14. ENERGIEEFFIZIENZ..................29 15. GARANTIE..................... 30 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses grossartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
14. ENERGIEEFFIZIENZ..................29 15. GARANTIE..................... 30 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses grossartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemässer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG!
DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemässer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG!
Seite 4
Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz in einer Höhe • bis zu 2000 m über dem Meer. Dieses Gerät darf nicht auf Schiffen, Booten oder • anderen Wasserfahrzeugen genutzt werden. Bauen Sie dieses Gerät nicht hinter einer Dekortür •...
Seite 4
Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz in einer Höhe • bis zu 2000 m über dem Meer. Dieses Gerät darf nicht auf Schiffen, Booten oder • anderen Wasserfahrzeugen genutzt werden. Bauen Sie dieses Gerät nicht hinter einer Dekortür •...
Seite 5
DEUTSCH Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der • Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der • Stromversorgung. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet • ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom •...
Seite 5
DEUTSCH Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der • Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der • Stromversorgung. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet • ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom •...
Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzvorrichtungen für Kochfelder. 2. SICHERHEITSHINWEISE 2.2 Elektrischer Anschluss Dieses Gerät ist für folgende Märkte geeignet: CH WARNUNG! Brand- und 2.1 Installation Stromschlaggefahr. WARNUNG! • Alle elektrischen Anschlüsse sind von Das Gerät darf nur von einer einem geprüften Elektriker...
Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzvorrichtungen für Kochfelder. 2. SICHERHEITSHINWEISE 2.2 Elektrischer Anschluss Dieses Gerät ist für folgende Märkte geeignet: CH WARNUNG! Brand- und 2.1 Installation Stromschlaggefahr. WARNUNG! • Alle elektrischen Anschlüsse sind von Das Gerät darf nur von einer einem geprüften Elektriker...
DEUTSCH oder in ihre Nähe gelangt, angeschlossen werden. Halten Sie insbesondere wenn die Tür heiss ist. die Bestimmungen hinsichtlich der • Alle Teile, die gegen direktes Belüftung ein. Berühren schützen, sowie die 2.4 Bedienungshinweise isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne WARNUNG! Werkzeug entfernt werden können.
DEUTSCH oder in ihre Nähe gelangt, angeschlossen werden. Halten Sie insbesondere wenn die Tür heiss ist. die Bestimmungen hinsichtlich der • Alle Teile, die gegen direktes Belüftung ein. Berühren schützen, sowie die 2.4 Bedienungshinweise isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne WARNUNG! Werkzeug entfernt werden können.
• Platzieren Sie keine entflammbaren • Kochgeschirr aus Gusseisen oder Produkte oder Gegenstände, die mit Aluminiumguss oder mit beschädigten entflammbaren Produkten benetzt Böden kann zu Kratzern führen. sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Heben Sie das Kochgeschirr stets an, der Nähe des Geräts.
• Platzieren Sie keine entflammbaren • Kochgeschirr aus Gusseisen oder Produkte oder Gegenstände, die mit Aluminiumguss oder mit beschädigten entflammbaren Produkten benetzt Böden kann zu Kratzern führen. sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Heben Sie das Kochgeschirr stets an, der Nähe des Geräts.
DEUTSCH • Ersetzen Sie die Türglasscheiben • Trennen Sie das Gerät von der umgehend, wenn sie beschädigt sind. Spannungsversorgung, bevor Sie die Wenden Sie sich an den autorisierten Lampe austauschen. Kundendienst. • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit • Im Gerät verbleibende Fett- und der gleichen Leistung.
DEUTSCH • Ersetzen Sie die Türglasscheiben • Trennen Sie das Gerät von der umgehend, wenn sie beschädigt sind. Spannungsversorgung, bevor Sie die Wenden Sie sich an den autorisierten Lampe austauschen. Kundendienst. • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit • Im Gerät verbleibende Fett- und der gleichen Leistung.
DEUTSCH 4.1 Bodenplatte des Garraums Reinigen Sie das Gerät und Zubehör vor der ersten Inbetriebnahme. Bei einem neuen Gerät ist die Setzen Sie das Zubehör und die Bodenplatte des Garraums auf den herausnehmbaren Einhängegitter wieder Zubehörteilen montiert. Legen Sie die in ihrer ursprünglichen Position ein.
DEUTSCH 4.1 Bodenplatte des Garraums Reinigen Sie das Gerät und Zubehör vor der ersten Inbetriebnahme. Bei einem neuen Gerät ist die Setzen Sie das Zubehör und die Bodenplatte des Garraums auf den herausnehmbaren Einhängegitter wieder Zubehörteilen montiert. Legen Sie die in ihrer ursprünglichen Position ein.
A. Brennerdeckel WARNUNG! B. Brennerkrone Halten Sie den Knopf nicht C. Zündkerze länger als 15 Sekunden D. Thermoelement gedrückt. Sollte der Brenner nach 15 Sekunden nicht 5.2 Einstellknöpfe zünden, lassen Sie den Knopf los, und drehen Sie Funktionsbeschreibungen ihn in die Aus-Position.
DEUTSCH WARNUNG! Bevor Sie das Kochgeschirr vom Brenner nehmen, drehen Sie die Flamme herunter oder drehen Sie sie ganz ab. 5.5 Kochen mit „Durotherm“- Kochgeschirr Das doppelwandige Durotherm- Kochgeschirr ist mit einem abnehmbaren Warmhalte-Untersatz ausgerüstet. 3. Drücken Sie innen auf den Entfernen Sie den Untersatz, bevor Sie Hauptgashahn, und drehen Sie ihn, das Kochgeschirr auf den Topfhalter...
6.2 Durchmesser des VORSICHT! Kochgeschirrs Stellen Sie zur Reduzierung des Gasverbrauchs und im WARNUNG! Interesse einer grösseren Verwenden Sie nur Stabilität die Töpfe mittig auf Kochgeschirr mit einem die Brenner. Durchmesser, der der Grösse der Brenner VORSICHT! entspricht. Heisse Flüssigkeiten, die während des Kochens...
DEUTSCH 7.4 Topfträger wieder ordnungsgemäss eingesetzt haben. Die Topfträger sind nicht 4. Damit der Brenner korrekt spülmaschinenfest. Sie funktioniert, stellen Sie sicher, dass müssen von Hand gereinigt die Arme der Topfträger mit der Mitte werden. des Brenners. 1. Entfernen Sie die Topfträger, um die Reinigung des Kochfelds zu erleichtern.
8.3 Gaszufuhr-Einstellknopf Bei einem Stromausfall kann der Backofen-Brenner auch ohne den Elektrozünder gezündet werden. Sym‐ Funktion 1. Öffnen Sie die Backofentür. 2. Halten Sie die Flamme an die Der Backofenbrenner ist aus‐ Zündöffnung im Boden des geschaltet. Garraums. 150 °...
DEUTSCH 8.6 Nach dem Zünden des wie Fisch, Leber und Nieren direkt in das tiefe Blech legen. Gasbrenners • Vor dem Grillen sollte das Grillgut stets gut trocken getupft werden, 1. Lassen Sie den Gas-Einstellknopf damit es beim Grillen nicht spritzt. los.
Gitterrost und Kuchenblech zusammen: Kleine Kerbe oben für mehr Schieben Sie das Kuchenblech zwischen Sicherheit. Diese Kerben die Führungsstäbe der Einhängegitter dienen auch als und den Gitterrost zwischen die Kippsicherung. Der hohe Führungsstäbe darüber. Rand um den Rost verhindert das Abrutschen von Kochgeschirr.
Seite 19
DEUTSCH 10.4 Garzeiten 10.5 Kochen mit dem Gasbackofen Die Garzeiten hängen von der Art des Garguts, seiner Konsistenz und der Die angegebenen Zeiten Menge ab. enthalten nicht die Beobachten Sie den Garfortschritt. Vorheizdauer. Finden Sie heraus, welche Den leeren Backofen immer Geräteeinstellungen (Garstufe, 10 Minuten vorheizen.
• Stellen Sie nicht mehr als sechs 1 • Sobald die Flüssigkeit in den ersten Liter fassende Einweckgläser auf das Gläsern zu perlen beginnt (dies Kuchenblech. dauert bei 1-Liter-Gläsern ca. 35–60 • Füllen Sie alle Gläser gleich hoch und Minuten), Backofen ausschalten.
DEUTSCH 11.4 Entfernen der • Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem speziellen Einhängegitter Reinigungsmittel. • Reinigen Sie den Geräteinnenraum Entfernen Sie zur Reinigung des Ofens nach jedem Gebrauch. die Einhängegitter. Fettansammlungen und Speisereste 1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne könnten einen Brand verursachen. von der Seitenwand weg.
3. Schliessen Sie die Tür bis zu einem Winkel von ca. 45°. 2. Ziehen Sie das Heizelement vorsichtig nach unten. 45° 3. Reinigen Sie die Backofendecke mit 4. Fassen Sie die Tür mit beiden einem weichen Tuch, warmem Händen seitlich an und ziehen Sie Wasser und etwas Spülmittel und...
DEUTSCH 1. Schalten Sie das Gerät aus. WARNUNG! 2. Entfernen Sie die Sicherungen aus Stromschlaggefahr! Schalten dem Sicherungskasten oder schalten Sie die Sicherung aus, bevor Sie den Schutzschalter aus. Sie die Lampe austauschen. Die Lampe und die Hintere Lampe Glasabdeckung können heiss sein.
Seite 28
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Brenner funktionieren Kein Gas. Prüfen Sie den Gasan‐ nicht. schluss. Das Gerät verursacht Ge‐ Einige Metallteile des Ge‐ räusche. räts dehnen sich aus und ziehen sich wieder zusam‐ men, wenn sie sich erwär‐ men bzw. wieder abküh‐...
• Achten Sie vor dem Gebrauch darauf, einen Dampfkochtopf. Siehe dass die Brenner und Topfträger Bedienungsanleitung des Topfes. richtig zusammengebaut sind. 14.2 Produktdatenblatt und Backofeninformationen gemäss EU 65-66/2014 Herstellername Electrolux GHL3046SW GHL3046WE Modellidentifikation GHL346SW GHL346WE Energieeffizienzindex 79.8 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 1.51 kWh/Programm...
Seite 30
Wärmequelle Volumen 75 l Backofentyp Unterbau-Backofen Backofen in einem freistehenden Herd GHL3046SW 36.5 kg GHL3046WE 36.5 kg Gewicht GHL346SW 41.0 kg GHL346WE 41.9 kg EN 15181 –Bestimmung des Beträgt die Garzeit länger als 30 Energieverbrauchs von Gasbacköfen. Minuten, reduzieren Sie die Ofentemperatur je nach Gardauer 3–10...
Seite 31
DEUTSCH Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse Gebrauchsanweisung und...