Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
r
25170-56
I www.russellhobbs.com
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Russell Hobbs 25170-56

  • Seite 1 25170-56 I www.russellhobbs.com...
  • Seite 4: Important Safeguards

    Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved.
  • Seite 5 ASSEMBLY First, make sure the rubber flap underneath the upper container is pushed inside the juice spout tube (fig A), then fit the upper container onto the motor base (fig B). Insert the filter you want to use into the upper container (fig C). The coarse filter allows more of the pulp to mix with the extracted juice.
  • Seite 6: Troubleshooting

    USING - FROZEN SORBET Prepare the ingredients before use. • Do not try to process ingredients that are frozen solid. Allow them to thaw sufficiently so that a fork can be inserted into the centre of the ingredient. • Feed ingredients slowly. •...
  • Seite 7 RECIPES SPARKLING EYE POTION SAVOURY COCKTAIL In order to maintain healthy, shiny eyes our bodies • 2 carrots require plenty of B vitamins, as well as vitamins C • 1 handful watercress and E and beta-carotene. Try this juice drink now •...
  • Seite 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: Dieses Gerät ist für die Nutzung von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die Handhabung erklärt...
  • Seite 9: Montage

    MONTAGE Vergewissern Sie sich als erstes, dass der Gummibügel an der Unterseite des oberen Behälters im Schacht des Saftauslaufs fixiert ist (Abb. A). Befestigen Sie erst dann den oberen Behälter auf der Motoreinheit (Abb. B). Setzen Sie den gewünschten Filter in den oberen Behälter ein (Abb. C). Durch den grobmaschigen Filter können Sie mehr Fruchtfleisch mit dem gepressten Saft vermengen.
  • Seite 10: Fehlerbehebung

    Setzen Sie die Einfüllhilfe wieder ein und drücken Sie damit die Zutaten vorsichtig den Schacht hinunter. Sobald der Vorgang abgeschlossen ist, schalten Sie den Entsafter aus (O). SO VERWENDEN SIE DEN ENTSAFTER FÜR GEFRORENES SORBET Bereiten Sie die Zutaten vor dem Gebrauch vor. •...
  • Seite 11 Öffnen Sie den Gummibügel, um an den Saftauslaufschacht zu gelangen. Unter Abbildung J sehen Sie, wo sich der Gummibügel befindet. Befestigen Sie den Bügel nach der Reinigung wieder ordnungsgemäß. ` Sie können diese Teile im Geschirrspüler reinigen. Bei Verwendung eines Geschirrspülers kann das raue Umfeld im Geschirrspüler die Oberflächenlackierung beschädigen.
  • Seite 12: Précautions Importantes

    Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l’expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient supervisées/aient reçu des instructions et soient conscientes des risques encourus.
  • Seite 13 • Essuyez la base du moteur avec un chiffon humide. • Placez l’appareil sur une surface ferme, sèche et à votre hauteur, à proximité d’une prise de courant. MONTAGE Tout d’abord, assurez-vous que le rabat en caoutchouc sous la cuve supérieure est inséré à l’intérieur du tube du bec verseur du jus (Figure A), puis fixez la cuve supérieure sur le bloc moteur (Figure B).
  • Seite 14: Dépannage

    Allumez l’appareil (I). Retirez le poussoir et laissez tomber les ingrédients dans le tube. Ne versez pas les ingrédients trop rapidement et n’introduisez pas trop d’ingrédients à la fois. Remettez le poussoir en place et utilisez-le pour pousser délicatement les ingrédients dans le tube. Une fois le traitement terminé, éteignez votre extracteur de jus (O).
  • Seite 15 ` Vous pouvez laver ces pièces dans un lave-vaisselle. Toutefois, les conditions de lavage du lave-vaisselle affecteront la finition de la surface de l’appareil. Cela affecte l’apparence de l’appareil, non pas son fonctionnement. RECYCLAGE Afin d’éviter les problèmes occasionnés à l’environnement et à la santé par des substances dangereuses, les appareils et les batteries rechargeables et non rechargeables présentant l’un de ces symboles ne doivent pas être éliminés avec les déchets municipaux non triés.
  • Seite 16: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: Dit apparaat kan onder toezicht worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of die gebrek aan ervaring of kennis hebben als iemand hen heeft uitgelegd hoe het apparaat moet worden gebruikt en ze de gevaren begrijpen.
  • Seite 17 • Reinig de motorbasis met een vochtige doek. • Plaats het apparaat op een droge, stevige, horizontale ondergrond, bij een stopcontact. EENHEID Zorg ervoor dat de rubberen flap onder de bovenste container in de sapuitloopbuis (afb. A) wordt gedrukt, bevestig dan de bovenste container aan de motoreenheid (afb. B). Plaats het filter dat u wilt gebruiken in de bovenste container (afb.
  • Seite 18: Probleemoplossing

    GEBRUIK - SORBET Bereid de ingrediënten voor gebruik voor. • Probeer geen ingrediënten te verwerken die bevroren zijn. Laat ze voldoende ontdooien tot u met een vork in het midden van het ingrediënt kan prikken. • Breng de ingrediënten langzaam in. •...
  • Seite 19 RECYCLING Om milieu- en gezondheidsproblemen door gevaarlijke stoffen te vermijden, mogen apparaten en oplaadbare en niet oplaadbare batterijen met een van deze symbolen niet samen met het huishoudelijk afval worden verwijderd. Breng elektrische en elektronische producten en, indien van toepassing, oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen, altijd naar een officieel recycling-/inzamelpunt.
  • Seite 20 Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue: Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che manchino di esperienza o conoscenza dell’apparecchio, a condizione che siano controllate o istruite da un adulto e che siano in grado di capirne i rischi.
  • Seite 21 MONTAGGIO Prima di tutto, assicurarsi che l’aletta di gomma sotto il contenitore superiore venga spinta all’interno del tubo del beccuccio (Fig. A), poi montare il contenitore superiore sulla base del motore (Fig. B). Inserire il filtro che si desidera utilizzare nel contenitore superiore (fig. C). Il filtro a maglia grossa fa sì...
  • Seite 22: Risoluzione Problemi

    USO - SORBETTO CON INGREDIENTI CONGELATI Preparare gli ingredienti prima dell’uso. • Non cercare di lavorare gli ingredienti ancora congelati. Lasciarli scongelare sufficientemente in modo che si possa inserire una forchetta al centro dell’ingrediente. • Inserire gli ingredienti lentamente. • Non utilizzare forza eccessiva per spingere gli ingredienti nell’apparecchio.
  • Seite 23 RICICLO Per evitare problemi di salute ed ambientali dovuti a sostanze pericolose, gli apparecchi e le batterie ricaricabili e non ricaricabili contrassegnati con uno di questi simboli non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati. Smaltire i prodotti elettrici ed elettronici e, quando possibile, le batterie ricaricabili e non ricaricabili, in un punto di raccolta autorizzato per il riciclo/la raccolta.
  • Seite 24: Antes Del Primer Uso

    Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: Este aparato puede ser utilizado por personas inexpertas o con discapacidad física, sensorial o mental, siempre que hayan sido supervisadas o instruidas en su uso y comprendan los riesgos que conlleva.
  • Seite 25 Introduzca el cabezal triturador en el recipiente superior (fig. D). Es posible que necesite girar un poco el cabezal para ajustarlo sobre la ranura hexagonal del eje motor. Presione el cabezal triturador hasta que encaje, ya que de otro modo no podrá colocar la tapa del recipiente superior en el paso siguiente.
  • Seite 26: Resolución De Problemas

    Siga las instrucciones de MONTAJE pero, en el paso 2, coloque el accesorio para sorbete. Proceda con los ingredientes igual que al hacer zumo, teniendo en cuenta las observaciones precedentes. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato se detiene o se atasca Coloque el interruptor en la posición O.
  • Seite 27 RECETAS BATIDO PARA MANTENER EL BRILLO DE (opcional) LOS OJOS BEBIDA DE VERANO Para mantener unos ojos sanos y con brillo, • 3 tomates nuestro cuerpo necesita un suministro abundante • ½ pepino de vitaminas B, así como de vitaminas C y E y de •...
  • Seite 28: Antes Da Primeira Utilização

    Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as precauções básicas de segurança, incluindo: Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento desde que supervisionadas/instruídas e que compreendam os riscos envolvidos.
  • Seite 29 MONTAGEM Antes de começar, certifique-se de que a aba de borracha situada sob o recipiente superior é empurrada para o interior do tubo do bico do extrator de sumo (fig. A) e, em seguida, encaixe o recipiente superior na base do motor (fig. B). Introduza o filtro que pretende usar no recipiente superior (fig.
  • Seite 30: Resolução De Problemas

    UTILIZAR – SORVETE CONGELADO Prepare os ingredientes antes de usar. • Não tente processar ingredientes congelados. Deixe-os descongelar o suficiente até ao ponto de conseguir introduzir um garfo no centro do ingrediente. • Coloque os ingredientes devagar. • Não exerça demasiada pressão para empurrar os ingredientes pela máquina. •...
  • Seite 31 RECICLAGEM Para evitar problemas ambientais e de saúde devido a substâncias perigosas, os aparelhos e baterias recarregáveis e não recarregáveis com um destes símbolos não deverão ser eliminados com o lixo doméstico normal. Elimine sempre os produtos elétricos e eletrónicos e, quando aplicável, as baterias recarregáveis e não recarregáveis, no ponto de reciclagem/recolha oficial apropriado.
  • Seite 32: Før Første Ibrugtagning

    Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: Apparatet kan anvendes af personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne farer.
  • Seite 33 SAMLING Sørg først for, at gummiflappen under hovedbeholderen er skubbet godt ind i juicetudens rør (fig A), og sæt derefter hovedbeholderen oven på motorenheden(fig B). Vælg filter, og sæt filtret ned i hovedbeholderen (fig C). Det grovmaskede filter giver mere frugtkød i juicen.
  • Seite 34 • Brug kun tilbehøret til frossen sorbet, når du laver sorbet. Pres ikke juice med dette tilbehør. Følg vejledningen under SAMLING, og montér tilbehøret til frossen sorbet i trin 2. Husk instruktionerne ovenfor, og bearbejd ingredienserne på samme måde, som når du presser juice.
  • Seite 35 OPSKRIFTER SKINNENDE ØJNE ELIKSIR SOMMERDRIK For at holde øjnene sunde og skinnende, har din • 3 tomater krop brug for masser af B-vitaminer samt C- og • ½ agurk E-vitaminer og betacaroten. Prøv denne drik • 1 stilk bladselleri indimellem som en forfriskende og lækker •...
  • Seite 36: Före Första Användningen

    Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: Denna apparat kan användas av personer med minskad fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och kunskap om apparaten, om det sker under tillsyn eller efter instruktioner och om de förstår de faror som användningen kan innebära.
  • Seite 37 MONTERING Se först till att gummifliken under den övre behållaren är intryckt inuti juicepipens rör (fig A). Placera sedan den övre behållaren ovanpå motorenheten (fig B). Sätt i det filter du vill använda i den övre containern (fig C). Med det grova filtret får man mer fruktkött i juicen.
  • Seite 38 • Mata i ingredienserna långsamt. • Tryck inte in ingredienserna i apparaten för hårt. • Använd bara tillbehöret för frusen sorbet när du gör sorbet. Använd inte det när du gör juice. Följ instruktionerna under MONTERING, men sätt på tillbehöret för frusen sorbet som steg 2. Mixa ingredienserna på...
  • Seite 39 RECEPT DRYCK FÖR STRÅLANDE ÖGON KÅL, SELLERI OCH MOROT Vår kropp behöver både B-, C- och E-vitamin samt • ½ färsk vitkål betakaroten för att ögonens hälsosamma glans • 2 stjälkar selleri ska bevaras. Denna uppfriskande, välsmakande • 3 morötter och vitaminrika juice är väl värd att pröva.
  • Seite 40 Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert Dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap dersom de har blitt veiledet/instruert og forstår farene som er involvert.
  • Seite 41 MONTERING Først må du sørge for at gummiklaffen på undersiden av den øvre beholderen er plassert på helletuten (fig A), og deretter setter du den øvre beholderen på plass på motorenheten (fig B). Sett filteret du vil bruke inn i den øvre beholderen (fig C). Det grove filteret vil alltid gjøre at det blandes mer fruktkjøtt sammen med den pressede juicen.
  • Seite 42 • Ikke bruk overdreven makt når du stapper ingrediensene gjennom maskinen. • Bruk bare tilbehøret for frossen sorbet når du lager sorbet. Ikke sett det på når du presser juice. Følg veiledningen under MONTERINGEN, men sett på tilbehøret for frossen sorbet i trinn 2. Behandle ingrediensene som om du laget juice, men ta hensyn til ovennevnte punkter.
  • Seite 43 OPPSKRIFTER DRIKK FOR GNISTRENDE ØYE SOMMERDRIKK For at øynene våre skal holde seg sunne og • 3 tomater skinnende, krever kroppen masse B-vitaminer, i • ½ agurk tillegg til vitamin C og E og betakaroten. Denne • 1 selleristang juicen er en forfriskende og smakfull drikk som er •...
  • Seite 44: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: Laitetta saavat käyttää henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset suorituskyvyt ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jos heitä...
  • Seite 45 KOKOAMINEN Varmista ensin, että ylemmän säiliön alapuolella oleva kumiläppä on työnnetty mehunokan putken sisälle (kuva A), kiinnitä ylempi säiliö sitten moottoriyksikköön (kuva B). Työnnä haluamasi suodatin ylempään säiliöön (kuva C). Karkea suodatin päästää enemmän hedelmälihaa sekoittumaan puristettuun mehuun. Työnnä murskainpää ylempään säiliöön (kuva D). Voit kiertää murskainpäätä hieman, kunnes se kiinnittyy kuusikulmaiseen käyttöakseliin oikein.
  • Seite 46 • Älä käytä liikaa voimaa työntäessäsi aineksia koneeseen. • Käytä sorbetin tekemiseen ainoastaan jäisen sorbetin lisäosaa. Älä kiinnitä sitä puristaessasi mehua. Noudata kohdassa KOKOAMINEN olevia ohjeita, mutta kiinnitä jäisen sorbetin lisäosa vaiheessa 2. Käsittele ainekset samoin kuin mehun puristamisessa pitäen edellä esitetyt kohdat mielessä. VIANMÄÄRITYS Mehunpuristin lopettaa toimimisen tai se menee tukkoon Aseta kytkin asentoon O.
  • Seite 47 RESEPTIT KUOHUVA JUOMA SILMIEN KESÄJUOMA • 3 tomaattia HYVINVOINNILLE • ½ kurkku Terveiden ja kiiltävien silmien ylläpitäminen vaatii • 1 sellerinvarsi runsaasti B-vitamiineja sekä myös C- ja • 1/8 lime E-vitamiineja ja beetakaroteenia. Kokeile tätä juomaa aina uudelleen virkistävänä ja hyvän PORKKANA JA PERSILJA makuisena vitamiineja sisältävänä...
  • Seite 48: Важные Меры Предосторожности

    СОКОВЫЖИМАЛКА Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: Использование данного устройства лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, недостатком опыта или знаний допускается при условии контроля или инструктажа...
  • Seite 49 • Протрите основание двигателя влажной тканью. • Поместите прибор на сухую твердую устойчивую поверхность, вблизи которой есть розетка. СБОРКА Сначала убедитесь, что резиновая заслонка под верхним контейнером протолкнута внутрь трубки носика для сока (рис. A), после чего установите верхний контейнер на основание...
  • Seite 50: Поиск И Устранение Неисправностей

    меняйте положение переключателя сразу с «I» на R или наоборот. Обязательно остановите работу соковыжималки, перейдя в положение «O», прежде чем менять рабочее направление, т. е. «I» — «O» — R . Включите прибор (I). Снимите пробку-толкатель и засыпьте ингредиенты через трубку. Не загружайте ингредиенты слишком...
  • Seite 51: Повторная Переработка

    Промойте все съемные детали теплой мыльной водой, как следует ополосните, слейте воду и высушите детали на воздухе. Прочистите труднодоступные участки острым концом щетки для чистки прибора из комплекта поставки. Откройте резиновую заслонку для доступа к трубке носика для сока. Расположение резиновой заслонки...
  • Seite 52: Před Prvním Použitím

    Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: Tento přístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými, senzorickými i mentálními schopnostmi nebo osoby, které výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají, pokud tak činí...
  • Seite 53 MONTÁŽ Nejprve se ujistěte, že gumová klapka pod horní nádobou je zasunuta dovnitř do trubice pro výstup šťávy (Obr. A), a potom nasaďte horní nádobu na motorovou základnu (Obr. B). Vložte filtr, který chcete použít, do horní nádoby (Obr. C). Hrubý filtr umožňuje přimíchání většího množství...
  • Seite 54: Odstraňování Problémů

    • Při pěchování ingrediencí do přístroje nepoužívejte přílišnou sílu. • Při výrobě sorbetu používejte pouze nástavec na zmrazený sorbet. Tento nástavec nepoužívejte k odšťavňování. Postupujte podle pokynů v části MONTÁŽ, ale v kroku 2 nasaďte nástavec na zmrazený sorbet. Ingredience zpracovávejte stejně, jako byste je odšťavňovali, ale s ohledem na výše uvedené body. ODSTRAŇOVÁNÍ...
  • Seite 55 RECEPTY PIKANTNÍ KOKTEJL DRINK PRO JISKRU V OKU • 2 mrkve Aby naše oči mohly zůstat zdravé a zářivé, tělo si • 1 hrst řeřichy žádá spoustu vitamínů B a také vitamínů C a E a • 3 rajčata betakaroténu. Zkuste si tento ovocný nápoj občas •...
  • Seite 56: Dôležité Bezpečnostné Opatrenia

    Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: Tento prístroj môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú...
  • Seite 57 MONTÁŽ Najprv sa uistite, či je gumová klapka pod vrchnou nádobou zatlačená dovnútra trubice na odtok džúsu (obr. A), potom založte vrchnú nádobu na pohonnú jednotku (obr. B). Vložte sitko, ktoré chcete použiť, do vrchnej nádoby (obr. C). Hrubé sitko umožní dostať do vytlačeného džúsu viac dužiny.
  • Seite 58: Riešenie Problémov

    • Nepoužívajte na potlačenie surovín cez prístroj nadmernú silu. • Nadstavec na mrazený sorbet používajte iba pri príprave sorbetu. Nezakladajte ho pri odšťavovaní. Postupujte podľa pokynov v časti MONTÁŽ, ale nadstavec na mrazený sorbet založte v kroku 2. Suroviny spracovávajte tak, ako pri odšťavovaní, berúc do úvahy body uvedené vyššie. RIEŠENIE PROBLÉMOV Odšťavovač...
  • Seite 59: Pikantný Kokteil

    RECEPTY NÁPOJ ŽIARIVÝCH OČÍ LETNÝ NÁPOJ Na udržanie zdravých žiarivých očí potrebuje naše • 3 paradajky telo veľa vitamínu B, ako aj vitamínu C a E a • ½ uhorky betakaroténu. Vyskúšajte tento nápoj zas a znova • 1 stopka zeleru ako osviežujúci a chutný...
  • Seite 60: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby niemające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeżeli odbywa się...
  • Seite 61 MONTAŻ Przede wszystkim upewnij się, ze gumowa zatyczka pod górnym pojemnikiem jest dobrze wciśnięta w rurkę wylotu soku, (rys. A), a następnie wpasuj górny pojemnik w podstawę silnika (rys. B). Do górnego pojemnika włóż sito, które chcesz użyć (rys C). Poprzez sito rzadkie do wyciskanego soku przedostaje się...
  • Seite 62: Rozwiązywanie Problemów

    ZASTOSOWANIE: ZMROŻONY SORBET Przygotuj składniki. • Nie próbuj przetwarzać składników zlodowaciałych. Muszą być na tyle rozmrożone, aby można było w środek masy wcisnąć . • Składniki dodawaj powoli. • Nie używaj siły, aby przepchnąć składniki przez urządzenie. • Do sorbetu stosuj tylko nasadkę do sorbetu. Nie zakładaj tej nasadki do wyciskania soku. Postępuj zgodnie z instrukcjami MONTAŻU, lecz zamontuj nasadkę...
  • Seite 63: Przepisy Kulinarne

    PRZEPISY KULINARNE MUSUJĄCY NAPÓJ NA OCZY PYSZNY KOKTAJL Do tego, aby mieć zdrowe, błyszczące oczy, • 2 marchwie organizm potrzebuje wiele witamin z grupy B, a • 1 garść rukwi wodnej także witamin C i E oraz beta-karotenu. Pij ten •...
  • Seite 64: Prije Prve Uporabe

    Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: Ovaj uređaj mogu koristiti osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama, te razumiju ukljuene opasnosti.
  • Seite 65 SASTAVLJANJE Prvo, uvjerite se da je gumeno krilce ispod gornje posude gurnuto unutar cijevi žlijeba za sok (Sl. A), te namjestite gornju posudu na postolje s motorom (Sl. B). Umetnite filtar koji želite rabiti u gornju posudu (Sl. C). Grubi filtar omogućuje miješanje veće količine pulpe s iscijeđenim sokom.
  • Seite 66: Uklanjanje Smetnji

    UPORABA - SMRZNUTI SORBET Prije uporabe pripremite sastojke. • Nemojte pokušavati obrađivati smrznute sastojke. Pustite ih da se dovoljno odmrznu tako da sredinu sastojka možete probosti vilicom. • Polako dodajte sastojke. • Nemojte sastojke gurati pretjeranom snagom kroz stroj. • Kad pravite sorbet koristite samo nastavak za smrznuti sorbet.
  • Seite 67 RECEPTI NAPITAK ZA BLISTAVE OČI LJETNI NAPITAK Kako bi Vaše oči ostale zdrave i blistave, Vaš • 3 rajčice organizam zahtijeva puno B vitamina, kao i C i E • ½ krastavca vitamine i betakaroten. Pijte ovaj sok više puta •...
  • Seite 68: Pred Prvo Uporabo

    Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: To napravo smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi fizinimi, utnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, e so pri tem pod nadzorom/dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja.
  • Seite 69 SESTAVLJANJE Najprej se prepričajte, da je gumijasti poklopec pod zgornjo posodo vstavljen v cev izliva za sok (slika A), nato pritrdite zgornjo posodo na podstavek z motorjem (slika B). Vstavite filter, ki ga želite uporabiti, v zgornjo posodo (slika C). Grobi filter omogoča, da bo stisnjenemu soku primešane več...
  • Seite 70: Odpravljanje Napak

    UPORABA – ZAMRZNJEN SORBET Pred uporabo pripravite sestavine. • Ne poskušajte uporabiti sestavin, ki so povsem zamrznjene. Pustite, da se dovolj odtajajo, da lahko vanje v sredino zapičite vilico. • Sestavine počasi dodajajte. • Ne uporabljajte prekomerne moči pri potiskanju sestavin skozi napravo. •...
  • Seite 71 RECEPTI NAPOJ ZA ZDRAVE OČI POLETNI NAPITEK Da bi ohranili zdrave in sijoče oči, potrebujejo • 3 paradižniki naša telesa veliko vitaminov B, pa tudi vitamina C • ½ kumare ter E in beta karoten. Občasno poskusite ta sok kot •...
  • Seite 72 Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: Η...
  • Seite 73: Πριν Απο Την Πρωτη Χρηση

    ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ • Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας και τις ετικέτες. • Πλύνετε το εργαλείο πίεσης, το καπάκι, τη σήτα, τους διαχωριστές, το σουρωτήρι, το δοχείο σάρκας, τον κώνο, το δοχείο και τη διάταξη με τις λάμες σε ζεστό σαπουνόνερο. Ξεπλύνετε και στεγνώστε. •...
  • Seite 74: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Ο διακόπτης έχει τρεις θέσεις: O, I και R . Η θέση O είναι η απενεργοποίηση. Η θέση I είναι η ενεργοποίηση. Στη θέση R , ο αποχυμωτής λειτουργεί στην αντίθετη κατεύθυνση και, αυτή χρησιμοποιείται μόνο εάν κάτι έχει κολλήσει. Ποτέ μην μετακινείτε τον διακόπτη απευθείας από τη θέση...
  • Seite 75 Πλύνετε τα αφαιρούμενα μέρη με χλιαρό σαπουνόνερο, ξεπλύνετε καλά και αφήστε τα να στεγνώσουν στον αέρα. Χρησιμοποιήστε το μυτερό άκρο της παρεχόμενης καθαριστικής βούρτσας για να μπορέσετε να καθαρίσετε σημεία στα οποία δεν φτάνετε εύκολα. Ανοίξτε το λαστιχένιο πτερύγιο για να αποκτήσετε πρόσβαση στον σωλήνα του στομίου εξόδου χυμού.
  • Seite 76 A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: A készüléket csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkez személyek, illetve tapasztalattal vagy ismeretekkel nem rendelkez személyek is használhatják, amennyiben megfelel útmutatást kapnak vagy felügyelet alatt állnak, és megértik a készülék használatából...
  • Seite 77: Az Első Használat Előtt

    AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT • Távolítson el minden csomagolóanyagot és címkét. • Mossa el a toló eszközt, a fedelet, a szitát, az elválasztókat, a szűrőt, a gyümölcshús-gyűjtőt, a kúpot az edényt és a penge szerelvényét meleg, mosószeres vízben. Öblítse el, majd szárítsa meg őket. •...
  • Seite 78 Távolítsa el a tolót, és tegye a hozzávalókat a csőbe. Ne adagolja túl gyorsan a hozzávalókat, és ne tegyen bele túl sok hozzávalót egyszerre. Cserélje ki a tolót, és finoman nyomja le vele a hozzávalókat a csövön. Ha elkészült, kapcsolja ki a facsarót (O). HASZNÁLAT –...
  • Seite 79 ÚJRAHASZNOSÍTÁS Az alábbi jelölések valamelyikével ellátott készülékekben, valamint újratölthető és nem újratölthető akkumulátorokban jelen lévő veszélyes anyagok jelentette környezeti és egészségi kockázatok elkerülése érdekében ezeket tilos a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. Az elektromos és elektronikus termékeket, és, ha vannak, az újratölthető és nem újratölthető akkumulátorokat mindig a megfelelő hivatalos hulladék-újrahasznosító/begyűjtő...
  • Seite 80 Talimatlar okuyun, güvenli bir yerde saklay n, cihaz n el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktar n. Kullanmadan önce cihaz n tüm ambalaj n ç kar n. ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağ dakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: Fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasiteli veya gerekli bilgi ve deneyimden yoksun kişiler bu cihaz sadece denetim/talimat alt nda ve içerdiği tehlikeleri kavradklarnda kullanabilirler.
  • Seite 81 MONTAJ İlk olarak, üst haznenin alt nda yer alan kauçuk kanad n meyve suyu ağz borusuna itildiğinden emin olun (Şekil A), ard ndan üst hazneyi motor taban na tak n (Şekil B). Kullanmak istediğiniz filtreyi üst hazneye tak n (Şekil C). İri filtre, elde edilen meyve suyuyla daha fazla posan n kar şt r lmas na olanak sağlar.
  • Seite 82: Sorun Gi̇derme

    KULLANIM - DONDURULMUŞ SORBE Kullanmadan önce, malzemeleri haz rlay n. • Donmuş kat malzemeleri işlemden geçirmeye çal şmay n. Malzemenin ortas na bir çatal girebilecek derecede çözülmüş olmalar na izin verin. • Malzemeleri yavaşça cihaza verin. • Malzemeleri, makineden geçmelerini sağlamak için iterken aş r güç kullanmay n. •...
  • Seite 83: Geri̇ Dönüşüm

    GERİ DÖNÜŞÜM Tehlikeli maddelerin yol açacağ çevre ve sağl k sorunlar n önlemek için, şu sembollerden biri ile işaretlenmiş cihazlar ve şarj edilebilir ve tek kullan ml k piller genel evsel at klarla birlikte çöpe at lmamal d r. Elektrikli ve elektronik ürünleri ve ilgili olabilecek şarj edilebilir ve tek kullan ml k pilleri her zaman resmi, uygun bir geri dönüşüm/toplama noktas na b rak n.
  • Seite 84: Înainte De Prima Utilizare

    Citiți instrucțiunile, păstrați-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire. PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: Acest aparat poate fi folosit de ctre persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lips de experien i cunotine dac sunt supravegheate/instruite i îneleg pericolele la care se supun.
  • Seite 85 Introduceți filtrul pe care doriți să-l folosiți în recipientul superior (fig. C). Filtrul pentru bucăți mari permite ca o mai mare parte din pulpă să se amestece cu sucul extras. Inserați capătul pentru zdrobire în containerul de sus (fig. D). E posibil să trebuiască rotit ușor capătul pentru zdrobire până...
  • Seite 86 • Introduceți încet ingredientele. • Nu împingeți prea tare ingredientele în aparat. • Folosiți accesoriul pentru șerbet numai pentru a face șerbet. Nu îl întrebuințați când faceți suc. Urmați instrucțiunile de la ANSAMBLU. Dar Fixați accesoriul pentru șerbet la pasul 2. Procesați ingredientele ca atunci când faceți suc și țineți cont de punctele de mai sus.
  • Seite 87: Băutură Energizantă

    REȚETE POŢIUNE PENTRU OCHI AGERI BĂUTURĂ DE VARĂ Pentru a menţine sănătatea şi strălucirea ochilor, • 3 roşii organismul nostru are nevoie de multe vitamine B, • ½ castravete precum şi de vitaminele C şi E şi beta-caroten. • 1 ţelină verde Încercaţi acest suc din când în când;...
  • Seite 88: Преди Първата Употреба

    Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: Този уред може да се ползва от хора с ограничени физически, сетивни или умствени възможности, или без опит и познания, ако са под надзора/инструктирани...
  • Seite 89 СГЛОБЯВАНЕ Първо се уверете, че гумената клапа под горния контейнер е пъхната в тръбата на улея за сок (фиг. A), след което поставете горния контейнер върху моторния блок (фиг. B). Поставете филтъра, който желаете да използвате, в горния контейнер (фиг. C). Грубият филтър...
  • Seite 90: Отстраняване На Неизправности

    УПОТРЕБА – ЗАМРАЗЕНО СОРБЕ Преди употреба подгответе съставките. • Не се опитвайте да обработвате съставки, които са твърдо замразени. Оставете ги да се размразят достатъчно добре, че да може да достигнете с вилица до сърцевината на продукта. • Подавайте съставките бавно. •...
  • Seite 91 РЕЦИКЛИРАНЕ За да се избегнат екологични и здравни проблеми поради наличие на опасни субстанции, уредите, акумулаторните и неакумулаторните батерии, обозначени с един от тези символи, не трябва да се изхвърлят заедно с несортирани общински отпадъци. Винаги изхвърляйте електрически и електронни продукти и, където е приложимо, акумулаторни...
  • Seite 92 ‫اقرأ التعليمات واحفظها في مكان آمن. في حالة اهداء الجهاز لشخص آخر ارفق معه التعليمات. يجب ازالة جميع األغلفة قبل‬ .‫االستعمال‬ ‫اجراءات أمان ضرورية‬ :‫يجب اتخاذ اجراءات األمان األساسية التالية‬ ‫مكن استخدام هذا الجهاز ب و اسطة األشخاص ذوي القد ر ات الجسمانية أو الحسية أو‬ ‫ي‬...
  • Seite 93 .)E ‫ في قاعدة المحرك (الشكل‬u ‫ في غطاء الحاوية العلوية مع عالمة‬d ‫حاذي عالمة‬ ‫ على‬u ‫ على الغطاء العلوي مع عالمة‬B ‫قومي بتدوير الغطاء العلوي في اتجاه عقارب الساعة حتى تتم محاذاة عالمة‬ .)F ‫قاعدة المحرك (الشكل‬ .)G ‫اقلبي المزالج العلوى لغطاء الحاوية العلوية (الشكل‬ .)H ‫أدخلي...
  • Seite 94 .‫بعد إعادة التجميع حاولي تشغيل الع ص ّارة مرة أخرى‬ ‫صعوبة في التفكيك‬ .‫لتفكيك الع ص ّارة بسهولة أكبر، ي ُنصح بتشغيلها بدون أي مكونات حوالي 03 ثانية بعد االستخدام‬ • :‫وإذا تعذرت إزالة غطاء الحاوية العلوي بسهولة، حاولي تشغيل الع ص ّارة بالطريقة التالية مرتين أو ثالث مرات‬ •...
  • Seite 95 ‫عصير الليمون‬ ‫الخضار المنشط‬ ‫4 تفاحات‬ • ‫1 حفنة سبانخ‬ • ‫¼ ليمون‬ • ‫4 عود بقدونس‬ • .‫يقدم على ثلج‬ • ‫6-4 جز ر ات‬ • ‫األناناس والفراولة والتفاح‬ ‫كوكتيل سانشاين‬ ‫1 تفاحة‬ • ‫2 تفاح‬ • ‫¼ حبة أناناس‬ •...
  • Seite 96 25170-56 220-240V~50/60Hz 150 Watts 25170-56 220-240В~50/60Гц 150 Вт...

Inhaltsverzeichnis