Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mitsubishi Electric VL-50SR2-E Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VL-50SR2-E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Mitsubishi Lossnay Ventilator
MODELS
VL-50SR
2
Operating Instructions
Please read these instructions thoroughly to ensure safe and proper use. After reading, store the manual
in a handy location for easy access.
Before proceeding with operation, please be sure to read "Safety precautions", as it will tell you how to
operate the Lossnay ventilator properly and safely.
Do not install the unit yourself. (The safety and performance of customer-installed units is not
guaranteed.)
- Contact your dealer.
1. Safety precautions
Hazards created by mishandling and their
severity are indicated by the following
markers.
Warning:
This applies to mishandling or misoperation
of the product which could lead to a fatal or
serious injury.
Caution:
This applies to mishandling or misoperation
of the product which will lead to an injury or
damage to your home, household effects, etc.
-E
(Remote Controller Model)
Contents
1. Safety precautions ............................... 1
2. When using the unit ............................. 4
3. Features ............................................... 5
4. Names of parts .................................... 5
6. Operation ............................................. 7
7. Maintenance ........................................ 9
8. Troubleshooting ................................... 12
9. Specifications ....................................... 13
10. After-sales servicing .......................... 13
Warning
- Do not turn the Lossnay switch ON
or OFF if there is a flammable gas
Prohibited
leak.
- Sparks from electric contacts could
cause explosions. Open a window to
ventilate the room.
- Do not use the unit in excessively
hot areas (40°C or more), near
open flames, areas prone to oily
smoke, or where it could come in
contact with organic solvents.
- Fire could result.
Eng-1
For Customer
Page

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi Electric VL-50SR2-E

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Mitsubishi Lossnay Ventilator MODELS VL-50SR (Remote Controller Model) Operating Instructions For Customer Contents Page 1. Safety precautions ....... 1 2. When using the unit ......4 3. Features ..........5 4. Names of parts ........5 5. Before you start the Lossnay ....6 6.
  • Seite 2 - Do not disassemble the unit Caution in ways that require physical Do NOT - Do not place combustion disassemble alteration or tools. equipment in the direct path of the Prohibited - Fire, electric shock or injury could air from the unit. result.
  • Seite 3 Cautions regarding lithium battery use [For EU] - This appliance can be used by In order to use the remote controller safely, children aged from 8 years and obey the following cautions and use the remote above and persons with reduced controller lithium battery correctly.
  • Seite 4: When Using The Unit

    2. When using the unit - In the following cases, stop the Lossnay and ■ When running in winter, the Lossnay close its shutter. transfers the heat of indoor air to the - If the outside air is cold, winds are strong, snow cold outdoor air as it brings outside or rain is falling heavily, there is heavy fog, or air in.
  • Seite 5: Features

    3. Features  Built-in filters reduce the amount of dust, The Lossnay ventilator, from Mitsubishi pollen and other particles entering the house in Running the Lossnay outside air. The Lossnay moves dirty indoor air outside (exhausting it) and brings clean air from the Exhaust air filter outside in (providing air supply).
  • Seite 6: Before You Start The Lossnay

    5. Before you start the Lossnay 1. Preparing to turn the power on - Comply with local rules when disposing of batteries. Turn the circuit breaker on at the distribution Apply insulating tape, etc. to the positive [+] board. and negative [-] terminals before disposal. Breaker 3.
  • Seite 7: Operation

    6. Operation Note Note - In the following cases, stop the Lossnay - Point the transmitter on the remote and manually move the shutter knob to the controller towards the receiver on the main rightmost position (the closed position) to unit to operate.
  • Seite 8: Operation In Exhaust Only Mode

    3. Operation in Exhaust only mode What is Exhaust only mode? When the outside air temperature becomes low in winter and intake air (air supply) feels cold, or there is a concern about dew condensation on the unit, change the mode to Exhaust only mode.
  • Seite 9: Maintenance

    7. Maintenance - Do not shake the suspended panel. (The Remove all dust and dirt on air filters and Lossnay wallpaper could be damaged.) cores at regular intervals in order to prevent a deterioration in the Lossnay functions. Hook Guideline: Wire Panel Clean the air filters at least once every six...
  • Seite 10: Exhaust Air Filter

    (4) Remove the outside air filter. Replacement: Replace the filter with separately sold parts Hold the knob of the outside air filter to pull it (P-50F -E) when it has been washed four times. out. (2) Exhaust air filter Outside air filter 1) Open the exhaust air filter as shown in the figure.
  • Seite 11 Reassembly and checking after (3) Mount the Exhaust air filter maintenance Exhaust air filter Mount the filter and Lossnay Core by the opposite of the removal procedure. Outside air filter Caution - After maintenance, reattach parts securely. - Injury could result if the unit falls. (1) Mount the Lossnay Core.
  • Seite 12: Troubleshooting

    8. Troubleshooting Inspect the unit if any of the following problems occurs. If the problem is not listed below, or the problem persists after inspection, shut off the circuit breaker on the distribution board, and then contact your dealer. Problem Cause Check the following Page...
  • Seite 13: Specifications

    ■ Repair costs include technical fee, cost of parts, (and business trip charges), etc. Manufactured by: TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 JAPAN Importer in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, U.K. Eng-13...
  • Seite 14: Sicherheitsvorkehrungen

    Mitsubishi Lossnay-Lüfter MODELLE VL-50SR ( Fernbedienungsmodell ) Betriebsanleitungen Für Kunden Inhalt Seite 1. Sicherheitsvorkehrungen ..... 1 2. Während des Betriebs ......4 3. Merkmale ..........5 4. Teilebezeichnung ......... 5 5. Vor dem Einschalten des Lossnay-Geräts ... 6 6. Betrieb ..........7 7.
  • Seite 15 - Die Halterung des Geräts ist verrostet - Bauen Sie das Gerät nicht auf eine Weise auseinander, bei der oder beschädigt. Nicht es verändert werden muss oder - Schalten Sie die Schutzschalter auseinanderbauen Werkzeuge notwendig werden. immer vor dem Durchführen von - Dies kann zu Verletzungen, Wartungsarbeiten aus.
  • Seite 16: Vorsichtshinweise Zur Verwendung Der Lithium-Batterie

    Vorsichtshinweise zur Verwendung der - Schalten Sie das Lossnay-Gerät aus und schließen Sie die manuelle Lithium-Batterie Klappe, wenn die Außenluft sehr kalt Befolgen Sie die folgenden Vorsichtshinweise ist, starke Winde auftreten, heftiger und verwenden Sie die Lithium-Batterie der Regen oder Schnee fällt oder Nebel Fernbedienung ordnungsgemäß, um einen oder leichter Schneefall auftritt.
  • Seite 17: Während Des Betriebs

    2. Während des Betriebs ■ Wenn das Lossnay-Gerät im Winter - Stoppen Sie in den folgenden Fällen das verwendet wird, überträgt es die Lossnay-Gerät und schließen Sie die Klappe: - Bei kalter Außenluft, starken Winden, starkem Wärme des Innengeräts an die kalte Schneefall oder Regen, starkem Nebel oder Außenluft, so wie diese zugeführt wird.
  • Seite 18: Merkmale

    3. Merkmale Lossnay-Lüfter von Mitsubishi  Eingebaute Filter reduzieren die Menge an Staub, Pollen und anderen Partikeln, die mit Betrieb des Lossnay der Außenluft in das Gebäude gelangen. Das Lossnay-Gerät bläst abgestandene Innenluft ins Freie und führt frische Außenluft zu Abluftfilter (Luftversorgung).
  • Seite 19: Vor Dem Einschalten Des Lossnay-Geräts

    5. Vor dem Einschalten des Lossnay-Geräts 1. Das Einschalten vorbereiten - Die Batterielebensdauer variiert je nach Batterietyp und der Nutzungshäufigkeit der Schalten Sie den Schutzschalter am Verteiler Fernbedienung. ein. - Batterien verlieren selbst dann an Leistung, Sicherung wenn die Fernbedienung nicht verwendet wird. - Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien die örtlichen Vorschriften.
  • Seite 20: Betrieb

    6. Betrieb Hinweis Hinweis - Stoppen Sie in den folgenden Fällen den - Richten Sie bei der Verwendung der Lossnay-Betrieb und schieben Sie den Knopf Fernbedienung dessen Sender in Richtung für die Klappe per Hand ganz nach rechts Empfänger des Hauptgeräts. (geschlossene Position), um die Klappe zu - Drücken Sie leicht auf die Mitte der Tasten, schließen.
  • Seite 21: Betrieb Im Nur Entlüftung-Modus

    3. Betrieb im Nur Entlüftung-Modus Was ist der Betrieb im Nur Entlüftung-Modus? Wenn die Außentemperatur im Winter sinkt und die Zuluft (Luftversorgung) sich kühl anfühlt oder Kondenswasserbildung auf dem Gerät vermieden werden soll, ändern Sie den Modus in den Nur Entlüftung-Modus. Indem Sie die Klappe der Luftzufuhrseite schließen und die Klappe an der Entlüftungsseite halb schließen, wird der Betrieb...
  • Seite 22: Wartung

    7. Wartung - Schütteln Sie nicht die abgenommene Entfernen Sie regelmäßig sämtlichen Schmutz und Abdeckung. (Die Tapete könnte beschädigt Staub von den Luftfiltern und Lossnay-Kernen, um eine werden.) Verschlechterung der Lossnay-Funktionen zu verhindern. Orientierungshilfe: Haken Draht Reinigen Sie die Luftfilter mindestens alle sechs Abdeckung Monate Reinigen Sie die Lossnay-Kerne einmal alle zwei...
  • Seite 23: Reinigung

    (4) Entfernen Sie den Außenluftfilter. Austauschen: Ersetzen Sie den Filter mit einem separat Halten Sie den Knopf des Außenluftfilter fest, um erhältlichen Ersatzteil (P-50F -E), wenn er fünf ihn herauszuziehen. oder sechs Mal gewaschen wurde. Außenluftfilter (2) Abluftfilter 1) Öffnen Sie den Abluftfilter wie in der Abbildung gezeigt.
  • Seite 24: Zusammenbau Und Prüfung Nach Der Wartung

    Zusammenbau und Prüfung nach (3) Befestigen Sie den Abluftfilter. der Wartung Abluftfilter Bringen Sie den Filter und den Lossnay-Kern in umgekehrter Ausbaureihenfolge an. Außenluftfilter Achtung - Befestigen Sie nach der Wartung alle Teile wieder auf sichere Weise. - Sollte das Gerät herabfallen, könnte es Krampen des Verletzungen verursachen.
  • Seite 25: Störungsbeseitigung

    8. Störungsbeseitigung Überprüfen Sie das Gerät, falls eines der folgenden Probleme auftritt. Ist das Problem nachstehend nicht aufgeführt oder besteht es nach der Inspektion weiter, schalten Sie den Schutzschalter am Verteiler aus und nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Händler auf. Problem Ursache Prüfen Sie Folgendes...
  • Seite 26: Technische Daten

    - Motor - Zuluftfilter - Abluftfilter - Lossnay-Kern - Fernbedienung ■ Zu den Reparaturkosten zählen die technischen Kosten, Kosten der Ersatzteile (und Spesen) usw. Hergestellt von: TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 JAPAN Importiert in der EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, U.K. Ger-13...
  • Seite 27: Précautions De Sécurité

    Ventilateur Lossnay de Mitsubishi MODÈLES VL-50SR ( Modèle avec contrôleur à distance ) Mode d’emploi Pour la clientèle Sommaire Page 1. Précautions de sécurité ....... 1 2. Utilisation de l’appareil ......4 3. Caractéristiques ........5 4. Nomenclature des pièces ....5 5.
  • Seite 28 - Risque d’incendie. Attention - Ne démontez pas l’appareil d’une - Ne placez pas de matériau façon qui pourrait l’altérer ou qui combustible sur le passage de Interdit NE PAS nécessite des outils. l’air soufflé en provenance de démonter - Risque d’incendie, d’électrocution l’appareil.
  • Seite 29 - Cet appareil n’est pas destiné à Mises en garde relatives à la pile au être utilisé par des personnes lithium (enfants inclus) dont les capacités Pour une utilisation du contrôleur à distance en physiques, sensorielles ou toute sécurité, respectez les mises en garde mentales sont réduites, ou qui suivantes et utilisez la pile au lithium du contrôleur ne disposent pas de l’expérience...
  • Seite 30: Utilisation De L'appareil

    2. Utilisation de l’appareil ■ Lorsque le Lossnay est utilisé en hiver, - Dans les cas suivants, arrêtez d’utiliser le Lossnay et fermez son volet. il transfère la chaleur de l’air intérieur - Si l’air extérieur est froid, le vent fort, s’il neige vers l’air extérieur froid alors qu’il ou pleut fortement, en présence de brouillard ou aspire de l’air extérieur à...
  • Seite 31: Caractéristiques

    3. Caractéristiques Ventilateur Lossnay de Mitsubishi  Les filtres intégrés réduisent la quantité de poussière, de pollens et d’autres particules Fonctionnement du Lossnay pénétrant dans le bâtiment via l’air extérieur. Le Lossnay évacue l’air intérieur pollué (évacuation) et le remplace par de l’air frais Filtre de sortie d’air provenant de l’extérieur (alimentation en air).
  • Seite 32: Avant De Démarrer Le Lossnay

    5. Avant de démarrer le Lossnay 1. Préparation à la mise sous tension d’utilisation du contrôleur à distance. - Les piles s’usent même si le contrôleur à Activez le disjoncteur sur le tableau de distance n’est pas utilisé. distribution. - Respectez les règles locales lors de Disjoncteur l’élimination des piles.
  • Seite 33: Fonctionnement

    6. Fonctionnement Remarque Remarque - Dans les cas suivants, arrêtez le Lossnay et - Dirigez l’émetteur du contrôleur à distance déplacez manuellement la molette du volet vers le récepteur de l’unité principale pour vers l’extrême droite (position fermée) pour effectuer une opération. fermer le volet.
  • Seite 34 3. Fonctionnement en mode d’évacuation de l’air uniquement Qu’est-ce que le mode d’évacuation de l’air uniquement ? Lorsque la température de l’air extérieur devient basse en hiver et l’air admis (alimentation en air) semble froid, ou en cas de risque de condensation sur l’appareil, passez en mode d’évacuation de l’air uniquement.
  • Seite 35: Entretien

    7. Entretien - Ne secouez pas le panneau suspendu. (Le Retirez toute la poussière et la saleté sur les filtres à air et les blocs centraux du Lossnay à intervalles papier peint pourrait être endommagé.) réguliers afin d’éviter une détérioration des Crochet fonctions Lossnay.
  • Seite 36 (4) Retirez le filtre d’air extérieur. Remplacement : Remplacez le filtre par des composants vendus Maintenez le bouton du filtre d’air extérieur pour séparément (P-50F -E) après quatre lavages. le retirer. (2) Filtre de sortie d’air Filtre d’air extérieur 1) Ouvrez le filtre de sortie d’air comme illustré sur la figure.
  • Seite 37 Remontage et vérification après (3) Montez le filtre de sortie d’air. l’entretien Filtre de sortie d’air Montez le filtre et le bloc central du Lossnay en procédant à l’inverse de la procédure de retrait. Filtre d’air extérieur Attention - Fixez solidement les différentes pièces après l’entretien.
  • Seite 38: Dépannage

    8. Dépannage Vérifiez l’appareil si l’un des problèmes suivants apparaît. Si le problème n’apparaît pas sur la liste ci-dessous ou s’il persiste après l’inspection, coupez le disjoncteur sur le tableau de distribution, puis contactez votre vendeur. Problème Cause Effectuez les vérifications suivantes Page L’appareil ne fonctionne Vérifiez si un disjoncteur s’est déclenché.
  • Seite 39: Spécifications

    ■ Les coûts de réparation incluent les frais techniques, le coût des pièces (ainsi que les frais de déplacements professionnels), etc. Fabriqué par : TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 JAPON Importateur dans l’UE : MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, ROYAUME-UNI Fre-13...
  • Seite 40: Precauciones De Seguridad

    Ventilador Mitsubishi Lossnay MODELOS VL-50SR ( Modelo con controlador remoto ) Instrucciones de funcionamiento Para el cliente Contenido Página 1. Precauciones de seguridad ....1 2. Al utilizar la unidad ......... 4 3. Características ........5 4. Nombres de las piezas ......5 5.
  • Seite 41 - No desensamble la unidad de forma Precaución que sea necesaria una alteración - No coloque ningún equipo de física o el empleo de herramientas. combustión en la vía directa del desensamblar Prohibido - De lo contrario, podría producirse un aire de la unidad.
  • Seite 42 Precauciones relativas al uso de pilas - Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (niños de litio incluidos) con capacidades Para utilizar el controlador remoto de forma físicas, sensoriales o mentales segura, respete las siguientes advertencias y reducidas, o falta de experiencia utilice correctamente la pila de litio del controlador y conocimientos, a menos que...
  • Seite 43: Al Utilizar La Unidad

    2. Al utilizar la unidad - No utilice aerosoles (como insecticidas, lacas ■ Cuando la unidad Lossnay se utiliza o limpiadores) directamente en la unidad. en invierno, transfiere el calor del aire - El panel podría deformarse, debilitarse o interior al aire frío exterior al admitir dañarse.
  • Seite 44: Características

    3. Características El ventilador Lossnay de Mitsubishi  Los filtros integrados reducen la cantidad de polvo, polen y otras partículas del aire exterior Funcionamiento del Lossnay que entran en casa. La unidad Lossnay expulsa el aire sucio del interior al exterior y suministra en el interior el Filtro de aire de escape aire limpio del exterior.
  • Seite 45: Antes De Encender La Unidad Lossnay

    5. Antes de encender la unidad Lossnay 1. Preparativos para encender la unidad - Las pilas se gastarán aunque no se utilice el controlador remoto. Encienda el disyuntor en el cuadro de - Respete las normas locales cuando deseche distribución. las pilas.
  • Seite 46: Funcionamiento

    6. Funcionamiento Nota Nota - Detenga la unidad Lossnay y desplace - Apunte el transmisor del controlador remoto manualmente el control del obturador hacia el receptor de la unidad principal para totalmente a la derecha (posición cerrada) para controlar el funcionamiento. cerrar el obturador en los siguientes casos.
  • Seite 47 3. Funcionamiento en Modo de solo escape ¿Qué es el Modo de solo escape? Si la temperatura del aire exterior baja demasiado en invierno y el aire que entra se nota frío o se teme que vaya a formarse rocío en la unidad, cambie el modo a Modo de solo escape.
  • Seite 48: Mantenimiento

    7. Mantenimiento - No agite el panel suspendido. (Se podría Elimine todo el polvo y la suciedad de los filtros de dañar el empapelado.) aire y los núcleos Lossnay con regularidad para evitar que se deterioren las funciones de la unidad Lossnay. Gancho Guía: Cable...
  • Seite 49 (4) Extraiga el filtro de aire exterior. Reemplazo: Reemplace el filtro por otro vendido por Sujete el saliente del filtro de aire exterior para separado (P-50F -E) cuando lo haya lavado sacarlo. cuatro veces. Filtro de aire exterior (2) Filtro de aire de escape 1) Abra el filtro de aire de escape tal como se muestra en la figura.
  • Seite 50 Reensamblaje y comprobación (3) Monte el filtro de aire de escape. tras el mantenimiento Filtro de aire de escape Para montar los filtros y el núcleo Lossnay, siga el orden inverso al desmontaje. Filtro de aire exterior Precaución - Una vez terminadas las tareas de mantenimiento, vuelva a colocar las piezas de forma segura.
  • Seite 51: Resolución De Problemas

    8. Resolución de problemas Inspeccione la unidad si se produce alguno de los siguientes problemas. Si el problema no aparece en la lista de más abajo o si el problema persiste después de la inspección, desconecte el disyuntor en el cuadro de distribución y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Seite 52: Especificaciones

    ■ Costes de reparación, incluyendo tarifa técnica, coste de las piezas (y gastos de desplazamiento), etc. Fabricado por: TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 JAPÓN Importador en la UE: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, REINO UNIDO Esp-13...
  • Seite 53: Precauzioni Di Sicurezza

    Ventilatore Lossnay Mitsubishi MODELLI VL-50SR ( Modello con telecomando ) Istruzioni per l’uso Per il cliente Indice Pagina 1. Precauzioni di sicurezza ...... 1 2. Durante l’uso dell’unità ......4 3. Caratteristiche ........5 4. Nome dei componenti ......5 5.
  • Seite 54 - Disattivare sempre gli interruttori - Possono verificarsi incendi. principali prima di eseguire gli - Non smontare l’unità con metodi interventi di manutenzione. che richiedono modifiche fisiche o - Se l’apparecchio è sotto tensione, attrezzi. smontare possono verificarsi scosse elettriche - Possono verificarsi incendi, scosse e ustioni.
  • Seite 55 - L’apparecchio non è destinato Precauzioni per l’uso della batteria al all’uso da parte di persone (inclusi litio bambini) con capacità fisiche, Per utilizzare il telecomando in sicurezza, sensoriali o mentali ridotte, o con osservare le seguenti precauzioni e utilizzare esperienza e nozioni insufficienti, correttamente la batteria al litio del telecomando.
  • Seite 56: Durante L'uso Dell'unità

    2. Durante l’uso dell’unità - Nei seguenti casi, arrestare l’unità Lossnay e ■ Durante l’uso in inverno, l’unità chiudere la serranda aria. Lossnay aspira aria esterna e - Se l’aria esterna è fredda, o in caso di forte trasferisce il calore dell’aria interna vento, neve, pioggia, nebbia o nevischio all’aria fredda esterna.
  • Seite 57: Caratteristiche

    3. Caratteristiche Ventilatore Lossnay Mitsubishi  I filtri integrati riducono polvere, pollini e altre particelle che entrano in casa con l’aria Funzionamento dell’unità Lossnay esterna. L’unità Lossnay sposta all’esterno l’aria viziata interna (scaricandola) e introduce aria pulita Filtro di scarico dell’aria dall’esterno (erogando aria).
  • Seite 58: Prima Di Avviare L'unità Lossnay

    5. Prima di avviare l’unità Lossnay 1. Preparazione all’accensione - Le batterie si scaricano anche se il telecomando non viene utilizzato. Attivare l’interruttore principale sulla scheda di - Per smaltire le batterie, osservare le norme distribuzione. Interruttore locali. Prima dello smaltimento, applicare nastro isolante o un materiale simile sul polo positivo [+] e negativo [-].
  • Seite 59: Funzionamento

    6. Funzionamento Nota Nota - Nei seguenti casi, arrestare l’unità Lossnay - Puntare il trasmettitore del telecomando e spostare manualmente la manopola della verso il ricevitore dell’unità principale per serranda aria all’estrema destra (posizione azionare l’unità. chiusa) per chiudere la serranda aria. - Per utilizzare i pulsanti, premerli - Se l’aria esterna è...
  • Seite 60 3. Funzionamento in modalità Solo scarico Che cos’è la modalità Solo scarico? Quando la temperatura dell’aria esterna si abbassa in inverno e l’aria in entrata (aria erogata) è fredda, oppure quando si teme la formazione di condensa sull’unità, passare alla modalità...
  • Seite 61: Manutenzione

    7. Manutenzione - Non scuotere il pannello appeso. (La Per prevenire il deterioramento delle funzioni Lossnay, rimuovere tutta la polvere e la sporcizia tappezzeria potrebbe danneggiarsi.) dai filtri dell’aria e dal nucleo Lossnay a intervalli Gancio regolari. Cavo Pannello Guida orientativa: Pulire i filtri dell’aria almeno una volta ogni sei mesi Pulire il nucleo Lossnay una volta ogni due anni.
  • Seite 62 (4) Rimuovere il filtro dell’aria esterna. Sostituzione: Dopo quattro lavaggi, sostituire il filtro con il Tenere la manopola del filtro dell’aria esterna per ricambio, in vendita separatamente (P-50F -E). estrarlo. (2) Filtro di scarico dell’aria Filtro dell’aria esterna 1) Aprire il filtro di scarico dell’aria come illustrato in figura.
  • Seite 63 Rimontaggio e controllo dopo la (3) Montare il filtro di scarico dell’aria manutenzione Filtro di scarico dell’aria Montare il filtro e il nucleo Lossnay seguendo la procedura di rimozione in ordine inverso. Filtro dell’aria esterna Attenzione - Dopo la manutenzione, rimontare saldamente tutti i componenti.
  • Seite 64: Risoluzione Dei Problemi

    8. Risoluzione dei problemi Ispezionare l’unità se si verifica uno dei seguenti problemi. Se il problema non è elencato di seguito o persiste dopo l’ispezione, disattivare l’interruttore principale sulla scheda di distribuzione, quindi contattare il rivenditore. Problema Causa Controllare quanto segue Pagina Controllare che non sia scattato un interruttore.
  • Seite 65: Specifiche

    ■ I costi di riparazione includono le spese per il servizio tecnico, il costo dei componenti (e delle trasferte), ecc. Prodotto da: TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 GIAPPONE Importatore nell’Unione europea: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, REGNO UNITO Ita-13...
  • Seite 66: Precauções De Segurança

    Ventilador Lossnay Mitsubishi MODELOS VL-50SR ( Modelo do controlador remoto ) Instruções para Operação Para o cliente Índice Página 1. Precauções de segurança ....1 2. Durante a utilização da unidade ..4 3. Características ........5 4. Identificação das peças ....... 5 5.
  • Seite 67 Atenção - Se o fizer, pode provocar um incêndio. - Não desmonte a unidade de uma - Não coloque equipamento de forma em que sejam necessárias combustão no percurso direto do Proibido NÃO alterações físicas ou ferramentas. ar proveniente da unidade. desmontar - Se o fizer, pode provocar um - Uma combustão incompleta pode...
  • Seite 68 não brincam com o aparelho. Avisos relativos à utilização da bateria [Para a UE] de lítio - Este aparelho pode ser utilizado Para garantir uma utilização segura do controlador por crianças com 8 ou mais anos remoto, respeite os avisos seguintes e utilize de idade e por pessoas com corretamente a bateria de lítio do controlador capacidade mental, sensorial ou...
  • Seite 69: Durante A Utilização Da Unidade

    2. Durante a utilização da unidade - Não obstrua o painel. ■ Quando trabalha durante o inverno, a - Isso pode impedir uma ventilação adequada. unidade Lossnay transfere o calor do ar interior para o ar frio no exterior enquanto - Nos casos que se seguem, pare a unidade transporta o ar exterior para dentro.
  • Seite 70: Características

    3. Características O ventilador Lossnay, da Mitsubishi  Os filtros incorporados reduzem a quantidade de pó, pólen e outras partículas que entram na Funcionamento da unidade Lossnay casa através do ar exterior. A unidade Lossnay desloca o ar interior sujo para o exterior (através de exaustão) e transporta Filtro de exaustão do ar ar limpo para o interior a partir do exterior...
  • Seite 71: Antes De Ligar A Unidade Lossnay

    5. Antes de ligar a unidade Lossnay 1. Preparar a ligação da alimentação - As baterias são consumidas mesmo que o controlador remoto não seja utilizado. Ligue o disjuntor no painel de distribuição. - Respeite as normas locais quando pretender Disjuntor eliminar as baterias.
  • Seite 72: Utilização

    6. Utilização Nota Nota - Nos casos que se seguem, pare a unidade - Direcione o transmissor do controlador Lossnay e desloque manualmente o manípulo remoto para o recetor da unidade principal do obturador para a posição mais à direita (a para a utilizar.
  • Seite 73 3. Funcionamento no Modo só de exaustão O que é o modo só de exaustão? Se a temperatura do ar exterior ficar muito baixa no inverno e sentir que o ar de entrada (alimentação de ar) está frio, ou tiver preocupações sobre a condensação de orvalho na unidade, mude para o Modo só...
  • Seite 74: Manutenção

    7. Manutenção - Não abane o painel suspenso. (Pode danificar Limpe regularmente todo o pó e sujidade dos o papel de parede.) filtros de ar e dos núcleos do Lossnay, para evitar a deterioração do funcionamento do Lossnay. Gancho Guia: Painel Limpe os filtros de ar pelo menos uma vez a cada seis meses...
  • Seite 75 (4) Retire o filtro de ar exterior. Substituição: Substitua o filtro por peças vendidas Segure no manípulo do filtro de ar exterior para separadamente (P-50F -E) quando já tiver sido o puxar para fora. lavado quatro vezes. Filtro de ar exterior (2) Filtro de ar de exaustão 1) Abra o filtro de ar de exaustão, como se mostra na figura.
  • Seite 76 Montagem e verificação após a (3) Monte o filtro de ar de exaustão manutenção Filtro de exaustão do ar Instale o filtro e o núcleo do Lossnay utilizando o inverso do procedimento de remoção. Filtro de ar exterior Atenção - Após a manutenção, instale novamente as peças de forma segura.
  • Seite 77: Resolução De Problemas

    8. Resolução de problemas Inspecione a unidade se ocorrer algum dos problemas que se seguem. Se o problema não estiver incluído na lista abaixo, ou se o problema persistir após a inspeção, desligue o disjuntor no painel de distribuição e contacte o revendedor. Problema Causa Verifique o seguinte...
  • Seite 78: Especificações

    ■ Os custos de reparação incluem os honorários de assistência técnica, preço das peças, (e despesas de viagem de trabalho), etc. Fabricado por: TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 JAPAN Importador na UE: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, U.K. Por-13...
  • Seite 79: Οδηγίες Λειτουργίας

    Εξαεριστήρας Mitsubishi Lossnay ΜΟΝΤΕΛΑ VL-50SR ( Μοντέλο τηλεχειριστηρίου ) Οδηγίες Λειτουργίας Για τον πελάτη Περιεχόμενα Σελίδα 1. Προφυλάξεις ασφαλείας ...... 1 2. Όταν χρησιμοποιείτε τη μονάδα ... 4 3. Λειτουργίες ........... 5 4. Ονομασία των εξαρτημάτων ....5 5. Πριν από την έναρξη λειτουργίας της μονάδας...
  • Seite 80 - Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας - Μην αποσυναρμολογείτε τη μονάδα με τέτοιον τρόπο που να απαιτεί ή εγκαύματος σε περίπτωση ΜΗΝ τροποποίηση ή εργαλεία. τροφοδοσίας ρεύματος. αποσυναρμολογείτε - Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε Προσοχή ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό. - Μην αφήνετε τη μονάδα να βραχεί. - Μην...
  • Seite 81 Προφυλάξεις σχετικά με τη χρήση της - Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα μπαταρίας λιθίου (συμπεριλαμβανομένων των Για την ασφαλή χρήση του τηλεχειριστηρίου, παιδιών) με μειωμένες σωματικές, ψυχοφυσικές ή διανοητικές να τηρείτε τις ακόλουθες προφυλάξεις και να ικανότητες, ή...
  • Seite 82: Όταν Χρησιμοποιείτε Τη Μονάδα

    2. Όταν χρησιμοποιείτε τη μονάδα - Μην φράζετε το πάνελ. ■ Κατά τη λειτουργία το χειμώνα, η μονάδα - Ενδέχεται να παρεμποδιστεί ο επαρκής αερισμός. Lossnay μεταφέρει τη θερμότητα του αέρα των εσωτερικών χώρων στον - Στις παρακάτω περιπτώσεις, διακόψτε τη λειτουργία...
  • Seite 83: Ονομασία Των Εξαρτημάτων

    3. Χαρακτηριστικά Εξαεριστήρας Lossnay από τη Mitsubishi  Τα ενσωματωμένα φίλτρα μειώνουν την ποσότητα της σκόνης, γύρης και άλλων Λειτουργία της μονάδας Lossnay σωματιδίων που εισέρχονται στο σπίτι από τον Η μονάδα Lossnay μεταφέρει το βρώμικο αέρα εξωτερικό αέρα. του εσωτερικού χώρου έξω (εξαγωγή) και φέρνει καθαρό...
  • Seite 84: Πριν Από Την Έναρξη Λειτουργίας Της Μονάδας Lossnay

    5. Πριν από την έναρξη λειτουργίας της μονάδας Lossnay 1. Προετοιμασία για την ενεργοποίηση ανάλογα με τον τύπο της και τη συχνότητα με την οποία χρησιμοποιείται το τηλεχειριστήριο. Σηκώστε τον ασφαλειοδιακόπτη στον πίνακα - Οι μπαταρίες θα φθείρονται ακόμα κι αν το διανομής.
  • Seite 85: Λειτουργία

    6. Λειτουργία Σημείωση Σημείωση - Στις ακόλουθες περιπτώσεις, διακόψτε τη - Για την έναρξη της λειτουργίας, στρέψτε λειτουργία της μονάδας Lossnay και μετακινήστε τον πομπό του τηλεχειριστηρίου προς την χειροκίνητα το χειριστήριο του αεροφράκτη δεξιά κατεύθυνση του δέκτη στην κύρια μονάδα. (κλειστή...
  • Seite 86 3. Σε Λειτουργία εξαγωγής μόνο Τι είναι η Λειτουργία εξαγωγής μόνο; Όταν, τους χειμερινούς μήνες, πέσει η εξωτερική θερμοκρασία και η αίσθηση της εισροής αέρα (παροχή αέρα) είναι κρύα, ή όταν υπάρχει ανησυχία για το σχηματισμό συμπύκνωσης στη μονάδα, αλλάξτε τη λειτουργία σε Λειτουργία εξαγωγής...
  • Seite 87: Συντήρηση

    7. Συντήρηση - Μην ανακινείτε το κρεμασμένο πάνελ. (Μπορεί Αφαιρείτε όλη τη σκόνη και τη βρωμιά από τα φίλτρα αέρα και τους πυρήνες της μονάδας να καταστραφεί η ταπετσαρία.) Lossnay τακτικά προκειμένου να αποτρέψετε τη Γάντζος φθορά στις λειτουργίες της μονάδας Lossnay. Σύρμα...
  • Seite 88 (4) Αφαίρεση εξωτερικού φίλτρου αέρα. Αντικατάσταση: Μετά από τέσσερα πλυσίματα αντικαταστήστε Κρατήστε το κουμπί του εξωτερικού φίλτρου το φίλτρο με καινούργιο που θα προμηθευτείτε αέρα για να το τραβήξετε έξω. ξεχωριστά (P-50F -E). Φίλτρο εξωτερικού αέρα (2) Φίλτρο αέρα εξαγωγής 1) Ανοίξτε...
  • Seite 89 Επανασυναρμολόγηση και (3) Τοποθετήστε το φίλτρο αέρα εξαγωγής έλεγχος μετά από εργασίες συντήρησης Φίλτρο αέρα εξαγωγής Τοποθετήστε το φίλτρο και τον πυρήνα της Φίλτρο εξωτερικού μονάδας Lossnay με την αντίστροφή διαδικασία αέρα από αυτήν της αφαίρεσης. Προσοχή - Μετά την ολοκλήρωση των εργασιών συντήρησης, επανατοποθετήστε...
  • Seite 90: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    8. Αντιμετώπιση προβλημάτων Επιθεωρήστε τη μονάδα για να διαπιστώσετε εάν παρουσιάζει κάποιο από τα παρακάτω προβλήματα. Εάν το πρόβλημα δεν αναφέρεται παρακάτω, ή το πρόβλημα παραμένει μετά την επιθεώρηση, κατεβάστε τον ασφαλειοδιακόπτη στον πίνακα διανομής και, στη συνέχεια, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή...
  • Seite 91: Προδιαγραφές

    ■ Στο κόστος επισκευής περιλαμβάνεται η αμοιβή του τεχνικού, το κόστος των εξαρτημάτων, (περιλαμβανομένων των εξόδων επαγγελματικού ταξιδιού), κ.λπ. Κατασκευάστηκε από: TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 JAPAN Αντιπροσωπεία στην ΕΕ: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, U.K. Gre-13...
  • Seite 92: Меры Безопасности

    Вентустановка Лоссней производства Mitsubishi МОДЕЛИ VL-50SR ( Модель с контроллером дистанционного управления )  Для клиентов Инструкция по эксплуатации Содержание Страница 1. Меры безопасности ......1 2. Особенности эксплуатации ....4 3. Характеристики ........5 4. Наименование компонентов ..... 5 5. Перед запуском Лоссней ....6 6.
  • Seite 93 - Не разбирайте устройство, - Вентилятор вращается применяя инструменты или медленно или неравномерно. Не физические усилия. (Электродвигатель требует разбирайте - Это может привести к возгоранию, периодического обслуживания.) поражению электрическим током - Ощущается запах горения. или травмам. - Крепление устройства поржавело или...
  • Seite 94 Предостережения касательно - Попадание воды или снега в Лоссней с входящим воздухом использования литий-ионной может привести к повреждениям батареи установки. - Люди с ограниченными Для безопасного использования контроллера физическими или умственными дистанционного управления соблюдайте возможностями, дети, а приведенные меры предосторожности и также...
  • Seite 95: Особенности Эксплуатации

    2. Особенности эксплуатации - Не распыляйте аэрозоли (такие как спрей ■ При работе в зимний период против насекомых, лаки для волос или Лоссней передает тепло моющие средства) непосредственно на внутреннего воздуха входящему устройство. холодному наружному воздуху. - Это может привести к деформации панели Это...
  • Seite 96: Характеристики

    3. Характеристики Вентустановка Лоссней от Mitsubishi  Встроенные фильтры уменьшают количество пыли, пыльцы и других частиц, проникающих в Эксплуатация Лоссней помещение с наружным воздухом. Лоссней выводит загрязненный воздух из помещения наружу (вытяжная вентиляция) Фильтр вытяжной и подает чистый наружный воздух внутрь вентиляции...
  • Seite 97: Перед Запуском Лоссней

    5. Перед запуском Лоссней - Срок службы батареи зависит от ее 1. Подготовка к включению питания типа, а также частоты использования Переведите автоматический выключатель контроллера дистанционного управления. на распределительной панели в положение - Со временем батареи придут в негодность, «Включено». даже...
  • Seite 98: Эксплуатация

    6. Эксплуатация Примечание Примечание - В перечисленных ниже случаях остановите - Направлять передатчик сигналов Лоссней и вручную закройте заслонку, контроллера дистанционного управления передвинув переключатель в крайнее нужно на приемник на основном блоке. правое положение. - Нажимать на кнопки нужно мягко. - При...
  • Seite 99 3. Работа в режиме «Только вытяжка» Сведения о режиме Если зимой из-за снижения наружной температуры поступающий воздух слишком холодный или же на поверхности устройства образуется конденсат, переведите устройство в режим «Только вытяжка». Если закрыть заслонку со стороны приточного воздуховода, а со стороны вытяжного воздуховода...
  • Seite 100: Обслуживание

    7. Обслуживание - Не раскачивайте подвешенную панель. Во избежание ухудшения работы Лосснея регулярно удаляйте пыль и грязь с воздушных (Это может повредить обои.) фильтров и теплообменника. Крюк Указания: Провод Панель Чистить воздушные фильтры следует не реже, чем раз в полгода Чистить...
  • Seite 101 (4) Снятие фильтра наружного воздуха. Замена: После четырех промывок фильтра Возьмитесь за фиксатор фильтра наружного установите новые картриджи (P-50F -E), воздуха и вытяните его наружу. которые продаются отдельно. Фильтр наружного воздуха (2) Фильтр вытяжной вентиляции 1) Откройте фильтр вытяжной вентиляции, как...
  • Seite 102 Сборка и проверка после (3) Установите фильтр наружного воздуха. обслуживания Фильтр вытяжной вентиляции Установите фильтр и теплообменник Лоссней, Фильтр наружного выполнив процедуру демонтажа в обратном воздуха порядке. Внимание - После обслуживания надежно закрепите детали устройства. Защелка - Падение устройства может привести к основного...
  • Seite 103: Поиск И Устранение Неисправностей

    8. Поиск и устранение неисправностей При возникновении указанных ниже проблем проведите осмотр установки. Если проблемы нет в списке или ее не удалось устранить после осмотра, переведите автоматический выключатель на распределительной панели в положение «Выключено» и обратитесь к дилеру. Проблема Причина Проверьте...
  • Seite 104: Спецификация

    ■ В стоимость ремонта включена плата за выполнение работ, стоимость сменных частей, транспортные расходы и др. Производитель: TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 JAPAN (Токио, Япония) Импортер в ЕС: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, U.K. (Великобритания) Rus-13...
  • Seite 105: Kullanım Talimatları

    Mitsubishi Lossnay Vantilatör MODELLER VL-50SR ( Uzaktan Kumanda Modeli ) Müşteri için Kullanım Talimatları İçindekiler Sayfa 1. Güvenlik önlemleri ....... 1 2. Üniteyi kullanırken ....... 4 3. Özellikler ..........5 4. Parçaların adları ........5 5. Lossnay'i çalıştırmadan önce ....6 6.
  • Seite 106 - Fiziksel değişiklik ya da aletler Dikkat gerektiren şekilde üniteyi Parçalarına - Yanma ekipmanını doğrudan AYIRMAYIN sökmeyin. ünitenin hava geliş yolu üzerine Yasak - Yangın, elektrik çarpması ya da koymayın. yaralanmaya neden olunabilir. - Eksik yanma kazalara neden olabilir. - Ünitenin ıslanmasına izin - Bakım için bir merdiven vermeyin.
  • Seite 107 alınması için çocuklar gözetim Lityum pil kullanımı ile ilgili uyarılar altında bulundurulmalıdır. Uzaktan kumandayı güvenle kullanmak için [AB için] aşağıdaki uyarılara uyun ve uzaktan kumanda - Cihazın güvenli bir şekilde lityum pilini doğru kullanın. kullanımıyla ilgili nezaret veya Dikkat talimat sağlandığı ve doğabilecek tehlikeleri anladıkları...
  • Seite 108: Üniteyi Kullanırken

    2. Üniteyi kullanırken - Paneli engellemeyin. ■ Kışın çalıştırırken, Lossnay dış - Uygun havalandırma engellenmiş olabilir. havayı içeri getirirken, iç hava ısısını da soğuk dış havaya aktarın. - Aşağıdaki durumlarda, Lossnay'ı durdurun ve kapağını kapatın. Bu, dış hava yaklaşık -10 °C daha soğukken, - Dışarıdaki hava soğuksa, rüzgar güçlüyse, panelde veya ünitenin içinde yoğunlaşma veya yoğun yağmur veya kar varsa, ağır sis ya da...
  • Seite 109: Özellikler

    3. Özellikler Mitsubishi'den Lossnay vantilatör  Dahili filtreler dış havadan eve giren toz, polen ve diğer parçacıkların miktarını azaltır. Lossnay'in çalıştırılması Lossnay kirli iç havayı dışarı taşır (tahliye eder) ve Tahliye hava filtresi dışarıdan temiz hava (hava sağlar) getirir. Hava sağladığında, dış...
  • Seite 110: Lossnay'i Çalıştırmadan Önce

    5. Lossnay'i çalıştırmadan önce 1. Gücü açmaya hazırlanma 3. Uzaktan kumanda tutucuyu takın Verilen ahşap vidalarını kullanarak uzaktan Dağıtım panosunda sigortayı açın. kumanda tutucuyu yerine sabitleyin. Sigorta Tutucuyu yakın bir duvara monte etmeden önce uzaktan kumandanın kullanılabileceği konumu kontrol edin. Duvar 2.
  • Seite 111: Çalıştırma

    6. Çalıştırma - Aşağıdaki durumlarda, Lossnay'ı durdurun - Çalıştırmak için uzaktan kumandanın ve kapağı kapatmak için manuel olarak kapak üzerindeki vericiyi ana ünitenin üzerindeki topuzunu en sağ konuma (kapalı konum) alıcıya doğru yöneltin. hareket ettirin. - Çalıştırmak için düğmelerin merkezine - Dışarıdaki hava soğuksa, rüzgar güçlüyse, hafifçe bastırın.
  • Seite 112 3. Sadece Tahliye modunda çalışma Sadece Tahliye modu nedir? Dış hava sıcaklığı kışın düşük olduğunda ve emiş havası (hava beslemesi) soğuk hissediliyorsa ya da ünite üzerinde nem yoğunlaşması sorunu varsa, modu Sadece tahliye modu olarak değiştirin. Hava besleme tarafında kapağı kapatarak ve tahliye tarafında kapağı...
  • Seite 113: Bakım

    7. Bakım - Askıya alınmış paneli sallamayın. (Duvar Lossnay fonksiyonlarında bir bozulmayı önlemek kağıdı zarar görebilir.) amacıyla hava filtreleri ve Lossnay göbeklerindeki tüm toz ve kirleri düzenli aralıklarla temizleyin. Kanca Talimat: Panel Hava filtrelerini en azından her altı ayda bir temizleyin İki yılda bir Lossnay göbeklerini temizleyin.
  • Seite 114 (4) Dış hava filtresini çıkarın. Değişim: Dört kez yıkandığında, filtreyi ayrı satılan Dışarı çekip çıkarmak için dış hava filtresi parçalar (P-50F -E) ile değiştirin. topuzunu tutun. (2) Tahliye hava filtresi Dış hava filtresi 1) Şekilde gösterildiği gibi tahliye hava filtresini açın.
  • Seite 115 Yeniden montaj ve bakımdan (3) Tahliye hava filtresini takın sonra kontrol Tahliye hava filtresi Çıkarma işleminin tersi ile filtreyi ve Lossnay Göbeği monte edin. Dış hava filtresi Dikkat - Bakımdan sonra, güvenli bir şekilde parçaları takın. - Ünite düşerse yaralanmaya neden olabilir. Ana ünite mandalı...
  • Seite 116: Sorun Giderme

    8. Sorun Giderme Aşağıdaki sorunlardan herhangi birisi ortaya çıkarsa üniteyi kontrol edin. Sorun aşağıda listelenmemişse ya da sorun denetimden sonra devam ederse, dağıtım panosundaki devre kesiciyi kapatın ve ardından satıcınıza başvurun. Sorun Sebep Aşağıdakileri kontrol edin Sayfa Bir sigortanın tetiklenme durumunu kontrol edin.
  • Seite 117: Teknik Özellikler

    - Uzaktan kumanda ■ Tamir masrafları teknik ücreti, parça maliyeti (iş gezisi ücretleri), vb. içerir. Üreten: TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 JAPONYA AB ithalatçısı: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, İNGİLTERE Tr-13...
  • Seite 118: Säkerhetsföreskrifter

    Mitsubishi Lossnay-fläkt MODELLER VL-50SR ( Fjärrkontrollmodell ) Driftsinstruktioner För kunden Innehåll Sida 1. Säkerhetsföreskrifter ......1 2. Medan fläkten används......4 3. Funktioner ..........5 4. Namn på delar ........5 5. Innan du startar Lossnay ..... 6 6. Drift ............7 7.
  • Seite 119 - Ta inte isär enheten på ett sätt Försiktigt som kräver fysisk förändring eller - Placera inte Plocka EJ verktyg. isär förbränningsutrustning på en plats Förbud - Risk för brand, elektriska stötar eller dit fläkten direkt blåser luft. personskada. - Ofullbordad förbränning kan - Låt inte enheten bli våt.
  • Seite 120 [För EU] Försiktighetsåtgärder gällande - Apparaten kan användas av barn användning av litiumbatteri från 8 år och uppåt och personer För att kunna använda fjärrkontrollen säkert, med nedsatt fysisk, sensorisk eller utför följande försiktighetsåtgärder och använd mental förmåga eller som saknar fjärrkontrollens litiumbatteri korrekt.
  • Seite 121: Medan Fläkten Används

    2. Medan fläkten används - I följande fall ska Lossnay stängas av och ■ När den körs på vintern överför dess lucka stängas. Lossnay värmen i inomhusluften till - Om utomhusluften är kall, vinden är stark, det den kalla uteluften medan den tar in snöar eller regnar kraftigt, det är kraftig dimma utomhusluft.
  • Seite 122: Funktioner

    3. Funktioner Lossnay-fläkt, från Mitsubishi  Inbyggda filter minskar mängden damm, pollen och andra partiklar som kommer in i huset i Köra Lossnay utomhusluften. Lossnay transporterar ut smutsig inomhusluft (blåser ut den) och tar in ren utomhusluft (tillför Luftutloppsfilter luft). När den tillför luft värmer den utomhusluften till nära rumstemperaturen (fungerar som en värmeväxlare).
  • Seite 123: Innan Du Startar Lossnay

    5. Innan du startar Lossnay 1. Förbered för att slå på strömmen 3. Installera fjärrkontrollfacket Slå på kretsbrytaren på eltavlan. Fäst fjärrkontrollfacket på sin plats med de medföljande träskruvarna. Strömbrytare Kontrollera positionen som fjärrkontrollen kan användas från innan du installerar facket på en vägg i närheten.
  • Seite 124: Drift

    6. Drift - I följande fall ska Lossnay stoppas och - Peka sändaren på fjärrkontrollen mot luckreglaget manuellt flyttas längst till höger mottagaren på huvudenheten för att (stängt läge) för att stänga luckan. använda. - Om utomhusluften är kall, vinden är stark, det - Tryck på...
  • Seite 125 3. Drift i läge Endast luftutlopp Vad är läge Endast luftutlopp? När utomhustemperaturen sjunker på vintern och den inströmmande luften (lufttillförseln) känns kall, eller vid risk för kondens på enheten, bör man växla till läge Endast luftutlopp. Genom att stänga luckan på luftintagssidan och stänga luckan till hälften på...
  • Seite 126: Underhåll

    7. Underhåll - Skaka inte på den lossade panelen. (Tapeten Ta bort smuts och damm från luftfilter och kan skadas.) Lossnay-kärnor med jämna mellanrum för att förhindra att Lossnay slutar fungera. Krok Riktlinjer: Vajer Panel Rengör luftfiltren minst en gång var sjätte månad Rengör Lossnay-kärnan minst en gång vartannat år.
  • Seite 127 (4) Ta bort det utvändiga luftfiltret. Byte: Byt ut filtret med separat sålda delar (P-50F Håll i det utvändiga luftfiltret och dra ut det. när det har tvättats fyra gånger. Utvändigt luftfilter (2) Luftutloppsfilter 1) Öppna luftutloppsfiltret enligt bilden. 2) Knacka lite för hand för att ta bort dammet eller använd en dammsugare.
  • Seite 128 Återmontering och kontroll efter (3) Montera luftutloppsfiltret underhåll Luftutloppsfilter Montera filtret och Lossnay-kärnan genom att göra tvärtom mot när du tog bort dem. Utvändigt luftfilter Försiktigt - Montera tillbaka delarna ordentligt efter underhåll. - Om fläkten ramlar ner kan det resultera i Huvudenhetens personskada.
  • Seite 129: Felsökning

    8. Felsökning Kontrollera fläkten om något av följande problem uppstått. Om problemet inte finns med nedan, eller problemet kvarstår efter kontroll, stäng av kretsbrytaren på eltavlan, och kontakta sedan din återförsäljare. Problem Orsak Kontrollera följande Sidan Kontrollera om ett överspänningsskydd har löst ut. Enheten fungerar inte.
  • Seite 130: Tekniska Data

    ■ Reparationskostnaderna inkluderar teknisk avgift, kostnader för reservdelar samt reseersättning och dylikt. Tillverkad av: TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 JAPAN Importör i EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, STORBRITANNIEN. Swe-13...
  • Seite 131: Forholdsregler

    Mitsubishi Lossnay-ventilator MODELLER VL-50SR ( Med fjernkontroll ) Bruksanvisning Til kunden Innhold Side 1. Forholdsregler ........1 2. Når enheten brukes ......4 3. Funksjoner ........... 5 4. Delenes navn ........5 5. Før du starter Lossnay-enheten ..6 6. Betjening ..........7 7.
  • Seite 132 - Du må ikke demontere enheten - Det kan oppstå elektriske støt og på en måte som krever fysiske brannskader dersom enheten er Skal IKKE endringer eller verktøy. strømførende. demonteres - Dette kan føre til brann, elektrisk støt eller personskade. - Forbrenningsutstyr må...
  • Seite 133 ansvarlig voksen. Barn skal holdes Forholdsregler om bruk av litiumbatteri under oppsyn for å sikre at de ikke Ta hensyn til følgende forholdsregler, og bruk leker med apparatet. fjernkontrollens litiumbatteri på riktig måte for å [For EU] sikre trygg bruk av fjernkontrollen. - Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske,...
  • Seite 134: Når Enheten Brukes

    2. Når enheten brukes - I følgende tilfeller må du stanse Lossnay- ■ Om vinteren overfører Lossnay-enheten enheten og lukke luken. varm inneluft til den kalde uteluften - Hvis det er kaldt ute, sterk vind, kraftig snø- mens den trekker inn uteluften. eller regnvær eller tykk tåke, eller dersom det Det betyr at når luften utendørs er kaldere enn faller lett snø.
  • Seite 135: Funksjoner

    3. Funksjoner Lossnay-ventilatoren, fra Mitsubishi  Innebygde filtre reduserer mengden av støv, pollen og andre partikler som trenger seg inn i Kjøre Lossnay-enheten huset med uteluften. Lossnay-enheten frakter skitten inneluft ut (avtrekk) og frakter ren luft utenfra inn Avtrekksfilter (lufttilførsel). Ved lufttilførsel tilpasser den utendørsluften til romtemperaturen (som en varmeveksler).
  • Seite 136: Før Du Starter Lossnay-Enheten

    5. Før du starter Lossnay-enheten 1. Før du slår på strømmen isoleringstape eller lignende på den positive [+] og negative [-] terminalen før du kaster Slå på effektbryteren i sikringsskapet. batteriet. Effektbryter 3. Montere fjernkontrolldekselet Fest fjernkontrolldekselet med de medfølgende treskruene.
  • Seite 137: Betjening

    6. Betjening - I følgende tilfeller må du stanse Lossnay- - Pek senderen på fjernkontrollen mot enheten og manuelt flytte lukens knott så mottakeren på hovedenheten for å betjene langt den går til høyre (lukket posisjon) for å den. stenge luken. - Trykk forsiktig midt på...
  • Seite 138 3. Drift i Kun avtrekkmodus Hva er Kun avtrekkmodus? Når lufttemperaturen utendørs blir lav om vinteren, og inntaksluften (lufttilførselen) føles kald, eller det er mistanke om duggkondens på enheten, bytter du modus til Kun avtrekkmodus. Når du stenger luken på lufttilførselsiden og stenger luken halvveis på...
  • Seite 139: Vedlikehold

    7. Vedlikehold - Du må ikke riste på panelet mens det henger. Fjern alt støv og skitt på luftfiltre og Lossnay- (Det kan skade tapetet.) kjerner med jevne mellomrom for å forhindre at Lossnay-funksjonene svekkes. Krok Retningslinjer: Feste Panel Rengjør luftfiltrene minst én gang hver sjette måned Rengjør Lossnay-kjernene én gang hvert andre år.
  • Seite 140 (4) Fjern det ytre filteret. Utskiftning: Erstatt filteret med deler som selges separat Hold på knotten til det ytre filteret for å dra det (P-50F -E) når det har blitt vasket fire ganger. (2) Avtrekksfilter Ytre filter 1) Åpne avtrekksfilteret slik det vises på figuren. 2) Bruk hånden, eller fjern støv med en støvsuger.
  • Seite 141 Montering og kontroll etter (3) Sett på det ytre filteret vedlikehold Avtrekksfilter Monter filteret og Lossnay-kjernen i motsatt rekkefølge av fjerningsprosedyren. Ytre filter - Sett delene ordentlig på igjen etter vedlikehold. - Enheten kan forårsake personskade hvis den Hovedenhetens faller ned. hake (1) Monter Lossnay-kjernen.
  • Seite 142: Feilsøking

    8. Feilsøking Inspiser enheten om noen av de følgende problemene oppstår. Hvis problemet ikke står oppført nedenfor, eller hvis problemet vedvarer etter inspeksjon, slår du av effektbryteren i sikringsskapet og tar kontakt med forhandleren. Problem Årsak Kontroller følgende Side Kontroller om det har gått en sikring. Enheten starter ikke.
  • Seite 143: Spesifikasjoner

    - Fjernkontroll ■ Reparasjonskostnader inkluderer teknisk gebyr, kostnad for deler (og reisetillegg), osv. Produsert av: TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 JAPAN Importør i EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, STORBRITANNIA Nor-13...
  • Seite 144: Turvaohjeet

    Mitsubishi Lossnay -ilmanvaihtolaite MALLIT VL-50SR ( Kaukosäädinmalli ) Käyttöohjeet asiakkaalle Sisältö Sivu 1. Turvaohjeet .......... 1 2. Laitetta käytettäessä ......4 3. Ominaisuudet ........5 4. Osien nimet .......... 5 5. Ennen Lossnayn käynnistämistä ..6 6. Käyttö ........... 7 7.
  • Seite 145 - Seurauksena saattaa syttyä tulipalo. Huomautus - Älä yritä purkaa laitetta tai muuttaa - Älä aseta polttolaitteita laitteesta sitä tavoilla, jotka edellyttävät tulevan ilman tielle. Kielletty ÄLÄ pura työkalujen käyttöä. - Riittämätön palaminen saattaa - Seurauksena voi olla tulipalo, aiheuttaa onnettomuuden. sähköisku tai vamma.
  • Seite 146 [EU: n] Litiumpariston käyttöä koskevia - Yli 8-vuotiaat lapset tai henkilöt huomautuksia joiden fyysiset, tuntoaistimukselliset Noudata seuraavia huomautuksia ja käytä tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet kaukosäätimen litiumparistoa oikein. tai joilla ei ole kokemusta tai laitteen tuntemusta, jos heitä Huomautus ohjataan laitteen turvallisessa - Älä...
  • Seite 147: Laitetta Käytettäessä

    2. Laitetta käytettäessä - Sammuta Lossnay ja sulje sen suljin ■ Kun laitetta käytetään talvella, seuraavissa tapauksissa. Lossnay siirtää sisäilman lämpöä - Jos ulkoilma on kylmää, tuulet ovat kylmään ulkoilmaan samalla, kun se voimakkaita, lunta tai vettä sataa rankasti, tuo ulkoilmaa sisään. ulkona on voimakas sumu tai hienoa lunta Jos ulkoilman lämpötila on alle -10 ˚C, paneeliin sataa.
  • Seite 148: Ominaisuudet

    3. Ominaisuudet Mitsubishin Lossnay-ilmanvaihtolaite  Sisäänrakennetut suodattimet vähentävät pölyn, siitepölyn ja muiden hiukkasten määrää Lossnay-ilmanvaihtolaitteen käyttö ulkoa sisään tulevasta ilmasta. Lossnay siirtää likaista sisäilmaa ulos (poistaa sen) ja tuo puhdasta ilmaan ulkoa Poistoilmasuodatin (luo tuuletuksen). Kun se toimittaa ilmaa se muuttaa ulkoilman lämpötilan lähemmäksi huoneenlämpötilaa (toimii lämmönvaihtimena).
  • Seite 149: Ennen Lossnayn Käynnistämistä

    5. Ennen Lossnayn käynnistystä 1. Virran päälle kytkemisen - Noudata paikallisia määräyksiä, kun hävität paristot. Levitä positiiviseen [+] ja valmisteleminen negatiiviseen [-] liitäntään eristenauhaa jne. Kytke virtakatkaisin päälle jakotaulussa. ennen hävittämistä. Katkaisija 3. Asenna kaukosäätimen kotelo Kiinnitä kaukosäätimen kotelo paikalleen mukana toimitetuilla puuruuveilla. Tarkista asento, josta kaukosäädintä...
  • Seite 150: Käyttö

    6. Käyttö Huom! Huom! - Pysäytä Lossnay seuraavissa tapauksissa - Osoita kaukosäätimen lähetin kohti ja sulje suljin siirtämällä sen nuppi vastaanotinta käyttöä varten. manuaalisesti oikealle (kiinni olevaan - Käytä painikkeita painamalla niitä kevyesti asentoon). keskeltä. Painikkeiden painaminen reunasta - Jos ulkoilma on kylmää, tuulet ovat tai niiden painaminen kynnellä...
  • Seite 151 3. Vain ilmanpoisto -tilan käyttö Vain ilmanpoisto -tilan esittely Kun ulkoilman lämpötila laskee talvella ja tuloilma tuntuu kylmältä tai on syytä pelätä laitteeseen tiivistyvän kosteutta, laite kannattaa asettaa Vain ilmanpoisto -tilaan. Tässä tilassa ilmanottopuolen suljin suljetaan kokonaan ja ilmanpoistopuolen suljin puolittain, jolloin laite estää...
  • Seite 152: Huolto

    7. Huolto - Älä heiluta roikkuvaa paneelia. (Se saattaa Poista kaikki pöly ja lika ilmansuodattimista vahingoittaa tapettia.) ja Lossnay-ytimistä säännöllisin välein, jotta Lossnayn toiminnot eivät heikkene. Koukku Opastus: Vaijeri Paneeli Puhdista ilmansuodattimet vähintään kuuden kuukauden välein. Puhdista Lossnay-ytimet kahden vuoden välein. (Puhdistustaajuutta tulee tiivistää...
  • Seite 153 (4) Irrota ulkoilman suodatin. Vaihto: Vaihda laitteeseen uusi erikseen myytävä Vedä ulkoilman suodatin ulos tarttumalla sen vaihtosuodatin (P-50F -E), kun vanha suodatin nuppiin. on pesty neljä kertaa. Ulkoilman suodatin (2) Poistoilmasuodatin 1) Avaa poistoilmasuodatin kuvan mukaisesti. 2) Poista pöly joko taputtamalla suodatinta kevyesti tai käyttämällä...
  • Seite 154 Huollon jälkeinen asennus ja (3) Asenna poistoilmasuodatin paikalleen. tarkastus Poistoilmasuodatin Kiinnitä suodatin ja Lossnay-ydin paikalleen päinvastaisessa järjestyksessä kuin ne irrotettiin. Ulkoilman suodatin Huomautus - Kiinnitä osat uudelleen tiukasti huollon jälkeen. - Jos laite putoaa, se saattaa aiheuttaa Päälaitteen vammoja. salpa (1) Asenna Lossnay-ydin paikalleen.
  • Seite 155: Vianmääritys

    8. Vianmääritys Tarkasta laite, jos seuraavanlaisia ongelmia esiintyy. Jos vikaa ei ole kuvattu seuraavassa tai vika jatkuu tarkastuksen jälkeen, sammuta virtakatkaisija jakotaulussa, ja ota sitten yhteyttä jälleenmyyjään. Ongelma Tarkasta seuraavat Sivu Varmista, onko virrankatkaisin lauennut. Laite ei toimi. Päälaitteessa ei virtaa. Varmista, että...
  • Seite 156: Tekniset Tiedot

    Seuraavat osat ovat kuluvia ja vaihdettavaksi tarkoitettuja: - Moottori - Tuloilmasuodatin - Poistoilmasuodatin - Lossnay-ydin - Kaukosäädin ■ Korjauskustannukset sisältävät teknisen maksun, osat (ja matkakulut) ja muut vastaavat kulut. Valmistaja: TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 JAPAN Maahantuoja EU-alueelle: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, U.K. Fin-13...
  • Seite 157: Інструкції З Експлуатації

    Вентилятор Lossnay від Mitsubishi МОДЕЛІ VL-50SR ( Модель із пультом дистанційного керування ) Інструкції з експлуатації Для користувача Зміст Сторінка 1. Заходи безпеки ........1 2. Особливості використання пристрою ... 4 3. Можливості ......... 5 4. Назви деталей ........5 5.
  • Seite 158 - Під час роботи пристрою чути шуми - Не розбирайте пристрій вручну або за допомогою інструментів. або відчувається вібрація. НЕ - Це може призвести до пожежі, - Лопаті обертаються повільно розбирати травми або удару електричним або нерегулярно. (Двигуни струмом. потребують регулярного технічного обслуговування.) - Не...
  • Seite 159 - Якщо температура повітря на Застереження щодо використання вулиці дуже низька, дують літій-іонної батареї сильні вітри, йде сильний сніг Для безпечного використання пульта або дощ, або якщо на вулиці дистанційного керування дотримуйтеся заходів туман або заметіль, вимкніть безпеки й правильно використовуйте літій-іонну Lossnay і...
  • Seite 160: Особливості Використання Пристрою

    2. Особливості використання пристрою - Не захаращуйте панель. ■ Під час роботи взимку пристрій Lossnay - Це може завадити належній вентиляції. передає тепло повітря з приміщення холодному повітрю з вулиці під час - У наступних випадках вимкніть пристрій вбирання повітря з вулиці. Lossnay і...
  • Seite 161: Можливості

    3. Можливості Вентилятор Lossnay від Mitsubishi  Вбудовані фільтри зменшують кількість пилу, пилку та інших часток, що потрапляють до Запуск пристрою Lossnay оселі з повітрям із вулиці. Пристрій Lossnay виводить забруднене повітря з приміщення на вулицю, а чисте повітря Фільтр системи випуску з...
  • Seite 162: Перед Запуском Пристрою Lossnay

    5. Перед запуском пристрою Lossnay - Термін служби батареї залежить від її 1. Підготовка до ввімкнення типу, а також частоти використання пульта живлення дистанційного керування. Увімкніть автоматичний вимикач на - Згодом батареї стануть непридатними розподільній панелі. до використання, навіть якщо пульт дистанційного...
  • Seite 163: Експлуатація

    6. Експлуатація Примітка Примітка - У зазначених далі випадках зупиніть роботу - Направляти передавач сигналів пульта пристрою Lossnay і вручну пересуньте дистанційного керування потрібно на ручку затвора до упору вправо (у приймач на основному блоці. положення закриття), щоб закрити затвор. - Натискати...
  • Seite 164 3. Робота в режимі «Лише випуск повітря» Що таке режим «Лише випуск повітря»? Коли взимку температура зовнішнього повітря падає, і до приміщення поступає холодне повітря, призводячи до утворення в пристрої конденсату, змініть режим роботи пристрою на Лише випуск повітря. За закритого затвора з боку подачі повітря та напівзакритого...
  • Seite 165: Технічне Обслуговування

    7. Технічне обслуговування - Не трясіть підвішену панель. (вона може Регулярно прибирайте весь пил і бруд із пошкодити шпалери.) фільтрів повітря та теплообмінних модулів Lossnay, щоб забезпечити належну роботу всіх Гачок функцій пристрою Lossnay. Дріт Панель Рекомендація: Очищуйте фільтри повітря щонайменше кожні півроку...
  • Seite 166 (4) Зніміть фільтр зовнішнього повітря. Заміна: Після того, як фільтр був помитий чотири Візьміть ручку фільтра зовнішнього повітря, рази, його слід замінити на новий фільтр, що щоб витягти його. продається окремо (P-50F -E). Фільтр зовнішнього повітря (2) Фільтр системи випуску 1) Відкрийте...
  • Seite 167 Повторне збирання й (3) Встановіть фільтр системи випуску перевірка після технічного Фільтр системи випуску обслуговування Фільтр зовнішнього Встановіть фільтр і теплообмінний модуль повітря Lossnay, виконавши дії, зворотні до процедури їхнього зняття. Попередження - Після технічного обслуговування Гачок основного надійно встановіть частини пристрою на блока...
  • Seite 168: Пошук Та Усунення Несправностей

    8. Пошук та усунення несправностей Огляньте пристрій, якщо виникне будь-яка з наступних проблем. Якщо в наведеному списку проблеми немає або вона не зникла після огляду, переведіть автоматичний вимикач на розподільній панелі в положення «Вимкнено» й зверніться до дилера. Проблема Причина Необхідні...
  • Seite 169: Технічні Характеристики

    ■ До вартості ремонту входять вартість роботи, вартість деталей, (а також відрядні витрати) тощо. Виробник: TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 JAPAN (ЯПОНІЯ) Імпортер в ЄС: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, U.K. (СПОЛУЧЕНЕ КОРОЛІВСТВО) Ukr-13...
  • Seite 170: Piesardzības Pasākumi

    Ventilators Mitsubishi Lossnay MODEĻI VL-50SR (modelis ar tālvadības pulti) Darbības norādījumi Klientam Saturs Lappuse 1. Piesardzības pasākumi ......1 2. Iekārtas izmantošana ......4 3. Funkcijas ..........5 4. Detaļu nosaukumi ........ 5 5. Pirms Lossnay iedarbināšanas .... 6 6. Ekspluatācija ........7 7.
  • Seite 171 - Neizjauciet iekārtu, izmantojot - Pirms remontdarbu veikšanas instrumentus vai to fiziski obligāti atslēdziet jaudas slēdžus. NEIZJAUCIET pārveidojot. - Ja strāva plūst, var rasties elektriskās - Pretējā gadījumā var rasties strāvas trieciens vai apdegumi. uzliesmojums, elektriskās strāvas Uzmanību! trieciens un var gūt traumas. - Nenovietojiet degšanas - Nepieļaujiet iekārtas samirkšanu.
  • Seite 172 - Šo iekārtu nav paredzēts izmantot Piesardzības pasākumi saistībā ar litija personām (tostarp bērniem) ar akumulatoru lietošanu ierobežotām fiziskajām maņām vai Lai droši izmantotu tālvadības pulti, ievērojiet garīgajām spējām vai nepietiekamu tālāk aprakstītos piesardzības pasākumus un pieredzi vai zināšanām, ja izmantojiet tālvadības pults litija akumulatoru vien par viņu drošību atbildīgā...
  • Seite 173: Iekārtas Izmantošana

    2. Iekārtas izmantošana - Neizmantojiet aerosolus (piemēram, līdzekļus ■ Izmantojot iekārtu Lossnay ziemā, tā, pret kukaiņiem, matu laku vai tīrītājus) tieši uz ievadot gaisu, novada iekštelpu gaisa iekārtas. siltumu uz auksto āra gaisu. - Pretējā gadījumā uz paneļa var veidoties Tas nozīmē...
  • Seite 174: Funkcijas

    3. Funkcijas  Iebūvētie filtri samazina putekļu, putekšņu un Mitsubishi ražotais Lossnay ventilators citu daļiņu apjomu, kas mājoklī iekļūst ar āra Lossnay ekspluatācija gaisu. Lossnay pārvieto netīro iekštelpu gaisu ārā (nodrošinot tā izplūdi) un veic tīrā āra gaisa ieplūdi Izplūdes gaisa filtrs (nodrošinot gaisa padevi).
  • Seite 175: Pirms Lossnay Iedarbināšanas

    5. Pirms Lossnay iedarbināšanas 1. Sagatavošanās ieslēgšanai - Utilizējiet akumulatorus saskaņā ar vietējiem noteikumiem. Ieslēdziet jaudas slēdzi sadales panelī. Pirms utilizācijas aizklājiet pozitīvo [+] un negatīvo [-] spaili ar izolācijas lenti. Slēdzis 3. Tālvadības pults ietvara uzstādīšana Nostipriniet tālvadības pults ietvaru, izmantojot komplektācijā...
  • Seite 176: Ekspluatācija

    6. Ekspluatācija Piezīme Piezīme - Tālāk norādītajos gadījumos apturiet iekārtas - Lai darbinātu galveno iekārtu, pavērsiet Lossnay darbību un manuāli pārvietojiet tālvadības pults raidītāju pret galvenās slēģa rokturi pēc iespējas tālāk pa labi iekārtas uztvērēju. (aizvērtā pozīcijā), lai aizvērtu slēģi. - Lai darbinātu pogas, viegli nospiediet to - Ja āra gaiss ir auksts, ir spēcīgs vējš, stipri vidusdaļu.
  • Seite 177 3. Ekspluatācija režīmā Exhaust only mode (Tikai izplūdes režīms) Kas ir režīms Exhaust only mode (Tikai izplūdes režīms)? Ja ziemā āra gaisa temperatūra pazeminās un ieplūdes gaiss (gaisa padeve) šķiet auksts vai ja pastāv bažas par kondensāta pilienu veidošanos uz iekārtas, nomainiet režīmu uz Exhaust only mode (Tikai izplūdes režīms).
  • Seite 178: Apkope

    7. Apkope - Nekratiet noņemto paneli. (Var tikt bojātas Regulāri notīriet visus putekļus un netīrumus no tapetes.) gaisa filtriem un Lossnay kodoliem, lai nepieļautu Lossnay funkciju pasliktināšanos. Āķis Vadlīnijas. Stieple Panelis Tīriet gaisa filtrus vismaz reizi sešos mēnešos. Tīriet Lossnay kodolus reizi divos gados. (Biežums ir jāpalielina atkarībā...
  • Seite 179 (4) Noņemiet āra gaisa filtru. Nomaiņa. Nomainiet filtru ar atsevišķi nopērkamām Turiet āra gaisa filtra rokturi, lai to izvilktu. detaļām (P-50F -E), kad tas ir mazgāts četras reizes. Āra gaisa filtrs (2) Izplūdes gaisa filtrs 1) Atveriet izplūdes gaisa filtru, kā parādīts attēlā. 2) Viegli pieskarieties ar roku vai noņemiet putekļus ar putekļsūcēju.
  • Seite 180 Atkārtota salikšana un pārbaude (3) Uzstādiet izplūdes gaisa filtru. pēc apkopes Izplūdes gaisa filtrs Uzstādiet filtru un Lossnay kodolu, veicot noņemšanas darbības pretējā secībā. Āra gaisa filtrs Uzmanību! - Pēc apkopes cieši atkārtoti uzstādiet iekārtas detaļas. - Iekārtai krītot, var tikt gūtas traumas. Galvenās 1) Uzstādiet Lossnay kodolu.
  • Seite 181: Problēmu Novēršana

    8. Problēmu novēršana Pārbaudiet, vai iekārtai nav radusies kāda no tālāk norādītajām problēmām. Ja problēma nav norādīta tālāk vai pēc pārbaudes netiek novērsta, atslēdziet jaudas slēdzi uz sadales paneļa un pēc tam sazinieties ar izplatītāju. Problēma Cēlonis Kas jāpārbauda Lappuse Pārbaudiet, vai slēdzis nav atvienots.
  • Seite 182: Specifikācijas

    - Tālvadības pults ■ Remonta izmaksās ir iekļauta tehniskā maksa, detaļu cena, (komandējumu izmaksas) utt. Ražotājs: TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 JAPAN Importētājs ES: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, U.K. Lat-13...
  • Seite 183: Saugos Įspėjimai

    Ventiliatorius „Mitsubishi Lossnay“ MODELIAI VL-50SR ( Nuotolinio valdymo prietaiso modelis ) Naudojimo instrukcijos Klientui Turinys Puslapis 1. Saugos įspėjimai ........1 2. Prietaiso naudojimas ......4 3. Prietaiso ypatumai ....... 5 4. Dalių pavadinimai ........ 5 5. Prieš įjungiant prietaisą „Lossnay“ ..6 6.
  • Seite 184 - Prietaiso neardykite, jei ardydami - Jei laidais teka elektros srovė, gali naudosite įrankius arba jį fiziškai ištikti elektros smūgis arba galite NEGALIMA išardyti modifikuosite. nusideginti. - Gali kilti gaisras, elektros smūgis Įspėjimas arba susižalojimo pavojus. - Deginančių įrenginių nestatykite - Saugokite, kad prietaisas ten, kur eina tiesioginė...
  • Seite 185 žinių, nebent šiuos asmenis Atsargumo priemonės dėl ličio prižiūrėtų arba prietaisu naudotis baterijos naudojimo būtų pamokęs už jų saugumą Norėdami saugiai naudoti nuotolinį valdymo atsakingas asmuo. Vaikus būtina prietaisą, laikykitės šių atsargumo priemonių prižiūrėti, kad jie su prietaisu ir tinkamai naudokite nuotolinio valdiklio ličio nežaistų.
  • Seite 186: Prietaiso Naudojimas

    2. Prietaiso naudojimas - Prietaiso skydo niekuo neuždenkite ir neužstokite. ■ Naudojant žiemą, ventiliatorius - Gali būti prastai vėdinama. „Lossnay“, pūsdamas lauko orą į vidų, patalpos oro šilumą perkelia į - Toliau išvardytais atvejais išjunkite ventiliatorių „Lossnay“ ir uždarykite žaliuzes. šaltą...
  • Seite 187: Prietaiso Ypatumai

    3. Prietaiso ypatumai „Mitsubishi“ gaminamas ventiliatorius  Pro įmontuotus filtrus į namus patenka mažiau dulkių, žiedadulkių ir kitų smulkių dalelių. „Lossnay“ Ventiliatoriaus „Lossnay“ veikimas Ištraukiamojo oro filtras Ventiliatorius „Lossnay“ nešvarų orą (jį ištraukdamas) iš vidaus perneša į lauką ir iš lauko įpučia švarų...
  • Seite 188 5. Prieš įjungiant ventiliatorių „Lossnay“ 1. Pasiruošimas įjungti elektros - Baterijas šalinkite pagal vietos taisykles. Prieš šalindami, ant teigiamojo [+] ir energijos tiekimą neigiamojo [–] gnybtų uždėkite izoliacinės Elektros skydinėje įjunkite elektros srovės išjungiklį. juostos ir pan. Išjungiklis 3. Sumontuokite nuotolinio valdymo prietaiso dėklą...
  • Seite 189: Veikimas

    6. Veikimas Pastaba Pastaba - Toliau išvardytais atvejais sustabdykite - Nukreipkite nuotolinio valdymo prietaiso ventiliatorių „Lossnay“ ir rankomis žaliuzių siųstuvą pagrindinio įrenginio imtuvo link, rankenėlę pastumkite į dešinįjį ventiliatoriaus kad galėtumėte naudoti. kraštą (uždarų žaliuzių padėtį), kad - Švelniai paspauskite per mygtukų vidurį, uždarytumėte žaliuzes.
  • Seite 190 3. Veikimas režimu „Tik oro ištraukimas“ Ką reiškia režimas „Tik oro ištraukimas“? Kai lauko oro temperatūra žiemą nukrenta ir įsiurbiamas oras (oro tiekimas) yra šaltas arba nerimaujate dėl prietaiso rasojimo, režimą pakeiskite į „Tik oro ištraukimo“ režimą. Oro tiekimo pusėje žaliuzes uždarius, o oro ištraukimo pusėje žaliuzes pusiau uždarius, prietaisas veikia tiekdamas sumažintą...
  • Seite 191: Techninė Priežiūra

    7. Techninė priežiūra - Nejudinkite kabančio skydo. (Galima sugadinti Nuo oro filtrų ir ventiliatoriaus „Lossnay“ blokų tapetus.) reguliariai nuvalykite dulkes ir nešvarumus, kad ventiliatoriaus „Lossnay“ veikimas nesutriktų. Kabliukas Patarimai: Laidas Skydas Oro filtrus valykite bent kartą per šešis mėnesius. Ventiliatoriaus „Lossnay“ blokus valykite kartą per dvejus metus.
  • Seite 192 4. Nuimkite lauko oro filtrą. Keitimas Kai filtrą būsite išplovę keturis kartus, pakeiskite Suimkite už lauko oro filtro rankenėlės ir jį jį atskirai parduodamomis dalimis (P-50F -E). ištraukite. Lauko oro filtras 2. Ištraukiamojo oro filtras 1) Atidarykite ištraukiamojo oro filtrą, kaip pavaizduota paveikslėlyje.
  • Seite 193 Surinkimas iš naujo ir 3. Įdėkite ištraukiamojo oro filtrą. patikrinimas po techninės Ištraukiamojo oro filtras priežiūros darbų Filtrą ir ventiliatoriaus „Lossnay“ bloką įdėkite Lauko oro filtras atvirkštine eilės tvarka negu išėmimo veiksmai. Įspėjimas - Atlikę techninės priežiūros darbus, vėl tvirtai pritaisykite prietaiso dalis. Prietaiso korpuso - Nukritęs prietaisas gali sužaloti.
  • Seite 194: Gedimų Šalinimas

    8. Gedimų šalinimas Jei susidūrėte su viena iš toliau išvardytų problemų, patikrinkite prietaisą. Jei jums iškilusios problemos sąraše nerandate arba problemos išspręsti nepavyksta, elektros skydinėje išjunkite elektros srovės išjungiklį ir susisiekite su pardavėju. Problema Priežastis Patikrinkite Puslapis Patikrinkite, ar neišsijungęs elektros srovės Į...
  • Seite 195: Techniniai Duomenys

    ■ Taisymo kainą sudaro techninių darbų įkainis, dalių kaina, (kelionės išlaidos) ir t. t. Gamintojas: TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 JAPAN (JAPONIJA) Importuotojas Europos Sąjungoje: „MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.“ HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, U.K. (Jungtinė Karalystė) Lt-13...
  • Seite 196: Sikkerhedsforanstaltninger

    Mitsubishi Lossnay Ventilator MODELLER VL-50SR (Fjernbetjeningsmodel) Betjeningsvejledning For kunde Indhold Side 1. Sikkerhedsforanstaltninger ....1 2. Når enheden bruges ......4 3. Funktioner og egenskaber ....5 4. Navne på dele ........5 5. Før du starter Lossnay ......6 6.
  • Seite 197 - Enheden må ikke skilles ad på - Sluk altid for automatsikringerne, en måde, der kræver fysiske før der udføres Må IKKE skilles ad ændringer eller værktøj. vedligeholdelsesarbejde. - Det kan føre til brand, elektrisk stød - Der kan opstå elektrisk stød og eller personskade.
  • Seite 198 - Dette apparat er ikke beregnet Sikkerhedsregler for brug af til brug af personer (herunder litiumbatterier børn) med nedsatte fysiske og For at kunne bruge fjernbetjeningen sikkert mentale evner, nedsat følesans skal følgende sikkerhedsregler følges, eller manglende erfaring og viden, og fjernbetjeningens litiumbatteri skal anvendes medmindre de er blevet vejledt korrekt.
  • Seite 199: Når Enheden Bruges

    2. Når enheden bruges - Brug ikke dåsespray (f.eks. insektspray, ■ Når Lossnay kører om vinteren, hårspray eller rengøringsmidler) direkte på overføres varmen fra den indendørs enheden. luft til den kolde udeluft, når - Panelet kan blive deformeret, eller det kan udeluften føres ind.
  • Seite 200: Funktioner Og Egenskaber

    3. Funktioner og egenskaber  Indbyggede filtre reducerer mængden af støv, Lossnay ventilatoren fra Mitsubishi pollen og andre partikler i luften, der kommer Betjening af Lossnay ind udefra. Lossnay fører snavset indendørs luft ud (udsugning) og fører ren luft ind udefra Udsugningsluftfilter (luftforsyning).
  • Seite 201: Før Du Starter Lossnay

    5. Før du starter Lossnay 1. Klargøring før strømmen tændes - Overhold de lokale regler for bortskaffelse af batterier. Tænd for automatsikringen på eltavlen. Sæt isoleringstape el.lign. på plus- og minuspolerne [+] og [-] før bortskaffelse. Afbryder 3. Monter fjernbetjeningsholderen Fastgør fjernbetjeningsholderen på...
  • Seite 202: Drift Og Betjening

    6. Drift og betjening Bemærk Bemærk - I følgende tilfælde skal du stoppe Lossnay - Peg senderen på fjernbetjeningen mod og skubbe spjældknappen helt til højre modtageren på hovedenheden for at (lukket position) for at lukke spjældet. betjene den. - Hvis udeluften er kold, hvis det blæser meget, - Tryk midt på...
  • Seite 203 3. Drift i funktionen Kun udsugning Hvad er funktionen Kun udsugning? Når udetemperaturen bliver lav om vinteren, og indgangsluften (luftforsyningen) føles kold, eller hvis man er bekymret for kondensdannelse på enheden, kan funktionen skiftes til Kun udsugning. Ved at lukke spjældet på luftindgangssiden og lukke spjældet halvt på...
  • Seite 204: Vedligeholdelse

    7. Vedligeholdelse - Lad være med at ryste det hængende panel. Fjern alt støv og snavs på luftfiltre og Lossnay- (Tapetet kan blive ødelagt.) kerner med regelmæssige mellemrum for at hindre forringelse af Lossnay-funktionerne. Krog Retningslinje: Wire Panel Rengør luftfiltrene mindst en gang hvert halve år. Rengør Lossnay-kernerne hvert andet år.
  • Seite 205 (4) Fjern det udvendige luftfilter. Udskiftning: Udskift filteret med dele, der sælges som Hold i knappen på det udvendige luftfilter for at ekstraudstyr (P-50F -E), når det har været trække det ud. vasket fire gange. Udendørs luftfilter (2) Udgangsluftfilter 1) Åbn udgangsluftfilteret som vist i figuren. 2) Slå...
  • Seite 206 Samling, montering og kontrol (3) Monter udgangsluftfilteret efter vedligeholdelse Udsugningsluftfilter Monter filteret og Lossnay-kernen i omvendt rækkefølge. Udendørs luftfilter Forsigtig - Sæt delene omhyggeligt på igen efter vedligeholdelse. - Der kan opstå personskade, hvis enheden Griber på falder ned. hovedenhed (1) Monter Lossnay-kernen.
  • Seite 207: Fejlfinding

    8. Fejlfinding Undersøg enheden, hvis nogle af de følgende problemer opstår. Hvis problemet ikke er anført nedenfor, eller problemet fortsætter efter undersøgelsen, skal du afbryde automatsikringen på eltavlen, kontakt din forhandler. Problem Årsag Kontroller følgende Side Kontroller, om en automatsikring er blevet Enheden fungerer ikke.
  • Seite 208: Specifikationer

    - Fjernbetjening ■ Reparationsomkostninger omfatter teknisk honorar, omkostninger for dele (samt rejseomkostninger) m.m. Produceret af: TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 JAPAN Importør i EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, STORBRITANNIEN Dan-13...
  • Seite 209 Mitsubishi Lossnay ventilaator MUDELID VL-50SR (kaugjuhtimispuldiga mudel) Kasutusjuhend Kliendile Sisukord Lehekülg 1. Ettevaatusabinõud ....... 1 2. Seadme kasutamisel ......4 3. Funktsioonid ........5 4. Osade nimetused ......... 5 5. Enne Lossnay käivitamist ....6 6. Töötamine ..........7 7. Hooldamine .......... 9 8.
  • Seite 210 - Ärge demonteerige seadet nii, - Enne hooldustööde et selleks on tarvis tööriistu või alustamist lülitage alati välja EI TOHI demonteerida sellega kaasneb seadme füüsiline voolukatkestuslülitid. muutmine. - Kui toiteühendust ei katkestata, - See võib põhjustada tulekahju või võivad tagajärjeks olla elektrilöök kehavigastuse.
  • Seite 211: Ettevaatusabinõud

    - See seade ei ole mõeldud Ettevaatusabinõud seoses kasutamiseks inimestele liitiumpatarei kasutamisega (sh lastele), kelle füüsilised, Kaugjuhtimispuldi ohutuks kasutamiseks järgige tunnetuslikud või vaimsed võimed järgmisi ettevaatusabinõusid ja kasutage on piiratud või kellel puuduvad kaugjuhtimispuldi liitiumpatareid õigesti. asjakohased kogemused ja teadmised, välja arvatud juhul, Ettevaatust kui seda tehakse nende inimeste - Ärge jätke patareid ega...
  • Seite 212: Seadme Kasutamisel

    2. Seadme kasutamisel - Ärge kasutage seadme vahetus läheduses ■ Talvel töötades kannab Lossnay aerosoolpihusteid (nt putukatõrjevahendid, siseõhu soojuse üle sissetulevale juukselakid, puhastusvahendid). välisõhule. - Nende mõjul võib paneel väänduda, nõrgeneda See tähendab, et kui välisõhk on külmem või kahjustuda. kui umbes -10 °C, võib seadme paneelil või - Ärge tõkestage paneeli.
  • Seite 213: Funktsioonid

    3. Funktsioonid  Sisseehitatud filtrid vähendavad tolmu, Lossnay ventilaator Mitsubishilt õietolmu ja muude välisõhuga majja pääsevate Lossnay käitamine osakeste kogust. Lossnay juhib määrdunud siseõhu välja (õhu väljalase) ja toob väljast puhta õhu sisse (tagades Väljalaskeõhu filter õhuvarustuse). Õhuvarustuse käigus tõstab seade välisõhu temperatuuri toatemperatuuri lähedale (toimides soojusvahetina).
  • Seite 214: Enne Lossnay Käivitamist

    5. Enne Lossnay käivitamist 1. Ettevalmistus toite sisselülitamiseks - Kasutatud patareide utiliseerimisel järgige kehtivaid eeskirju. Lülitage jaotuskilbil voolukatkestuslüliti sisse. Enne utiliseerimist katke positiivne [+] ja negatiivne [-] klemm isolatsiooniteibi vms Katkestuslüliti vahendiga. 3. Paigaldage kaugjuhtimispuldi ümbris. 2. Sisestage kaasasolev liitiumpatarei Kinnitage kaasasolevate puidukruvidega oma (CR2025).
  • Seite 215: Töötamine

    6. Töötamine Märkus Märkus - Järgmistel juhtudel seisake Lossnay - Kasutamiseks suunake kaugjuhtimispuldi ja liigutage luugi nupp käsitsi kõige saatja peaseadme vastuvõtja poole. parempoolsemasse (suletud) asendisse, - Nupu kasutamiseks vajutage õrnalt selle et luuk sulgeda. keskosa. Nupu servale vajutamisel või - Kui välisõhk on külm, puhub tugev tuul, nupule küüneotsaga vajutamisel ei pruugi sajab tugevalt lund või vihma, on tihe udu või...
  • Seite 216 3. Töötamine Ainult väljalaske režiimis Mis on Ainult väljalaske režiim? Kui talvel langeb välisõhu temperatuur madalale ja sissetulev õhk (õhuvarustus) tundub külm või kui seadmele moodustub kondensatsioon, lülitage seade Ainult väljalaske režiimile. Sulgedes õhuvarustuse poolse luugi ja sulgedes poolenisti väljalaske poolse luugi, töötab seade allasurutud õhuvarustusega (külm välisõhk). Kui välisõhu temperatuur langeb -10 °C või madalamale, lülitage seade soojusvaheti külmumise vältimiseks kindlasti Ainult väljalaske...
  • Seite 217: Hooldamine

    7. Hooldamine - Ärge raputage rippuvat paneeli. (See võib Lossnay funktsioonide jõudluse nõrgenemise kahjustada tapeeti.) vältimiseks puhastage õhufiltrid ja Lossnay tuumad regulaarselt tolmust ja mustusest. Konks Üldreegel: Traat Paneel puhastage õhufiltreid vähemalt üks kord poolaastas; puhastage Lossnay tuumasid üks kord kahe aasta jooksul.
  • Seite 218 (4) Eemaldage välisõhu filter. (2) Väljalaskeõhu filter Võtke kinni välisõhu filtri nupust ja tõmmake see 1) Avage väljalaskeõhu filter joonisel kujutatud välja. viisil. Välisõhu filter 2) Eemaldage tolm kas filtrit kergelt käega koputades või tolmuimeja abil. 3) Kui filter on väga määrdunud, pühkige see puhtaks vette kastetud ja tugevalt kuivaks väänatud riidelapiga.
  • Seite 219 Kokkupanek ja kontroll pärast (3) Paigaldage väljalaskeõhu filter hooldustöid Väljalaskeõhu filter Paigaldage filter ja Lossnay tuum eemaldamisele vastupidises järjekorras. Välisõhu filter Ettevaatust - Pärast hooldustööde tegemist kinnitage osad korralikult tagasi. - Seadme allakukkumine võib põhjustada Peaseadme kehavigastusi. haak (1) Paigaldage Lossnay tuum. 1) Kontrollige Lossnay tuumal olevate märgiste Välisõhu filter Filtri raam „Insert”...
  • Seite 220: Tõrkeotsing

    8. Tõrkeotsing Järgmiste probleemide ilmnemisel kontrollige seade hoolikalt üle. Kui probleemi allolevas loendis ei ole või probleem seadme kontrollimisel ei lahene, lülitage välja jaotuskilbi voolukatkestuslüliti ja seejärel pöörduge edasimüüja poole. Probleem Põhjus Kontrollige järgmist Lehekülg Kontrollige, kas voolukatkestuslüliti on rakendunud. Seade ei tööta.
  • Seite 221: Tehnilised Andmed

    - Mootor - Varustusõhu filter - Väljalaskeõhu filter - Lossnay tuum - Kaugjuhtimispult ■ Paranduskulud hõlmavad tehnilist tasu, varuosade maksumust (sh töösõidu kulusid) jne. Tootja: TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 JAAPAN EL-i importija: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, ÜHENDKUNINGRIIK Est-13...
  • Seite 222: Bedieningsinstructies

    Mitsubishi Lossnay-ventilator MODELLEN VL-50SR (model met afstandsbediening) Bedieningsinstructies Voor de klant Inhoud Pagina 1. Voorzorgsmaatregelen ......1 2. Tijdens gebruik van het apparaat..4 3. Kenmerken .......... 5 4. Namen van de onderdelen ....5 5. Voordat u de Lossnay start ....6 6.
  • Seite 223 - Dat kan leiden tot brand. - De bevestiging van het apparaat is verroest of beschadigd. - Het apparaat niet met gereedschap demonteren of fysiek wijzigen. - Schakel de stroomonderbrekers NIET demonteren - Er kan brand, een elektrische schok altijd uit voordat onderhoud wordt of letsel ontstaan.
  • Seite 224: Voorzorgsmaatregelen

    Voorzorgsmaatregelen voor gebruik - Met de toegevoerde lucht kan er water of sneeuw in de Lossnay van lithiumbatterijen dringen, waardoor schade door Leef de volgende voorzorgsmaatregelen weersinvloeden kan ontstaan. na en gebruik de lithiumbatterij van - Dit apparaat mag niet worden de afstandsbediening correct om de gebruikt door personen (inclusief afstandsbediening veilig te gebruiken.
  • Seite 225: Tijdens Gebruik Van Het Apparaat

    2. Tijdens gebruik van het apparaat - Gebruik geen spuitbussen (bijvoorbeeld ■ Tijdens gebruik in de winter verwarmt insectenspray, haarspray of reinigers) direct de Lossnay de aangevoerde koude op het apparaat. buitenlucht met de warmte van de - Het paneel kan kromtrekken, verzwakken of binnenlucht.
  • Seite 226: Kenmerken

    3. Kenmerken  Ingebouwde filters verminderen de hoeveelheid Lossnay-ventilator van Mitsubishi stof, pollen en andere partikels in de De Lossnay laten werken aangevoerde buitenlucht. De Lossnay verplaatst vuile binnenlucht naar buiten (luchtafvoer) en brengt zuivere buitenlucht Afvoerluchtfilter naar binnen (luchttoevoer). De toegevoerde buitenlucht wordt op ongeveer kamertemperatuur gebracht (werkt als een warmtewisselaar).
  • Seite 227: Voordat U De Lossnay Start

    5. Voordat u de Lossnay start 1. Gereed maken voor inschakelen - Batterijen verslijten ook wanneer de afstandsbediening niet wordt gebruikt. Zet de stroomonderbreker op de - Volg de lokale regelgeving voor het verdeelinrichting aan. weggooien van batterijen. Onderbreker Plak isolerend plakband e.d. op de positieve [+] en negatieve [-] contactpunten voordat u hem weggooit.
  • Seite 228: Bediening

    6. Bediening Opmerking Opmerking - In de volgende gevallen moet u de Lossnay - Richt bij gebruik de zender van de stoppen en de sluiterknop met de hand afstandsbediening naar de ontvanger van helemaal naar rechts verplaatsen (gesloten het hoofdtoestel. positie) om de sluiter te sluiten.
  • Seite 229 3. Bedrijf in de stand Alleen afvoer Wat is de stand Alleen afvoer? Als de buitenluchttemperatuur in de winter laag is en de inlaatlucht (toevoerlucht) koud aanvoelt, of als er condensatie kan optreden op het toestel, schakel de stand dan over naar Alleen afvoer.
  • Seite 230: Onderhoud

    7. Onderhoud - Laat het hangende paneel niet heen en Verwijder regelmatig alle stof en vuil van de weer zwaaien. (Het behang kan beschadigd luchtfilters en de Lossnay-kernen om een worden.) vermindering van de Lossnay-functionaliteit te voorkomen. Haak Richtlijn: Kabel Paneel Reinig de luchtfilters ten minste eenmaal in de zes maanden.
  • Seite 231 (4) Verwijder het buitenluchtfilter. Vervanging: Vervang het filter door los verkrijgbare onderdelen Houd de knop van het buitenluchtfilter vast en (P-50F -E) nadat het vier keer gewassen is. trek het naar buiten. (2) Afvoerluchtfilter Buitenluchtfilter 1) Open het afvoerluchtfilter zoals in de afbeelding wordt getoond.
  • Seite 232 Hermontage en controle na (3) Monteer het afvoerluchtfilter onderhoud Afvoerluchtfilter Monteer het filter en de Lossnay-kern in de omgekeerde volgorde van het verwijderen. Buitenluchtfilter Let op - Bevestig alle onderdelen weer behoorlijk na het onderhoud. - Als het apparaat omlaag komt, kunnen Aangrijppunt van personen letsel oplopen.
  • Seite 233: Oplossen Van Problemen

    8. Oplossen van problemen Inspecteer het apparaat als een van de volgende problemen optreedt. Als het probleem hieronder niet wordt vermeld, of als het probleem na inspectie nog optreedt, schakel dan de stroomonderbreker op de verdeelinrichting uit, en neem contact op met uw dealer. Probleem Oorzaak Controlepunten...
  • Seite 234: Specificaties

    ■ Reparatiekosten omvatten technische kosten, kosten voor onderdelen (evenals voorrijkosten), enz. Gefabriceerd door: TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 JAPAN Importeur in de EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, VK Ned-13...

Inhaltsverzeichnis