Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Anleitung
  • Lieferumfang
  • Technical Specification
  • Indicator Lights
  • Remote Control
  • Warning Notes
  • Battery Warning
  • Mode D'emploi
  • Caractéristiques Techniques
  • Avertissements
  • Élimination
  • Avertissement Relatif à la Batterie
  • Conformité
  • Instrucciones
    • Especificaciones Técnicas
    • Mando a Distancia
  • Advertencias
  • Eliminar Residuos
  • Advertencia de Batería
  • Conformidad
  • Manuale DI Istruzioni
  • Specifiche Tecniche
  • Avvertenze
  • Smaltimento
  • Avvertenze Relative Alla Batteria
  • Conformità
  • Manual de Instruções
    • Dados Técnicos
    • Luzes Indicadoras
    • Controlo Remoto
  • Avisos
  • Eliminação
  • Aviso da Bateria
  • Conformidade
  • Handleiding
  • Technische Gegevens
  • Waarschuwingen
  • Beschikking
  • Batterij Waarschuwing
  • Conformiteit
  • 警告說明
  • 警告说明
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Smart ePano 360
Bedienungsanleitung | User Guide
for German | English | French | Spanish | Italian
Portuguese | Dutch | Chinese (traditional and simplified)
www.rollei.de
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rollei Smart ePano 360

  • Seite 1 Smart ePano 360 Bedienungsanleitung | User Guide for German | English | French | Spanish | Italian Portuguese | Dutch | Chinese (traditional and simplified) www.rollei.de...
  • Seite 2 Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 www.rollei.com...
  • Seite 5: Technische Daten

    . Smartphone und Actioncam sind nicht im Lieferumfang enthalten . Die Bluetooth Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc . ® und die Verwendung dieser Marken durch Rollei erfolgt unter Lizenz . Andere Warenzeichen und Handels namen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber .
  • Seite 6: Statusanzeige

    Statusanzeige Rote LED: Die rote Leuchte gibt den Ladestatus des Gerätes an . Die rote LED • leuchtet wenn das Gerät geladen wird und schaltet sich ab, sobald die Batterie vollständig aufgeladen ist . Blaue LED: Wenn das Gerät erfolgreich via Bluetooth mit einem Gerät ver- •...
  • Seite 7 Statusanzeige Zeitrafferanzeige Zeitraffer beenden Standfüße 1/4 Zoll Gewinde Actioncam Adapter Schrauben Sie den Actioncam Adapter auf den Panoramakopf (1/4 Zoll Schraube auf der Oberseite), anschließend befestigen Sie Ihre Actioncam auf dem Adapter .
  • Seite 8 Smartphone Halter 1/4 Zoll Gewinde Lösen Drehrad Festziehen Smartphone Einsatz Smartphone Einsatz Vertikale Aufnahme mit dem Smartphone Horizontale Aufnahme mit dem Smartphone Befestigen Sie den Smartphone Halter über die 1/4 Zoll Schraube auf der Oberseite des Panoramakopfes . Befestigen Sie an- schließend Ihr Smartphone in der Halterung .
  • Seite 9: Fernbedienung

    Fernbedienung Panoramaaufnahmen Stop-Taste An- / Ausschalter Fototaste Zeitraffertaste Wenn die Fernbedienung eingeschaltet ist und bei drücken einer belieben Taste die Statusanzeige für ca . 5 Sekunden dauerhaft leuchtet, dann hat die Fernbedienung keine Verbindung zum Kopf . Ist die Fernbedienung eingeschaltet und bei drücken einer beliebigen Taste blinkt die Statusanzeige nur kurz, dann ist die Fernbedienung mit dem Kopf verbunden .
  • Seite 10: Bedienung

    Kopf verbinden . 2 . Befestigen Sie Ihr Smartphone auf dem Panoramakopf . Starten Sie die Bluetooth Funktion an Ihrem Smartphone und verbinden Sie es mit dem Rollei Smart ePano 360 . 3 . Fotos aufnehmen: Öffnen Sie die Kamera-App Ihres Handys . Durch drücken der Fototaste auf der Fernbedienung, nimmt Ihr Smartphone nun Bilder auf .
  • Seite 11 Bedienung 5 . Zeitrafferaufnahme: Um Zeitrafferaufnahmen zu starten, gehen Sie in das Zeit- raffermenü des Smartphones . Wenn Sie die Einstellungen direkt am Panoramakopf durchführen möchten, drücken Sie die Zeitraffertaste des Kopfes mehrfach bis die LED der ge- wünschten Zeit leuchtet . Anschließend drücken Sie die Zeitraffertaste zweimal hintereinander und der Kopf startet mit der Zeitrafferaufnahme im eingestellten Zeitintervall .
  • Seite 12: Warnhinweise

    Bedienung Hinweis: Wenn Sie den Modus beendet haben und ca . 5 Minuten lang keine weitere Taste betätigen, geht der Panoramakopf in den Standby Modus . Dies wird angezeigt, indem die blaue und rote LED im Wechsel leuchtet . Nach ca . 3 Minuten im Standby Modus schaltet sich der Kopf komplett automatisch aus .
  • Seite 13: Entsorgung

    Entsorgung Verpackung entsorgen: Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein . Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff- Sammlung . Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte und/ oder Batterien/Akkumulatoren durch Verbraucher in privaten Haus- halten innerhalb der Europäischen Union. Dieses Symbol am Produkt oder an der Verpackung weist darauf hin, dass es nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf .
  • Seite 14: Warnung Hinsichtlich Des Akkus

    Warnung hinsichtlich des Akkus • Demontieren, schlagen oder durchstecken Sie den Akku nicht, achten Sie darauf, den Akku nicht kurzzuschließen . Setzen Sie den Akku keinen Orten mit hohen Temperaturen aus . Verwenden Sie den Akku nicht weiter, falls er ausläuft oder sich ausdehnt .
  • Seite 15: Konformität

    Konformität Der Hersteller erklärt hiermit, dass der Rollei Smart ePano360 gemäß den grund- legenden Anforderungen und anderer einschlägiger Vorschriften der folgenden CE-Direktiven die CE-Kennzeichnung zuerkannt wurde: EMV-Richtlinie 2014/30/EU RoHS-Richtlinie 2011/65/CE RED-Richtlinie 2014/53/EU WEEE-Richtline 2012/19/EC Die CE-Konformitätserklärung kann von der auf der Garantiekarte angegebenen...
  • Seite 88: 使用說明

    使用說明 標準配置 Smart ePano 360 運動攝影機適配器 智慧型手機支架 遙控 USB連接線 中國傳統...
  • Seite 96: 使用说明

    使用说明 标准配置 Smart ePano 360 运动摄像机适配器 智能手机支架 遥控 USB连接线 简体中文...
  • Seite 104 For Europe For Asia Distribution: 分銷: Rollei HK Limited 香港九龍觀塘成業街 7 號 Rollei GmbH & Co. KG 寧晉中心 17/F D2 In de Tarpen 42 D-22848 Norderstedt 分销: Rollei HK Limited 香港九龙观塘成业街 7 号 Service Hotline: 宁晋中心 17/F D2...

Inhaltsverzeichnis