Seite 1
Kurzübersicht Verdrahtung und Montage Einstellung ....Anwendung, Wartung ..Zubehör ....Technisches Handbuch E502–D2–1, Technisches Handbuch: Sicherheitslichtvorhang F3S–B, 07.00...
Seite 2
Sicherheitslichtvorhang F3S–B Technisches Handbuch Juli 2000...
Seite 3
Copyright by OMRON, Langenfeld, Juli 2000 Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Veröffentlichung darf in irgendeiner Form, wie z. B. Druck, Fotokopie oder einem anderen Verfahren, ohne schriftliche Genehmigung der Firma OMRON, Langenfeld, reproduziert, vervielfältigt oder veröffentlicht werden. Änderungen vorbehalten.
Einführung Vielen Dank für den Erwerb des Sicherheitslichtvorhangs der Serie F3S–B. Beachten Sie immer die folgenden Punkte, wenn Sie den F3S–B verwenden: Stellen Sie sicher, dass das den F3S–B betreibende Personal ausreichende Kenntnisse über die Maschine, in der der F3S–B installiert ist, besitzt. Lesen Sie dieses Handbuch vollständig und versichern Sie sich, dass Sie die zur Verfügung gestellten Informa- tionen verstehen, bevor Sie versuchen, den F3S–B zu betreiben.
Seite 7
Einführung WARNUNG Der F3S–B ist eine berührungslos wirkende Schutzeinrichtung vom TYP 2, der dafür vorgesehen ist, als oder mit dem sicherheitsbezogenen Teil des Steuerungssystems nach Kategorie 2,1, oder B, wie es in der europäischen Norm EN954–1 definiert ist, verwendet zu werden. Verwenden Sie den F3S–B nicht in Systemen der Kategorie 3 oder 4.
Seite 8
Einführung Hinweise Beachten Sie die folgenden Punkte zur Bedienersicherheit: Installationsumgebung Der F3S–B darf nicht in den folgenden Umgebungen installiert werden: in Umgebungen, die intensiven Störlicht, wie z. B. Sonnenlicht ausgesetzt sind. in Umgebungen mit hohen Luftfeuchtigkeiten, in denen höchstwahrscheinlich eine Kondensation auftritt. Umgebungen, die ätzenden Gasen ausgesetzt sind.
Seite 9
Vor der Anwendung Stellen Sie sicher, dass die folgenden Materialien im Lieferumfang des F3S–B enthalten sind und setzen Sie sich mit Ihrer nächsten OMRON Vertretung oder Ihrem OMRON Händler in Verbindung, wenn eine Position fehlt. 1 F3S–B–Einheit (ein Sender, ein Empfänger )
Abschnitt Standardfunktionen Grundlagen WARNUNG Verwenden Sie den F3S–B nur in Anwendungen der Kategorie 2, 1 oder B, wie es in prEN1050 oder EN 954–1 definiert ist. Verwenden Sie den F3S–B nicht in Systemen der Kategorie 3 oder 4. Der F3S–B Sicherheitslichtvorhang ist eine multi–achsiale Anordnung von Sende/Empfangselementen unter Einsatz der Mikroprozessortechnik.
Abschnitt Standardfunktionen Selbstdiagnose während des normalen Betriebs Der F3S–B überprüft periodisch alle sicherheitsbezogenen Funktionen, minde- stens jedoch alle 2 Sekunden. Alle Komponenten und Speicher werden wäh- rend dieses periodischen Tests geprüft. Extern initiierte Diagnose Benötigt Ihre Anwendung häufiger als alle 2 Sekunden periodische Tests, so kann eine externe Steuerung einen externen Test mit der Externen Testfunktion auslösen.
Abschnitt Schutzfeld tion verfügbar. Diese Funktion ist nützlich, wenn ein Teil des F3S–B–Schutzfel- des, z. B. durch Maschinenteile, unterbrochen wird. Schutzfeld Schutzfeldhöhe Der F3S–B kann den Bereich erfassen, der als ”Schutzfeldhöhe” in der nachfol- genden Abbildung gekennzeichnet ist. Die Schutzfeldhöhe reicht von ”der Li- nienmarke der optischen Achse über dem Anzeigenbereich”...
Abschnitt Konfigurationsvarianten Konfigurationsvarianten 1-5-1 Eigenständiger Typ Dies ist die am häufigsten verwendete Konfiguration und sie wird dazu verwen- det, einen gefährlichen Teil einer Maschine abzusichern, wenn eine Annähe- rung nur aus einer Richtung erfolgen kann. Empfänger Sender Schutzfeldhöhe Anzeigenbereich Anschlusskabel 1-5-2 Reihenanschluss Der F3S–B kann in Reihe angeschlossen werden, wenn Ihre Anwendung z.
Seite 15
Abschnitt Konfigurationsvarianten Hinweis Master– und Slave–Einheit müssen separat bestellt werden. Slave–Gerät Schutzfeldhöhe Reihenanschlusskabel Master–Gerät Schutzfeldhöhe Anzeigenbereich Anschlusskabel...
Abschnitt Nenn– und Leistungsdaten Nenn– und Leistungsdaten F3S–B F3S–B F3S–B Eigenständig Master–Einheit für Reihenan- Slave–Einheit für Reihenan- Angabe schluss schluss Anzahl der optischer Ach- 12 bis 66 6 bis 33 4 bis 22 12 bis 66 6 bis 33 4 bis 22 12 bis 30 6 bis 15 4 bis 10...
Seite 17
Abschnitt Anzeigen Werkstoffe Umhüllung: Aluminium Frontabdeckung: PMMA (Acryl) Abschlussstücke: PA6 Größe (Querschnitt) 30 x 40 mm Zubehör Prüfstab (*2), Montagewinkel (oben und unten), Montagewinkel (Mitte) (*3), Montageplatten (*3), Techni- sches Handbuch (*4) Anwendbare Normen IEC(EN)61496–1 TYP 2 ESPE (Berührungslos wirkende Schutzeinrichtung) IEC 61496–2 TYP 2 AOPD (nach dem aktiven opto–elektronischen Prinzip arbeitende Einrichtungen) Hinweis 1.
Abschnitt Montagevoraussetzung Montagevoraussetzung WARNUNG Der F3S–B darf nicht in Maschinen verwendet werden, die in einem Notfall nicht elektrisch gesteuert angehalten werden können. Verwenden Sie den F3S–B nicht in leicht entzündbaren oder explosiven Umgebungen. 2-1-1 Schutzfeld und Annäherungsweg WARNUNG Installieren Sie mechanische Schutzeinrichtungen um die Maschine herum, damit Bediener in das Schutzfeld hineinrei- chen müssen, um gefährliche Maschinenteile zu erreichen (sehen Sie ”Installationsbedingungen”).
Abschnitt Montagevoraussetzung Ein Bediener befindet sich zwischen dem Sensorschutzfeld und einem gefährli- chen Teil einer Maschine. 2-1-2 Sicherheitsabstand WARNUNG Halten Sie immer einen Sicherheitsabstand zwischen dem F3S–B und gefährlichen Maschinenteilen ein. Schwerwiegende Verletzung können verursacht werden, wenn die Maschine nicht angehalten wird, bevor jemand einen gefährlichen Ma- schinenteil erreicht.
Abschnitt Montagevoraussetzung Verwenden Sie S = 100 mm, wenn das Ergebnis der Gleichung (2) 100 mm oder weniger ist. Führen Sie eine Neuberechnung aus, wobei Sie die folgende Gleichung mit K = 1.600 mm/s verwenden, wenn das Ergebnis 500 mm übersteigt. S = 1.600 mm/s x ( Tm + Ts ) + 8 ( d –...
Abschnitt Montagevoraussetzung 2-1-4 Vermeidung von gegenseitiger Beeinflussung Ergreifen Sie geeignete Gegenmaßnahmen, um eine gegenseitige Beeinflus- sung von zwei oder mehreren installierten Sensoren zu verhindern. Die folgen- den Abbildungen zeigen Konfigurationen, in denen einen gegenseitige Beein- flussung auftreten kann. ( Unzulässig) ( Unzulässig) RS–485 RS–485...
Abschnitt Montagevoraussetzung Installation von Barrieren ( Richtig) RS–485 RS–485 Halten Sie ausreichende Abstände zwischen den Sensorsätzen Platzieren Sie die Sätze vertikal so, dass der Abstand zwischen den Schutz- feldhöhenmarkierungen größer als ”D” in der folgenden Tabelle ist. (Richtig) (Richtig) Empfänger 1 Sender 1 Empfänger 2 Sender 2...
Abschnitt Abmessungen Rückseitenmontage (ohne Winkel für die Mitte) MONTAGEWINKEL 50.3 (OBEN UND UNTEN) 4 MONTAGEBOHRUNGEN OPTISCHE 40.3 ACHSE M12 STECKVERBINDER (Hinweis 2, 3) 4 x M 5 MONTAGEBOHRUNGEN Einheit: mm Schutzfeldhöhe Gesamtlänge des Gesamtlänge Montageloch– Sensors mit Winkel Mittenabstand F3S–B 122 , B 065 , B 047 F3S–B 182 , B 095 , B 067 F3S–B 242 , B 125 , B 087 F3S–B 302 , B 155 , B 107...
Seite 30
Abschnitt Abmessungen 3. Halten Sie die folgende Radien für das Anschlusskabel und das Reihenan- schlusskabel ein, wenn das Kabel gebogen wird. Reihenanschlusskabel Anschlusskabel 4. Die Abbildungen auf den vorhergehenden Seiten zeigen den L–Winkel für die Mitte links auf dem F3S–B (sehen Sie 2–2–4). Muss sich der L–Winkel rechts auf dem Sensor befinden, muss der Winkel für die Mitte anders herum orientiert werden, wie es in der folgenden Abbildung gezeigt wird.
Abschnitt Abmessungen 2-2-1 Montagewinkel (oben und unten) 5 .5 R 2 .7 5 R 1 .7 5 25,5 ø ø 3,5 R 4 .5 2-2-2 Montageplatte (Wird nur mit Typen geliefert, die eine Schutzfeldhöhe von 1050 mm oder dar- über besitzen) Die Montageplatten sind nur erforderlich, wenn der F3S–B bei der Rückseiten- montage mit den Winkeln für die Mitte montiert wird.
1585 für Klasse 2– und Klasse 3–Transformatoren entspricht. Empfohlene Spannungsversorgungen: S82K (15 W, 30 W, 50 W, 90 W), hergestellt von OMRON, UL–gelistet (UL508, Class2–Ausgabe) und mit CE–Kennzeichen (EMV– und Niederspannungs–Richlinie) versehen Spannungsversorgung und Last müssen verstärkt isoliert oder schutziso- liert sein, wie es in der folgenden Abbildung gezeigt wird, um vor einem elektrischen Schlag zu schützen.
Abschnitt Abmessungen Relais/Schützüberwachung Sender Verstärkte Isolation oder +24 V Schutzisolierung zwischen Spule und Kontakt bzw. zwi- schen den Kontakten Ausgang Empfän– Motor usw. +24 V Gefährliche Spannungspegel Verstärkte Iso- lation oder Schutzisolie- rung Gefährliche Spannungspegel 2-2-6 Verdrahtungsdiagramm Schalten Sie alle Spannungsquellen ab, bevor Sie den F3S–B an eine Ma- schine anschließen.
Abschnitt Abmessungen Verwendung der Anlauf/Wiederanlauf– Verwendung der optionalen Sperrfunktion Relais–Überwachungsfunktion Sender Sender Empfänger RS–485(A) (Grau 6) RS–485(B) (Rosa 5) k1, k2: Zusatzkontakt zur Überwa- S2: Rücksetzschalter chung des Zustands des letzten Relais 2-2-7 Verdrahtungsvorgang 1, 2, 3... 1. Schließen Sie das Senderanschlusskabel (F39–JB A–L optional, grauer Mantel) am Sender an.
Seite 35
Abschnitt Abmessungen Anschlusskabel (F39–JB A optional) Rundes, Venyl–isoliertes Kabel, 5,7 (32/0,1 mm ) achtadrig Einheit: mm Typ (Satzbezeichnung) für Sender für Empfänger F39–JB1A F39–JB1A–L Grauer Mantel F39–JB1A–D Schwarzer Mantel 3000 F39–JB2A F39–JB2A–L F39–JB2A–D 7000 F39–JB3A F39–JB3A–L F39–JB3A–D 10000 Reihenanschlusskabel (F39–JB1B optional) 48.5 Einheit: mm Typ (Satzbezeichnung)
Abschnitt Einstellungen Einstellungen 3-1-1 Einstellverfahren 1, 2, 3... 1. Stellen Sie die folgenden Voraussetzungen sicher. Ein gefährlicher Teil einer Maschine kann sich nicht während der Einstel- lung bewegen. Die optischen Oberflächen des Senders und Empfängers sind sauber. Im F3S–B–Schutzfeld sollten sich keine Licht–unterbrechenden Objekte befinden.
Seite 38
Abschnitt Einstellungen 2. Die Spannungsversorgung ist eine 24 VDC–Baugruppe, die der EMV– und Niederspannungs–Richtlinie entspricht sowie eine Haltezeit von 20 mS be- sitzt. 3. Die Polarität des Spannungsversorgungs–Anschlusses ist korrekt. 4. Das Senderanschlusskabel ist richtig mit dem Sender und das Empfänge- ranschlusskabel richtig mit dem Empfänger verbunden.
Abschnitt Ein–/Ausgangsschaltung 14. Die Funktion des gefährlichen Teils wird gestoppt, solange der Prüfstab im Schutzfeld vorhanden ist. 15. Die Funktion des gefährlichen Teils wird gestoppt, wenn die F3S–B Span- nungsversorgung ausgeschaltet wird. 16. Die gesamte gemessene Maschinenansprechzeit ist geringer als die errech- nete Ansprechzeit.
Abschnitt Anwendung Anwendung Anwendung 1 ohne Anlauf–/Wiederanlauf–Sperre ohne Relais–Überwachungsfunktion Sender Empfänger Relais– überwa– R S –4 8 5 (A ) chung R S –4 8 5 (B ) K M 1 K M 2 K M 1 K M 2 3 phasiger Motor 24 VDC Spannungsversorgung Externer Diagnoseschalter...
Abschnitt Wartung Wartung WARNUNG Setzen Sie den F3S–B nicht ein, bis die folgenden Überprüfungen beendet sind. Eine Unterlassung kann Lebensgefahr bedeuten oder zu schwerwiegenden Verletzungen führen. Zerlegen, reparieren oder modifizieren Sie den F3S–B nicht. Hinweis 1. Sicherheitshalber sollten Sie Überprüfungsergebnisse dokumentieren. 2.
Abschnitt Fehlersuche Fehlersuche Der F3S–B führt nach dem Einschalten der Spannung und während des nor- malen F3S–B–Betriebs interne Selbstdiagnosen aus. Eine extern initiierte Dia- gnose ist ebenfalls verfügbar. Wird ein Fehler erfasst, zeigt die rote Leucht- diode (AUS–Zustandsanzeige) des Empfängers ein entsprechendes Blinkmu- ster an.
Seite 45
Abschnitt Zubehör (optional) Zubehör (optional) F39–JB A Anschlusskabel: (2 Stück) Länge Beschreibung M 12–Steckverbinder (8–polig) F39–JB1A F39–JB2A F39–JB3A 10 m F39–JB1B Reihenanschlusskabel: (2 Stück) Länge Beschreibung F39–JB1B 300 mm M 12–Steckverbinder (6–polig) F39–U1E Diagnose–/Parametriereinheit F39–U1E Optionale Programmiersoftware Wird auf einer–3,5–Zoll–Floppy–Disk geliefert und läuft unter Windows 95, Windows 98 oder Windows NT Hardware–Anforderungen: PC/Laptop–Pentium 133 (32 MB für Windows 95, 64 MB für Windows NT )