2mm
HINWEIS:
An allen Einstell-
schrauben befinden sich Siche-
rungsmuttern, um diese daran zu
hindern, ihre Stellung zu ändern.
Vergewissern Sie sich stets,
dass die Sicherungsmuttern aus-
reichend festgezogen sind.
HINWEIS:
Achten Sie da-
rauf, dass alle Bremszüge
und deren Nippelenden rich-
tig durch das entsprechende
Loch der Stellschrauben
geführt sind.
WARNUNG!
Die Einstell-
schrauben dürfen nicht
ganz aus dem Bremsträger
herausgeschraubt werden.
Achten Sie darauf, dass
sie durch den Bremsträger
hindurchgehen und auf der
anderen Seite mindestens
2 mm herausstehen. Andern-
falls besteht die Gefahr, dass
die Schraube abschert, wo-
raufhin möglicherweise die
Bremskraft wegfällt, was zu
einem Unfall mit schweren
bis tödlichen Verletzungen
führen könnte.
NOTE:
There are lock rings
on all adjusting screws to
stop them from changing
their position. Always make
sure the lock rings are tightly
fastened.
NOTE:
Ensure that all brake
cables and their housing
nipple cable ends are pro-
perly located in the relevant
hole of the barrel adjusters.
WARNING!
Adjusting screws
must not be fully unscrewed
from the brake backplate.
Ensure that they extend
through the backplate with at
least 2mm protruding on the
opposite side. If not the case,
there is a risk that the screw
will shear with potential loss
of braking force resulting in
an accident causing serious
injury or death.
23