dEsCrIpCIÓn dE la panTalla Y BoTonEs dE ConTrol ModElo EsTándar Corona de 3 posiciones (8): I Posición neutra (enroscada*, sin extraer) manecilla de las horas II Posición de ajuste de la fecha (desenroscada*, extraída hasta la mitad) minutero III Posición de ajuste de la hora (desenroscada*, completamente extraída) Segundero Indicador de fecha manecilla del contador de 60 segundos...
GraCIas por su CoMpra ajusTEs Gracias por haber elegido un cronógrafo CANDINO, marca suiza que se encuentra entre las Modelos con corona a rosca más prestigiosas del mundo. De esmerada construcción y fabricado con materiales y com- Para garantizar la estanqueidad, algunos modelos están equipados con una corona a rosca.
puEsTa a CEro dE los ConTadorEs CronoMETrajE sIMplE Antes iniciar el cronometraje, es necesario poner a cero los contadores. La función “cronometraje simple” permite medir sucesos aislados. Para ello proceda de la siguiente manera: 1 START 2 STOP Puesta a cero de la manecilla del contador de lectura del tiempo (siguiendo el ej.
FunCIÓn add FunCIÓn splIT-TIME La función ADD permite medir sucesos consecutivos sin tener que poner el contador a cero La función SPLIT-TImE permite detener las manecillas para leer un tiempo intermedio entre cada acción. Cada tiempo se suma al anterior. mientras continúa el cronometraje.
Seite 7
usEr’s Manual DESCRIPTION OF THE DISPLAY AND CONTROL BuTTONS ......14 STANDARD mODEL............. . . 15 THANkS.
dEsCrIpTIon oF ThE dIsplaY and ConTrol BuTTons sTandard ModEl 3 position Crown (8): I Neutral position (screwed down*, not pulled out) Hour hand II Date change position (unscrewed* half way out) minute hand III Hour change position (unscrewed*, pulled straight out) Second hand Day counter * screw-down crown models:...
Thanks adjusTMEnTs Thank you for choosing a chronograph by CANDINO, one of the most renowned Swiss wat- Models with a screw-down Crown chmakers in the world. This timepiece has been carefully created using quality materials and To improve guaranteed water-tightness, some models come equipped with a screw-down components and is protected against shocks, temperature changes, water and dust.
sETTInG ThE CounTErs sIMplE sTopWaTCh The counters must be set to zero before timing begins. If necessary, proceed as follows: The “simple stopwatch” function allows you to measure one-time events. 1 START 2 STOP reading (using the above example) - 5 minutes, • Setting the 30 minute counter to zero: - 57 seconds, - Crown in position III, button a...
add FunCTIon splIT-TIME FunCTIon The SPLIT-TImE function allows you to stop the hands to read an intermediary time while continuing to time the event. when you re-start, the stopwatch hands “catch up” on the time that has passed. The ADD function allows you to measure successive events without having to return 1 START to zero each time.
Seite 12
ModE d’EMploI DESCRIPTION DES ORGANES D’AFFICHAGE ET DE COmmANDE ..... . . 24 mODèLE STANDARD ............. 25 REmERCIEmENTS .
dEsCrIpTIon dEs orGanEs d’aFFIChaGE ET dE CoMMandE ModèlE sTandard Couronne à 3 positions (8): I Position neutre (vissée*, non tirée) Aiguille des heures II Position de réglage de la date (dévissée*, à moitié tirée) Aiguille des minutes III Position de réglage de l’heure (dévissée*, complètement tirée) Aiguille des secondes Indicateur de quantième Modèles couronne vissée...
Important: après toute manipulation, revissez impérativement la couronne afin de Ce mode d’emploi est valable pour les chronographes à quartz CANDINO standard et préserver l’étanchéité de la montre. Racing avec mouvement G10. Pour les réglages et l’utilisation de votre chronographe, Mise à...
InITIalIsaTIon dEs CoMpTEurs ChronoMéTraGE sIMplE Les compteurs doivent être mis à zéro avant le début du chronométrage. La fonction «chronométrage simple» permet de mesurer des événements isolés. Si nécessaire, procédez comme suit: 1 START 2 STOP lecture du temps (selon exemple ci-dessus) • Mise à zéro de l’aiguille du compteur 30 minutes: - 5 minutes, - Couronne en position III, poussoir a...
FonCTIon add FonCTIon splIT-TIME La fonction ADD permet de mesurer des événements successifs, sans remise à zéro La fonction SPLIT-TImE permet de stopper les aiguilles pour lire un temps intermédiaire intermédiaire. Chaque temps s’ajoute au précédent. tout en poursuivant le chronométrage. Lors du redémarrage, les aiguilles du chronographe «rattrapent»...
Seite 17
BEdIEnunGsanlEITunG BESCHREIBuNG DER ANZEIGE- uND BEDIENELEmENTE ......34 STANDARDmODELL ............. 35 HERZLICHEN GLüCkwuNSCH.
BEsChrEIBunG dEr anZEIGE- und BEdIEnElEMEnTE sTandardModEll krone mit 3 positionen (8): I Aufzugsposition (zugeschraubt, nicht herausgezogen) Stundenzeiger II Position zum Einstellen von Tag und Datum (aufgeschraubt*, halb herausgezogen) minutenzeiger III Position zum Einstellen der uhrzeit (aufgeschraubt*, ganz herausgezogen) Sekundenzeiger Datumanzeige Zähler 60 Sekunden * Modelle mit schraubkrone Zähler 30 minuten...
GlüCkWunsCh EInsTEllunGEn Modelle mit schraubkrone wir gratulieren Ihnen zur wahl eines Chronographen der marke CANDINO, einer der Zur besseren Gewährleistung der Dichtigkeit verfügen bestimmte modelle über eine renommiertesten Schweizer marken weltweit. Dieser Chronograph ist dank seiner sor- Schraubkrone. Bevor die Einstellung der uhrzeit oder des Datums vorgenom¬men wird, gfältigen konstruktion und Verarbeitung sowie der Verwendung hochwertiger materialien...
ZurüCksETZEn dEr ZählEr EInFaChE ZEITMEssunG Vor einer Zeitmessung müssen Sie die Zähler auf null zurücksetzen. Die Funktion „Einfache Zeitmessung“ ermöglicht das messen der Dauer individueller Ereignisse. Gehen Sie hierzu bei Bedarf wie folgt vor: 1 START 2 STOP Zeitanzeige (siehe Beispiel) • Zurücksetzen des Zeigers des - 5 minuten, 30-minuten-Zählers:...
FunkTIon add FunkTIon splIT-TIME La funzione ADD permette di misurare eventi consecutivi senza azzeramento intermedio. Die Funktion SPLIT-TImE ermöglicht das Stoppen der Zeiger zum Ablesen einer Zwischenzeit. Ogni tempo misurato viene aggiunto al precedente. Hierbei läuft die Zeitmessung im Hintergrund weiter. Bei einer wiederaufnahme der Zeitmessung wird die Zeigerposition an die verstrichene Zeit angepasst.
dEsCrIZIonE dEl QuadranTE E dEI pulsanTI dI CoMando ModEllo sTandard Corona a 3 posizioni (8): Lancetta delle ore I Posizione neutrale (avvitata*, non estratta) Lancetta dei minuti II Posizione di regolazione della data (svitata*, estratta a metà) Lancetta dei secondi III Posizione di regolazione dell’ora (svitata*, completamente estratta Datario Lancetta contatore 60 secondi...
IMposTaZIonI Modelli con corona a vite Ci congratuliamo con Lei per aver scelto un cronografo di marca CANDINO, uno dei marchi La corona a vite di cui sono dotati alcuni modelli serve per garantire maggiormente la svizzeri più celebri al mondo. L’uso di materiali e componenti di alta qualità denota una tenuta stagna del cronografo.
aZZEraMEnTo dEI ConTaTorI CronoMETraGGIo sEMplICE Prima di iniziare il cronometraggio, i contatori vanno azzerati. La funzione “cronometraggio semplice” permette di misurare eventi isolati. 1 START 2 STOP Se necessario procedere come segue: lettura del tempo (secondo l’esempio sotto) • Azzeramento della lancetta del contatore - 5 minuti 30 minuti: - 57 secondi, - Corona in posizione III, pulsante a...
FunZIonE add FunZIonE splIT-TIME La funzione SPLIT-TImE permette di arrestare le lancette per leggere un tempo intermedio, La funzione ADD permette di misurare eventi consecutivi senza azzeramento intermedio. pur continuando il cronometraggio. Al momento del riavvio, le lancette del cronografo Ogni tempo misurato viene aggiunto al precedente.