Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

r
24741-56
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Horizon
o cerca il tuo prodotto tra le
I www.russellhobbs.com
migliori offerte di Centrifughe ed Estrattori
Russell Hobbs 24741-56
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Russell Hobbs 24741-56

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Russell Hobbs 24741-56 Horizon o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Centrifughe ed Estrattori 24741-56 I www.russellhobbs.com...
  • Seite 3 Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards...
  • Seite 4 USING YOUR JUICER Check that the appliance is switched off (0). Put the plug into the power socket. Put a jug under the spout to collect the juice. Turn the speed control to the speed you want (1 = low, 2 = high). Use low speed for soft ingredients (strawberries, citrus).
  • Seite 5 CLEANING Switch the appliance off (0) and unplug it. Unclip both side latches. Lift off the lid. Lift off the separator and sieve. Turn the separator upside down and tip out the sieve. Wipe the outside of the motor unit with a clean damp cloth. Wash the removable parts in warm soapy water, rinse well, drain, and air dry.
  • Seite 6 CARROT AND PARSLEY LEMONADE • 6 carrots • 4 apples • 5 sprigs parsley • ¼ lemon • Serve over ice. CABBAGE, CELERY AND CARROT PINEAPPLE, STRAWBERRY AND APPLE • ½ green cabbage • 2 stick celery • 1 apple •...
  • Seite 7 Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: Dieses Gerät ist für die Nutzung von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen, die über keine Erfahrung oder Kenntnisse in der Handhabung verfügen, geeignet,...
  • Seite 8 • Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, stabile und ebene Fläche in der Nähe einer Steckdose. MONTAGE Setzen Sie den Trennaufsatz auf die Motoreinheit. Passen Sie das Sieb in den Trennaufsatz ein und drücken Sie es nach unten auf die Antriebsachse.
  • Seite 9 STÄNGEL UND BLÄTTER Entfernen Sie Stängel, Sprossen und Blätter. STEINE/SAMEN Entfernen und sortieren Sie Steine, Pfirsichkerne und andere große Samenkerne aus. Melonenkerne, Granatapfelkerne und kleine Kerne in Himbeeren, Kiwis und Erdbeeren müssen nicht entfernt werden. BANANEN Versuchen Sie nicht, Bananen zu entsaften – die Rückstände werden das Edelstahlsieb verstopfen.
  • Seite 10 REZEPTE ZAUBERTRANK SOMMERDRINK Um gesunde, glänzende Augen zu behalten, • 3 Tomaten benötigt unser Körper eine Menge an Vitamin • ½ Gurke B, Vitamin C, Vitamin E und Beta-Carotin. • 1 Stange Sellerie Versuchen Sie es mit diesem frischen und •...
  • Seite 11 Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient supervisées/ aient reçu des instructions et soient conscientes des risques encourus.
  • Seite 12 Appuyez sur les loquets vers l’intérieur jusqu’à ce qu’ils se verrouillent (Figure B). Fixez le collecteur de pulpe au bord de droite du couvercle, puis poussez sa partie inférieure vers l’intérieur (Figure C). Insérez le poussoir dans le tube. UTILISATION DE VOTRE CENTRIFUGEUSE Vérifiez que l’appareil est éteint (0).
  • Seite 13 PASTÈQUES Il n’est pas nécessaire d’enlever la peau de la pastèque mais certaines personnes trouvent son goût légèrement trop «vert». Essayez en d’abord une petite quantité. Si vous enlevez la peau, vous enlevez aussi des substances nutritives LA PULPE Lorsque votre jus est prêt, ne vous contentez pas de jeter la pulpe à la poubelle. Il peut y avoir beaucoup de bonnes choses dans la pulpe.
  • Seite 14 BOISSON VITAMINÉE TONIQUE VÉGÉTAL Cette boisson est riche en vitamines du • 1 poignée d’épinards groupe B, en vitamines C et en calcium. • 4 brins de persil • 1 panais • 4 à 6 carottes • ½ poivron vert COCKTAIL SUNSHINE •...
  • Seite 15 Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: Dit apparaat kan onder toezicht worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of die gebrek aan ervaring of kennis hebben als iemand hen heeft uitgelegd hoe het apparaat moet worden gebruikt en ze de gevaren verstaan.
  • Seite 16 Plaats het deksel op de scheider. Plaats de grendels aan beide zijden over de rand van het deksel (afb. A) Druk de grendels naar binnen tot ze vastklikken (afb. B). Plaats de pulpkom over de rechterrand van het deksel en druk de onderkant naar binnen (afb.
  • Seite 17 WATERMELOEN De watermeloenschil hoeft niet verwijderd te worden, maar sommige mensen vinden ze nogal “groen” smaken. Probeer het eerst zelf uit. Als u de schil verwijdert, mist u heel veel nutriënten. PULP Aan het einde van het persen mag u de pulp niet zomaar weggooien. Dit kan nog steeds heel wat goede dingen bevatten.
  • Seite 18 VITAMINEDRANK GROENTENTONIC Dit drankje bevat veel vitamine uit de B-groep, • 1 handvol spinazie vitamine C en de mineraal calcium. • 4 takjes peterselie • 1 pastinaak • 4-6 wortels • ½ groene paprika ZONNECOCKTAIL • 1 broccoli • 2 appels •...
  • Seite 19 Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue: Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che manchino di esperienza o conoscenza dell’apparecchio, a condizione che siano controllate o istruite da un adulto e che siano in grado di capirne i rischi.
  • Seite 20 Agganciare i fermi di sicurezza posti su ciascun lato al bordo del coperchio (Fig. A). Esercitare una pressione verso l'interno fino a quando i fermi non si bloccano (Fig. B). Posizionare il contenitore della polpa sul bordo di chiusura destro del coperchio, quindi premere il fondo verso l'interno (Fig.
  • Seite 21 ANGURIA La buccia dell’anguria può essere lasciata, ma molte persone trovano il gusto un po’ “verde”. Assaggiatene un sorso prima e poi decidete. Se si elimina la scorza, molti agenti nutritivi verranno persi. POLPA Quando si finisce di spremere, non gettare la polpa nel cestino, potrebbe essere ancora utilizzata.
  • Seite 22 BEVANDA VITAMINICA TONICO VEGETALE Questa bevanda è ricca di vitamine del • 1 manciata di spinaci gruppo B, vitamina C e calcio. • 4 gambi di prezzemolo • 1 pastinaca • 4-6 carote • ½ peperone verde COCKTAIL DEL TRAMONTO •...
  • Seite 23 Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, a saber: Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas inexpertas o con discapacidad física, sensorial o mental, siempre que hayan sido instruidas en el uso seguro del aparato, sean supervisadas y comprendan...
  • Seite 24 Coloque el depósito para la pulpa sobre el borde derecho de la tapa y luego empuje el fondo del depósito hacia dentro (fig. C). Coloque el accesorio para empujar en el tubo. CÓMO UTILIZAR EL EXPRIMIDOR Compruebe que el aparato está apagado (0). Enchufe el aparato a la corriente.
  • Seite 25 SANDÍA Puede hacer el zumo con la cáscara de la sandía, aunque hay personas a las que no les gusta su sabor. Sin embargo, la cáscara contiene muchos nutrientes, así que por qué no probarla antes. PULPA Cuando haya terminado de hacer el zumo, no tire a la basura la pulpa sobrante, puede servirle para muchas cosas.
  • Seite 26 BEBIDA MULTIVITAMINAS CÓCTEL DEL SOL Esta bebida contiene un alto contenido de • 2 manzanas vitaminas del grupo B, vitamina C y calcio. • 100 g de fresas • 1 chirivía CÓCTEL DE LA PASIÓN • ½ pimiento verde • 50 g de fresas •...
  • Seite 27 Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as precauções básicas de segurança, incluindo: Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento desde que supervisionadas/instruídas e que compreendam os riscos envolvidos.
  • Seite 28 Encaixe o recipiente para a polpa sobre a extremidade direita da tampa e, em seguida, empurre o botão para dentro (fig. C). Encaixe o empurrador no tubo. USAR A MÁQUINA DE SUMOS Verifique se o aparelho está desligado (0). Ligue a ficha à tomada elétrica. Coloque um jarro por baixo do bico para recolher o sumo.
  • Seite 29 A zona verde da melancia não tem de ser retirada, mas algumas pessoas não a consideram doce. Experimente colocar um pouco e veja o que acha. Se retirar a zona verde não ingerirá a maioria dos nutrientes. POLPA Quando acabar de produzir o sumo, não deite fora a polpa no lixo. Ainda pode representar muitos benefícios.
  • Seite 30 BEBIDA VITAMÍNICA TÓNICO VEGETAL Esta bebida é rica em vitaminas do grupo B, • 1 punhado de espinafres vitamina C e cálcio. • 4 raminhos de salsa • 1 pastinaga • 4-6 cenouras • ½ pimento verde COCKTAIL RAIOS DE SOL •...
  • Seite 31 Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: Apparatet kan anvendes af personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne farer.
  • Seite 32 SÅDAN BRUGES JUICEPRESSEREN Kontrollér, at apparatet er slukket (0). Sæt stikket i stikkontakten. Stil en kande under tuden, for at opsamle juicen. Drej knappen for hastighedsindstilling til du har den ønskede hastighed (1 = lav, 2 = høj). Brug lav hastighed til bløde ingredienser (jordbær, citrusfrugter). Brug høj hastighed til hårde ingredienser (æbler, gulerødder).
  • Seite 33 FRUGTKØD Når du er færdig med at presse juice, skal du ikke bare smide frugtkødet i skraldespanden. Det indeholder sikkert stadig en masse godhed. Inden du smider det væk, så tænk på ting som jævning til supper eller gryderetter, tærtefyld eller kompost. RENGØRING Sluk for apparatet (0) og tag stikket ud.
  • Seite 34 PIKANT COCKTAIL PASSIONSCOCKTAIL • 2 gulerødder • 50g jordbær • 1 håndfuld brøndkarse • ¼ ananas • 3 tomater • 1 klase mørke druer • 1 bundt koriander eller basilikumblade ANNANAS OG GRAPEFRUGT • 1 stilk bladselleri • ½ grapefrugt •...
  • Seite 35 Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: Denna apparat kan användas av personer med minskad fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och kunskap om apparaten, om det sker under tillsyn eller efter instruktioner och om de förstår de faror som användningen kan innebära.
  • Seite 36 ATT ANVÄNDA JUICEPRESSEN Kontrollera att apparaten är avstängd (0). Sätt stickproppen i vägguttaget. Sätt en tillbringare under pipen och låt fruktsaften rinna ned i den. Vrid hastighetsreglaget till önskad hastighet (1 = låg hastighet, 2 = hög hastighet). Använd låg hastighet till mjuka råvaror (t.ex. jordgubbar och citrusfrukter). Använd hög hastighet till hårda råvaror (t.ex.
  • Seite 37 FRUKTKÖTT Fruktköttet har många nyttiga användningsområden så kasta inte bort det när juicen är färdigpressad. Det kan t.ex. användas som redning i soppor och gryträtter, som fyllning i pajer och det kan också läggas i komposthögen. RENGÖRING Stäng av apparaten(0) och dra ur sladden. Lossa båda sidohakarna.
  • Seite 38 SMAKRIK COCKTAIL LEMONAD • 2 morötter • 4 äpplen • 1 näve vattenkrasse • ¼ citron • 3 tomater • Servera med is i botten. • 1 knippe koriander eller basilikablad ANANAS, JORDGUBBE OCH ÄPPLE • 1 stjälk selleri • 1 äpple •...
  • Seite 39 Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert Dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap dersom de har blitt veiledet/instruert og forstår farene som er involvert.
  • Seite 40 BRUK AV SAFTPRESSEN Sjekk att apparatet er slått av (0). Stikk kontakten i støpselet. Sett en mugge under helletuten, for å samle opp juicen. Drei hastighetskontrollen for å få ønsket hastighet (1 = lav, 2 = høy). Bruk lav hastighet for myke ingredienser (jordbær, sitrusfrukt). Bruk høy hastighet for harde ingredienser (epler, gulrøtter).
  • Seite 41 FRUKTKJØTT Ikke kast fruktkjøttet rett i søpla når du har presset ferdig. Det kan fortsatt inneholde mye godt. Før du kaster det, kan du vurdere å bruke det som tykning til supper eller stuinger, til pai eller til og med i komposthaugen. RENGJØRING Slå...
  • Seite 42 KRYDDER COCKTAIL PASSION COCKTAIL • 2 gulrøtter • 50 g jordbær • 1 håndfull karse • ¼ ananas • 3 tomat • 1 bunt svarte druer • 1 bunt koriander eller basilikumblader ANANAS OG GRAPEFRUKT • 1 selleristang • ½ grapefrukt •...
  • Seite 43 Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: Laitetta saavat käyttää henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset suorituskyvyt ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jos heitä...
  • Seite 44 MEHUPURISTIMEN KÄYTTÖ Varmista, että laite on kytketty pois päältä (0). Kytke se sähköpistokkeeseen. Aseta astia nokan alle mehun keräämistä varten. Käännä nopeusvalitsin haluamasi nopeuteen (1 = hidas, 2 = nopea). Käytä alhaista nopeutta pehmeisiin aineksiin (mansikat, sitrushedelmät). Käytä korkeaa nopeutta koviin aineksiin (omenat, porkkanat). Poista työntäjä...
  • Seite 45 PUHDISTUS Sammuta laite (0) ja irrote se verkosta. Avaa kummankin puolen salpa. Nosta kansi pois. Nosta erotin ja ritiläsiivilä pois. Käännä erotin ylösalaisin ja pudota ritiläsiivilä ulos. Pyyhi moottoriyksikkö kostealla liinalla. Pese käsin irrotettavat osat. Jos ritiläsiivilä on tukossa, pidä sitä vesihanan alla ja harjaa verkon pintaa nailonisella pesuharjalla.
  • Seite 46 PORKKANA JA PERSILJA ANANAS JA GREIPPI • 6 porkkanaa • ½ greippi • 5 oksaa persiljaa • ¼ ananas KAALI, SELLERI JA PORKKANA LIMONADI • ½ vihreä kaali • 4 omenaa • 2 sellerinvarsi • ¼ sitruuna • 3 porkkanaa •...
  • Seite 47 Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: Использование данного устройства лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, недостатком опыта или знаний допускается при условии контроля или инструктажа...
  • Seite 48 СБОРКА Установите разделитель на блок двигателя. Поставьте фильтр на разделитель и прижмите его вниз к валу привода. Установите крышку поверх разделителя. Разместите защелки с обеих сторон поверх обода крышки (рис. A) Прижмите защелки к прибору, пока они не зафиксируются (рис. B). Установите емкость для мякоти под правым краем крышки, после чего прижмите нижнюю...
  • Seite 49 АПЕЛЬСИНЫ, ВИНОГРАД И МАНДАРИНЫ Апельсины, виноград и мандарины следует очищать от шкурки. АНАНАС Ананасы следует очищать от концов и кожуры. ГРАНАТЫ Удаляйте кожуру и сердцевину. АРБУЗ Кожуру арбуза можно не очищать однако, некоторые считают ее «зеленоватой» на вкус. Попробуйте отжать немного и оцените. Очистив кожуру, вы потеряете много питательных веществ.
  • Seite 50 ЯБЛОЧНО-КЛУБНИЧНОЕ ЧУДО КАПУСТА, СЕЛЬДЕРЕЙ И МОРКОВЬ • 250g клубника • ½ зеленой капусты • 3 зеленые яблоки с острым вкусом • 2 стебля сельдерея • 1 небольшие кусочки имбиря, чищенные • 3 моркови • Подавать со льдом. ОВОЩНОЙ ТОНИК ТОНИЗИРУЮЩИЙ НАПИТОК •...
  • Seite 51 Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: Tento přístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají, pokud tak činí...
  • Seite 52 POUŽÍVÁNÍ ODŠŤAVŇOVAČE Ujistěte se, že je přístroj vypnutý (0). Zasuňte zástrčku do zásuvky. Pod nálevku umístěte nádobku, do které bude šťáva odtékat. Ovládání rychlosti nastavte na vámi požadovanou rychlost (1 = nízká, 2 = vysoká). Nízkou rychlost používejte na měkké ingredience (jahody, citrusy). Vysokou rychlost používejte na tvrdé...
  • Seite 53 DŘEŇ Po skončení odšťavňování dřeň nevyhazujte hned do koše. V dřeni může být obsaženo ještě spousta hodnotných živin. Než se rozhodnete ji vyhodit, zamyslete se, zda by dření nešla zahustit polévka či omáčka, zda by se nedala využít jako náplň do buchty či alespoň použít na kompost.
  • Seite 54 VITAMÍNOVÝ NÁPOJ KOKTEJL PASSION Tento nápoj je bohatý na vitamíny skupiny B, • 50 g jahod vitamín C a vápník. • ¼ ananasu • 1 pastinák • 1 trs modrých hroznů • ½ zelené papriky ANANAS A GREP • 1 brokolice •...
  • Seite 55 Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Seite 56 Spony uchyťte na každej strane ponad obrubu veka (Obr. A) Zatlačte spony dovnútra, až kým nezacvaknú (Obr. B). Založte nádobu na dužinu na pravú stranu veka a potom zatlačte dno smerom dnu (Obr. C). Piest na zatláčanie vložte do trubice. POUŽÍVANIE ODŠŤAVOVAČA Uistite sa, či je prístroj vypnutý...
  • Seite 57 MELÓN Kôru melóna nemusíte odstrániť, ale niektorým ľuďom sa potom môže zdať chuť šťavy trocha “nezrelá”. Najskôr vyskúšajte menšie množstvo a uvidíte. Ak kôru odstránite, prídete o mnoho výživných látok. DUŽINA Po skončení odšťavovania nevyhadzujte dužinu do koša. Stále môže obsahovať dosť veľa hodnotných látok.
  • Seite 58 VÁŠNIVÝ KOKTAIL KAPUSTA, ZELER A MRKVA • 50 g jahôd • ½ bielej kapusty • ¼ ananásu • 2 stonky zeleru • 1 strapec červeného hrozna • 3 mrkvy VITAMÍNOVÝ NÁPOJ ZELENINOVÝ TONIK Nápoj má vysoký obsah vitamínov skupiny B, •...
  • Seite 59 Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby niemające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeżeli odbywa się...
  • Seite 60 Zamocuj pokrywę nad separatorem. Załóż zatrzaski na obydwa boki pokrywy (Rys. A) Wciśnij zatrzaski do wewnątrz, aż się zamkną (Rys. B). Zamocuj pojemnik na miąższ nad prawą krawędzią pokrywy i wciśnij przycisk (Rys. C). Włóż popychacz w rurę. UŻYWANIE SOKOWNIKA Sprawdź, czy urządzenie jest wyłączone (0).
  • Seite 61 ARBUZ ZWYCZAJNY Skórę na arbuzie można zostawić, ale niektórzy uważają, że smak będzie nieco “zielony”. Jeśli usuniesz skórę, pozbędziesz się wielu składników odżywczych. RESZTKI Po zakończeniu wyciskania, nie wyrzucaj resztek do śmieci. Wciąż mogą zawierać wiele wartościowych elementów. Zanim wyrzucisz, pomyśl o zastosowaniach takich jak zagęszczacz do zupy lub gulaszu, nadzienie do ciasta, lub nawet kompost.
  • Seite 62 MARCHEW Z PIERUSZKĄ TONIK Z WARZYW • 6 marchewki • 1 garść szpinaku • 5 gałązek pietruszki • 4 gałązki pietruszki • 4-6 marchewek SŁONECZNY KOKTAJL NAPÓJ WITAMINOWY • 2 jabłka Napój ten charakteryzuje się dużą zawartością • 100g truskawek witamin z grupy B, witaminy C i mineralnego KOKTAJL Z PASJĄ...
  • Seite 63 Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: Ovaj uređaj mogu koristiti osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama, te razumiju uključene opasnosti.
  • Seite 64 KORIŠTENJE SOKOVNIKA Provjerite je li uređaj isključen (0). Stavite utikač u utičnicu. Postavite vrč ispod žlijeba, kako biste sakupili sok. Okrenite regulator kontrole brzine na željenu brzinu (1 = niska, 2 = visoka). Koristite nisku brzinu za mekane sastojke (jagode, agrume). Koristite visoku brzinu za tvrde sastojke (jabuke, mrkve).
  • Seite 65 PULPA Kad ste završili s pravljenjem soka, nemojte odmah baciti pulpu u kantu za smeće. Ona još uvijek sadrži veliki dio korisnih sastojaka. Prije nego što je bacite, razmislite može li Vam zatrebati za zgušnjavanje juha ili gulaša, za nadjeve za pitu ili čak za pripremu komposta. ČIŠĆENJE Isključite aparat (0) i izvucite kabel iz utičnice.
  • Seite 66 LJETNI NAPITAK STRASTVENI KOKTEL • 3 rajčice • 50 g jagoda • ½ krastavca • ¼ ananasa • 1 štapić celera • 1 grozd crnog grožđa • 1/8 limete ANANAS I GREJP MRKVA I PERŠIN • ½ grejpa • 6 mrkvi •...
  • Seite 67 Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: To napravo smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod nadzorom/dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja.
  • Seite 68 Namestite posodo za pulpo čez desni rob pokrova, nato spodnji del pritisnite navznoter (slika C). V cev namestite potiskalnik. UPORABA VAŠEGA SOKOVNIKA Preverite, da je naprava izključena (0). Vtič vstavite v električno vtičnico. Pod izliv postavite vrč, da zberete sok. Nastavitev hitrosti zavrtite na želeno hitrost (1 = nizka, 2 = velika).
  • Seite 69 KAŠA Ko končate pripravo soka, kaše ne vrzite stran. Še vedno vsebuje veliko dobrega. Preden jo zavržete, premislite, ali jo lahko uporabite za zgostitev juh ali enolončnic ali celo za kompost. ČIŠČENJE Napravo izklopite (0) in odklopite. Unclip both side latches. Dvignite pokrov soka.
  • Seite 70 KORENČEK IN PETERŠILJ ANANAS IN GRENIVKA • 6 korenčkov • ½ grenivke • 5 vejic peteršilja • ¼ ananasa ZELJE, ZELENA IN KORENČEK LIMONADA • 1/2 zelenega zelja • 4 jabolka • 2 stebelni zeleni • ¼ limone • 3 korenčke •...
  • Seite 71 Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: Η...
  • Seite 72 • Σκουπίστε τη βάση του μοτέρ με ένα υγρό πανί. • Τοποθετήστε τη συσκευή σε σταθερή, επίπεδη επιφάνεια χωρίς υγρασία, κοντά σε πρίζα ρεύματος. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Τοποθετήστε το διαχωριστή στη μονάδα του μοτέρ. Τοποθετήστε το σουρωτήρι στο εσωτερικό του διαχωριστή και πιέστε το προς τα κάτω στον...
  • Seite 73 ΚΟΤΣΑΝΙΑ ΚΑΙ ΦΥΛΛΑ Να αφαιρείτε τα κοτσάνια, τα φύλλα και τις φτέρες. ΚΟΥΚΟΥΤΣΙΑ Να αφαιρείτε και να πετάτε τα κουκούτσια, όπως το κουκούτσι του ροδάκινου και άλλους μεγάλους σπόρους. Τα σπόρια του πεπονιού και του ροδιού και τα μικρά σπόρια από σμέουρα, ακτινίδια...
  • Seite 74 ΣΥΝΤΑΓΕΣ ΦΙΛΤΡΟ ΓΙΑ ΛΑΜΠΕΡΑ ΜΑΤΙΑ Worcestershire (προαιρετικά) Για να διατηρείται η υγεία και η λάμψη στα ΚΑΛΟΚΑΙΡΙΝΟ ΠΟΤΟ μάτια, το σώμα μας χρειάζεται άφθονη • 3 ντομάτες βιταμίνη Β, καθώς και βιταμίνες C, E και • ½ αγγούρι β-καροτένιο. • 1 μπαστουνάκι σέλερι •...
  • Seite 75 A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: A készüléket csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkező...
  • Seite 76 Illessze a reteszeket mindkét oldalt a fedél pereme fölé (A ábra). Nyomja befelé a reteszeket, amíg le nem zárnak (B ábra). Illessze a gyümölcspép tartályt a fedél jobb oldali szélére, majd nyomja befelé az alját (C ábra). Illessze a lenyomót a csőbe. A GYÜMÖLCSFACSARÓ...
  • Seite 77 GÖRÖGDINNYE A görögdinnye héja meghagyható, de egyesek szerint ettől kissé “zöld” ízű lesz az ital. Először kóstoljon meg egy keveset, hogy megtapasztalja az ízét. Ha eltávolítja a héját, sok tápanyagtól szabadul meg. ROSTOS ANYAGOK Ha végzett a darálással, ne dobja ki egyszerűen a visszamaradt rostos anyagokat. Rengeteg hasznos anyagot tartalmazhatnak.
  • Seite 78 VITAMIN ITAL ZÖLDSÉG TONIK Ez az ital magas B-, C-vitamin és ásványi • 1 marék spenót kálcium tartalmú. • 4 szál petrezselyem • 1 paszternák • 4-6 sárgarépa • ½ zöldpaprika NAPFÉNY KOKTÉL • 1 brokkoli • 2 alma • 2 sárgarépa •...
  • Seite 79 Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. ÖNEMLI GÜVENLIK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: Fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasiteli veya gerekli bilgi ve deneyimden yoksun kişiler bu cihazı sadece denetim/talimat altında ve içerdiği tehlikeleri kavradıklarında kullanabilirler.
  • Seite 80 MEYVE SIKACAĞINIZIN KULLANIMI Cihazın kapalı durumda olduğunu kontrol edin (0). Fişi prize takın. Meyve suyunu toplamak için ağzın altına bir sürahi yerleştirin. Hız kumandasını istediğiniz hıza çevirin (1 = düşük, 2 = yüksek). Yumuşak malzemeler için düşük hız kullanın (çilek, narenciye). Sert malzemeler için yüksek hız kullanın (elma, havuç).
  • Seite 81 tadın ve karar verin. Kabuğu çıkarırsanız, çoğu besin değerini kaybedeceksiniz. POSA Özsu çıkarma işlemini bitirdiğinizde, posayı hemen çöpe atmayın. Hâlâ önemli miktarda besin değerine sahip olabilir. Atmadan önce, çorba veya güveçlere kıvam sağlama, tart dolgu malzemesi olarak kullanma, hatta gübre yığıntısı oluşturma gibi olasılıkları düşünün. TEMİZLEME Cihazı...
  • Seite 82 SEBZE TONİK VİTAMIN İÇECEĞİ • 1 avuç dolusu ıspanak Bu içecek B grubu vitaminler, C vitamini ve • 4 dal maydanoz kalsiyum minerali açısından zengindir. • 4-6 havuç • 1 yabani havuç • ½ yeşil biber GÜNIŞIĞI KOKTEYLİ • 1 brokoli •...
  • Seite 83 Citiți instrucțiunile, păstrați-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire. PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: Acest aparat poate fi folosit de către persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiență...
  • Seite 84 Montaţi încuietorile de pe fiecare latură pe balamaua capacului (Fig. A) Apăsaţi încuietorile înspre interior, până când se blochează (Fig. B). Montaţi recipientul pentru pulpă peste marginea din dreapta a capacului, apoi apăsaţi partea inferioară înspre interior (Fig. C). Montaţi mânerul de apăsare în tub. FOLOSIREA STORCĂTORULUI Verificaţi dacă...
  • Seite 85 PEPENE VERDE Puteţi folosi pepenele cu tot cu coajă, însă unii dintre dvs. s-ar putea să găsiţi gustul prea „verde“. Vă recomandăm să gustaţi mai întâi. Dacă îndepărtaţi coaja, veţi pierde numeroasele substanţe nutritive pe care le conţine. PULPA După ce aţi terminat de stors fructele sau legumele, nu aruncaţi pulpa la coşul de gunoi. Aceasta poate fi foarte bună.
  • Seite 86 BĂUTURĂ CU VITAMINE BĂUTURĂ TONICĂ DE LEGUME • 1 mână de spanac Această băutură este bogată în vitaminele din grupul B, vitamina C şi calciu mineral. • 4 fire de pătrunjel • 1 păstârnac • 4-6 morcovi • ½ ardei verde COCKTAIL SUNSHINE •...
  • Seite 87 Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: Този уред може да се ползва от деца над 8 години и от хора с ограничени...
  • Seite 88 Натиснете капачетата навътре, докато щракнат (Фиг. B). Монтирайте колектора за пулпа над десния ръб на капака, след което натиснете долната част навътре (Фиг. C). Поставете избутвача в тръбата. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ВАШАТА СОКОИЗТИСКВАЧКА Проверете дали уредът е изключен (0). Включете щепсела в захранващия контакт. Сложете...
  • Seite 89 ДИНЯ Динената кора може да се остави, но някои хора не харесват вкуса й. Ако премахнете кората, така ще пропуснете голяма част от хранителните вещества. ПУЛПА Когато приключите с изстискването, не изхвърляйте пулпата в кошчето за боклук. Възможно е в нея да са останали хранителни съставки. Вместо да я изхвърляте, можете да я...
  • Seite 90 ВИТАМИНОВА НАПИТКА КОКТЕЙЛ „СТРАСТ“ Тази напитка е с високо съдържание на • 50 г ягоди витамини от група B, витамин C и • ¼ ананас минерален калций. • 1 чепка черно грозде • 1 пащърнак АНАНАС И ГРЕЙПФРУТ • ½ зелена чушка •...
  • Seite 91 ‫اقرأ التعليمات واحفظها في مكان آمن. في حالة اهداء الجهاز لشخص آخر ارفق معه التعليمات. يجب ازالة جميع األغلفة قبل‬ .‫االستعمال‬ ‫اجراءات أمان ضرورية‬ :‫يجب اتخاذ اجراءات األمان األساسية التالية‬ ‫يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة األشخاص ذوي القدرات الجسمانية أو الحسية أو العقلية‬ .‫المنخفضة...
  • Seite 92 .‫ضع إبريقا تحت الفوهة لجمع العصير‬ .)‫أدر أداة التحكم في السرعة للسرعة التي تريدها ( 1 = منخفض، 2 = عالي‬ ‫استخدم سرعة منخفضة للمكونات اللينة )الف ر اولة والحمضيات(. واستخدم سرعة عالية للمكونات الصلبة (التفاح‬ )‫والجزر‬ .‫أخرج الدافعة وأسقط المكونات في األنبوب‬ .‫استبدل...
  • Seite 93 .‫ارفع الفاصل وغربال التقشير‬ .‫اقلب الفاصل رأسا على عقب وأخرج غربال التقشير‬ .‫امسح وحدة الموتور بقطعة قماش مبللة‬ ‫اغسل األجزاء القابلة للفك. إذا انسد غربال التقشير، أمسكه تحت الصنبور ونظفه بفرشاة على طول سطح الشبكة واغسله‬ .‫بفرشاة نايلون. وال تحاول دفع الشعيرات خالل الشبكة – حتى ال تكسرها‬ .‫` ويمكنك...
  • Seite 96 24741-56 220-240V~50/60Hz 550Watts 24741-56 220-240В~50/60Гц 550 Вт...

Diese Anleitung auch für:

24741-56 horizon