Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung / Garantieerklärung
Superbaflex 4MM RF
«Touch» und «Classic»
Manuel d'utilisation / Conditions de garantie
Superbaflex 4MM RF
«Touch» et «Classic»
SWISS PRODUCTION

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für superba Superbaflex 4MM RF Touch

  • Seite 1 Bedienungsanleitung / Garantieerklärung Superbaflex 4MM RF «Touch» und «Classic» Manuel d’utilisation / Conditions de garantie Superbaflex 4MM RF «Touch» et «Classic» SWISS PRODUCTION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsangabe 1. Einleitung ........................... 2. Korrektes Einlegen der Unterfederung ..................... 3. Bezeichnung der Teile Superbaflex ..............4. Komfort und Gesundheit ......................5. Sicherheitsmassnahmen ......................6. Inbetriebnahme «Touch» ......................7. Verstellmöglichkeiten «Touch» ....................8. Pflege und Wartung «Touch» ....................9. Verhalten bei Störungen «Touch» ..................10.
  • Seite 3: Korrektes Einlegen Der Unterfederung

    Korrektes Einlegen der Unterfederung Um allfällige Funktionsstörungen zu vermeiden, zeigen Ihnen die folgenden Skizzen, wo Ihre Unterfederung Superbaflex im Bettrahmen richtig abgestützt wird, sofern kei- ne Quertraversen vorhanden sind. Bettenbreite – 120 cm 120 – 140 cm 150 – 210 cm Bezeichnung der Teile Superbaflex Bezeichnung der Anschlüsse 1 Oberteil...
  • Seite 4: Funk-Fernbedienung

    Bezeichnung der Teile Superbaflex 3.2. Funk-Fernbedienung 4MM RF «Touch» Funk-Fernbedienung 7 Memoryposition 1 8 Memoryposition 2 9 Memoryposition 3 11/12 13/14 10 Memoryposition 4 11 Taschenlampe 12 Alle Motoren «auf» 13 Alle Motoren «ab» 14 Unterflurbeleuchtung 15 Antrieb Kopfbereich «auf» 16 Antrieb Kopfbereich «ab» 17 Antrieb Rückenbereich «auf»...
  • Seite 5: Komfort Und Gesundheit

    Komfort und Gesundheit Ihre Superbaflex Unterfederung ist ein Schweizer Qualitätsprodukt. Wenn Sie die wenigen Bedienungs- und Sicherheitshinweise beachten, wird diese Unterfederung über Jahre hinweg zu Ihrer Zufriedenheit funktionieren. Neben vielen anderen Vortei- len bietet Ihnen diese Unterfederung ein ungestörtes Schlafumfeld. Alle elektrischen Leitungen, die vom Netzstecker zum Bett führen, befinden sich dank EcoTec in einem fast stromlosen Zustand (0.5 Watt).
  • Seite 6: Inbetriebnahme «Touch

    Inbetriebnahme «Touch» Legen Sie die Batterien in die Funk-Fernbedienung ein. Entfernen Sie auf der Rückseite die Abdeckung vom Batteriefach (27) der Funk-Fern- bedienung. Legen Sie drei AAA Batterien (28) ein, achten Sie dabei auf die +/- Mar- kierung. Schieben Sie die Abdeckung wieder zu. Die Reichweite der Funk-Fernbedie- nung ist max.
  • Seite 7: Tastenblockierung

    Inbetriebnahme «Touch» Tastenblockierung Um die Tasten zu blockieren, drücken Sie die Taste «Tastenblockierung» (26) für fünf Sekunden. Nach erfolgreichem Aktivieren der Tastenblockierung blinken alle Tasten (ausser Steckdose (25), Taschenlampe (11), Unterflurbeleuchtung (14) und Tastenblo- ckierung (26)) zwei Mal (blau). Bei Betätigen einer deaktivierten Taste blinken alle Tasten zwei Mal (weiss). Durch das Betätigen der Taste «Tastenblockierung»...
  • Seite 8: Pflege Und Wartung «Touch

    Pflege und Wartung «Touch» Bei Ihrer Unterfederung Superbaflex handelt es sich um ein hochwertiges Produkt, das für zuverlässigen Betrieb über Jahre hinaus entwickelt wurde. Zur gelegentlichen Reini- gung von Staub empfehlen wir ein trockenes Tuch. So wechseln Sie die Batterien in der Funk-Fernbedienung Entfernen Sie die Abdeckung vom Batteriefach auf der Rückseite der Funk-Fernbe- dienung.
  • Seite 9: Verhalten Bei Störungen «Touch

    Verhalten bei Störungen «Touch» 9.2 Der Superbaflex funktioniert nicht, obwohl er eingeschaltet ist und alle Komponenten richtig angeschlossen sind. Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose. Warten Sie eine Minute und stellen Sie die Stromversorgung wieder her. Überprüfen Sie gegebenenfalls mit einer Nachttisch- lampe, ob die Netzspannung (240 V) gewährleistet ist. Ist kein Strom vorhanden, über- prüfen Sie die Sicherung vom Netz.
  • Seite 10: Funk-Fernbedienung «Classic

    Bezeichnung Funk-Fernbedienung «Classic» 10.1 Funk-Fernbedienung 4M RF Funk-Fernbedienung 3 Antrieb Kopfbereich «auf» 4 Antrieb Kopfbereich «ab» 5 Antrieb Rückenbereich «auf» 6 Antrieb Rückenbereich «ab» 7 Antrieb Oberschenkelbereich «auf» 8 Antrieb Oberschenkelbereich «ab» 9 Antrieb Unterschenkelbereich «auf» 10 Antrieb Unterschenkelbereich «ab» 11 Alle Motoren «auf»...
  • Seite 11: Inbetriebnahme «Classic

    Inbetriebnahme «Classic» Legen Sie die Batterien in die Funk-Fernbedienung ein. Entfernen Sie auf der Rückseite die Abdeckung vom Batteriefach (14) der Funk-Fernbe- dienung. Legen Sie drei AAA Batterien (15) ein, achten Sie dabei auf die +/- Markierung. Schieben Sie die Abdeckung wieder zu. Die Reichweite der Funk-Fernbedienung ist max.
  • Seite 12: Verstellmöglichkeiten «Classic

    Verstellmöglichkeiten «Classic» 12.1 Motorische Verstellung 4M RF Mit den Tasten (3 – 10) können Sie sowohl das Kopf- und Rückenteil, wie auch das Oberschenkel- und Fussteil individuell einstellen. 12.2 Rückstellung in die Horizontalposition Mit der Taste «Alle Motoren ab» (12) fahren Sie alle Liegeflächenteile gleichzeitig in die Horizontalposition.
  • Seite 13: Verhalten Bei Störungen «Classic

    Verhalten bei Störungen «Classic» Wenn an Ihrem Superbaflex Störungen auftreten, versuchen Sie bitte, diese anhand der folgenden Anweisungen zu beheben. Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, trennen Sie den Superbaflex von der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren Superba Fachhändler. 14.1...
  • Seite 14: Technische Daten

    Verhalten bei Störungen «Classic» Problem Mögliche Ursache Lösung Handschalter oder Keine Netzspannung. Netzverbindung herstellen. Antriebssystem ohne Handschalter oder Wenden Sie sich an Ihren Funktion. Antriebssystem defekt. Lieferanten / Händler. Schaltkondensator oder Drücken Sie die Taste am Netzfreischaltung leer. Netzstecker der Netzfreischaltung. Antriebe lassen sich Thermoschalter am Transformator Das Antriebssystem ca.
  • Seite 15: Optionen

    Optionen 16.1 Montage der Chrombügel seitlich Falls Ihnen beim Verstellen der Unterfederung seitlich die Matratze wegrutscht, kön- nen Sie dies mit unserem fochönen Chrombügel beheben. Seitlich werden die Chrom- bügel an den Aussenrahmen mit Hilfe einer Kunststoffhalterung festgeschraubt. Diese können stufenlos eingestellt werden. 16.2 Montage von Füssen Falls Sie Ihre Unterfederung mit Füssen ausrüsten wollen, müssen Sie in die bestehen-...
  • Seite 16: Garantie

    Lasten des Käufers. Für ein Ersatzprodukt während der Ausfallzeit ist er selbst besorgt. Der Garantieanspruch gilt ab Kaufdatum bzw. Lieferdatum ab Werk und nur gegen Vorweisung der Kaufquittung im Geschäft des Einkaufes. Kein Garantieanspruch ohne Rechnung. Bei Anspruch auf Garantieleistungen wenden Sie sich bitte direkt an Ihren Superba Fachhändler.
  • Seite 17 Manuel d’utilisation / Conditions de garantie Superbaflex 4MM RF «Touch» et «Classic»...
  • Seite 18: Introduction

    Sommaire 1. Introduction ..........................2. Mis en place correcte du sommier ..................3. Désignation des pièces Superbaflex .................. 4. Confort et santé ........................5. Pour votre sécurité ....................... 6. Mise en service «Touch» ....................... 7. Possibilités de réglage «Touch» .................... 8.
  • Seite 19: Mis En Place Correcte Du Sommier

    Mise en place correcte du sommier Afin d’éviter tout dysfonctionnement, les schémas ci-dessous expliquent la mise en place correcte de votre sommier Superbaflex dans un cadre de lit sans traverses portantes. Largeur du lit – 120 cm 120 – 140 cm 150 –...
  • Seite 20 Désignation des pièces Superbaflex 3.2. Télécommande 4MM RF «Touch» Télécommande 7 Position Memory 1 8 Position Memory 2 11/12 13/14 9 Position Memory 3 10 Position Memory 4 11 Lampe de poche 12 Tous les moteurs «haut» 13 Tous les moteurs «bas» 14 Eclairage du sol 15 Moteur partie tête «haut»...
  • Seite 21: Confort Et Santé

    Confort et santé Votre sommier Superbaflex est un produit suisse de qualité. Si vous suivez les quel- ques consignes d‘utilisation et de sécurité, il vous donnera entière satisfaction pen- dant des années. Outre de nombreux autres avantages, votre sommier vous offre un environnement de sommeil exempt de perturbations.
  • Seite 22: Mise En Service «Touch

    Mise en service «Touch» Placez les piles dans la télécommande. Au dos de la télécommande, retirez le couvercle du compartiment (27). Mettez trois piles AAA (28) en place en tenant compte des pôles +/-. Faites glisser le couvercle pour refermer le compartiment. La portée de la télécommande est de 15 m. max. Calibrage de la télécommande (teach-in) (déjà...
  • Seite 23: Verrouillage Du Clavier

    Mise en service «Touch» Verrouillage du clavier Pour verrouiller le clavier, appuyer sur la touche «verrouillage du clavier» (26) pendant cinq secondes. Une fois que le verrouillage du clavier a été activé correctement, toutes les touches clignotent en bleu deux fois (sauf la prise secteur (25), la lampe torche (11), l’éclairage du sol (14) et le verrouillage clavier (26).
  • Seite 24: Soin Et Entretien «Touch

    En cas de problème avec votre Superbaflex, vous pouvez essayer de le solutionner à l’aide des recommandations ci-après. Si vous ne pouvez résoudre le problème, débran- chez votre sommier et adressez-vous à votre revendeur Superba. Coupure de courant lorsque le lit est en position assise, abaissement d’urgence Deux batteries monobloc (35) se trouvent dans le bloc à...
  • Seite 25: En Cas De Dérangement

    En cas de dérangement «Touch» 9.2 Votre Superbaflex ne fonctionne pas, bien qu’il soit connecté à la prise et que tous les branchements aient été correctement effectués Débranchez le sommier. Attendez une minute et rebranchez-le. Vérifiez à l’aide d’une lampe de chevet si la tension d’alimentation (240 V) est assurée. S’il n’y a pas de courant, vérifiez le fusible. Appuyez sur la touche «Tous les moteurs bas» (13) pour refaire les programmations.
  • Seite 26: Télécommande «Classic

    Télécommande «Classic» 10.1 Télécommande 4M RF Télécommande 3 Moteur partie tête «haut» 4 Moteur partie tête «bas» 5 Moteur partie dos «haut» 6 Moteur partie dos «bas» 7 Moteur partie cuisses «haut» 8 Moteur partie cuisses «bas» 9 Moteur partie jambes «haut» 10 Moteur partie jambes «bas»...
  • Seite 27: Mise En Service «Classic

    Mise en service «Classic» Placez les piles dans la télécommande. Au dos de la télécommande, retirez le couvercle du compartiment (14). Mettez trois piles AAA (15) en place en tenant compte des pôles +/-. Faites glisser le couvercle pour refermer le compartiment. La portée de la télécommande est de 15 m. max. 11.1 Calibrage de la télécommande (teach-in) (déjà...
  • Seite 28: Possibilités De Réglage «Classic

    Possibilités de réglage «Classic» 12.1 Réglage avec moteur 4M RF Les touches (3–10) vous permettent de régler individuellement les parties tête, dos, cuisses et pieds. 12.2 Remise à plat Grâce à la touche «Tous les moteurs bas» (12), vous pouvez mettre à plat toutes les parties du sommier en même temps.
  • Seite 29: En Cas De Dérangement «Classic

    En cas de problème avec votre Superbaflex, vous pouvez essayer de le solutionner à l’aide des recommandations ci-après. Si vous ne pouvez résoudre le problème, débran- chez votre sommier et adressez-vous à votre revendeur Superba. 14.1 Coupure de courant lorsque le lit est en position assise, abaissement d’urgence Deux batteries monobloc se trouvent dans le bloc à...
  • Seite 30: Données Techniques

    En cas de dérangement «Classic» Problème Cause possible Solution Commande ou Pas de tension secteur. Raccorder le secteur. système moteur ne Commande ou système moteur Adressez-vous à votre fonctionnent pas. défectueux. revendeur / fournisseur. Les moteurs Le commutateur thermique du trans- Laisser le système moteur reposer s’arrêtent formateur s’est peut-être déclenché...
  • Seite 31: Options

    Options 16.1 Montage des arrêts chromés latéraux Les arrêts chromés vous permettent d’éviter que le matelas ne glisse lorsque vous mo- difiez la position du sommier. Les arrêts chromés latéraux peuvent être fixés au cadre, dans les deux cas grâce à une fixation plastique à visser. Ces derniers sont réglables sans crans.
  • Seite 32: Garantie

    être présentés dans le magasin où l’achat a été effectué. Aucun droit à la garantie n’est accordé sans facture. Pour toute réclamation dans le cadre de la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur Superba.
  • Seite 35 Adresse des Händlers Adresse du revendeur Unterschrift Signature Lieferdatum Date de livraison Bitte Etikett hier aufkleben Prière de coller l’étiquette ici...
  • Seite 36 Recticel Bedding (Schweiz) AG Bettenweg 12, CH-6233 Büron Telefon 041 935 01 11 info recticel.ch 0408131938...

Inhaltsverzeichnis