FI
ENG
SE
NO
DE
WARNING! Do not touch any part of the Heater Head once powered on. Surfaces will
become extremely hot.
NOTE: Once the Terrace Heater has been plugged in and a heat setting has been selected,
it may take some time for the bulbs to illuminate and heat. This is completely normal and
is not a fault with the product.
VARNING! Vidrör aldrig värmarhuvudet någonstans efter att värmaren slagits på. Ytorna
blir extremt varma.
OBS: Efter att terrassvärmaren kopplats in och uppvärmningsinställning valts kan det ta
ett litet tag innan lamporna börjar lysa och värma. Detta är helt normalt och utgör inte ett
fel på produkten.
ADVARSEL! Ikke berør noen deler av varmehodet når strømmen er på. Overflatene blir
ekstremt varme.
MERK: Når terrassevarmeren er koblet til strøm og du har valgt en varmeinnstilling, kan
det ta litt tid før varmeelementene tennes og varmes opp. Dette er helt normalt og ikke en
feil på produktet.
WARNHINWEIS! Berühren Sie keine Teile des Heizkopfes, nachdem das Gerät
eingeschaltet wurde. Die Oberflächen werden extrem heiß.
HINWEIS: Wenn der Terrassenheizstrahler an eine Steckdose angeschlossen und eine
Temperatur eingestellt wurde, kann es einige Zeit dauern, bis die Birnen aufleuchten und
sich erhitzen. Dies ist völlig normal und bedeutet nicht, dass das Gerät defekt ist.
VAROITUS! Kun lämmittimeen on kytketty virta, älä koske lämmityspäätä. Sen pinnat
kuumenevat voimakkaasti.
HUOMIO: Kun terassilämmittimeen on kytketty virta ja lämmitysasetus on valittu,
lamppujen syttyminen ja lämpiäminen voi kestää jonkin aikaa. Tämä on aivan normaalia.
Kyse ei ole viasta tuotteessa.
24