Seite 1
Instruction Manual MB35 Moisture Analyzer Manual de instrucciones Analizador de humedad MB35 Guide d’utilisateur Analyseur d’humidité MB35 Bedienungsanleitung MB35 Feuchtebestimmer Analizzatore di umidità MB35 Manuale di istruzioni...
Seite 3
Ohaus Corporation, 19A Chapin Road, P.O. Box 2033, Pine Brook, NJ, 07058-2033 Declaration of Conformity We, Ohaus Corporation, declare under our sole responsibility that the balance models listed below are in conformity with the directives and standards mentioned. Declaración de Conformidad Nosotros, Ohaus Corporation, declaramos bajo responsabilidad exclusiva que los modelos de balanzas indicados a continuación - están conformes con las directivas y normas citadas.
Seite 68
MB35 DE-1 Inhaltsverzeichnis EINLEITUNG ..........................DE-2 Sicherheitsvorkehrungen ......................DE-2 INSTALLATION..........................DE-4 Auspacken und Überprüfung des Geräts ..................DE-4 Standort auswählen ........................DE-4 Installation des Hitzeschilds, Zugluftschutzes und Schalenträgers ..........DE-4 Anschluss an eine Stromversorgung .................... DE-5 Bedienelemente ........................... DE-6 EINRICHTUNG DES FEUCHTEBESTIMMERS .................. DE-7 Einstellung der Sprache .......................
DE-2 1. Einleitung Wir bedanken uns, dass Sie sich für den Kauf eines MB35 Halogen-Feuchtebestimmers von Ohaus entschieden haben. Hinter Ihrem Instrument steht OHAUS, einer der führenden Hersteller von Präzisionsinstrumenten, wie Feuchtebestimmern, Waagen und Anzeigegeräten. Die Abteilung Kundendienst mit ihren geschulten Instrumententechnikern liefert Ihnen garantiert den schnellstmöglichen Service, falls Ihr Instrument gewartet...
Seite 70
— Bitte befolgen Sie alle Hinweise und Anweisungen in dieser Betriebsanleitung. Bewahren Sie diese Anleitungen an einem sicheren Ort auf, damit ein sofortiges Nachschlagen bei Unklarheiten möglich ist. Falls diese Anleitung verloren gehen sollte, benachrichtigen Sie bitte Ihren OHAUS- Vertragshändler, damit dieser Ihnen unverzüglich eine Ersatzanleitung schickt.
Entnehmen Sie das Gerät dem Packmaterial. Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden, und informieren Sie unverzüglich Ihren Ohaus-Vertragshändler, falls Schäden vorliegen oder Teile fehlen. Heben Sie alle Teile der Verpackung gut auf. Diese Verpackung garantiert den bestmöglichen Schutz gegen Transportschäden, falls Sie Ihr Gerät einmal einschicken müssen.
Der Anschluss an Leitungsspannungen, die über oder unter der Nennspannung liegen, kann zu einem nicht sachgemäßen Betrieb oder zu Beschädigungen am Gerät führen. Das Netzkabel wie abgebildet anschließen. Der MB35 ist betriebsbereit, sobald die Stromzufuhr hergestellt ist. Die Anzeige bleibt ausgeschaltet, bis die Ein-/Aus- Taste gedrückt wird.
MB35 DE-6 2.5 Bedienelemente Die Bedienelemente des MB35 Feuchtebestimmers sind als Betriebstasten und Funktionstasten mit drei Betriebsmodi gruppiert. BEARBEITUNGSMODUS - Der Benutzer ändert einen MB35 HALOGEN Parameter, keine Testausführung. On / Off AUSFÜHRUNGSMODUS - Das Gerät führt einen Test aus.
DE-7 MB35 3. Einrichtung des Feuchtebestimmers 3.1 Einstellung der Sprache Der Feuchtebestimmers ist praktischerweise mit mehreren Sprachen ausgestattet, die auf der Anzeige erscheinen können. Durch dieses Verfahren kann eine Sprache ausgewählt werden. START ANALYZER SETUP ANALYZER SETUP ANALYZER SETUP ANALYZER SETUP...
DE-11 MB35 3.4 Einstellung von Zeit und Datum (Forts.) Beenden ohne EINRICHTUNG (SETUP) EINRICHTUNG (SETUP) EINRICHTUNG (SETUP) EINRICHTUNG (SETUP) EINRICHTUNG (SETUP) Speichern GEW.KAL. Nur beim Einstellen TEMP.KAL. ZEIT/DATUM von Daten. RS-232 DRUCKEN ENDE DATUM ZEIT - DATUM ZEIT - DATUM...
Seite 79
DE-12 MB35 3.5 RS232-Einstellungen (Forts.) BAUDRATE RS232 RS232 RS232 RS232 RS232 EINSTELLEN BAUDRATE: 9600 PARITAT: KEINE DATENBITS: oder STOPPBITS: HANDSHAKE: KEINE TARE Standard ist 9600. PARITÄT RS232 RS232 RS232 RS232 RS232 EINSTELLEN BAUDRATE: 9600 PARITAT: KEINE DATENBITS: oder STOPPBITS: HANDSHAKE:...
MB35 DE-15 4. Bedienung Ihres Feuchtebestimmers Nach Einstellung des Feuchtebestimmers können Feuchtigkeitsbestimmungen sehr leicht vorgenommen werden. Es müssen lediglich drei einfache Schritte ausgeführt werden: 1. Einstellung der Trocknungstemperatur, 2. Einstellung der Trocknungszeit und 3. Vorbereitung der Probe. 4.1 Einstellung der Trocknungstemperatur °...
DE-16 MB35 4.3 Probenvorbereitung (Forts.) Leeren Sie die Schale, drücken Sie auf die Tara-Taste. Falsche Probenverteilung Richtige Probenverteilung Incorrect sample distribution Correct sample distribution Richtige Menge Verteilung Correct amount Distribution Homogen verteilt Anhäufung Homogenously distributed Piling Zu große Menge Excessive amount 4.4 Ausführung des Tests...
MB35 DE-17 4.5 RS232-Befehlstabelle Ausgabeformat Die Datenausgabe kann auf drei Arten ausgelöst werden: 1) Durch Drücken der Druckertaste, 2) durch Benutzung des Druckintervalls, 3) durch einen Druckbefehl vom Computer („P“). RS232-Befehle Alle Kommunikationsbefehle benutzen ein Standard-ASCII-Format. Dabei werden vom Feuchtebestimmer nur die in der folgenden Tabelle stehenden Zeichen erkannt.
MB35 DE-18 5. Pflege und Wartung In diesem Abschnitt lernen Sie, wie Sie Ihren Feuchtebestimmer in gutem Zustand halten können und Verschleißteile austauschen können. 5.1 Reinigung der Innen-/Außenkomponenten Die Innenteile des Feuchtebestimmers sollten regelmässig gereinigt werden, damit weiterhin präzise Messungen mit dem Gerät möglich sind.
MB35 DE-19 5.2 Auswechseln der Netzkabelsicherung Falls das Gerät sich nicht einschalten lässt, überprüfen Sie bitte zuerst die Stromsteckdose. Falls die Steckdose mit Strom versorgt ist, das Gerät sich aber nicht einschalten lässt, dann kann dies an einer durchgebrannten Sicherung liegen.
MB35 DE-20 5.4 Spezifikationen MODELL MB35 Kapazität 35 g Ablesbarkeit 0,001 g, 0,01 % Temperatureinstellung 50° C bis 160 °C (5 °-Inkremente) Trocknungsprogramme Standard Abschaltkriterien Zeitgesteuert, Auto Wärmequelle Halogen Kalibrierung Externes Kalibriergewicht -20 g Abmessungen (TxBxH) (cm) 35,5 x 19 x 15,2 Schalengröße...
Seite 88
Corporation ist nicht haftbar für irgendwelche Folgeschäden. Da die Gesetzgebung in Bezug auf Garantien von Bundesstaat zu Bundesstaat und von Land zu Land anders ist, wenden Sie sich bitte an Ohaus oder Ihren örtlichen Ohaus-Händler, wenn Sie weitere Einzelheiten erfahren wollen.