Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

L9FEC96S
USER
MANUAL
DE
Benutzerinformation
Waschmaschine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG L9FEC96S

  • Seite 1 L9FEC96S Benutzerinformation Waschmaschine USER MANUAL...
  • Seite 1 L9FEC96S Benutzerinformation Waschmaschine USER MANUAL...
  • Seite 2: Reparatur- Und Kundendienst

    16. TECHNISCHE DATEN.....................46 17. ZUBEHÖR.........................46 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 2: Reparatur- Und Kundendienst

    16. TECHNISCHE DATEN.....................46 17. ZUBEHÖR.........................46 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Überschreiten Sie nicht die maximale • Beladungsmenge von 9 kg (siehe Kapitel „Programmübersicht“). Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der • Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Überschreiten Sie nicht die maximale • Beladungsmenge von 9 kg (siehe Kapitel „Programmübersicht“). Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der • Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
  • Seite 5: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH verriegeln und dadurch interne durch unseren autorisierten Schäden zu vermeiden. Kundendienst durchführen. • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes • Stecken Sie den Netzstecker erst nach vorsichtig, da es sehr schwer ist. Abschluss der Montage in die Tragen Sie stets Steckdose.
  • Seite 5: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH verriegeln und dadurch interne durch unseren autorisierten Schäden zu vermeiden. Kundendienst durchführen. • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes • Stecken Sie den Netzstecker erst nach vorsichtig, da es sehr schwer ist. Abschluss der Montage in die Tragen Sie stets Steckdose.
  • Seite 6: Entsorgung

    2.6 Entsorgung • Waschen Sie keine Textilien, die stark mit Öl, Fett oder anderen fetthaltigen Substanzen verschmutzt sind. Die WARNUNG! Gummiteile der Waschmaschine Verletzungs- und könnten beschädigt werden. Waschen Erstickungsgefahr. Sie solche Textilien mit der Hand vor, • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz bevor Sie sie in die Waschmaschine und von der Wasserversorgung.
  • Seite 6: Entsorgung

    2.6 Entsorgung • Waschen Sie keine Textilien, die stark mit Öl, Fett oder anderen fetthaltigen Substanzen verschmutzt sind. Die WARNUNG! Gummiteile der Waschmaschine Verletzungs- und könnten beschädigt werden. Waschen Erstickungsgefahr. Sie solche Textilien mit der Hand vor, • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz bevor Sie sie in die Waschmaschine und von der Wasserversorgung.
  • Seite 7 DEUTSCH 5. Legen Sie das Gerät vorsichtig mit der Rückseite darauf ab. 6. Legen Sie das vordere Styroporteil VORSICHT! unter dem Gerät auf den Boden. Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien. 9. Sortieren Sie die verschiedenen Teile des Schallschutzes nach Größe und Position.
  • Seite 7 DEUTSCH 5. Legen Sie das Gerät vorsichtig mit der Rückseite darauf ab. 6. Legen Sie das vordere Styroporteil VORSICHT! unter dem Gerät auf den Boden. Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien. 9. Sortieren Sie die verschiedenen Teile des Schallschutzes nach Größe und Position.
  • Seite 8: Aufstellen Und Ausrichten

    16. Ziehen Sie die Kunststoff- Abstandshalter heraus. 17. Setzen Sie die Kunststoffkappen, die Bringen Sie die sich im Beutel mit der Schallschutzteile bei Raumtemperatur an. Bedienungsanleitung befinden, in die Löcher ein. 13. Ziehen Sie das Gerät nach oben, sodass es wieder aufrecht steht.
  • Seite 8: Aufstellen Und Ausrichten

    16. Ziehen Sie die Kunststoff- Abstandshalter heraus. 17. Setzen Sie die Kunststoffkappen, die Bringen Sie die sich im Beutel mit der Schallschutzteile bei Raumtemperatur an. Bedienungsanleitung befinden, in die Löcher ein. 13. Ziehen Sie das Gerät nach oben, sodass es wieder aufrecht steht.
  • Seite 9: Wasserzulaufschlauch

    DEUTSCH WARNUNG! Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche Materialien unter die Stellfüße, um das Gerät auszurichten. Vergewissern Sie sich, dass sich der Zulaufschlauch nicht in der vertikalen Position befindet. 3. Lösen Sie ggf. die Ringmutter, um ihn in die gewünschte Position zu bringen.
  • Seite 9: Wasserzulaufschlauch

    DEUTSCH WARNUNG! Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche Materialien unter die Stellfüße, um das Gerät auszurichten. Vergewissern Sie sich, dass sich der Zulaufschlauch nicht in der vertikalen Position befindet. 3. Lösen Sie ggf. die Ringmutter, um ihn in die gewünschte Position zu bringen.
  • Seite 10: Ablassen Des Wassers

    Wasserlecks am Schlauch, die Stellen Sie sicher, dass die durch natürliche Alterung auftreten Kunststoffführung beim können. Abpumpen nicht herausrutschen kann. Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt diesen Fehler an. Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an...
  • Seite 10: Ablassen Des Wassers

    Wasserlecks am Schlauch, die Stellen Sie sicher, dass die durch natürliche Alterung auftreten Kunststoffführung beim können. Abpumpen nicht herausrutschen kann. Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt diesen Fehler an. Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an...
  • Seite 11: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch einen Bogen beschreibt, damit keine Partikel aus dem Becken in das Gerät gelangen können. 6. Stecken Sie den Schlauch direkt in ein Abflussrohr in der Zimmerwand und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle. 5.
  • Seite 11: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch einen Bogen beschreibt, damit keine Partikel aus dem Becken in das Gerät gelangen können. 6. Stecken Sie den Schlauch direkt in ein Abflussrohr in der Zimmerwand und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle. 5.
  • Seite 12: Geräteübersicht

    Wäsche verteilt, sodass er die Fasern durchdringt und für perfekte Weichheit sorgt. 4.2 Geräteübersicht 11 12 Arbeitsplatte Waschmittelschublade und Salzfach Bedienfeld Türgriff Typenschild Sieb der Ablaufpumpe Füße für die Ausrichtung des Geräts Salt Ablaufschlauch Anschluss des Zulaufschlauchs Netzkabel Transportschrauben Schlauchhalter 4.3 Waschmittelschublade und...
  • Seite 13: Der Wasserenthärter (Softwater Technologie)

    DEUTSCH Fach für die Hauptwäsche: Maximaler Füllstand für Waschpulver, Fleckentferner. Waschmittel/Pflegemittel Falls Sie Falls Sie einen Flüssigwaschmittel Vorwaschgang gewählt verwenden, achten haben, geben Sie das Sie darauf, dass der Wasch-/Pflegemittel in eine Behälter für Dosierkugel und legen Sie Flüssigwaschmittel diese in die Trommel. eingesetzt ist.
  • Seite 14: Einschalten Des Wasserenthärters Auch Für Die Spülphase

    2. Warten Sie etwa 10 Sekunden, bis Einstellung ist für die meisten das Gerät die interne Kontrolle Anwendungen ausreichend. Ist das abgeschlossen hat. einlaufende Wasser jedoch äußerst hart 3. Berühren Sie die Tasten Vlekken/ (Stufe C06 und C07), empfehlen wir Voorwas - Taches/Prélavage...
  • Seite 15: Einfüllen Von Salz

    DEUTSCH Grad Wasserhärtebereich ≤5 ≤3 ≤ 4 ≤0.5 6 - 13 4 - 7 5 - 9 0.6 - 1.3 14 - 21 8 - 11 10 -15 1.4 - 2.1 22 - 29 12 - 16 16 - 20 2.2 - 2.9 30 - 37 17 - 20...
  • Seite 16 WARNUNG! Das Gerät arbeitet auch Füllen Sie das Salz nur in das ohne Salz normal, jedoch ohne sein Potenzial voll Salt Fach auszuschöpfen. Benutzen Sie das Gerät länger ohne Salz WARNUNG! und füllen Sie dann Salz nach, entfaltet der Salt Befüllen Sie das Fach...
  • Seite 17: Bedienfeldbeschreibung

    DEUTSCH 7. BEDIENFELD 7.1 Bedienfeldbeschreibung 11 10 Programmwahlschalter Sensortaste Zeitvorwahl (Startuitstel - Display Départ différé) Sensortaste Energie Sparen (Eco) Sensortaste Plus Dampf (Plus Steam) Sensortaste Zeit Sparen (Tijd Sensortaste Flecken und Vorwäsche (Vlekken/Voorwas - Taches/ Besparen - Gain de temps) Prélavage) Sensortaste Überspringen (Extra) Sensortaste Drehzahlreduzierung...
  • Seite 18 7.2 Display Anzeige der max. Beladung. Das Symbol blinkt während der Mes- sung der Wäschemenge (siehe Abschnitt „PROSENSE Beladungserken- nung“). Anzeige des max. zulässigen Wäschegewichts. Blinkt, wenn das Wäsche- gewicht die maximal zulässige Füllmenge für das ausgewählte Pro- gramm überschreitet.
  • Seite 19: Programmwahlschalter Und Tasten

    DEUTSCH Dampfphasenanzeige. Knitterschutzphasenanzeige. Kindersicherungsanzeige. Zeitsparanzeige. Temperaturanzeige. Die Anzeige erscheint, wenn ein Waschgang mit kaltem Wasser gewählt wurde. Schleuderdrehzahlanzeige. Spülstoppanzeige. Anzeige Extra Leise. Vorwäscheanzeige. Fleckenanzeige. Anzeige Extra Spülen 8. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN 8.2 Einführung 8.1 Aan /Uit - Marche/Arrêt Halten Sie diese Taste einige Sekunden Die Optionen/Funktionen lang gedrückt, um das Gerät ein- oder lassen sich nicht zusammen...
  • Seite 20 Auf dem Display erscheint die Wenn das Display die Symbole Anzeige anzeigt, heizt das Gerät das Wasser Die Tür bleibt verriegelt. Die Trommel nicht auf. dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten in der Wäsche zu 8.4 TPM vermeiden. Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür entriegeln zu...
  • Seite 21 DEUTSCH Geben Sie das Mit dieser Option kann sich Waschmittel für die die Programmdauer Vorwäsche in eine verlängern. Dosierkugel und legen Sie diese in die Trommel. Am Programmende erscheint eine Null im Display, die Anzeige leuchtet Mit dieser Option kann konstant und die Anzeige beginnt zu sich die Programmdauer...
  • Seite 22: Taste Überspringen (Extra)

    8.11 Startuitstel - Départ • Berühren Sie die Taste bei geringerer Beladung zweimal, um ein besonders différé kurzes Programm einzustellen. Auf dem Display erscheint die Anzeige Mit dieser Option können Sie den Programmstart verzögern, um eine günstigere Zeit zu nutzen.
  • Seite 23 DEUTSCH Programm Programmbeschreibung Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal und leicht ver- schmutzt. Katoen - Blanc/Couleurs Standardprogramme für die auf dem Energielabel angege- benen Verbrauchswerte. Das Programm Katoen - Blanc/ Couleurs bei 60 °C und das Programm Katoen - Blanc/ Couleurs bei 40 °C mit der Option sind gemäß...
  • Seite 24 Programm Programmbeschreibung Baumwolle und farbechte pflegeleichte Gewebe. Waschpro- gramm, das in nur 59 Minuten normal verschmutzte Wäsche in- ÖKOPower tensiv reinigt und eine gute Waschleistung in kurzer Zeit bietet. Weiße Baumwollwäsche. Dieses Programm beseitigt Mikroor- ganismen durch einen Waschgang, bei dem die Temperatur Anti-Allergie - Anti-Aller- für einige Minuten auf über 60 °C gehalten wird.
  • Seite 25 DEUTSCH Programmtemperatur, maximale Schleuderdrehzahl und maximale Beladung Programm Standardtemperatur Maximale Schleuder- Maximale Bela- Temperaturbereich drehzahl dung Schleuderdrehzahl- bereich 1600 U/min 40 °C 1600 U/min – 400 9 kg Katoen - Blanc/ 95 °C – kalt U/min Couleurs 1200 U/min 40 °C 1200 U/min –...
  • Seite 26 Mögliche Programmkombinationen ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Vlekken - Ta- ■ ■ ■ ■ ches Voorwas - Préla- ■ ■ ■ ■ vage Spoelen+ - Rin- ■...
  • Seite 27: Woolmark Apparel Care - Grün

    DEUTSCH 9.2 Woolmark Apparel Care - Woolmark auf das Waschen von Wolltextilien mit der Grün Pflegekennzeichnung „Handwäsche“ getestet und zugelassen, vorausgesetzt, dass die Wäsche gemäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett und gemäß den Angaben des Maschinenherstellers gewaschen wird. Beachten Sie die Trocken- und Waschanleitung auf dem Kleidungsetikett.
  • Seite 28: Täglicher Gebrauch

    Weichheit der Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten Wäsche zu verbessern. dieser Option die Tasten Temp.°C und TPM gleichzeitig, bis das Symbol über Sie wird bei Verwendung eines Weichspülers empfohlen. der Anzeige leuchtet/erlischt. Mit dieser Option verlängert sich die Programmdauer leicht.
  • Seite 29: Einfüllen Von Flüssigwaschmittel

    DEUTSCH 2. Geben Sie das Waschpulver in das Einfüllen von Fach . Wenn Sie Flüssigwaschmittel Flüssigwaschmittel verwenden, siehe „Einfüllen von Flüssigwaschmittel“. 1. Setzen Sie den Behälter für Flüssigwaschmittel ein. 3. Füllen Sie bei Bedarf den 2. Geben Sie das Flüssigwaschmittel in Weichspüler in das Fach das Fach 4.
  • Seite 30: Starten Eines Programms Mit Zeitvorwahl

    Die Kontrolllampe der Taste Start/Pauze Die ProSense-Messung - Départ Pause blinkt. startet nach Ablauf des Das Display zeigt die maximal zulässige Countdowns. Füllmenge für das Programm, die Abbrechen der Zeitvorwahl Standardtemperatur, die maximale Schleuderdrehzahl, die Programmphasen nach dem Start des (falls verfügbar) und die voraussichtliche...
  • Seite 31: Unterbrechen Eines

    DEUTSCH 2. Am Ende der Beladungskennung und leuchtet konstant. Die Anzeige der nächsten Phase blinkt. erlischt die Anzeige und der Zeit- Z. B. die Spülphase wird ausgeführt: Doppelpunkt hört auf zu blinken. Die Programmdauer wird entsprechend angepasst und kann sich verlängern oder verkürzen. Nach Während des Waschgangs mischt das weiteren 30 Sekunden beginnt das Gerät das Waschmittel, den...
  • Seite 32: Öffnen Der Tür

    1. Drücken Sie die Taste Aan /Uit - Wurde die ProSense-Phase Marche/Arrêt, um das Gerät bereits beendet und läuft auszuschalten. Wasser in das Gerät ein, Fünf Minuten nach Ende des Programms startet das neue Programm schaltet die Energiesparfunktion das ohne die ProSense-Phase Gerät automatisch aus.
  • Seite 33: Standby-Option

    DEUTSCH Drücken Sie die Taste Aan /Uit - • Wenn Sie gewählt haben, Marche/Arrêt, um das Gerät wieder pumpt das Gerät nur das Wasser einzuschalten. • 5 Minuten nach Ende eines Die Optionsanzeige oder erlischt, Waschprogramms Drücken Sie die Taste Aan /Uit - während die Anzeige blinkt und dann Marche/Arrêt, um das Gerät wieder...
  • Seite 34: Hartnäckige Flecken

    Sie das Programm Temperaturen (max. 60 °C) für alle und öffnen Sie die Tür (siehe Gewebearten oder „Öffnen der Tür nach erfolgtem Wollwaschmittel. Programmstart oder während der • Mischen Sie nicht verschiedene Zeitvorwahl“). Waschmittel. b. verteilen Sie die Wäsche mit der •...
  • Seite 35: Waschgang Zur Pflege Der Maschine

    DEUTSCH 13.5 Reinigen der Trommel Prüfen Sie die Trommel regelmäßig auf Kalkablagerungen. Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich Herkömmliche Waschmittel enthalten keine Rostpartikel in der Trommel Wasserenthärtungsmittel, wir empfehlen abgesetzt haben. dennoch gelegentlich ein Programm mit Für eine komplette Reinigung: leerer Trommel und einem Entkalker durchzuführen.
  • Seite 36 5. Setzen Sie die Waschmittelschublade in die Führungsschienen ein und schließen Sie sie. Starten Sie das Spülprogramm ohne Wäsche in der Trommel. 3. Reinigen Sie die Schublade und alle Einsätze unter fließendem Wasser. 4. Stellen Sie sicher, dass alle Waschmittelrückstände aus dem...
  • Seite 37 DEUTSCH Reinigen Sie die Ablaufpumpe in folgenden Fällen: • Das Gerät pumpt das Wasser nicht • Die Trommel dreht sich nicht. • Das Gerät macht ein ungewöhnliches Geräusch, weil die Ablaufpumpe blockiert ist. • Im Display wird der Alarmcode angezeigt. WARNUNG! •...
  • Seite 38 9. Prüfen Sie, ob sich das Flügelrad der Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten: a. Gießen Sie zwei Liter Wasser in 10.
  • Seite 39: Notentleerung

    DEUTSCH „Reinigen des Ablauffilters“ beschriebenen Vorgang aus. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe. Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten: 1. Gießen Sie zwei Liter Wasser in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche. 2. Starten Sie das Programm zum Abpumpen des Wassers.
  • Seite 40 14. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 14.1 Einführung Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen. Versuchen Sie zunächst, selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
  • Seite 41: Mögliche Störungen

    DEUTSCH 14.2 Mögliche Störungen Störung Mögliche Abhilfe • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz- steckdose eingesteckt ist. • Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Si- cherung ausgelöst hat. Das Programm startet •...
  • Seite 42 Störung Mögliche Abhilfe • Stellen Sie das Schleuderprogramm ein. • Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft Das Gerät schleudert ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pfle- nicht oder das Wasch- ge“. programm dauert länger •...
  • Seite 43: Öffnen Der Tür Im Notfall

    DEUTSCH Störung Mögliche Abhilfe • Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel. • Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnäckige Flecken mit einem Spezialprodukt. • Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen. • Verringern Sie die Beladung. Die Waschergebnisse •...
  • Seite 44 6. Schließen Sie die Filterklappe. VORSICHT! Verletzungsgefahr! 14.4 Entfernen von Vergewissern Sie sich, dass Waschmittel oder anderen die Trommel sich nicht Pflegemitteln aus dem Salzfach dreht. Warten Sie sonst, bis die Trommel zum Salt Stillstand gekommen ist. Werden versehentlich Waschmittel oder...
  • Seite 45 DEUTSCH 15. VERBRAUCHSWERTE Die angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen gemäß den einschlägigen Normen gemessen. Folgende Faktoren können diese Werte verändern: Wäscheart und -menge sowie Raumtemperatur. Der Wasserdruck, die Versorgungsspannung und die Temperatur des ein- laufenden Wassers können sich auch auf die Dauer des Waschpro- gramms auswirken.
  • Seite 46: Technische Daten

    Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel einem autorisierten Händler aufstellen, befestigen Sie es mithilfe der Fixierplatten. Nur mit geeignetem, von Lesen Sie die mit dem Zubehör AEG zugelassenem Zubehör gelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig können die durch. Sicherheitsstandards des Geräts gewährleistet werden.
  • Seite 47: Bausatz Wasch-Trocken-Säule

    Stellen Sie den Wäschetrockner nicht unter die Waschmaschine. 17.4 Sockel mit Schublade Der Wäschetrockner kann nur mit dem von AEG hergestellten und genehmigten Bausatz Wasch-Trocken- Säule auf der Waschmaschine montiert werden. So steht Ihr Gerät höher und die Be- und Entladung wird einfacher.
  • Seite 48 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis