werkzeug von Berner entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen Berner zu einem zuverlässigen Partner professioneller Anwender von Elektrowerkzeugen. Technische Daten...
  • Seite 6 D E U T S C H BACHDD-1 BACHDD-1 18V BACS-1 BACHDD-1 BACS-1 12V (BC) 18V BC LION BC 14,4V LION BC 14,4V BC (Schalldruck) dB(A) dB(A) (unbestimmter K Schalldruck) dB(A) (Schallleistung) dB(A) (unbestimmte K Schallleistung K) Ermittlung der Gesamtschwingungswerte (Vektorsumme der triaxialen Beschleunigung) gemäß EN60745: Schwingungsemissionswert a Bohren in Metall <2,5...
  • Seite 7: Eg-Konformitätserklärung

    BACHDD-1 18V BC, drohende gefährliche Situation hin, die, BACHDD-1 18V LION BC sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder Berner erklärt hiermit, dass diese unter „Technische schweren Verletzungen führt. Daten“ beschriebenen Produkte gemäß folgenden Richtlinien und Normen konstruiert wurden: WARNUNG: Weist auf eine möglicherweise 98/37/EC (bis 28.
  • Seite 8 D E U T S C H WA R N U N G : Z u r R e d u z i e r u n g von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen d e r Ve r l e t z u n g s g e f a h r b i t t e d i e Teilen fern.
  • Seite 9: Elektrowerkzeugen

    D E U T S C H g) Falls Vorrichtungen zur Staubabsaugung bzw. das nur für eine bestimmte Akkuart geeignet ist, kann zum Staubfang vorhanden sind, vergewissern zu einer Brandgefahr führen, wenn es mit anderen Sie sich, dass diese angeschlossen sind und Akkus verwendet wird.
  • Seite 10: Schilder Am Werkzeug

    Verwendung konzipiert. LAGE DES DATUMSCODES • Diese Ladegeräte sind ausschließlich für das Laden von Berner Akkus bestimmt. Eine Der Datumscode, welcher auch das Baujahr enthält, anderweitige Verwendung kann zu Brand führen ist in die Gehäuseoberfl äche an der Verbindungsstelle oder gefährliche oder tödliche Verletzungen durch zwischen Werkzeug und Akku aufgedruckt.
  • Seite 11: Automatischer Feinausgleich

    D E U T S C H Dadurch wird das Risiko einer Beschädigung von LADEGERÄTE Stecker und Kabel reduziert. AKKUTYP • Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand Das Ladegerät 57546 nimmt nur NiCd-, NiMH- oder darauf treten oder darüber stolpern kann, und Lithiumionen-Akkus von 7,2-18 V auf.
  • Seite 12: Temperaturverzögerung

    U n t e r e x t r e m e n B e t r i e b s - o d e r entzünden. Temperaturbedingungen kann etwas Flüssigkeit • Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von Berner aus dem Akku austreten. Das deutet nicht auf einen auf. Fehler hin.
  • Seite 13: Spezifische Sicherheitsanweisungen Für Lithiumionen (Li-Ion)

    AKKUTYP Akku umweltgerecht entsorgen. Die Modelle BACHDD-1 18V BC und BACHDD-1 18V LION BC werden mit einem 18-V-Akku betrieben. NiMH-, NiCd+- und Lithiumionen-Akkus Die Modelle BACHDD-1 14,4V BC und BACS-1 14,4V nicht verbrennen. LION BC werden mit einem 14,4-V-Akku betrieben.
  • Seite 14: Verlängerungskabel

    Vergewissern Sie sich außerdem, dass die Netzspannung Die Ladezeit ist den technischen Daten zu ihres Ladegerätes ihres Stromnetzes entnehmen übereinstimmt. BACS-1 BACS-1 BACHDD-1 BACHDD-1 DIESES Berner-Ladegerät ist gemäß 12 V 14,4V 14,4V Art.-Nr. 57551 57552 57553 57548 57549 57550 EN 60335 doppelt isoliert und erfordert 1 Akku-Bohrschrauber deshalb keinen Erdleiter.
  • Seite 15: Betrieb

    D E U T S C H Anmerkung: Sorgen Sie dafür, dass Ihr Akkupack voll HINWEIS: Fortgesetzter Einsatz variablen geladen wird. Drehzahlbereich wird nicht empfohlen. Das kann den Schalter beschädigen und sollte vermieden werden. EINLEGEN DES AKKUS IN DEN WERKZEUGGRIFF Richten Sie den Sockel des Werkzeugs auf die Vorwärts-/Rückwärts-Kontrollknopf (abb.
  • Seite 16: Schnellspannbohrfutter Mit Ungeteiltem Mantel (Abb. 1)

    D E U T S C H aus und warten, bis es anhält. Schieben Sie den Für eine maximale Anzugskraft des Bohrfutters Gangauswahlschalter nach hinten (vom Bohrfutter vergewissern Sie sich, dass Sie eine Hand auf dem weg). Mantel des Bohrfutters und eine Hand auf dem Werkzeug haben.
  • Seite 17: Wartung

    Loch tief genug zum Bohren ist, ohne dass der Bohrer herausspringt. WARTUNG Ihr Berner-Elektrowerkzeug wurde für eine lange Bohrhammerbetrieb (abb. 5) Lebensdauer bei möglichst geringem Wartungsaufwand D r e h e n S i e d e n R i n g ( c ) a u f d a s entwickelt.
  • Seite 18: Reinigungsanweisungen Für Das Ladegerät

    Teilen verwendete wird es dann auf unsere Kosten gesammelt. Werkstoff geschwächt werden. Verwenden Die Adresse des zuständigen Büros von Berner steht in Sie ein mit Wasser und einer milden Seife dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene befeuchtetes Tuch.
  • Seite 19 BACHDD-1 14,4V BC, BACHDD-1 18V BC, BACHDD-1 18V LION BC CORDLESS COMPACT DRILL/DRIVER/HAMMERDRILL Congratulations! You have chosen a Berner tool. Years of experience, thorough product development and innovation make Berner one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical data...
  • Seite 20 E N G L I S H BACHDD-1 BACHDD-1 18V BACS-1 BACHDD-1 BACS-1 12V (BC) 18V BC LION BC 14,4V LION BC 14,4V BC (sound dB(A) pressure) (sound dB(A) pressure uncertainty K) (acoustic dB(A) power) dB(A) (acoustic dB(A) power uncertainty K) Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN60745: Vibration emission value a Drilling into metal...
  • Seite 21: Ec Declaration Of Conformity

    BACS-1 12V, BACS-1 12V BC, BACS-1 14,4V LION DANGER: Indicates an imminently BC, BACHDD-1 14,4V BC, BACHDD-1 18V BC, hazardous situation which, if not avoided, BACHDD-1 18V LION BC will result in death or serious injury.
  • Seite 22: Work Area Safety

    E N G L I S H WARNING: To reduce the risk of injury, 3) PERSONAL SAFETY read the instruction manual. a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under General Power Tool Safety Warnings the infl...
  • Seite 23: Residual Risks

    E N G L I S H d) Store idle power tools out of the reach of children • Hold power tools by insulated gripping surfaces and do not allow persons unfamiliar with the when performing an operation where the cutting power tool or these instructions to operate the tool may contact hidden wiring or its own cord.
  • Seite 24: Charging Procedure

    CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk any way. Take it to an authorized service center. of injury, charge only Berner rechargeable • Do not disassemble charger; take it to an batteries. Other types of batteries may burst authorized service center when service or repair causing personal injury and damage.
  • Seite 25: Charging Process

    Refer the table below for the state of charge of the battery pack. • Charge the battery packs only in Berner chargers. • DO NOT splash or immerse in water or other State of charge liquids.
  • Seite 26 E N G L I S H However, if the outer seal is broken: The BACHDD-1 14,4V BC and BACS-1 14,4V LION BC a. and the battery liquid gets on your skin, operate on 14,4 volt battery packs. immediately wash with soap and water for several The BACS-1 12V (BC) operate on 12 volt battery packs.
  • Seite 27: Intended Use

    Should your mains plug need replacing and you are NiCd battery Lithium ion battery competent to do this, proceed as instructed below. If 1 Battery charger you are in doubt, contact an authorized Berner repair 1 Operating instructions 1 Exploded view agent or a qualifi ed electrician. •...
  • Seite 28: Assembly And Adjustments

    The chuck will stop as soon as inserting or removing the battery pack. the trigger switch is fully released. WARNING: Use only Berner battery packs NOTE: Continuous use in variable speed range is not and chargers.
  • Seite 29 E N G L I S H Worklight (fi g. 1) For MASONRY, such as brick, cement, cinder block, etc., use carbide-tipped bits rated for percussion There is a worklight (e) located just above the trigger drilling. Use low speed for bits greater than 10 mm. switch (a).
  • Seite 30: Maintenance

    Should you fi nd one day that your Berner product needs removing accessories, before making replacement, or if it is of no further use to you, do not any adjustments or removing/installing dispose of it with household waste.
  • Seite 31 [of the machine]. Furthermore, only original accessory parts may be used, which Berner has expressly identifi ed as suitable for the operation with Berner machines. The addresses of repair workshops are given on the...
  • Seite 32 BACHDD-1 14,4V BC, BACHDD-1 18V BC, BACHDD-1 18V LION BC Félicitations ! Vous avez choisi un outil Berner. Des années d’expérience, un développement de produits approfondi et une innovation constante font de Berner l’un des partenaires les plus fi ables pour les utilisateurs d’outils électriques professionnels. Caractéristiques techniques...
  • Seite 33 F R A N Ç A I S BACHDD-1 BACHDD-1 18V BACS-1 BACHDD-1 BACS-1 12V (BC) 18V BC LION BC 14,4V LION BC 14,4V BC (pression dB(A) acoustique) (incertitude dB(A) K de la pression acoustique) (puissance dB(A) acoustique) (incertitude K dB(A) de la puissance acoustique)
  • Seite 34: Déclaration De Conformité Ce

    BACHDD-1 18V LION BC la muerte o lesiones graves. Berner déclare que les produits décrits dans les « ADVERTENCIA: indica una situación de caractéristiques techniques » ont été mis au point en posible peligro que, si no se evita, podría conformité...
  • Seite 35: Sécurité Électrique

    F R A N Ç A I S AVERTISSEMENT : afi n de réduire le risque Le risque d’électrocution augmente si le cordon est de blessure, lisez le manuel d’instruction. endommagé ou entortillé. e) Utilisez une rallonge conçue pour l’utilisation à...
  • Seite 36 F R A N Ç A I S g) Si des accessoires sont fournis pour raccorder certain type de bloc-piles peut ętre à l’origine d’un des dispositifs d’aspiration et de collecte de la incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre bloc- poussière, vérifi...
  • Seite 37: Risques Résiduels

    ATTENTION : risque de brűlure. Afi n de toucher. réduire le risque de blessures corporelles, chargez uniquement des batteries Risques résiduels rechargeables Berner. Les autres types Les risques suivants concernent l‘utilisation des de batteries peuvent exploser et provoquer perceuses : des blessures corporelles ou des dégâts blessures causées par le contact avec les parties...
  • Seite 38 F R A N Ç A I S • N’utilisez une rallonge qu’en cas de nécessité chargement. N’effectuez aucun test avec absolue. L’utilisation d’une rallonge inadéquate peut des objets conducteurs. Risque de choc entraîner un risque d’incendie, de choc électrique ou électrique ou d’électrocution.
  • Seite 39 Néanmoins, si le fi lm de protection est brisé : • Chargez les blocs-piles uniquement sur les chargeurs a. et que le liquide de la pile entre en contact avec Berner. votre peau, lavez immédiatement au savon et à • N’éclaboussez PAS le bloc-piles, NE l’immergez l’eau pendant plusieurs minutes.
  • Seite 40: Type De Pile

    Le BACHDD-1 18V BC et le BACHDD-1 18V LION BC fonctionnent sur des blocs-piles de 18 V. Mettez le bloc-piles au rebut en respectant Le BACHDD-1 14,4V BC et le BACS-1 14,4V LION BC l’environnement. fonctionnent sur des blocs-piles de 14,4 V.
  • Seite 41: Utilisation Prévue

    à la tension secteur. Alignez la base de l’outil avec l’encoche à l’intérieur de la poignée de l’outil (fi g. 2). Votre chargeur Berner est à double Faites glisser fermement le bloc-piles dans la poignée isolation conformément à la norme EN jusqu’à...
  • Seite 42: Consignes D'utilisation

    F R A N Ç A I S FONCTIONNEMENT peut se produire au démarrage. Ce bruit est tout à fait normal et n’indique pas qu’il y a un problème. Consignes d’utilisation Bague de réglage du couple (fi g. 1) AVERTISSEMENT : respectez toujours les Votre outil est doté...
  • Seite 43 F R A N Ç A I S Saisissez le manchon noir du mandrin d’une main Tenez l’outil fermement à deux mains pour contrôler et retenez fermement l’outil de l’autre. Faites tourner le mouvement de torsion de la perceuse. Si le modèle le manchon dans le sens inverse des aiguilles d’une ne comporte pas de poignée latérale, saisissez la montre jusqu’à...
  • Seite 44: Entretien

    Graissage Votre outil électrique ne nécessite pas de graissage Le jour où votre produit Berner doit ętre remplacé ou que supplémentaire. vous n’en avez plus besoin, ne le jetez pas avec vos ordures ménagères. Préparez-le pour la collecte sélective.
  • Seite 45 Berner dispose d’installations pour la collecte et le recyclage des produits Berner en fi n de cycle de vie utile. Pour profi ter de ce service, veuillez rapporter votre produit à un réparateur autorisé qui le recyclera en notre nom.
  • Seite 46 Ha elegido una herramienta Berner. Años de experiencia y una innovación y un desarrollo de los productos exhaustivo hacen que Berner sea una de las empresas más fi ables para los usuarios de las herramientas de uso profesional. Datos técnicos...
  • Seite 47 E S P A Ñ O L BACHDD-1 BACHDD-1 18V BACS-1 BACHDD-1 BACS-1 12V (BC) 18V BC LION BC 14,4V LION BC 14,4V BC (presión dB(A) acústica) dB(A) (incertidumbre K de la presión acústica) (potencia dB(A) acústica) dB(A) (incertidumbre K de la potencia acústica) Valores de vibración totales (cantidad vectorial triaxial) determinados según la norma EN60745: Valor de emisión de...
  • Seite 48: Declaración De Conformidad Ce

    ATENCIÓN: utilizado sin el símbolo de Si desea más información, póngase en contacto con alerta de seguridad indica una situación de Berner en la dirección indicada a continuación o bien posible peligro que, si no se evita, puede consulte la parte posterior de este manual.
  • Seite 49: Seguridad Del Área De Trabajo

    E S P A Ñ O L ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de del calor, el aceite, los bordes afi lados o las lesiones, lea el manual de instrucciones. piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. Advertencias generales de seguridad para las e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, herramientas eléctricas...
  • Seite 50 E S P A Ñ O L g) Si se suministran dispositivos para la conexión 5) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA de accesorios con fines de recolección y CON BATERÍAS extracción de polvo, asegúrese de que estén a) Recargue solamente con el cargador especifi cado conectados y que se utilicen correctamente.
  • Seite 51: Riesgos Residuales

    Estos cargadores no están diseñados para usos distintos de la carga de baterías recargables POSICIÓN DEL CÓDIGO DE FECHA de Berner. Cualquier otro uso que se le dé puede El Código de fecha, que también incluye el año de provocar un riesgo de incendio, descarga eléctrica fabricación, está...
  • Seite 52: Actualización Automática

    E S P A Ñ O L prolongador incorrecto puede provocar un riesgo Enchufe el cargador (i) en un tomacorriente apropiado de incendio, descarga eléctrica o electrocución. antes de introducir el paquete de baterías. • Para garantizar la seguridad, un cable prolongador Introduzca el paquete de baterías (g) en el cargador.
  • Seite 53 • Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores durante varios minutos. Berner. b. si el líquido de la batería entra en contacto con • NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos.
  • Seite 54: Tipo De Batería

    Los BACHDD-1 18V BC y BACHDD-1 18V LION BC funcionan con paquetes de baterías de 18 V. Elimine las baterías con el debido respeto Los BACHDD-1 14,4V BC y BACS-1 14,4V LION BC al medio ambiente. funcionan con paquetes de baterías de 14,4 V.
  • Seite 55: Montaje Y Ajustes

    Si el cable que se suministra está dañado, debe ADVERTENCIA: Respete siempre reemplazarse por un cable especialmente preparado las instrucciones de seguridad y la disponible a través del servicio de Berner. reglamentación aplicable. ADVERTENCIA: A fi n de reducir el riesgo Uso de un cable prolongador...
  • Seite 56 E S P A Ñ O L POSICIÓN ADECUADA DE LAS MANOS tamaños de tornillos en algunos modelos, un mecanismo del percutor para perforar mampostería. Alrededor del (fi g. 7) anillo (c) hay números, un símbolo de la broca y en ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de algunos modelos un símbolo de martillar.
  • Seite 57 E S P A Ñ O L con una mano en el sentido de las agujas del reloj ATENCIÓN: Si se sobrecarga el taladro mientras sostiene la herramienta con la otra. Su puede atascarse provocando una torcedura herramienta está equipada con un mecanismo de repentina.
  • Seite 58: Mantenimiento

    Recogida selectiva. Este producto no se accidental puede causar lesiones. debe eliminar con la basura doméstica. Si alguna vez tiene que cambiar su producto Berner, o si ya no le vale, no lo elimine con la basura doméstica. Prepárelo para una recogida selectiva.
  • Seite 59 E S P A Ñ O L Berner facilita la recogida y reciclaje de los productos Berner una vez estos han alcanzado el fi nal de su vida útil. Para disfrutar de este servicio, devuelva el producto a cualquier servicio técnico autorizado, que lo recogerá...
  • Seite 60 Parabéns! Optou por uma ferramenta Berner. Largos anos de experiência, um desenvolvimento contínuo de produtos e um espírito inovador tornam a Berner um dos parceiros de maior confi ança para os utilizadores de ferramentas eléctricas profi ssionais. Dados técnicos BACHDD-1...
  • Seite 61 P O R T U G U Ê S BACHDD-1 BACHDD-1 18V BACS-1 BACHDD-1 BACS-1 12V (BC) 18V BC LION BC 14,4V LION BC 14,4V BC (pressão dB(A) acústica) (instabilidade dB(A) K de pressão acústica) (potência dB(A) acústica) dB(A) (instabilidade K de potência acústica) Valores totais de vibração (soma triaxial de vectores) determinados segundo a norma EN 60745:...
  • Seite 62: Declaração De Conformidade Da Ce

    BACS-1 12V, BACS-1 12V BC, BACS-1 14,4V LION BC, BACHDD-1 14,4V BC, BACHDD-1 18V BC, P E R I G O : i n d i c a u m a s i t u a ç ã o BACHDD-1 18V LION BC iminentemente perigosa que, se não for...
  • Seite 63 P O R T U G U Ê S ATENÇÃO: Para reduzir o risco de e) Ao operar a ferramenta eléctrica fora de casa, ferimentos, leia o manual de instruções. utilize uma extensão adequada para a utilização ao ar livre. A utilização de um cabo adequado para o ar livre reduz o risco de choque eléctrico.
  • Seite 64: Utilização E Manutenção De Ferramentas Eléctricas

    P O R T U G U Ê S 4) UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DE FERRAMENTAS Quando a bateria não estiver a ser utilizada, ELÉCTRICAS mantenha-a afastada de outros objectos de a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. metal, como por exemplo clipes, moedas, chaves, Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu pregos, parafusos ou outros pequenos objectos trabalho.
  • Seite 65: Riscos Residuais

    • As brocas, buchas e ferramentas do martelo reduzir o risco de lesão, carregue apenas podem fi car quentes durante a operação. Use baterias recarregáveis Berner. Outros tipos luvas para lhes tocar. de baterias podem explodir, causando lesões e danos.
  • Seite 66: Recarga Automática

    P O R T U G U Ê S é a capacidade do cabo, ou seja, o calibre 16 tem Ligue o carregador (i) a uma tomada adequada antes mais capacidade do que o calibre 18. Ao usar mais de inserir a bateria. de uma extensão para perfazer o comprimento Insira a bateria (g) no carregador.
  • Seite 67: Leia Todas As Instruções

    água limpa durante 10 minutos, • Carregue as baterias somente nos carregadores no mínimo, e procure imediatamente assistência Berner. médica. (Nota médica: O líquido é uma solução • NÃO salpique nem mergulhe em água ou outros de hidróxido de potássio a 25-35%).
  • Seite 68: Tipo De Bateria

    As aparafusadoras BACHDD-1 18V BC e BACHDD-1 pelo meio ambiente. 18V LION BC funcionam com baterias de 18 volts. As aparafusadoras BACHDD-1 14,4V BC e BACS-1 14,4V LION BC funcionam com baterias de 14,4 volts. As aparafusadoras BACS-1 12V (BC) funcionam com Não incinerar as baterias NiMH, NiCd+ e...
  • Seite 69: Montagem E Ajustes

    à voltagem da sua rede. Insira a bateria no carregador tal como se descreve O carregador Berner tem isolamento na secção do carregador deste manual. duplo em conformidade com a norma EN 60335; como tal, não é necessário um fi o FUNCIONAMENTO de terra.
  • Seite 70 P O R T U G U Ê S AVISO: para reduzir o risco de lesões Engrenagens de duplo alcance (fi g. 1) graves, segure SEMPRE antecipadamente A funcionalidade de duplo alcance do aparafusador/ em caso de reacção súbita. berbequim permite-lhe mudar de engrenagens para O posicionamento correcto das mãos requer a colocação maior versatilidade.
  • Seite 71 P O R T U G U Ê S mandril e lesões pessoais. Bloqueie remova a broca do trabalho e determine a causa da sempre o interruptor do gatilho quando paragem. NÃO VOLTE A CLICAR NO GATILHO mudar os acessórios. DE LIGAR E DESLIGAR NUMA TENTATIVA DE ACCIONAR UMA BROCA PARADA —...
  • Seite 72: Acessórios Opcionais

    Lubrifi cação Esta ferramenta eléctrica não requer lubrifi cação Se, um dia, o produto Berner tiver de ser substituído ou adicional. já não tiver utilidade, não o elimine com o lixo doméstico. Disponibilize este produto para recolha selectiva.
  • Seite 73: Bateria Recarregável

    Além disso, só podem ser utilizados acessórios de origem, que a Berner tenha identificado expressamente como adequados para o funcionamento com máquinas da Berner. Os endereços dos centros de serviço autorizado Berner estao referridos na pagina posterior.
  • Seite 74 18V BC, BACHDD-1 18V LION BC TRAPANI A PERCUSSIONE/TRAPANI/ AVVITATORI COMPATTI A BATTERIA Congratulazioni! Avete scelto un utensile Berner. Anni di esperienza nello sviluppo e nell’innovazione dei prodotti hanno reso Berner uno dei partner più affi dabili per chi necessita di elettroutensili professionali. Dati tecnici...
  • Seite 75 I T A L I A N O BACHDD-1 BACHDD-1 18V BACS-1 BACHDD-1 BACS-1 12V (BC) 18V BC LION BC 14,4V LION BC 14,4V BC (rumorosità) dB(A) (incertezza dB(A) K sulla misura della rumorosità) (potenza dB(A) sonora) (incertezza dB(A) K sulla misura della potenza sonora) Valori di vibrazione totali (somma vettoriale triassiale) determinati in base allo standard EN 60745:...
  • Seite 76: Dichiarazione Di Conformità Ce

    PERICOLO: indica una situazione di BACHDD-1 18V LION BC pericolo imminente che, se non viene Berner dichiara che i prodotti descritti sotto la dicitura evitata, provoca il decesso o lesioni “Dati tecnici” sono stati costruiti in conformità alle personali gravi.
  • Seite 77 I T A L I A N O AVVERTENZA: per ridurre il rischio di danneggiato o impigliato, il rischio di scosse elettriche lesioni, leggere attentamente il manuale aumenta. di istruzioni. e) Durante l’uso dell’elettroutensile in ambienti esterni, utilizzare una prolunga adatta all’uso esterno.
  • Seite 78 I T A L I A N O corretto. La raccolta della polvere può ridurre i Quando il blocco batteria non è in uso, tenerlo pericoli legati alla polvere. lontano da altri oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli 4) U S O M A N U T E N Z I O N E oggetti metallici che possono determinare un...
  • Seite 79: Rischi Residui

    • Questi caricabatteria non vanno destinati ad usi diversi dalla carica delle batterie ricaricabili Berner. Qualsiasi altro utilizzo può provocare il POSIZIONE DEL CODICE DELLA DATA pericolo di incendi, scosse elettriche o folgorazioni. Il Codice della data, che comprende anche l’anno di •...
  • Seite 80 I T A L I A N O totale, accertarsi che ogni prolunga sia realizzata Il completamento della ricarica è indicato da una con almeno la minima sezione del fi lo. spia rossa ACCESA in modo fisso. Il blocco è •...
  • Seite 81: Leggere Tutte Le Istruzioni

    • Caricare i blocchi batteria solo nei caricabatteria la pelle, lavare immediatamente con acqua e Berner. sapone per diversi minuti. • NON bagnare o immergere in acqua o altri liquidi.
  • Seite 82: Tipo Di Batteria

    I modelli BACHDD-1 18V BC e BACHDD-1 18V LION BC utilizzano i blocchi batteria a 18 volt. Smaltire il blocco batteria con la dovuta I modelli BACHDD-1 14,4V BC e BACS-1 14,4V LION attenzione all’ambiente. BC utilizzano i blocchi batteria a 14,4 volt.
  • Seite 83: Montaggio E Regolazioni

    Allineare la base dell’utensile con la tacca all’interno dell’impugnatura dell’utensile (fi g. 2). Il caricabatteria Berner è dotato di doppio Far scorrere il blocco batteria saldamente isolamento secondo la norma EN 60335; nell’impugnatura fi no a sentire lo scatto di blocco in pertanto non è...
  • Seite 84 I T A L I A N O AVVERTIMENTO: Per ridurre il rischio di Anello di regolazione della coppia (fi g. 1) lesioni personali gravi, spegnere l‘utensile L’utensile è provvisto di un meccanismo di regolazione e scollegarlo dalla presa di corrente prima della coppia per le operazioni di serraggio e rimozione di effettuare regolazioni o rimuovere/ di chiodi di varie forme e dimensioni;...
  • Seite 85 I T A L I A N O avere l’apertura adeguata per alloggiare l’accessorio Tenere saldamente l’utensile con entrambe le mani desiderato. per controllare il movimento rotatorio del trapano. Inserire l’accessorio nel mandrino per una profondità Se il modello non è dotato di impugnatura laterale, di circa 19 mm e serrarlo con forza ruotando il afferrare l’utensile ponendo una mano sul manico e manicotto in senso orario con una mano e tenendo...
  • Seite 86: Manutenzione

    AVVERTENZA: poiché non sono stati periodica. testati con detto prodotto, l’uso di accessori diversi da quelli offerti da Berner con questo AVVERTENZA: per ridurre il rischio strumento potrebbe essere pericoloso. Per di serie lesioni personali, spegnere lo...
  • Seite 87: Protezione Dell'ambiente

    Berner ha espressamente indicato come adatti per l‘uso con le macchine Berner offre un servizio di ritiro e riciclaggio dei suoi Berner. prodotti alla fi ne della loro vita utile. Per usufruire Gli indirizzi di offi...
  • Seite 88 BACHDD-1 14,4V BC, BACHDD-1 18V BC, BACHDD-1 18V LION BC DRAADLOZE COMPACTE KLOPBOOR/HAMERBOOR Gefeliciteerd! U hebt gereedschap van Berner gekocht. Door haar jarenlange ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie heeft Berner zich tot één van de meest betrouwbare partners voor gebruikers van professioneel elektrisch gereedschap ontwikkeld. Technische gegevens BACHDD-1...
  • Seite 89 N E D E R L A N D S BACHDD-1 BACHDD-1 18V BACS-1 BACHDD-1 BACS-1 12V (BC) 18V BC LION BC 14,4V LION BC 14,4V BC (geluidsdruk) dB(A) (onzekerheid dB(A) K geluidsdruk) (akoestisch dB(A) vermogen) (onzekerheid dB(A) K akoestisch vermogen) Totale trillingswaarden (triax vectorsom) bepaald conform EN 60745: Vibratie-uitstootwaarde a...
  • Seite 90: Eg-Conformiteitsverklaring

    Voor meer informatie kunt u contact opnemen met VOORZICHTIG: Wijst op een mogelijk Berner op onderstaand adres, of kunt u de achterzijde gevaarlijke situatie die, indien niet van de handleiding raadplegen. vermeden, kan leiden tot kleine of matige letsels.
  • Seite 91 N E D E R L A N D S W A A R S C H U W I N G : L e e s d e instructiehandleiding om het risico op d) Gebruik het snoer niet verkeerd. Gebruik het snoer letsel te verminderen.
  • Seite 92: Elektrische Werktuigen

    N E D E R L A N D S g) Als er hulpmiddelen zijn geleverd voor de een bepaalde soort accuset kan leiden tot een verbinding van voorzieningen voor stofafvoer brandrisico als deze lader wordt gebruikt met een en stofverzameling, zorg dan ervoor dat ze andere accuset.
  • Seite 93 • Deze laders zijn niet bedoeld voor ander gebruik POSITIE VAN DATUMCODE dan het opladen van Berner herlaadbare accu’s. De datumcode, die ook het jaar van fabricage bevat, Bij andere toepassingen bestaat risico op brand, staat gedrukt op het oppervlak van het omhulsel dat de elektrische schokken of elektrocutie.
  • Seite 94: Automatische Verversing

    N E D E R L A N D S • Een verlengsnoer dient een aangepaste kabeldikte Sluit de lader (i) aan op een geschikt stopcontact te hebben (AWG of American Wire Gauge) voor voordat u de accuset erin plaatst. de veiligheid.
  • Seite 95 • Laad de accusets enkel in Berner laders. 10 minuten uit en zoek onmiddellijk medische • GELIEVE NIET met water of andere vloeistoffen te hulp.
  • Seite 96 Denk aan het milieu wanneer u de accuset weggooit. De BACHDD-1 18V BC en BACHDD-1 18V LION BC werken op accusets van 18 volt. De BACHDD-1 14,4V BC en BACS-1 14,4V LION BC Verbrand de NiMH, NiCd+ en Li-Ion werken op accusets van 14,4 volt. accusets niet.
  • Seite 97: Gebruiksaanwijzing

    Indien het voedingssnoer beschadigd is, moet het worden WAARSCHUWING: Neem altijd de vervangen door een speciaal vervaardigd snoer dat veiligheidsinstructies en van toepassing verkrijgbaar is via de onderhoudsafdeling van Berner. zijnde voorschriften in acht. WAARSCHUWING: schakel het apparaat Een verlengsnoer gebruiken uit en verwijder het apparaat van de Gebruik geen verlengsnoer, tenzij absoluut noodzakelijk.
  • Seite 98 N E D E R L A N D S WAARSCHUWING: om het gevaar van nummer op de kraag, hoe hoger de momentwaarde en ernstig lichamelijk letsel te reduceren, dient hoe groter de bevestiging die kan worden aangedreven. u het gereedschap voor het geval van een Om één van de nummers te kunnen selecteren, draait u plotselinge reactie ALTIJD stevig vast te eraan totdat het gewenste nummer tegenover de pijl is.
  • Seite 99 N E D E R L A N D S Om het accessoire los te maken, herhaalt u stap aan de draaiende beweging en om letsel 2 hierboven te voorkomen. WAARSCHUWING: Probeer de boortjes ALS DE BOOR IS VASTGELOPEN, wordt dit (of een ander accessoire) niet vast te meestal veroorzaakt doordat hij te zwaar belast is of zetten door de voorkant van de boorhouder...
  • Seite 100: Milieubescherming

    Aparte inzameling. Dit product mag niet bij het normale huishoudafval worden gegooid. Als u op een dag merkt dat uw Berner product vervangen Smering moet worden of dat u het verder niet kunt gebruiken, Uw elektrisch gereedschap behoeft geen extra smering.
  • Seite 101: Garantie En Klantendienst

    N E D E R L A N D S U kunt de dichtstbijzijnde erkende reparateur vinden door contact op te nemen met uw plaatselijke Berner kantoor op het adres dat in deze handleiding staat. Herlaadbare accu Deze duurzame accu moet herladen worden als hij niet krachtig genoeg blijkt tijdens het uitvoeren van klussen die daarvoor vlot verliepen.
  • Seite 102 BACHDD-1 18V BC, BACHDD-1 18V LION BC LEDNINGSFRI KOMPAKT BOREMASKINE/SKRUEMASKINE/SLAGBOREMASKINE Tillykke! Du har valgt et Berner værktøj. Mange års erfaring og indgående produktudvikling og innovation gør Berner til en af de mest pålidelige partnere til professionelle brugere af elværktøj. Tekniske data...
  • Seite 103 D A N S K BACHDD-1 BACHDD-1 18V BACS-1 BACHDD-1 BACS-1 12V (BC) 18V BC LION BC 14,4V LION BC 14,4V BC (lydtryk) dB(A) (lydtryk, dB(A) usikkerhed K) (akustisk dB(A) effekt) (akustisk dB(A) effekt, usikkerhed K) Samlede værdier for vibration (triax vektorsum) bestemt i henhold til EN60745: Vibrationsemissionsværdi a Boring i metal <2,5...
  • Seite 104: Ef-Konformitetserklæring

    BACHDD-1 18V BC, FARE: Angiver en umiddelbart farlig BACHDD-1 18V LION BC situation, der medmindre den undgås, Berner erklærer, at disse produkter, som er beskrevet vil resultere i død eller alvorlig under “tekniske data” er konstrueret i overensstemmelse personskade. med: ADVARSEL: Angiver en potentielt farlig 98/37/EØF (indtil 28.
  • Seite 105: Elektrisk Sikkerhed

    D A N S K ADVARSEL: Læs instruktionsvejledningen udendørs brug. Brug af en ledning der er egnet til for at reducere risikoen for personskader. udendørs brug reducerer risikoen for elektrisk stød. Hvis det ikke kan undgås at betjene et elektrisk værktøj i et fugtigt område, Generelle sikkerhedsadvarsler benyt en strømforsyning, der er beskyttet for elektrisk værktøj...
  • Seite 106 D A N S K b) Undlad at benytte elektrisk værktøj, hvis d) Hvis en batteripakke udsættes for overlast, kan kontakten ikke tænder og slukker for det. Alt der sive væske ud. Undgå berøring. Hvis væsken elektrisk værktøj, der ikke kan kontrolleres med berøres ved et tilfælde, skal der skylles med kontakten, er farligt og skal repareres.
  • Seite 107 Læs betjeningsvejledningen før brug. konstrueret, så de fungerer som en enhed. • Disse opladere er ikke beregnet til anden brug end opladning af Berner genopladelige batterier. Anden anvendelse kan medføre brandfare, fare for PLACERING AF DATO elektrisk stød og eventuel livsfare.
  • Seite 108 Opladningstilstand støvet eller røgen. oplader – – – – – – fuldt opladet ––––––––––– • Oplad kun batteripakker i Berner opladere. forsinkelse ved • Stænk eller nedsænk IKKE batteripakker i vand varm/kold batteripakke ––– – ––– – eller andre væsker.
  • Seite 109 BACHDD-1 18V BC og BACHDD-1 18V LION BC kører temperaturforhold. Dette udgør dog ikke et på 18 volt batteripakker. batterisvigt. BACHDD-1 14,4V BC og BACS-1 14,4V LION BC kører Men, hvis det udvendige segl er brudt: på 14,4 volt batteripakker. a. og batterivæske får kontakt med huden, vask BACS-1 12V (BC) kører på...
  • Seite 110: Tiltænkt Brug

    U n d l a d a t o p l a d e b e s k a d i g e d e Disse boremaskiner/skruemaskiner/slagboremaskiner er batteripakker. beregnet til professionel bore- og skrueopgaver. Brug kun med Berner-batteripakker, andre BØR IKKE anvendes under våde forhold eller i nærheden typer risikerer at sprænges, hvilket kan af brandfarlige væsker eller gasser.
  • Seite 111: Samling Og Justering

    Sluk altid for værktøjet, inden batteriet indsættes eller fjernes. Kontakt til regularbar hastighed (fi g. 1) ADVARSEL: Anvend kun Berner batterier Tænd for værktøjet ved at presse triggerafbryderen (a). og opladere. Sluk for værktøjet ved at slippe triggerafbryderen.
  • Seite 112 D A N S K Dobbeltområdegear (fi g. 1) Sørg for at stramme borepatronen med én hånd på borepatronmuffen og én hånd på værktøjet for maksimal Din skruemaskines/boremaskines dobbeltområdefunktion stramning. lader dig skifte gear for større alsidighed. For at vælge den lave hastighed, høj moment indstilling, Anvendelse af boret (fi...
  • Seite 113: Valgfrit Tilbehør

    For at mindske risikoen VEDLIGEHOLDELSE for personskade, må dette produkt kun Berner elektrisk værktøj er beregnet til langvarig brug anvendes med tilbehør, som anbefales af med minimal vedligeholdelse. Fortsat tilfredsstillende Berner.
  • Seite 114 I denne Hvis du på noget tidspunkt fi nder det nødvendigt at tid garanterer vi: udskifte dit Berner produkt, eller hvis det ikke længere • Gratis afhjalpning af fejl og skader tjener det tiltænkte formål, må det ikke bortskaffes med •...
  • Seite 115 SLADDLÖS KOMPAKT BORRMASKIN/SKRUVDRAGARE BACHDD-1 14,4V BC, BACHDD-1 18V BC, BACHDD-1 18V LION BC SLADDLÖS KOMPAKT BORRMASKIN/SLAGBORR Gratulerar! Du har valt ett Berner-verktyg. Åratals erfarenhet, omsorgsfull produktutveckling och förnyelse gör Berner till ett av de pålitligaste företagen för professionella elverktygsanvändare. Tekniska data BACHDD-1...
  • Seite 116 S V E N S K A BACHDD-1 BACHDD-1 18V BACS-1 BACHDD-1 BACS-1 12V (BC) 18V BC LION BC 14,4V LION BC 14,4V BC (ljudtryck) dB(A) (avvikelse K dB(A) ljudtryck) (ljudeffekt) dB(A) (avvikelse K dB(A) ljudeffekt) Totala vibrationsvärden (triax-vektorsumma) bestämda i enlighet med EN 60745: Vibrationsvärde a Borrning i metall <2,5...
  • Seite 117: Eg-Deklaration Om Överensstämmelse

    Vänligen läs bruksanvisningen och notera dessa symboler. BACS-1 12V, BACS-1 12V BC, BACS-1 14,4V LION BC, BACHDD-1 14,4V BC, BACHDD-1 18V BC, FARA! Anger en situation av omedelbar BACHDD-1 18V LION BC fara som, om den inte undviks, kommer Berner intygar att dessa produkter, som beskrivs under att resultera i dödsfall...
  • Seite 118 S V E N S K A VARNING: Läs bruksanvisningen för att jordfelsbrytare (residual current device, RCD) minska risken för personskada. användas. Att använda en jordfelsbrytare, reducerar risken för elektrisk stöt. Allmänna säkerhetsvarningar för elverktyg 3) PERSONSÄKERHET a) Var alert, håll ögonen på vad du gör och använd VARNING! Läs säkerhetsvarningarna sunt förnuft då...
  • Seite 119: Kvarstående Risker

    S V E N S K A säkerhetsåtgärder minskar risken för att elverktyget TILLKOMMANDE SPECIELLA slås på av misstag. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER d) Förvara oanvända elverktyg utom räckhåll för barn och låt inte personer som inte Säkerhetsvarningar för Borrmaskin/ känner till elverktygets funktioner och de här Skruvdragare/Slagborr instruktionerna, använda elverktyget.
  • Seite 120 • Den här laddaren är inte avsedd att användas för något annat än laddning av återladdningsbara Följande symboler visas på verktyget: batterier från Berner. All annan användning kan Läs bruksanvisningen före användning. orsaka brandfara eller risk för elektrisk stöt. •...
  • Seite 121 – – – – – – rökgaser. fulladdat ––––––––––– • Ladda batteripaketen enbart i Berner-laddare. fördröjning för att paketet är varmt/kallt ––– – ––– – • Stänk INTE på batteripaketet med vatten eller andra bytt ut batteripaketet •••••••••••...
  • Seite 122 18 volt. • En liten läcka av vätskan från batteripaketets BACHDD-1 14,4V BC och BACS-1 14,4V LION BC går celler kan uppstå under extrem användning eller på batteripaket på 14,4 volt. temperatur. Detta betyder inte att batteripaketet BACS-1 12V (BC) går på...
  • Seite 123: Avsedd Användning

    Ladda inte skadade batteripaket. AVSEDD ANVÄNDNING här borrmaskinerna/skruvdragarna/slagborrarna är konstruerade för professionella borrnings- och Använd enbart med Berner batteripaket, skruvdragningsarbeten. andra kan explodera och orsaka personskada och materiella skador. ANVÄND INTE i fuktiga miljöer, eller i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser.
  • Seite 124 Stäng alltid av verktyget innan du sätter in eller tar ut Steglös Strömbrytare (bild 1) batteripaketet. Tryck på avtryckarknappen (a) för att sätta på Använd enbart Berner batteripaket och verktyget. laddare. Släpp avtryckarknappen för att stänga av verktyget. Placering och avlägsnande Verktyget är försett med en broms.
  • Seite 125 S V E N S K A För att välja högt varvtal och lågt vridmoment, stänger VARNING: För att minska risken för du av verktyget och låter det stanna. För växelväljaren personskada, skall du ALLTID se till bakåt (bort från chucken). att arbetsstycket sitter väl förankrat eller fastklämt.
  • Seite 126 UNDERHÅLL den här produkten, kan användande av sådana tillbehör vara farligt. För att Ditt Berner elverktyg har utformats för att fungera under minska olycksrisken bör enbart tillbehör lång tid med ett minimum av underhåll. Långvarig och god funktion är beroende av lämpligt verktygsunderhåll rekommenderade av Berner användas...
  • Seite 127 Du kan ta reda på var din närmaste auktoriserade Berner-maskiner. reparatör fi nns genom att kontakta ditt lokala Berner kontor på adressen som fi nns i den här bruksanvisningen. Adressen av Er reparationsverkstad är angiven under resp.
  • Seite 128 BACHDD-1 14,4V BC, BACHDD-1 18V BC, BACHDD-1 18V LION BC TRÅDLØS KOMPAKT BOREMASKIN/SKRUTREKKER/-SLAGBORMASKIN Gratulerer! Du har valgt et verktøy fra Berner. Mangeårig erfaring, grundig produktutvikling og nyskaping gjør Berner til en svært pålitelig partner for profesjonelle brukere av elektriske verktøy. Tekniske spesifi kasjoner...
  • Seite 129 N O R S K BACHDD-1 BACHDD-1 18V BACS-1 BACHDD-1 BACS-1 12V (BC) 18V BC LION BC 14,4V LION BC 14,4V BC (lydtrykk) dB(A) (lydtrykk dB(A) usikkerhet K) (akustisk strøm) dB(A) (akustisk strøm dB(A) usikkerhet K) Totale vibrasjonverdier (triax vektor-sum) fastsatt i henhold til EN 60745: Vibrasjonsutstrålingsverdi a Boring i betong <2,5...
  • Seite 130 2004/108/EC. personskade. FORSIKTIG: Angir en potensielt farlig Ytterligere informasjon fås ved å ta kontakt med Berner situasjon som, og hvis den ikke unngås, på adressen nedenfor eller ved å slå opp bakerst kan føre til mindre eller moderat i brukerhåndboken.
  • Seite 131 N O R S K ADVARSEL: Les bruksanvisningen slik at (RCD). Bruk av jordfeilbryter reduserer faren for skaderisikoen kan reduseres. elektrisk støt. 3) PERSONSIKKERHET Generelle sikkerhetsadvarsler ved bruk av a) Vær oppmerksom, følg med på det du gjør, og bruk sunn fornuft når du bruker et elektrisk elektriske verktøyer verktøy.
  • Seite 132 N O R S K d) Oppbevar elektriske verktøy utilgjengelig for • Bruk ørebeskyttere ved bruk av slagbor. Det å barn, og la ikke personer som ikke er kjent være utsatt for støy kan forårsake tap av hørsel. med verktøyet eller disse anvisningene, bruke •...
  • Seite 133 • Disse laderne er ikke ment til annen bruk enn Ion batterier. lading av Berner oppladbare batterier. All annen Disse laderne krever ingen justering og er laget slik at de bruk kan resultere i risiko for brann, elektrisk støt eller skal være så...
  • Seite 134 Innsetting eller fjerning av batteriet kan Ladeprosess sette fyr på støv eller gasser. Se tabellen nedenfor når det gjelder ladestatus for • Lad kun batteripakkene i Berner ladere. batteripakken. • IKKE søl eller legg i vann eller annen væske. Ladestatus •...
  • Seite 135 • En liten væskelekkasje fra batteripakkens opererer på 18 volt batteripakker. celler kan oppstå under ekstreme brukseller BACHDD-1 14,4V BC og BACS-1 14,4V LION BC temperaturbetingelser. Dette er ikke et tegn på opererer på 14,4 volt batteripakker. svikt. BACS-1 12V (BC) bruker 12 voltsbatteripakker.
  • Seite 136: Montering Og Justering

    Sjekk også at spenningen i laderen Lader NiMH- og NiCd-batteripakker. stemmer overens med nettspenningen. Lader Li-Ion batteripakker. Denne Berner-laderen er dobbeltisolert i samsvar med EN 60335. Det er derfor ikke Ladetid er angitt under tekniske påkrevd å bruke jordledning.
  • Seite 137 N O R S K VED FJERNING AV BATTERIPAKKEN FRA VERKTØYET Justeringskrave for dreiningsmomentet Trykk batteriets utløsningsknapper (h) og trekk ut (fi g. 1) batteripakken fra verktøyshåndtaket. Verktøyet har en justerbar skrutrekkermekanisme Sett inn batteripakken i laderen som beskrevet til bruk ved boring og fjerning av et vidt spekter av i laderavsnittet i denne manualen.
  • Seite 138 N O R S K ADVARSEL: Ikke forsøk å stramme FRIGJØR AVTREKKEREN ØYEBLIKKELIG og boremaskinbitene (eller noe av tilbehøret) fjern boret bort fra arbeidet samt fastsett årsaken ved å ta tak i fremdelen av kjoksen og så for kveling. IKKE TRYKK AVTREKKEREN PÅ OG slå...
  • Seite 139 ADVARSEL: Reduser risikoen for Hvis du en dag fi nner ut at Berner-produktet må skiftes alvorlig personskade: Slå av verktøyet eller du ikke lenger har bruk for det, skal du ikke kaste og ta av batteripakken før du utfører det sammen med det vanlige husholdningsavfallet.
  • Seite 140 Kravet er at dette er material- og/eller produksjonsfeil og at maskinen ikke er brukt på feil måte. Videre skal bare oiginalt tilbehør være brukt, som er godkjent av Berner spesielt som passende for bruk med Berner maskiner. Adressen av Deres reparasjonsverksted er angitt under...
  • Seite 141 BACS-1 12V, BACS-1 12V BC, BACS-1 14,4V LION BC LADATTAVA PORA/RUUVINVÄÄNTIMET BACHDD-1 14,4V BC, BACHDD-1 18V BC, BACHDD-1 18V LION BC LADATTAVA PORA/RUUVINVÄÄNNIN/PORAVASARA Onnittelut! Olet valinnut Berner-työkalun. Vuosien kokemuksen, perusteellisen tuotekehittelyn ja innovaation ansiosta Berner on yksi luotettavimmista kumppaneista ammattityökalujen käyttäjille. Tekniset tiedot BACHDD-1 BACHDD-1...
  • Seite 142 S U O M I BACHDD-1 BACHDD-1 18V BACS-1 BACHDD-1 BACS-1 12V (BC) 18V BC LION BC 14,4V LION BC 14,4V BC (äänenpaine) dB(A) dB(A) (äänenpaineen epävarmuus K) (ääniteho) dB(A) (äänitehon dB(A) epävarmuus K) Tärinän kokonaisarvot (triax-vektorin kokonaissumma) määritelty standardin EN 60745 mukaisesti: Tärinäpäästön arvo a Metallin poraus <2,5...
  • Seite 143: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Seuraavat määritelmät kuvaavat kunkin avainsanan vakavuusastetta. Lue tämä ohjekirja ja kiinnitä huomiota seuraaviin symboleihin: BACS-1 12V, BACS-1 12V BC, BACS-1 14,4V LION BC, BACHDD-1 14,4V BC, BACHDD-1 18V BC, VAARA: Ilmaisee välitöntä vaaratilannetta. BACHDD-1 18V LION BC Mikäli vaaraa ei voida välttää, seurauksena Berner ilmoittaa, että...
  • Seite 144 S U O M I VAROITUS: Vähennä tapaturmavaaraa Jos moottorityökalun käyttöä kosteassa paikassa lukemalla ohje. ei voida välttää, on käytettävä jäännösvirtalaitteella (RCD) suojattua virtalähdettä. Jäännösvirtalaitteen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Yleiset sähkölaitteita koskevat 3) HENKILÖKOHTAINEN TURVALLISUUS turvavaroitukset a) Ole valppaana, katso, mitä teet, ja käytä tervettä järkeä...
  • Seite 145 S U O M I vahingossa käynnistymisen riskiä moottorityökalua s a m a n l a i s i a v a i h t o - o s i a . N ä i n t a a t a a n käytettäessä.
  • Seite 146 • Älä käytä laturia, jos siihen on osunut kova isku henkilövahingot lataamalla vain uudelleen tai jos se on pudonnut tai muutoin vaurioitunut. ladattavia Berner-akkuja. Muuntyyppiset Toimita se valtuutettuun huoltoliikkeeseen. akut voivat räjähtää ja aiheuttaa • Älä pura laturia osiin, vaan vie se tarvittaessa henkilövahinkoja ja vaurioita.
  • Seite 147 Akun liittäminen laturiin tai siitä irrottaminen saattaa sytyttää pölyn tai kaasun. Latausprosessi • Lataa akku vain Berner-laturilla. Katso alla olevasta taulukosta akun lataustila. • ÄLÄ läiskytä vettä tai muuta nestettä laturin päälle Lataustila äläkä upota sitä nesteeseen.
  • Seite 148 BACHDD-1 18V BC ja BACHDD-1 18V LION BC toimivat pahasti vaurioitunut tai loppuun kulunut. Akku 18 voltin akkuyksiköillä. voi räjähtää tulessa. BACHDD-1 14,4V BC ja BACS-1 14,4V LION BC toimivat • Akkukennoista voi vuotaa pieni määrä nestettä 14,4 voltin akkuyksiköillä.
  • Seite 149 Tuotenro 57551 57552 57553 57548 57549 57550 1 johdoton yhdistelmäpora Jos syöttökaapeli on vioittunut, se on vaihdettava Berner- 1 johdoton huollon kautta saatavaan erikoisvalmisteiseen kaapeliin. ruuvimeisseli 1 ladattava akku (kartonkipakkaus) 2 ladattavaa akkua Jatkojohdon käyttö (Bera Click koko 1) Jatkojohtoa ei tule käyttää, ellei se ole aivan...
  • Seite 150 S U O M I säätöjen tekemistä tai lisävarusteiden ja Eteen-/taakse-suunnan ohjauspainike apuvälineiden irrottamista tai asentamista. (kuva 1) Vahingossa tapahtuva käynnistyminen voi Eteen/taakse-suunnan ohjauspainikkeella aiheuttaa vamman. määritetään työkalun pyörimissuunta, minkä lisäksi se HUOMAA: Varmista, että akku on ladattu täyteen. toimii lukituspainikkeena. Jos haluat työkalun pyörivän eteenpäin, vapauta AKUN ASENTAMINEN TYÖKALUKAHVAAN liipaisinkytkin ja paina työkalun oikealla sivulla olevaa...
  • Seite 151 S U O M I HUOMAUTUS: työvalo tarkoitettu työkalua METALLIN työstämiseen alhaista nopeutta ja ympäröivän työpinnan valaisuun, eikä se ole tarkoitettu teräsporaosia tai reikäsahoja. Käytä KIVITYÖHÖN, käytettäväksi taskulamppuna. kuten tiilen, sementin, hiilimurskan yms. työstämiseen iskuporaukseen tarkoitettuja karbidikärkiä. Käytä 10 mm suurempiin osiin alhaista nopeutta. Yksi pikaistukka (kuva 1) Kohdista paine aina suoraan laitteen kärjen Työkalussasi on pikaistukka (f), jossa on yksi pyörivä...
  • Seite 152 Lajittele osat. Tätä tuotetta ei saa hävittää apuvälineiden irrottamista tai asentamista. normaalin kotitalousjätteen seassa. Vahingossa tapahtuva käynnistyminen voi aiheuttaa vamman. Jos huomaat Berner-tuotteesi vaativan vaihtoa tai jos et tarvitse sitä enää, älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana. Vie tuote lajiteltavaksi. Voitelu Kun käytetyn tuotteen ja pakkauksen Moottoroitu työkalu ei vaadi ylimääräistä...
  • Seite 153 • ammattitaitoisen palvelun ilmaiseksi. Vaatimuksena on, että viat ovat materiaali- ja/tai valmistusvikoja ja ettei laitetta ole väärinkäytetty. Tämän lisäksi laitteessa saa käyttää ainoastaan alkuperäisiä lisävarusteita, jotka Berner on nimenomeen tunnistanut sopiviksi Berner-laitteisiin. Huoltoliikkeiden osoitteet ovat sivun toisella puolella.
  • Seite 154 14,4V BC, BACHDD-1 18V BC, BACHDD-1 18V LION BC Συγχαρητήρια! Επιλέξατε ένα εργαλείο Berner. Η πολύχρονη εμπειρία, η σχολαστική ανάπτυξη προϊόντων και η καινοτομία, έκαναν τη Berner έναν από τους πλέον αξιόπιστους συνεργάτες στον τομέα των επαγγελματικών ηλεκτρικών εργαλείων. Τεχνικά δεδομένα...
  • Seite 155 E Λ Λ Η Ν Ι Κ Α BACHDD-1 BACHDD-1 18V BACS-1 BACHDD-1 BACS-1 12V (BC) 18V BC LION BC 14,4V LION BC 14,4V BC (ηχητική dB(A) πίεση ηχητική πίεση) (αβεβαιότητα dB(A) K ηχητικής πίεσης) (ηχητική dB(A) ισχύς) (αβεβαιότητα dB(A) K ηχητικής...
  • Seite 156 BC, BACHDD-1 14,4V BC, BACHDD-1 18V BC, ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Καθορίζει μια επικείμενη BACHDD-1 18V LION BC επικίνδυνη κατάσταση η οποία, εάν δεν Η εταιρεία Berner δηλώνει ότι αυτά τα προϊόντα που αποφευχθεί, θα οδηγήσει σε θάνατο ή περιγράφονται στην ενότητα «τεχνικά δεδομένα» έχουν σοβαρό τραυματισμό.
  • Seite 157: Γενικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας Ηλεκτρικού Εργαλείου

    E Λ Λ Η Ν Ι Κ Α ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για μείωση του δ) Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη κινδύνου τραυματισμού, διαβάστε το χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για τη μεταφορά, εγχειρίδιο οδηγιών. τράβηγμα, ή αποσύνδεση του ηλεκτρικού εργαλείου. Διατηρείτε το μακριά από θερμότητα, ελαιώδεις...
  • Seite 158 E Λ Λ Η Ν Ι Κ Α ισορροπία. Αυτό σας δίνει τη δυνατότητα καλύτερου Πολλά ατυχήματα έχουν προκληθεί από ηλεκτρικά ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου σε απροσδόκητες εργαλεία που δεν έχουν συντηρηθεί κατάλληλα. καταστάσεις. στ) Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά και στ) Φοράτε...
  • Seite 159: Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι

    ασφαλείας και τη χρήση διατάξεων ασφαλείας, ορισμένοι ΠΡΟΣΟΧΗ: Κίνδυνος εγκαυμάτων. Για υπολειπόμενοι κίνδυνοι δεν είναι εφικτό να αποφευχθούν. τη μείωση του κινδύνου τραυματισμών, Αυτοί είναι: φορτίζετε μόνο τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες της Berner. Άλλοι τύποι μπαταριών ενδέχεται να εκραγούν προκαλώντας προσωπικό τραυματισμό και ζημιές.
  • Seite 160: Διαδικασία Φόρτισης

    Αυτοί οι φορτιστές δεν προορίζονται για επιχειρήσετε οποιονδήποτε καθαρισμό του. Αυτό καμία άλλη χρήση πέρα από τη φόρτιση των θα μειώσει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Η αφαίρεση επαναφορτιζόμενων μπαταριών της Berner. της μπαταρίας δεν θα μειώσει αυτό τον κίνδυνο. Οποιεσδήποτε άλλες χρήσεις ενέχουν τον κίνδυνο •...
  • Seite 161 της σκόνης ή των ατμών. Αυτόματη ανανέωση Η λειτουργία αυτόματης ανανέωσης θα εξισορροπήσει ή • Φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο σε φορτιστές Berner. θα αντισταθμίσει τις ανεξάρτητες κυψέλες της μπαταρίας • ΜΗΝ ρίχνετε ή βυθίζετε σε νερό ή άλλα υγρά. στη μέγιστη χωρητικότητά τους. Οι μπαταρίες πρέπει...
  • Seite 162 LION BC λειτουργούν με μπαταρίες 18 volt. εισέλθει στα μάτια, ξεπλύνετε αμέσως με καθαρό νερό για τουλάχιστον 10 λεπτά και αναζητήστε Τα μοντέλα BACHDD-1 14,4V BC και BACS-1 14,4V αμέσως ιατρική βοήθεια. (Ιατρική σημείωση: LION BC λειτουργούν με μπαταρίες 14,4 volt.
  • Seite 163: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    (Bera Click Μέγεθος 1) Μπαταρία NiCd Μπαταρία Λιθίου - Ιόντων Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά, πρέπει 1 Φορτιστής μπαταρίας 1 Εγχειρίδιο οδηγιών να το αντικαταστήσετε με ειδικό καλώδιο που διατίθεται λειτουργίας από τον οργανισμό εξυπηρέτησης πελατών της Berner. 1 Διευρυμένη άποψη...
  • Seite 164 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο σοβαρής σωματικής βλάβης, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιείτε μόνο ΠΑΝΤΑ χρησιμοποιείτε τη σωστή θέση μπαταρίες και φορτιστές της Berner. χεριών όπως δείχνει το σχήμα. Εισαγωγή και αφαίρεση του πακέτου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο σοβαρής σωματικής βλάβης, μπαταρίας...
  • Seite 165 E Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Η κεντρική θέση του πλήκτρου ελέγχου κλειδώνει Κεντροσφίκτης μονού κολάρου χωρίς το εργαλείο στη θέση off. Όταν αλλάζετε τη θέση του κλειδί (εικ. 1) πλήκτρου ελέγχου, βεβαιωθείτε ότι η σκανδάλη έχει Το εργαλείο έχετε έναν κεντροσφίκτη χωρίς κλειδί (f) απελευθερωθεί.
  • Seite 166 E Λ Λ Η Ν Ι Κ Α χρησιμοποιήστε ένα «εφεδρικό» μπλοκ τη διάνοιξη της οπής και επιταχύνετε συμπιέζοντας ξύλου για αποτροπή ζημιάς στο υλικό. περισσότερο τη σκανδάλη όταν η οπή είναι αρκετά βαθιά για διάτρηση χωρίς εκτροπή της μύτης του τρυπανιού.
  • Seite 167 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ενός φορτιστή χρησιμοποιώντας ένα πανί ή μια μαλακή, όχι μεταλλική βούρτσα. Μη χρησιμοποιείτε νερό ή οποιαδήποτε Το ηλεκτρικό εργαλείο της Berner έχει σχεδιαστεί για διαλύματα καθαρισμού. μακρόχρονη λειτουργία με ελάχιστη συντήρηση. Η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από την κατάλληλη φροντίδα του εργαλείου και τον τακτικό...
  • Seite 168: Επαναφορτιζόμενη Μπαταρία

    E Λ Λ Η Ν Ι Κ Α επικοινωνίας με το τοπικό σας γραφείο της Berner στη διεύθυνση που αναφέρεται στο παρόν εγχειρίδιο. Επαναφορτιζόμενη μπαταρία Η μπαταρία μεγάλης διάρκειας λειτουργίας πρέπει να επαναφορτίζεται, όταν αδυνατεί πλέον να παράγει επαρκή ισχύ για εργασίες, οι οποίες πραγματοποιούνταν...
  • Seite 169 BACHDD-1 14,4V BC, BACHDD-1 18V BC, BACHDD-1 18V LION BC KABLOSUZ KOMPAKT MATKAP/TORNAVIDA/DARBELI MATKAP Tebrikler! Bir Berner aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, esaslı ürün geliştirme ve yenilik Berner’ın profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır. Teknik veriler...
  • Seite 170 T Ü R K Ç E BACHDD-1 BACHDD-1 18V BACS-1 BACHDD-1 BACS-1 12V (BC) 18V BC LION BC 14,4V LION BC 14,4V BC (ses basıncı) dB(A) (ses basıncı dB(A) belirsizliği K) (akustik güç) dB(A) (akustik güç dB(A) belirsizliği K) Titreşim toplam değerleri (triax vektör toplamı) EN 60745’e uygun olarak saptanmıştır: Titreşim emisyon değeri a Metal delme <2,5...
  • Seite 171 Bu ürünler aynı zamanda 2004/108/EC DİKKAT: Engellenmemesi halinde Yönetmeliğine de uygundur. önemsiz veya orta dereceli yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli Daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten Berner ile durumu gösterir. irtibata geçin veya kılavuzun arkasına bakın. DİKKAT: Güvenlik alarmı simgesi Jörn Werner Ulrich Lindner olmaksızın kullanılırsa, engellenmemesi...
  • Seite 172: Kişisel Güvenlik

    T Ü R K Ç E UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için, besleme kullanın. RCD kullanımı elektrik çarpma kullanım kılavuzunu okuyun. riskini azaltır. 3) KIŞISEL GÜVENLIK Genel Elektrikli Alet Güvenlik Uyarıları a) Bir elektrikli aleti kullanırken tetikte olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve sağduyunuzu kullanın. UYARI! Tüm güvenlik uyarılarını...
  • Seite 173 T Ü R K Ç E Herhangi bir ayarlama yapmadan, aksesuvarları EK ÖZEL GÜVENLIK KURALLARI değiştirmeden veya elektrikli aletleri saklamadan önce fi şi üç kaynağından çekin ve/veya pilleri Matkap/Tornavida/Darbeli Matkap çıkarın. Bu türlü koruyucu güvenlik önlemleri elektrikli Güvenlik Uyarıları aletin yanlışlıkla çalışması riskini azaltır. d) Boştaki elektrikli aletleri çocukların erişemeyeceği •...
  • Seite 174 çalışmak üzere tasarlanmıştır. çalışmak üzere tasarlanmıştır. Başka herhangi bir voltajla kullanmayı denemeyin. Bu, araç şarj • Bu şarj cihazlarının, yeniden şarj edilebilen cihazı için geçerli değildir. Berner pillerini şarj etme dışında herhangi bir BU TALİMATLARI SAKLAYIN şekilde kullanılması amaçlanmaz. Herhangi başka...
  • Seite 175 Pili şarj cihazına takar Şarj işlemi veya çıkarırken toz veya dumanlar tutuşabilir. Pil takımının şarj durumu için aşağıdaki tabloya bakın. • Pil takımlarını yalnızca Berner şarj cihazlarında şarj Şarj durumu edin. şarj oluyor – – – – – –...
  • Seite 176 • Önemli ölçüde hasarlı veya tamamen eskimiş olsa voltluk pil takımlarıyla çalışır. bile pil takımını ateşe atmayın. Pil takımı ateşe BACHDD-1 14,4V BC ve BACS-1 14,4V LION BC, 14,4 atılırsa patlayabilir. voltluk pil takımlarıyla çalışır. • Aşırı kullanım veya sıcaklık koşullarında, pil BACS-1 12V (BC) 12 voltluk pil takımlarıyla çalışır.
  • Seite 177: Montaj Ve Ayarlar

    önce, her zaman pil takımını çıkarın. Pil takımını takmadan veya çıkarmadan önce Açıklama (şek. 1) her zaman aleti kapatın. UYARI: Ektrikli aleti veya herhangi bir UYARI: Sadece Berner pil takımları ve şarj parçasını hiçbir zaman değiştirmeyin. aletleri kullanın. Hasara veya kişisel yaralanmaya sebep olabilir.
  • Seite 178: Kullanma Talimatları

    T Ü R K Ç E ek parça ve aksesuarları çıkarmadan/ İleri/Geri Kontrol Düğmesi (şek. 1) takmadan önce aleti kapatın ve pil İleri kontrol düğmesi (b) aletin yönünü saptar ve kilitleme takımını çıkarın. Aletin yanlışlıkla çalışması düğmesi olarak da çalışır. yaralanmaya sebep olabilir.
  • Seite 179 T Ü R K Ç E matkap ucu veya başka aksesuvar takmak için, bu uygulayın, fakat motorun bayılmasına veya ucun yön adımları takip edin. değiştirmesine sebep olacak şekilde sert itmeyin. Matkabın kıvrılma hareketini kontrol edecek şekilde Daha önce açıklandığı şekilde tetik mekanizmasını her iki elinizle sıkıca tutun.
  • Seite 180 Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak için BAKIM satıcınızla görüşün. Berner elektrikli aletiniz uzun süre boyunca minimum bakımla çalışmak üzere tasarlanmıştır. Aletin uzun süre Çevrenin korunması boyunca verimli bir şekilde çalışması, uygun bakımın ve düzenli temizliğin yapılmasına bağlıdır.
  • Seite 181 T Ü R K Ç E Bu kılavuzda belirtilen adresteki yerel Berner ofi si ile irtibata geçerek size en yakın yetkili servisin yerini öğrenebilirsiniz. Şarj Edilebilir Pil Takımı Bu uzun ömürlü pil takımı, daha önce kolayca yapılan işlerde yeterince güç üretemeyecek duruma geldiğinde şarj edilmelidir.
  • Seite 182 BACHDD-1 14,4V BC, BACHDD-1 18V BC, BACHDD-1 18V LION BC BEZPRZEWODOWA KOMPAKTOWA WIERTARKA/WKRĘTARKA/WIERTARKA UDAROWA Gratulacje! Wybrali Państwo narzędzie fi rmy Berner. Dzięki wieloletniemu doświadczeniu, rozwijaniu i unowocześnianiu naszych produktów, fi rma Berner stała się jednym z najbardziej zaufanych partnerów profesjonalnych użytkowników elektronarzędzi. Dane techniczne BACHDD-1...
  • Seite 183 P O L S K I BACHDD-1 BACHDD-1 18V BACS-1 BACHDD-1 BACS-1 12V (BC) 18V BC LION BC 14,4V LION BC 14,4V BC (ciśnienie dB(A) akustyczne) (wahania dB(A) ciśnienia akustycznego K) (moc dB(A) akustyczna) dB(A) (wahania dB(A) mocy akustycznej K) Całkowita wartość...
  • Seite 184: Deklaracja Zgodności We

    śmierci lub Aby uzyskać więcej informacji, prosimy skontaktować poważnego zranienia. się z fi rmą Berner pod adresem podanym poniżej lub O S T R O Ż N I E : O z n a c z a skorzystać...
  • Seite 185: Ogólne Zasady Bezpiecznego Użytkowania Elektronarzędzi

    P O L S K I UWAGA: Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, d) Nie wolno ciągnąć za przewód zasilający. Nie należy przeczytać instrukcję obsługi. podnoś, nie ciągnij i nie wyciągaj z gniazda wtyczki, poprzez ciągnięcie za przewód zasilający elektronarzędzia. Chroń przewód zasilający przed Ogólne zasady bezpiecznego kontaktem z gorącymi elementami, olejami, użytkowania elektronarzędzi...
  • Seite 186: Obsługa I Konserwacja Elektronarzędzi

    P O L S K I g) Jeśli sprzęt jest przystosowany do przyłączenia a) Używać wyłącznie ładowarki zalecanej przez urządzeń odprowadzających i zbierających pył, producenta. Użycie ładowarki do ładowania innych upewnij się, czy są one przyłączone i właściwie niż dostosowane akumulatory, jest niebezpieczne. b) Używaj tylko baterii zgodnych ze specyfi...
  • Seite 187: Zagrożenia Resztkowe

    Aby zmniejszyć zagrożenie zranienia, możliwości uniknięcia określonych zagrożeń resztkowych. należy ładować wyłącznie akumulatory Należą do nich: Berner. W przypadku innych typów może Pogorszenie słuchu. dojść do rozsadzenia akumulatorów, Ryzyko zgniecenia palców podczas zmiany zranienia i zniszczeń.
  • Seite 188 P O L S K I • W czasie odłączania od źródła zasilania, gospodarstwach domowych - 230V. Nie wolno należy ciągnąć za wtyczkę a nie za przewód podejmować prób użycia jej przy innych zasilający. Zmniejszy to ryzyko uszkodzenia wtyczki wartościach napięcia zasilania. Nie dotyczy to i przewodu.
  • Seite 189 • Akumulatory wolno ładować wyłącznie w ładowarkach oczy czystą wodą przez przynajmniej 10 Berner. minut i natychmiast zasięgnąć porady lekarza. • NIE WOLNO pryskać wodą na akumulator ani (Informacja medyczna: Płyn jest 25-35% zanurzać...
  • Seite 190 Urządzenie BACHDD-1 18V BC oraz BACHDD-1 18V w zakresie od 4 °C do 40 °C. LION BC współpracują z akumulatorami o napięciu 18 volt. Urządzenie BACHDD-1 14,4V BC oraz BACHDD- Akumulator należy utylizować w sposób 1 14,4V LION BC współpracują z akumulatorami przyjazny dla środowiska.
  • Seite 191: Ochrona Przed Porażeniem Prądem Elektrycznym

    PRZEZNACZENIE UWAGA: Należy używać wyłącznie Opisywane wiertarki / wkrętarki / wiertarki udarowe ładowarek i akumulatorów fi rmy Berner. przeznaczone są do profesjonalnych zastosowań, do wiercenia i wkręcania wkrętów. Wsuwanie i wyjmowanie akumulatorów NIE WOLNO używać w wilgotnym otoczeniu lub w z narzędzia (Rys.
  • Seite 192: Instrukcja Obsługi

    P O L S K I MONTAŻ AKUMULATORA W RĘKOJEŚCI Przełącznik prawych/lewych obrotów (Rys. 1) NARZĘDZIA Przełącznik prawych/lewych obrotów (b) służy do Ustawić podstawę narzędzia i akumulator tak określania kierunku obrotów narzędzia oraz służy także względem siebie, aby dopasować wcięcia (Rys. 2). do wyłączenia narzędzia.
  • Seite 193 P O L S K I Podświetlenie (Rys. 1) elementu. W czasie wiercenia w cienkim materiale, należy podłożyć drewniany Nad wyłącznikiem (a) umieszczone jest podświetlenie klocek, co pozwoli uniknąć uszkodzenia (e). Podświetlenie działa, gdy wciśnięty jest wyłącznik. materiału. UWAGA: Podświetlenie służy do oświetlenia najbliższego obszaru pracy i nie jest przeznaczone do oświetlania Należy używać...
  • Seite 194: Dodatkowe Akcesoria

    U WA G A : P o n i e w a ż d o u ż y c i a z uniknąć uszkodzenia materiału lub wkrętu. opisywanym urządzeniem testowano tylko akcesoria fi rmy BERNER, używanie innych KONSERWACJA akcesoriów może być niebezpieczne.
  • Seite 195: Ochrona Środowiska

    śmieciami z gospodarstw domowych. reklamacji bezpośrednio do Centrum Obsługi Klienta lub do najbliższego zakładu naprawczego firmy Jeśli okaże się, że posiadany produkt firmy Berner Berner. wymaga wymiany lub nie będzie dłużej używany, nie należy wyrzucać go razem z odpadami z gospodarstwa Okres gwarancyjny wynosi 36 miesięcy od daty zakupu,...
  • Seite 196 BACHDD-1 14,4V BC, BACHDD-1 18V BC, BACHDD-1 18V LION BC AKUMULÁTOROVÉ PŘÍKLEPOVÉ VRTAČKY / ŠROUBOVÁKY Blahopřejeme vám! Zvolili jste si nářadí Berner. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti Berner jednoho z nejspolehlivějších partnerů pro uživatele profesionálního elektrického nářadí. Technické údaje...
  • Seite 197 Č E S K Y BACHDD-1 BACHDD-1 18V BACS-1 BACHDD-1 BACS-1 12V (BC) 18V BC LION BC 14,4V LION BC 14,4V BC (akustický dB(A) tlak) (odchylka dB(A) akustického tlaku K) (akustický dB(A) výkon) dB(A) (odchylka dB(A) akustického výkonu K) Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový součet) podle normy EN60745: Hodnota vibrací...
  • Seite 198: Prohlášení O Shodě

    2-2. Tyto výrobky také vyhovují normě 2004/108/EC. UPOZORNĚNÍ: Označuje potencionálně Další informace vám poskytne zástupce společnosti hrozící rizikovou situaci, která, není-li Berner na následujících adresách nebo je také naleznete jí zabráněno, může vést ke způsobení na zadní straně tohoto návodu lehkého nebo středně vážného zranění.
  • Seite 199 Č E S K Y VAROVÁNÍ: Ke snížení rizika úrazu si elektrické sítě za něj netahejte. Zabraňte kontaktu přečtěte návod k obsluze. kabelu s mastnými, horkými a ostrými předměty a pohyblivými částmi nářadí. Poškozený nebo zapletený přívodní kabel zvyšuje riziko úrazu Všeobecné...
  • Seite 200: Zbytková Rizika

    Č E S K Y 4) PROVOZ A ÚDRŽBA ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ potřísníte, zasažené místo omyjte vodou. Při a) Netlačte příliš na nářadí. Používejte správné zasažení očí zasažené místo opláchněte vodou elektrické nářadí, které odpovídá prováděné a vyhledejte lékařskou pomoc. Unikající kapalina práci.
  • Seite 201 Nabíječka a akumulátor jsou vyrobeny tak, aby bylo umožněno jejich vzájemné použití. • Tyto nabíječky nejsou určeny pro použití s jinými typy akumulátorů, než jsou akumulátory Berner. Jakékoliv jiné použití může vést ke způsobení požáru UMÍSTĚNÍ DATOVÉHO KÓDU nebo k úrazu elektrickým proudem.
  • Seite 202 Č E S K Y • Nepokoušejte se o demontáž nabíječky. Musí-li Stav nabití být provedena oprava nabíječky, svěřte tuto nabíjení – – – – – – opravu autorizovanému servisu. Nesprávné zcela nabito ––––––––––– smontování nabíječky může vést ke způsobení prodleva zahřátý/studený...
  • Seite 203 • Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječkách Berner. b. a kapalina z akumulátoru se dostane do vašich • Dbejte na to, aby NEDOŠLO k postříkání nebo ponoření očí, okamžitě je začněte vyplachovat čistou akumulátoru do vody nebo do jiné...
  • Seite 204: Použití Výrobku

    Typy BACHDD-1 18V BC a BACHDD-1 18V LION BC pracují s 18 V akumulátory. Akumulátory typu NiMH, NiCd+ a Li-Ion Typy BACHDD-1 14,4V BC a BACS-1 14,4V LION BC nikdy nevhazujte do ohně. pracují s 14,4 V akumulátory. Typ BACS-1 12V (BC) pracuje s 12 V akumulátory.
  • Seite 205: Elektrická Bezpečnost

    PROVOZ zdali hodnota napětí vaší nabíječky odpovídá hodnotě napětí vaší zásuvky ve zdi. Pokyny pro obsluhu Vaše nabíječka Berner je chráněna dvojitou VAROVÁNÍ: Vždy dodržujte bezpečnostní izolací v souladu s normou EN 60335; proto předpisy a platná nařízení. není nutné použití zemnícího vodiče.
  • Seite 206 Č E S K Y Volbu směru otáčení pro chod vzad provedete Rychloupínací sklíčidlo s jednou stlačením ovládacího tlačítka pro chod vpřed / vzad na objímkou (obr. 1) levé straně nářadí. Vaše nářadí je opatřeno rychloupínacím sklíčidlem Středová poloha tohoto ovládacího tlačítka zajišťuje (f) s jednou otočnou objímkou, která...
  • Seite 207 Při vytahování vrtáku z vyvrtaného otvoru udržujte motor v otáčkách. Tímto způsobem zabráníte ÚDRŽBA zaseknutí vrtáku. Vaše nářadí Berner bylo zkonstruováno tak, aby Vám Má-li vrtačka k dispozici regulované otáčky, použití dlouho sloužilo s minimálními nároky na údržbu. průbojníku pro označení bodu vrtání není nutné.
  • Seite 208: Doplňkové Příslušenství

    Ke snížení rizika vzniku nám toto přímo na naši centrálu pro zákaznické služby, úrazu používejte pouze příslušenství nebo do nejbližší smluvní opravny fi rmy Berner. doporučené výrobcem BERNER. Další podrobnosti týkající se příslušenství získáte u Záruční doba 36 měsíců začíná dnem koupě, což musí...
  • Seite 209 BACHDD-1 14,4 V BC, BACHDD-1 18 V BC, BACHDD-1 18 V LION BC VEZETÉKMENTES KOMPAKT FÚRÓGÉPEK/CSAVARBEHAJTÓK/ÜTVEFÚRÓK Gratulálunk! Ön egy Berner szerszámot választott. A Berner vállalat sok éves termékfejlesztési tapasztalatának és innovációinak köszönhetően vált a professzionális szerszám-használók legmegbízhatóbb partnerévé. Műszaki adatok...
  • Seite 210 M A G Y A R BACHDD-1 BACHDD-1 18 V BACS-1 BACHDD-1 14,4 BACS-1 12 V 18 V BC LION BC 14,4 V LION BC V BC (BC) (hangnyomásszint) dB(A) (hangnyomásszint dB(A) bizonytalansága - K) (hangteljesítményszint) dB(A) dB(A) (hangteljesítményszint dB(A) bizonytalansága -K) A vibráció...
  • Seite 211 VESZÉLY: Olyan veszélyes helyzetet BACHDD-1 18 V LION BC azonosít, amelyet ha nem kerülnek el A Berner vállalat tanúsítja, hogy ezek a termékek - ame- súlyos vagy halálos sérülést okoz. lyeket a műszaki adatok részben defi niáltunk - megfelel- FIGYELMEZTETÉS: Olyan potenciális nek a következő...
  • Seite 212: A Munkaterület Biztonsága

    M A G Y A R FIGYELMEZTETÉS: A sérülések Soha ne engedje, hogy az elektromos szerszámok kockázatának csökkentése érdekében megázzanak, ill. azokat nedvesség érje. Az olvassa el az utasításokat tartalmazó elektromos szerszám belsejébe bejutó nedvesség kézikönyvet. növeli az áramütés kockázatát. d) A készülék kábelét rendeltetésszerűen használja.
  • Seite 213 M A G Y A R e) Soha ne nyúljon át a szerszám fölött, ill. Tartsa a vágószerszámokat élesen és tisztán. A azt ne használja kényelmetlen (nyújtózkodó) vágószerszámok megfelelően karbantartott vágóélei helyzetben. Álljon mindig biztosan és tartsa kisebb eséllyel ragadnak be (a munkadarabba) és meg/őrizze meg az egyensúlyát.
  • Seite 214 Használat előtt olvassa el a kezelési útmutatót. töltőt és az akkumulátort úgy terveztük, hogy azok megfelelően működjenek a másik eszközzel. • A töltők kizárólagos célja, hogy a Berner újratölthető akkumulátorokat töltsék. Minden más DÁTUMKÓD HELYE felhasználás tüzet, áramütést vagy halálos áramütést A dátumkód a szerszám burkolatán található...
  • Seite 215: Töltési Folyamat

    M A G Y A R • Az akkumulátort soha ne érje csapadék - eső ill. Töltők hóesés. Az Ön 57546-os töltője 7,2 – 18 V-os NiCd, NiMH vagy • Az eszközt a fali dugaljból a csatlakozó húzásával lítium ionos akkumulátorokat tud feltölteni. húzza ki.
  • Seite 216 - több kivétele meggyújthatja a porokat vagy a gőzöket. percen keresztül. • Az akkumulátorokat csak Berner töltővel töltse. b. és az akkumulátorból szivárgó folyadék a szemébe került, akkor azt öblítse legalább 10 •...
  • Seite 217 Az akkumulátort a környezetvédelmi szerszámok 18 V-os akkumulátort használnak. előírások betartásával selejtezze le. A BACHDD-1 14,4V BC és a BACS-1 14,4 V LION BC szerszámok 14,4 V-os akkumulátort használnak. Soha ne dobja tűzbe a NiMH, a NiCd+ és A BACS-1 12 V (BC) szerszámok 12V-os akkumulátort a lítium ionos akkumulátorokat.
  • Seite 218: Összeszerelés És Beállítás

    2 Újratölthető vezetékre. akkumulátor (Bera Click 1-es méret***) NiCd akkumulátor Ha a tápkábel megsérült, akkor azt a Berner márkaszer- Lítium-ion akkumulátor 1 Akkumulátor töltő viz-hálózattól elérhető speciális kábelre kell lecserélni. 1 Használati útmutató 1 Perspektivikus rajz Hosszabbító...
  • Seite 219 M A G Y A R LEVÁLASZTÁSÁHOZ Az előre forgási irány kiválasztásához engedje el a bekapcsoló billentyűt és nyomja az előre / hátra Nyomja meg a gombokat (h) az akkumulátor elengedéséhez, majd óvatosan húzza ki az irányváltó gombot a szerszám jobb oldalára. akkumulátort a fogantyúból.
  • Seite 220 M A G Y A R Kulcsmentes egygyűrűs befogópofa (1. ábra) Csak éles fúrófejet használjon. FA anyagokhoz használjon alacsony sebességet és fa fúrófejet, ún. Az Ön szerszámát egy kulcsmentes forgatógyűrűs ács fúrófejet vagy lyukfűrészt . FÉM anyagokhoz befogópofával (f) láttuk el, hogy azt egy kézzel is használjon alacsony sebességet és fém fúrófejeket használni lehessen.
  • Seite 221: Opcionális Tartozékok

    KARBANTARTÁS Opcionális tartozékok Az Ön Berner elektromos szerszámát úgy terveztük, hogy azt hosszú időn keresztül lehessen használni FIGYELMEZTETÉS: A BERNER vállalat minimális karbantartással. A folyamatos és megfelelő által ajánlott tartozékokon kívül a többi munkavégzés a szerszám gondozásának és...
  • Seite 222 Ennek ellenére, ha valamilyen probléma merülne fel velük, akkor jutassa el azt közvetlenül a terméktámogatási központunkba vagy a Ha valamikor sokára le szeretné cserélni az Ön Berner Berner vállalat legközelebbi márkaszervizébe. termékét vagy azt le szeretné selejtezni, akkor azt különítse el a háztartási hulladékoktól.
  • Seite 223 BACHDD-1 14,4 V BC, BACHDD-1 18 V BC, BACHDD-1 18 V LION BC АКУМУЛАТОРСКА КОМПАКТНА БУШИЛИЦА / ОДВИЈАЧ / ЧЕКИЋ ЗА БУШЕЊЕ Честитамо! Изабрали сте Berner алат. Године искуства, темељан развој производа и иновације чине Berner једним од најпоузданијих партнера за професионалне кориснике електричних алата. Технички подаци...
  • Seite 224 С Р П С К И BACHDD-1 BACHDD-1 18 V BACS-1 BACHDD-1 14,4 BACS-1 12 V 18 V BC LION BC 14,4 V LION BC V BC (BC) (звучни dB(A) притисак) (нетачност dB(A) звучног притиска K) (снага звука) dB(A) dB(A) (нетачност...
  • Seite 225 Службеник Berner (COO) избегне, може да доведе до оштећења имовине. Означава ризик од електричног удара. Berner GmbH, D-74653 Künzelsau 10/2009 Означава ризик од пожара. Доље потписани је одговоран за усклађеност техничке документације и ову изјаву износи у име фирме Бернер.
  • Seite 226 С Р П С К И УПОЗОРЕЊЕ: Прочитајте приручник г) Немојте злоупотребљавати кабл. Кабл с упутствима да бисте смањили ризик никада не употребљавајте за ношење, од повреде. повлачење или одвајање утикача електричног алата из електричне утичнице. Кабл држите даље од извора топлоте, уља и оштрих или Општа...
  • Seite 227 С Р П С К И e) Правилно се обуците. Не носите широку које није намењен може да доведе до опасних одећу или накит. Косу, одећу и рукавице увек ситуација. држите даље од покретних делов. Лабава 5) УПОТРЕБА И ЧУВАЊЕ АКУМУЛАТОРСКИХ одећа, накит...
  • Seite 228 С Р П С К И електричног алата и да изазове електрични исписана је на површини кућишта у делу који обликује удар руковаоца. спој алата и акумулатора! • Користите помоћне рукодржаче испоручене Пример: уз алат. Губитак контроле може да изазове 2009 XX XX личне...
  • Seite 229 С Р П С К И • Пуњач не излажите снегу или киши. Пуњачи • Док пуњач одвајате из електричне мреже, Пуњач 57546 намењен је акумулаторима напона не вуците га за кабл, већ за утикач. Овиме 7,2 - 18 V типа NiCd, NiMH или Li-Ion. смањујете...
  • Seite 230 С Р П С К И код врућег или хладног акумулатора и одгађа пуњач. Може доћи до електричног пуњење све док акумулатор не стекне одговарајућу удара. Оштећене акумулаторе температуру. Пуњач се затим аутоматски пребацује вратите овлашћеном сервису због у режим пуњења акумулатора. Ова функција рециклирања.
  • Seite 231 Коришћене акумулаторе одлажите BC раде са акумулаторима напона 18 Волти. водећи бригу према околишу. Модели BACHDD-1 14,4V BC и BACS-1 14,4 V LION BC раде са акумулаторима напона 14,4 Волти. Не палите акумулаторе типа NiMH, Модел BACS-1 12 V (BC) ради са акумулаторима...
  • Seite 232 С Р П С К И напону наведеном на ознаци описа. Уверите се BACS-1 BACS-1 BACHDD-1 BACHDD-1 12 V 14,4 V 14,4 V 18 V такође да напон вашег пуњача одговара напону Број артикла 57551 57552 57553 57548 57549 57550 електричне...
  • Seite 233 С Р П С К И УКЛАЊАЊЕ АКУМУЛАТОРА ИЗ АЛАТА Да бисте изабрали вртење према назад, отпустите Притисните дугме за отпуштање акумулатора окидач и дугме напред/назад притисните са леве стране алата. (х) и акумулатор чврстим покретом извуците из рукодржача. Средњи положај контролног дугмета блокира алат у Aкумулатор...
  • Seite 234 С Р П С К И Самозатезна глава са једним прстеном Употребљавајте искључиво оштре наставке за (цртеж 1) бушење. За ДРВО употребите ниске поставке Ваш алат опремљен је самозатезном главом (ф) брзине и спирална сврдла, сврдла за дрво, са једним ротирајућим прстеном који омогућује змијаста...
  • Seite 235 оштећење радног материјала или шрафова. воду или било какве растворе за ОДРЖАВАЊЕ чишћење. Ваш Berner електрични алат је конструисан да ради Опционални прибор дуг период времена са минималним потребама за одржавањем. Непрекидан задовољавајући рад зависи УПОЗОРЕЊЕ: Будући да прибори који...
  • Seite 236 фирме Бернер. Ако једног дана сматрате да треба да замените Гаранцијско раздобље је 36 месеци и почиње од Ваш Berner производ или ако Вам није више дана куповине које морате доказати оригиналним потребан, немојте га одлагати заједно са отпадом документом о куповини. За време гаранцијског...
  • Seite 237 BACHDD-1 14,4 V BC, BACHDD-1 18 V BC, BACHDD-1 18 V LION BC AKUMULATORSKA KOMPAKTNA BUŠILICA / VIJČANIK / BUŠAĆI ČEKIĆ Čestitamo! Odabrali ste Berner alat. Godine iskustva, od razvoja proizvoda do inovativnosti, učinile su tvrtku Berner jednom od najpouzdanijih partnera za korisnike profesionalnog električnog alata. Tehnički podaci...
  • Seite 238 H R V A T S K I BACHDD-1 BACHDD-1 18 V BACS-1 BACHDD-1 14,4 BACS-1 12 V 18 V BC LION BC 14,4 V LION BC V BC (BC) (zvučni tlak) dB(A) (netočnost dB(A) zvučnog tlaka K) (snaga dB(A) zvuka) dB(A) (netočnost dB(A)
  • Seite 239: Eu Izjava O Usklađenosti

    (CEO) Berner (COO) rezultirati oštećenjem imovine. Označava rizik od električnog udara. Berner GmbH, D-74653 Künzelsau Označava rizik od požara. 10/2009 Dolje potpisani je odgovoran za usklađenost tehničke dokumentacije i ovu izjavu iznosi u ime tvrtke Berner.
  • Seite 240: Osobna Sigurnost

    H R V A T S K I UPOZORENJE: Pročitajte priručnik na otvorenom. Upotreba produžnog kabela koji s uputama kako biste smanjili rizik od pogodan za upotrebu na otvorenom smanjuje rizik ozljede. od električnog udara. Ako nije moguće izbjeći korištenje električnog alata u vlažnim uvjetima, upotrijebite napajanje Opća sigurnosna upozorenja za električne s diferencijalnom sklopkom za zaštitu od...
  • Seite 241 H R V A T S K I ne može upravljati pomoću prekidača predstavlja dijelova. Na ovaj način osigurat će se održavanje opasnost i potrebno ga je popraviti. sigurnosti električnih alata. Prije podešavanja, zamjene pribora ili spremanja električnog alata, isključite utikač iz utičnice ili DODATNA POSEBNA SIGURNOSNA odvojite akumulatorsku bateriju.
  • Seite 242 Na alatu su prikazane slijedeće ikone: radili. Prije upotrebe pročitajte priručnik za upotrebu. • Ovi punjači nisu namijenjeni bilo kojoj drugoj upotrebi osim punjenju Berner dopunjivih akumulatora. Bilo kakva druga upotreba može rezultirati požarom ili električnim udarom. SMJEŠTAJ ŠIFRE DATUMA •...
  • Seite 243 Umetanje Za stanje punjenja ili akumulatora pogledajte donju ili uklanjanje akumulatora iz punjača može zapaliti tablicu. prašinu ili isparavanja. • Akumulatore dopunjavajte isključivo Berner Stanje punjenja punjačima. punjenje u tijeku – – – – – – •...
  • Seite 244 ćelija akumulatora može doći do rade s akumulatorima napona 18 Volti. manjeg curenja tekućine. Ovo nije naznaka kvara. Modeli BACHDD-1 14,4V BC i BACS-1 14,4 V LION BC Pa ipak, ako se vanjsko brtvljenje ošteti: rade s akumulatorima napona 14,4 Volti.
  • Seite 245 NiMH i NiCd. navedenom na opisnoj oznaci. Također provjerite odgovara li napon vašeg punjača naponu gradske mreže. Namijenjeno punjenju akumulatora vrste Vaš Berner punjač ima dvostruku izolaciju Li-Ion. u skladu s propisom EN 60335 stoga nije potrebno žičano uzemljenje. Za vremena punjenja pogledajte tehničke specifi...
  • Seite 246 H R V A T S K I UPOZORENJE: Upotrebljavajte isključivo Prekidač s regulatorom brzine (crtež 1) Berner akumulatore i punjače. Za uključivanje alata pritisnite prekidač (a). Za isključivanje alata otpustite prekidač. Alat je opremljen Umetanje i uklanjanje akumulatora s alata kočnicom.
  • Seite 247 H R V A T S K I NAPOMENA: Stupanj prijenosa ne mijenjajte je alat UPOZORENJE: Kako biste smanjili pokrenut. Ako imate poteškoća tijekom promjene opasnost od ozljeda, UVIJEK provjerite prijenosa, provjerite je li birač prijenosa u cijelosti u je li radni materijal čvrsto učvršćen ili prednjem ili u stražnjem položaju.
  • Seite 248 Uvijek započnite s nižim postavkama momenta, s UPOZORENJE: Obzirom da pribori, koji zatim povećavajte postavku momenta kako biste nisu u ponudi tvrtke BERNER, nisu ispitani izbjegli oštećivanje radnog materijala ili vijaka. s ovim proizvodom, upotreba ovakvog pribora uz ovaj alat može biti opasna.
  • Seite 249 Korisničkoj podršci ili najbližem servisu tvrtke Berner. Ako jednog dana ustanovite kako je vaš Berner proizvod potrebno zamijeniti ili ako za njime više nemate potrebe, ne Jamstveno razdoblje je 36 mjeseci i započinje od odbacujte ga kao uobičajeni otpad iz kućanstva.
  • Seite 250 BACHDD-1 14,4 V BC, BACHDD-1 18 V BC, BACHDD-1 18 V LION BC KOMPAKTA BEZVADU TRIECIENURBJMAŠĪNA/SKRŪVGRIEZIS Apsveicam! Jūs esat izvēlējušies Berner instrumentu. Berner ir viens no uzticamākajiem profesionālu elektroinstrumentu lietotāju partneriem, jo tam ir ilggadīga pieredze instrumentu izveidē un novatorismā. Tehniskie dati...
  • Seite 251: Lietošanas Pamācība

    L I E T O Š A N A S P A M Ā C Ī B A BACHDD-1 BACHDD-1 18 V BACS-1 BACHDD-1 14,4 BACS-1 12 V 18 V BC LION BC 14,4 V LION BC V BC (BC) (skaņas dB(A) spiediens)
  • Seite 252: Ek Atbilstības Deklarācija

    LVS EN 60745-2-2. Šie izstrādājumi atbilst arī Direktīvai 2004/108/EK. UZMANĪBU! Norāda iespējami bīstamu Lai iegūtu sīkāku informāciju, lūdzu, sazinieties ar Berner situāciju, kuras rezultātā, ja to nenovērš, turpmāk minētajā adresē vai skatiet rokasgrāmatas var gūt nelielus vai vidēji smagus pēdējo vāku.
  • Seite 253: Drošība Darba Vietā

    L I E T O Š A N A S P A M Ā C Ī B A BRĪDINĀJUMS! Lai ievainojuma elektroinstrumentu no kontaktligzdas, turot to risks būtu mazāks, izlasiet lietošanas aiz vada. Netuviniet vadu karstuma avotiem, eļļai, rokasgrāmatu. asām šķautnēm vai kustīgām detaļām. Ja vads ir bojāts vai sapinies, pastāv lielāks elektriskās strāvas trieciena risks.
  • Seite 254 L I E T O Š A N A S P A M Ā C Ī B A g) Ja instrumentam ir paredzēts pievienot putekļu akumulatoru komplektus, var rasties ievainojuma atsūknēšanas un savākšanas ierīces, obligāti un ugunsgrēka risks. tās pievienojiet un ekspluatējiet pareizi. Lietojot K a m ē...
  • Seite 255: Atlikušie Riski

    Lādētāja akumulatoru komplekts ir tam īpaši Pirms lietošanas izlasiet lietošanas rokasgrāmatu. paredzēts un izveidots. • Šie lādētāji ir paredzēti tikai un vienīgi Berner vairākkārt uzlādējamo akumulatoru lādēšanai. Lietojot tos citiem mērķiem, var izraisīt ugunsgrēka, DATUMA KODA NOVIETOJUMS elektriskās strāvas vai nāvējoša trieciena risku.
  • Seite 256 L I E T O Š A N A S P A M Ā C Ī B A pamatnes, lai nenosprostotu ventilācijas atveres Uzlādes norise un neizraisītu pārlieku pārkaršanu tās iekšpusē. Skatiet turpmāko tabulu, lai uzzinātu akumulatoru Novietojiet lādētāju vietā, kur nav karstuma avotu. komplekta uzlādes pakāpi.
  • Seite 257 Ievietojot akumulatoru lādētājā vai izņemot no tā, var minūtes skalojiet tās ar tīru ūdeni un nekavējoties uzliesmot putekļi vai izgarojuma tvaiki. meklējiet medicīnisku palīdzību. (Piezīme • Uzlādējiet akumulatoru komplektus tikai ar Berner medicīniskai palīdzībai. Šis šķidrums ir 25–35% lādētājiem. kālija hidroksīda šķīdums.) •...
  • Seite 258: Paredzētā Lietošana

    BACHDD-1 18 V BC un BACHDD-1 18 V LION BC darbojas ar 18 voltu akumulatoru komplektu. NiMH, NiCd+ un litija jonu akumulatoru BACHDD-1 14,4V BC un BACS-1 14,4 V LION BC komplektu nedrīkst sadedzināt. darbojas ar 14,4 voltu akumulatoru komplektu.
  • Seite 259 Lietošanas noteikumi iezemēts vads. BRĪDINĀJUMS! Vienmēr ievērojiet šos Ja strāvas vads ir bojāts, tas ir jānomaina pret īpaši drošības norādījumus un atbilstošos sagatavotu vadu, kas pieejams Berner remonta darbnīcās. noteikumus. BRĪDINĀJUMS! Lai mazinātu nopietna Pagarinājuma vada lietošana ievainojuma risku, pirms regulēšanas, Pagarinājuma vadu nevajadzētu lietot, ja vien bez tā...
  • Seite 260 L I E T O Š A N A S P A M Ā C Ī B A Lai izvēlētu rotāciju uz priekšu, atlaidiet slēdža mēlīti uzmava darbībai ar vienu roku. Lai ievietotu urbja uzgali vai citu piederumu, veiciet šādas darbības: un nospiediet slēdzi virzienā...
  • Seite 261 APKOPE Lai minimizētu iestrēgšanas vai metāla salaušanas iespējamību, instruments jālieto ar mazāku spēku un Šis Berner instruments ir paredzēts ilglaicīgam darbam uzgalis jāvirza uzmanīgāk cauri pēdējai materiāla kārtiņ. ar mazāko iespējamo apkopi. Nepārtraukti nevainojama Velkot urbjmašīnas uzgali ārā no izurbtā cauruma, darbība ir atkarīga no pareizas instrumenta apkopes un...
  • Seite 262: Vides Aizsardzība

    • profesionālu apkopi bez maksas. Ja konstatējat, ka šis Berner instruments ir jānomaina pret jaunu vai tas jums vairāk nav vajadzīgs, neizmetiet to kopā Garantija ir spēkā, ja tie ir materiāli bojājumi un/vai tādi, ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem.
  • Seite 263: Русский Язык

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С БЕСПРОВОДНОЙ КОМПАКТНОЙ ДРЕЛЬЮ / ШУРУПОВЕРТОМ / ПЕРФОРАТОРОМ Поздравляем! Вы выбрали электрический инструмент фирмы Berner. Многолетний опыт, тщательная разработка изделий и инновации делают компанию Berner одним из самых надежных партнеров для пользователей профессионального электроинструмента. Технические характеристики BACHDD-1...
  • Seite 264 Р У С С К И Й Я З Ы К BACHDD-1 BACHDD-1 18V BACS-1 BACHDD-1 BACS-1 12V (BC) 18V BC LION BC 14,4V LION BC 14,4V BC (звуковое дБ(A) давление) (погрешность дБ(A) звукового давления K) (акустическая дБ(A) мощность) (погрешность дБ(A) акустической...
  • Seite 265: Заявление О Соответствии Нормам Ес

    каждым из предупреждений. В процессе ознакомления с руководством просим обращать внимание на данные BACS-1 12V, BACS-1 12V BC, BACS-1 14,4V LION символы. BC, BACHDD-1 14,4V BC, BACHDD-1 18V BC, ОПАСНО! Обозначает опасную BACHDD-1 18V LION BC ситуацию, которая неизбежно Berner подтверждает, что инструменты, описываемые в...
  • Seite 266: Безопасность На Рабочем Месте

    Р У С С К И Й Я З Ы К ВНИМАНИЕ: Чтобы снизить риск радиаторы, батареи и холодильники. травм, прочитайте Руководство по Существует повышенный риск поражения эксплуатации. электрическим током, если ваше тело заземлено. в) Н е д о п у с к а й т е н...
  • Seite 267 Р У С С К И Й Я З Ы К в) Примите меры для предотвращения или хранением электроинструмента случайного включения. Убедитесь, что отключите устройство от сети или выключатель находится в положении извлеките батарею из устройства. Такие « в ы к л . » , п р е ж д е ч е м п о д к л ю ч а т ь предупредительные...
  • Seite 268 Р У С С К И Й Я З Ы К неё скрепок, монет, ключей, гвоздей, устойчивости и может привести к потере болтов или других мелких металлических контроля. • При работе в режиме ударного сверления предметов, которые могут вызывать в течение продолжительного времени, з...
  • Seite 269 Эти зарядные устройства не предназначены по технике безопасности и эксплуатации для ни для какого другого использования, помимо зарядного устройства 57546. зарядки аккумуляторных батарей Berner. • Прежде чем использовать зарядное устройство, Любое другое их применение может привести внимательно изучите все инструкции и...
  • Seite 270: Зарядные Устройства

    Р У С С К И Й Я З Ы К вилки — в этом случае необходимо немедленно После окончания зарядки красный индикатор их заменить. будет гореть ПОСТОЯННО. Теперь батарея • Не используйте зарядное устройство, если полностью заряжена, и ее можно использовать его...
  • Seite 271 пыли или газов. серьезно повреждены или полностью • Заряжайте батареи только с помощью отработаны. При попадании в огонь батареи зарядных устройств Berner. могут взорваться. • При очень интенсивном использовании или • НЕ проливайте на них и не погружайте их в воду...
  • Seite 272: Рекомендации По Хранению

    BACHDD-1 18V BC и BACHDD-1 18V LION BC его элементы воздействию влаги. используются в 18 вольтовых аккумуляторах. Немедленно заменяйте поврежденный BACHDD-1 14,4V BC и BACS-1 14,4V LION BC шнур питания. используются в 14,4 вольтовых аккумуляторах. BACS-1 12V (BC) используется в 12 вольтовых...
  • Seite 273: Целевое Использование

    1 Инструкция по В случае повреждения шнура питания его необходимо эксплуатации заменить специально подготовленным шнуром, кото- 1 Сборочный чертёж с разнесением рый можно приобрести в сервисных центрах Berner. компонентов Удлинительный кабель • Проверить инструмент, детали и дополнительные приспособления на наличие повреждений, которые...
  • Seite 274: Инструкции По Использованию

    Р У С С К И Й Я З Ы К Установка и извлечение При правильном положении рук одна рука находится на дреле (k) как показано на рисунке, а вторая рука аккумуляторной батареи из на основной ручке (i). инструмента (рис. 2) Регулятор...
  • Seite 275 Р У С С К И Й Я З Ы К Для выбора нужного числа, поворачивайте кольцо В Н И М А Н И Е : Н е п ы т а й т е с ь до тех пор, пока нужный номер не совместится со затягивать...
  • Seite 276: Техническое Обслуживание

    переключатель сильнее, когда глубина отверстия элементов. будет достаточной для того, чтобы насадка не Техническое обслуживание соскальзывала. Электроинструмент Berner имеет длительный срок Ударное сверление (рис. 5) эксплуатации и требует минимальных затрат на техническое обслуживание. Для длительной безот- Поверните кольцо (c) таким образом, установив...
  • Seite 277: Защита Окружающей Среды

    Чистка подлежит отдельной утилизации. ВНИМАНИЕ: Грязь и пыль из корпуса должны удаляться сжатым сухим При необходимости замены изделия фирмы Berner или воздухом по мере накапливания ее в если оно Вам более не требуется, не выбрасывайте воздуховодах. Во время этой операции...
  • Seite 278 Неисправность должна быть связана с дефектом материала и/или производственным браком; неисправность не должна быть следствием несоответствующего использования [механизма]. Кроме того, могут использоваться только оригинальные комплектующие детали, которые Berner одобрил для использования со своими механизмами. Адреса ремонтных мастерских приведены на обратной стороне.
  • Seite 279: Lietuvių Kalba

    BACHDD-1 14,4 V BC, BACHDD-1 18 V BC, BACHDD-1 18 V LION BC AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS/SUKTUVAS/SMŪGINIS GRĘŽTUVAS Sveikiname! Jūs pasirinkote "Berner" įrankį. Dėl ilgametės patirties, kruopštaus gaminio kūrimo ir naujovių įdiegimo, "Berner" yra vieni patikimiausių profesionalių įrankių vartotojų partnerių. Techniniai duomenys...
  • Seite 280 L I E T U V I Ų K A L B A BACHDD-1 BACHDD-1 18 BACS-1 BACHDD-1 14,4 BACS-1 12 (BC) 18 V BC LION BC 14,4 LION BC (garso slėgis) dB(A) (garso slėgio dB(A) paklaida K) (akustinė dB(A) galia) dB(A) (akustinės dB(A)
  • Seite 281: Eb Atitikties Deklaracija

    BACHDD-1 18 V LION BC mirtimi arba rimtu sužeidimu. Berner bendrovė pareiškia, kad šie elektriniai įrankiai buvo sukurti laikantis tokių reikalavimų ir standartų: ĮSPĖJIMAS: reiškia potencialią pavojingą 98/37/EEB (iki 2009 m. gruodžio 28 d.), 2006/42/EB (nuo situaciją, kuri, jeigu jos neišvengti, galėtų...
  • Seite 282: Asmeninė Sauga

    L I E T U V I Ų K A L B A ĮSPĖJIMAS: Norėdami sumažinti e) Naudodami elektrinį įrankį lauke, naudokite susižeidimo pavojų, perskaitykite šią ilginimo laidą, tinkamą naudojimui lauke. instrukciją. Naudojant darbui lauke tinkamą laidą sumažėja elektros smūgio pavojus. Jeigu elektrinį...
  • Seite 283: Techninis Aptarnavimas

    L I E T U V I Ų K A L B A b) Nenaudokite elektrinio įrankio,jeigu jo jungiklis d) Esant nepalankioms sąlygoms, iš akumuliatoriaus jo neįjungia arba neišjungia. Bet kuris elektrinis gali ištekėti skystis - nelieskite jo. Jeigu netyčia įrankis, kurio negalima valdyti jungikliu, yra pavojingas prie jo prisiliestumėte, nedelsiant nuplaukite - jį...
  • Seite 284 • Šie krovikliai skirti tik Berner daugkartinio naudojimo akumuliatoriams krauti. Bet kaip kitaip naudojant šį įrenginį, gali kilti gaisro, elektros smūgio DATOS KODO VIETA pavojus arba pavojus žūti nuo elektros srovės.
  • Seite 285 L I E T U V I Ų K A L B A • Neardykite kroviklio; Kai jį reikia techniškai Krovimo būklė aptarnauti ar pataisyti, atiduokite jį į įgaliotąjį kraunamas – – – – – – techninio aptarnavimo centrą. Netinkamai surinkus visiškai įkrautas –––––––––––...
  • Seite 286 • Akumuliatorių blokus kraukite tik "Berner" ir vandeniu. krovikliais. b. ir akumuliatoriaus skysčio patektų į akis, bent •...
  • Seite 287 Išmeskite akumuliatoriaus kasetę tinkamai BC veikia su 18 voltų akumuliatorių blokais. rūpindamiesi aplinka Modeliai BACHDD-1 14,4V BC ir BACS-1 14,4V LION BC veikia su 14,4 voltų akumuliatorių blokais. Nedeginkite NiMH, NiCd+ ir Li Ion Modelis BACS-1 12 V (BC) veikia su 12 voltų...
  • Seite 288 EN 60335; Naudojimo instrukcija Jei maitinimo laidas būtų pažeistas, jį reikia pakeisti ĮSPĖJIMAS: Visuomet laikykitės saugos specialiai tam skirtu laidu, kur galima gauti iš "Berner" instrukcijų ir galiojančių reglamentų. techninio aptarnavimo centro. ĮSPĖJIMAS: Norėdami sumažinti rimtų susižeidimų pavojų, prieš atlikdami bet Ilginimo laido naudojimas kokius įtaisų...
  • Seite 289 L I E T U V I Ų K A L B A Sukimosi krypties keitimo mygtukas (1 pav.) PASTABA: Žibintas skirtas darbo vietai betarpiškai apšviesti ir nėra skirtas naudoti vietoj žibintuvėlio. Sukimo krypties keitimo mygtuku (b) nustatoma įrankio sukimosi kryptis, be to, jis naudojamas ir kaip blokavimo Beraktis, vienos movos greibtuvas (1 pav.) mygtukas.
  • Seite 290: Techninė Priežiūra

    NEBANDYKITE ĮJUNGTI IR IŠJUNGTI IŠSIJUNGUSIO GRĘŽTUVO - GALITE JĮ Techninė priežiūra SUGADINTI. Šis "Berner" elektrinis įrankis skirtas ilgalaikiam darbui, Norėdami maksimaliai sumažinti išsijungimą ir prireikiant minimalios techninės priežiūros medžiagos pradūrimą, mažiau spauskite grąžtą ir, gręždami skylę, paskutinę sekundės dalį atleiskite ĮSPĖJIMAS: Norėdami sumažinti...
  • Seite 291: Pasirenkami Priedai

    • nemokamą kvalifi kuotą techninį aptarnavimą. Jeigu vieną dieną nutartumėte, kad norite pakeisti šį Berner gaminį nauju arba jeigu jis jums nebereikalingas, Tai turėtų būti medžiagos ir (arba) gamybos defektai, neišmeskite jo su kitomis namų ūkio atliekomis. Atiduokite be to, [įrenginys] negali būti netinkamai naudotas.
  • Seite 292 BACHDD-1 14,4V BC, BACHDD-1 18V BC, BACHDD-1 18V LION BC AKUMULÁTOROVÉ PRÍKLEPOVÉ VŔTAČKY / SKRUTKOVAČE Blahoželáme vám! Zvolili ste si náradie Berner. Roky skúseností, dôkladný vývoj výrobkov a inovácia vytvorili zo spoločnosti Berner jedného z najspoľahlivejších partnerov pre používateľov profesionálneho elektrického náradia. Technické údaje...
  • Seite 293 S L O V E N Č I N A BACHDD-1 BACHDD-1 18V BACS-1 BACHDD-1 BACS-1 12V (BC) 18V BC LION BC 14,4V LION BC 14,4V BC (akustický dB(A) tlak) (odchýlka dB(A) akustického tlaku K) (akustický dB(A) výkon) dB(A), (odchýlka dB(A) akustického výkonu K)
  • Seite 294: Vyhlásenie O Zhode

    BACS-1 12V, BACS-1 12V BC, BACS-1 14,4V LION N E B E Z P E Č E N S T V O : O z n a č u j e BC, BACHDD-1 14,4V BC, BACHDD-1 18V BC, bezprostredne hroziacu rizikovú situáciu, BACHDD-1 18V LION BC ktorá...
  • Seite 295 S L O V E N Č I N A VAROVANIE: Aby ste znížili riziko úrazu, od elektrickej siete zaň neťahajte. Zabráňte prečítajte si návod na použitie. kontaktu kábla s horúcimi, mastnými a ostrými predmetmi a pohyblivými časťami náradia. Poškodený alebo zapletený prívodný kábel zvyšuje Všeobecné...
  • Seite 296 S L O V E N Č I N A 4) PREVÁDZKA A ÚDRŽBA ELEKTRICKÉHO d) Pri nesprávnom zaobchádzaní môže z akumulátora NÁRADIA unikať kvapalina. Vyvarujte sa kontaktu s touto a) Na náradie príliš netlačte. Používajte správne kvapalinou. Ak prídete s kvapalinou náhodne elektrické...
  • Seite 297 Zostávajúce riziká UPOZORNENIE: Riziko popálenia. Nabíjajte iba dobíjateľné akumulátory Nasledujúce riziká sú prirodzené pri používaní vŕtačiek: Berner, aby sa znížilo riziko poranenia. zranenia spôsobené dotknutím sa otáčajúcich sa Ostatné typy akumulátorov môžu prasknúť, dielov alebo horúcich dielov nástroja. čo môže viesť k spôsobeniu zranení alebo Napriek použitiu príslušných bezpečnostných nariadení...
  • Seite 298 S L O V E N Č I N A na ktorom by mohlo dôjsť k zablokovaniu Ukončenie nabíjania bude indikované nepretržitým ventilačných drážok, čo by spôsobilo nadmerné svietením červenej kontrolky. Akumulátor je celkom zvýšenie teploty vnútri nabíjačky. Umiestnite nabitý a môže sa okamžite použiť alebo môže zostať nabíjačku na také...
  • Seite 299 • Akumulátory nabíjajte iba v nabíjačkách Berner. z akumulátora, ihneď zasiahnuté miesto niekoľko minút omývajte mydlom a vodou. • Dbajte na to, aby NEDOŠLO k postriekaniu alebo b.
  • Seite 300: Použitie Výrobku

    Typy BACHDD-1 18V BC a BACHDD-1 18V LION BC pracujú s 18 V akumulátormi. Akumulátory typu NiMH, NiCd+ a Li-Ion Typy BACHDD-1 14,4V BC a BACS-1 14,4V LION BC nikdy nevhadzujte do ohňa. pracujú s 14,4 V akumulátormi. Typ BACS-1 12V (BC) pracuje s 12 V akumulátormi.
  • Seite 301 Ak je napájací kábel poškodený, musí byť nahradený skôr, ako vykonáte akékoľvek nastavenia v servisnej sieti spoločnosti Berner špeciálnym typom. alebo odpojíte/nainštalujete nástavce, prípadne príslušenstvo. Použitie predlžovacieho kábla Ak to nie je nevyhnutné, predlžovací kábel nepoužívajte.
  • Seite 302 S L O V E N Č I N A POZNÁMKA: Trvalý chod v rozsahu premenlivých ak je náradie v chode. Ak máte ťažkosti s vykonávaním otáčok nie je odporúčaný. Mohlo by dôjsť k poškodeniu zmeny rozsahu otáčok, uistite sa, či je prepínač rozsahu spínača.
  • Seite 303 S L O V E N Č I N A nasadzovaním/odoberaním príslušenstva Pri začatí vŕtania použite nízke otáčky a hneď ako alebo prídavných zariadení, vypnite bude diera dostatočne hlboká, aby sa zamedzilo náradie a odpojte akumulátor, aby ste vyskočeniu vrtáka z diery, zvyšovaním tlaku na znížili riziko vážneho úrazu.
  • Seite 304: Ochrana Životného Prostredia

    S L O V E N Č I N A ÚDRŽBA testované. Preto by mohlo byť použitie takéhoto príslušenstva s týmto náradím Vaše náradie Berner bolo skonštruované tak, aby vám veľmi nebezpečné. Na zníženie rizika dlho slúžilo s minimálnymi nárokmi na údržbu. Dlhodobá vzniku úrazu používajte iba príslušenstvo bezproblémová...
  • Seite 305 Je nutné splniť podmienku, že ide o chybu materiálu alebo o výrobnú chybu, a že sa s výrobkom nezaobchádzalo nesprávnym spôsobom. Navyše sa môže používať iba originálne príslušenstvo, vyslovene určené spoločnosťou Berner na použitie s týmto výrobkom. Adresy opravovní sú uvedené na zadnej strane.
  • Seite 307 E - Spain F - France FIN – Finland Berner Montaje y Fijación S.L. Berner S.à.r.l. Berner PULTTI OY Poligono Industrial „La Rosa VI“ ZI Les Manteaux Volttikatu 6 C/ Albert Berner, núm. 2 F - 89331 Saint- Julien -du –Sault- Cedex...
  • Seite 308 NL - Netherlands P - Portugal PL - Poland Spolka z.o.o. Berner Produkten b.v. Berner Lda. Edifi cio Berner Vogelzankweg 175 Avenida Amalia Rodrigues, 3510 Ul. Wielicka 44c NL - 6374 AC Landgraaf Manique de Baixo PL-30-552 Krakow Tel. +31 45 53 39 133 P –...

Diese Anleitung auch für:

Bacs-1 14,4v lion bcBachdd-1 18v bcBachdd-1 18v lion bcBacs-1 12vBacs-1 12v bc

Inhaltsverzeichnis