Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
Carolift
Autoadapt
Wheelchair hoist
Model 6000
Model 6900
SV
4 Bruksanvisning
EN
24 User manual
DE
44 Gebrauchsanweisung
FR
64 Instructions d'utilisation
ES
84 Instrucciones de uso
IT
104 Istruzioni per l'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Autoadapt Carolift 6000

  • Seite 1 Carolift Autoadapt Wheelchair hoist Model 6000 Model 6900 4 Bruksanvisning 24 User manual 44 Gebrauchsanweisung 64 Instructions d’utilisation 84 Instrucciones de uso 104 Istruzioni per l’uso...
  • Seite 4 Har du några frågor kring din anpassning är du välkommen att kontakta din installatör. Om du önskar delge oss dina åsikter om produkten eller företaget finns möjligheten att registrera detta på www.autoadapt.com/register. På så sätt hjälper du oss att bli en bättre leverantör.
  • Seite 5 Rullstolslyftar Carolift Säkerhet Säkerhetsåtgärder Handhavande Att lasta in Carolift 6000 Att lasta ur Carolift 6000 Att lasta in Carolift 6900 Att lasta ur Carolift 6900 Nödmanövrering Skötselanvisning Felsökare Teknisk specifikation Tekniska data Introduktion för användare Serviceinformation och ”Declaration of conformity” längst bak i manualen.
  • Seite 6 Carolift Rullstolslyftar Säkerhet Säkerhetsåtgärder...
  • Seite 7 Rullstolslyftar Carolift På kranarnas nederdel sitter en strömbrytare. Denna skall vara påslagen för att kranan skall kunna användas.
  • Seite 8 Carolift Rullstolslyftar Handhavande Att lasta in Carolift 6000 Vrid ut kranen via handkontrollen. Se till Sänk ned lina med lyftok, med hjälp av Placera rullstolen med fören i motsatt riktning jämfört med bilen. Förbered att lina med lyftanordning hamnar så rakt handkontrollen.
  • Seite 9 Rullstolslyftar Carolift Lyft rullstolen via handkontrollen. Håll Vrid in rullstolen via handkontrollen. Styr Rullstolen skall vara ordentligt nedsänkt samtidigt tag i rullstolen och styr upp samtidigt in rullstolen med ena handen, på bilgolvet och stå stadigt. Linan kan den. Lyft rullstolen strax över nivån för så...
  • Seite 10 Carolift Rullstolslyftar Att lasta ur Carolift 6000 Lossa rullstolens förankring ifrån golvet. Vrid ut rullstolen till lämplig position vid Sänk ned rullstolen via handkontrollen. Lyft upp rullstolen via handkontrollen så sidan av bilens bakparti. Lossa lyftanordningen från rullstolens att den kan passera fritt över dörröpp- fäste.
  • Seite 11 Rullstolslyftar Carolift Vrid in kranen i bilen via handkontrollen. Placera handkontrollen i fästet på kranen så att kranen ej aktiveras av misstag. Se till att lyftanordningen säkras väl så att det inte kan skada passagerare vid krock eller kraftig inbromsning.
  • Seite 12 Carolift Rullstolslyftar Att lasta in Carolift 6900 Placera rullstolen med fören i motsatt Vrid ut kranen via handkontrollen. För- Sänk ned lina med lyftok via handkon- riktning jämfört med bilen. Förbered läng yttre kranarmen via handkontrollens trollen. Kroka i/spänn fast lyftanord- rullstolen för lastning genom att avlägsna/ knapp (EXTEND).
  • Seite 13 Rullstolslyftar Carolift Lyft rullstolen via handkontrollen. Håll När rullstolen kommit över nivån för Sänk ned rullstolen och lås bromsarna. samtidigt tag i rullstolen och styr upp dörröppningens nederkant skall kra- Rullstolen skall vara ordentligt nedsänkt den. Lyft rullstolen strax över nivån för nens yttre arm förkortas.
  • Seite 14 Carolift Rullstolslyftar Att lasta ur Carolift 6900 Se till att yttre kranarmen är indragen Vrid ut rullstolen genom dörröppningen. Sänk ned rullstolen via handkontrollen. i förkortad position. Lossa rullstolens När rullstolen befinner sig utanför dör- Lossa lyftanordningen från rullstolens förankring från golvet. Lyft upp rullstolen röppningen förlängs yttre kranarm via fäste.
  • Seite 15 Rullstolslyftar Carolift Vrid in kranen i bilen via handkontrollen. Placera handkontrollen i fästet på kranen så att kranen ej aktiveras av misstag. Se till att lyftanordningen säkras väl så att det inte kan skada passagerare vid krock eller kraftig inbromsning.
  • Seite 16 Carolift Rullstolslyftar Nödmanövrering Vid strömförsörjningsfel kan Ca- Kläm ihop gummihylsan vid kranpe- Lyft upp motorkåpan och vrid un- rolift manövreras med hjälp av en larens nederdel och tryck ner dess dan den så att nödveven kan lossas nödvev. Avlägsna motorkåpans 4 kanter i motorkåpan.
  • Seite 17 Rullstolslyftar Carolift Placera nödveven på motorns axel. Veva tills kranan nått ändläge. Åter- montera nödveven bakom fästet vid motorn. Lämna in kranen för översyn hos auktoriserad återför- säljare.
  • Seite 18 Carolift Rullstolslyftar Skötselanvisning Vid behov ..............Använd dammsugare, med smalt munstycke, kring kranens nederdel och i dess håligheter. Använd lätt fuktad trasa för att torka av damm och smuts. 1 ggr / år ..............Kontakta din installatör för bokning av service, se längst bak i manualen. •...
  • Seite 19 Rullstolslyftar Carolift Felsökare Kranen aktiveras inte när ........Blytaren, på kontrollboxen, är i läge ”off”. Tryck på brytarknappen, så att den är handkontrollens respektive knappar påslagen. trycks in. Vid aktivering uppåt går lyftbältet ....Krananen har körts ner för långt och lyftbältet har snurrats åt motsatt håll runt nedåt istället och vid aktivering nedåt går vindan.
  • Seite 20 Carolift Rullstolslyftar För vidare hjälp eller garantifrågor, kontakta din installatör. Följande information rekommenderas att ha till hands / Modell / Kontaktuppgifter till installatör / Serienummer / Tillverkningsår / Datum vid inköp / Noteringar /...
  • Seite 21: Teknisk Specifikation

    Rullstolslyftar Carolift Teknisk specifikation Tekniska data Carolift har ett kranhuvud som är fällbart. Lossa sprinten, som sitter vid kranhuvudets bakdel. Fäll ner kranhuvudet. Carolift 6000 Carolift 6900 Fällbart kranhuvud ..................Ja Fällbart kranhuvud ..................Ja Teleskoperande kranhuvud ..............Nej Teleskoperande kranhuvud .............20 cm Lyftkapacitet .....................181 kg...
  • Seite 22 Carolift Rullstolslyftar Introduktion för användare Autoadapt vill att du som användare skall känna dig trygg och bekväm med din nya produkt. Därför har din installatör till uppgift att gå igenom följande med dig / • Säkerhet • Handhavande • Nödmanövrering Om frågor kring produkten skulle uppstå...
  • Seite 23 Rullstolslyftar Carolift...
  • Seite 24 If you have any questions about your adaptation, please feel free to contact your installation engineer. If you wish to share your opinions about the product or the company with us, you can register them on www.autoadapt.com/register. That way, you will be helping us to become a better supplier.
  • Seite 25 Wheelchair lifts Carolift Safety Safety measures Operation Loading the Carolift 6000 Unloading the Carolift 6000 Loading the Carolift 6900 Unloading the Carolift 6900 Emergency-mode operation Care instructions Troubleshooting Technical specification Components Introduction for users Servicing information and “Declaration of conformity” at the end of the manual.
  • Seite 26: Safety Measures

    Carolift Wheelchair lifts Safety Safety measures...
  • Seite 27 Wheelchair lifts Carolift A power switch is located on the lower part of the lifter. This should be switched on in order to use the hoist.
  • Seite 28: Operation

    Carolift Wheelchair lifts Operation Loading the Carolift 6000 Swivel out the hoist using the hand Lower the lift belt with lifting device, Place the wheelchair with the front in the opposite direction compared to the control. Make sure the lift belt with lifting using the hand control.
  • Seite 29 Wheelchair lifts Carolift Lift the wheelchair using the hand con- Rotate the wheelchair using the hand The wheelchair should be completely trol. At the same time grip the wheel- control. At the same time guide the lowered onto the car floor so that it chair, guide it up.
  • Seite 30 Carolift Wheelchair lifts Unloading the Carolift 6000 Loosen the wheelchair’s floor anchoring. Turn the wheelchair to a suitable posi- Lower the wheelchair, using the hand Lift up the wheelchair, using the hand tion to the side of the car’s rear section.
  • Seite 31 Wheelchair lifts Carolift Swivel the hoist into the car using the hand control. Place the hand control in the holder on the hoist, to prevent unintentional operation. Ensure the lifting device is secured well, so that it cannot injure passengers in the event of an acci- dent or when braking heavily.
  • Seite 32 Carolift Wheelchair lifts Loading the Carolift 6900 Place the wheelchair with the front in Swivel out the hoist using the hand Lower the lift belt with lifting device, the opposite direction compared to the control. Extend the outer lift arm using using the hand control.
  • Seite 33 Wheelchair lifts Carolift Lift the wheelchair using the hand con- When the wheelchair is above the level Lower the wheelchair and lock the trol. At the same time grip the wheel- of the door opening’s lower edge the brakes. The wheelchair should be chair, guide it up.
  • Seite 34 Carolift Wheelchair lifts Unloading the Carolift 6900 Make sure that the outer lift arm is fully Swivel the wheelchair out through the Lower the wheelchair, using the hand retracted. Loosen the wheelchair’s floor door opening. When the wheelchair is control. Loosen the lifting device from anchoring.
  • Seite 35 Wheelchair lifts Carolift Swivel the lifter into the car using the hand control. Place the hand control in the holder on the hoist, to prevent unintentional operation. Ensure the lifting device is secured, so that it cannot injure passengers in the event of an accident or when braking heavily.
  • Seite 36 Carolift Wheelchair lifts Emergency-mode operation The Carolift is equipped with a Compress the boot with your hand Lift the cover up and rotate it to hand crank to serve in case of and tuck it inside the cover. provide access to the crank placed a power failure.
  • Seite 37 Wheelchair lifts Carolift Place the crank over the motor shaft. Rotate the crank until the lift has returned to its end position. Slide the crank back behind the wire tie. Have the lift examined by an authorized Autoadapt dealer.
  • Seite 38: Care Instructions

    Carolift Wheelchair lifts Care instructions If necessary ..............Use a vacuum cleaner with a thin nozzle to clean the hoist base and its cavities. Use a moist towel to clean from dirt etc. Once a year ............... Contact your installer to book the annual service: see the end of the manual. •...
  • Seite 39: Troubleshooting

    Wheelchair lifts Carolift Troubleshooting The lifter does not work when the .... The switch on the hand control is in the ”off” position. Press the switch button so control buttons are pressed in. that it is switched on. When activated upwards the lifting ..... The lifter has been run down too far and the lifting strop has twisted in the opposite belt runs downwards instead, and when direction around the reel.
  • Seite 40 Carolift Wheelchair lifts Please contact your installation engineer if you require further assistance or need to ask questions about warranty. We recommend keeping the following information to hand at all times: Model / Contact details for the installation engineer / Serial number / Year of manufacture / Date of purchase /...
  • Seite 41: Technical Specification

    Wheelchair lifts Carolift Technical specification Components Carolift har ett kranhuvud som är fällbart. Lossa sprinten, som sitter vid kranhuvu- dets bakdel. Fäll ner kranhuvudet. Carolift 6000 Carolift 6900 Fällbart kranhuvud ..................Ja Fällbart kranhuvud ..................Ja Teleskoperande kranhuvud ..............Nej Teleskoperande kranhuvud .............20 cm Lyftkapacitet .....................181 kg...
  • Seite 42 Carolift Wheelchair lifts Introduction for users Autoadapt would like you, as a user, to feel secure and comfortable with your new product. For that reason, it is your installer’s duty to go through the following with you / • Safety •...
  • Seite 43 Wheelchair lifts Carolift...
  • Seite 44 Fachhändler/Monteur in Verbindung. Wenn Sie uns gern Ihre Meinung zum Produkt bzw. zum Unternehmen mitteilen möchten, können Sie sich auf unserer Homepage unter www.autoadapt.com/register registrieren. Damit helfen Sie uns, ein noch besserer Anbieter zu werden. Nochmals – vielen Dank für Ihr Vertrauen! Sichere KFZ-Anpassungslösungen...
  • Seite 45 Rollstuhllifte Carolift Sicherheit Sicherheitsmaßnahmen Handhabung Das einladen des Carolift 6000 Das ausladen des Carolift 6000 Das einladen des Carolift 6900 Das ausladen des Carolift 6900 Notbetrieb Pflegeanleitung Fehlersuche Technische Spezifikation Technische Daten Einweisung des Benutzers Service-Informationen und “Declaration of conformity” hinten im Handbuch.
  • Seite 46: Sicherheitsmaßnahmen

    Carolift Rollstuhllifte Sicherheit Sicherheitsmaßnahmen...
  • Seite 47 Rollstuhllifte Carolift Ein Schalter ist am unteren Teil des Krans angebracht. Er muss eingeschaltet werden, um den Kran zu benutzen.
  • Seite 48: Das Einladen Des Carolift 6000

    Carolift Rollstuhllifte Handhabung Das einladen des Carolift 6000 Entfalten Sie den Kran mit dem Hand- Senken Sie das Drahtseil mit dem Stellen Sie den Rollstuhl mit der Vorder- seite in die entgegen gesetze Richtung kontrollgerät. Sorgen Sie dafür, dass Hebeteil durch Benutzen des Handkon- zum Fahrzeug.
  • Seite 49 Rollstuhllifte Carolift Heben Sie den Rollstuhl mit dem Hand- Drehen Sie den Rollstuhl mit dem Hand- Der Rollstuhl sollte ganz auf den Fahr- kontrollgerät. Gleichzeitig halten Sie den kontrollgerät. Gleichzeitig führen Sie den zeugboden gesenkt werden damit er fest Rollstuhl mit der Hand und führen ihn Rollstuhl mit der Hand in die richtige steht.
  • Seite 50: Das Ausladen Des Carolift 6000

    Carolift Rollstuhllifte Das ausladen des Carolift 6000 Lösen Sie die Bodenverankerung des Drehen Sie den Rollstuhl in eine Ihnen Senken Sie den Rollstuhl mit dem Hand- Rollstuhls. Heben Sie nun den Rollstuhl passende Position seitwärts am Hinte- kontrollgerät und lösen das Hebegerät mit Hilfe des Handkontrollgeräts, so dass...
  • Seite 51 Rollstuhllifte Carolift Drehen Sie den Kran mit dem Handkon- trollgerät zurück in das Fahrzeug. Hängen Sie das Handkontrollgerät an den dafür vorgesehenen Halter, damit der Kran nicht unabsichtigt aktiviert werden kann. Versichern Sie sich dass das Hebegerät gut gesichert ist damit es keine Passa- giere verletzt wenn Sie scharf bremsen oder im Falle eines Unfalls.
  • Seite 52: Das Einladen Des Carolift 6900

    Carolift Rollstuhllifte Das einladen des Carolift 6900 Stellen Sie den Rollstuhl mit der Vorder- Entfalten Sie den Kran mit dem Hand- Senken Sie das Drahtseil mit dem He- seite in die entgegen gesetzte Richtung kontrollgerät. Verlängern Sie nun beteilmit Hilfe des Handkontrollgeräts. zum Fahrzeug.
  • Seite 53 Rollstuhllifte Carolift Heben Sie den Rollstuhl mit dem Hand- Wenn der Rollstuhl sich über der Senken Sie den Rollstuhl und ziehen die kontrollgerät. Ergreifen Sie gleichzeitig unteren Kante der Türöffnung befindet, Bremsen an. Der Rollstuhl muss vollstän- den Rollstuhl mit der Hand undführen kann der Teleskoparm des Krans einge- dig bis zum Fahrzeugboden gesenkt wer- ihn nach oben bis er etwas über derun-...
  • Seite 54: Das Ausladen Des Carolift 6900

    Carolift Rollstuhllifte Das ausladen des Carolift 6900 Versichern Sie sich, dass der äussere Drehen Sie den Rollstuhl durch die Senken Sie den Rollstuhl mit Hilfe Kranarm komplett eingezogen ist. Lösen Türöffnung aus dem Fahrzeug. Wenn des Handkontoll-geräts und lösen das Sie die Bodenverankerung des Rollstuhls.
  • Seite 55 Rollstuhllifte Carolift Drehen Sie den Kran zurück in das Fahrzeug mit Hilfe des Handkontrollge- räts. Hängen Sie das Handkontrollgerät an den dafür vorgesehenen Halter, damit der Kran nicht unabsichtigt aktiviert werden kann. Versichern Sie sich dass das Hebegerät gut gesichert ist damit es keine Passagiere verletzt wenn Sie scharf bremsen oder im Falle eines Unfalls.
  • Seite 56 Carolift Rollstuhllifte Notbetrieb Bei einem Ausfall der Stromver- Gummihülse unten an der Kran- Motorabdeckung anheben und zur sorgung kann der Carolift mit einer säule zusammendrücken und die Seite schwenken, um die Notkur- Notkurbel betrieben werden. Die Kanten in die Motorabdeckung bel von ihrer Befestigung lösen vier Schrauben an der Motorabde- schieben.
  • Seite 57 Rollstuhllifte Carolift Notkurbel auf die Motorwelle set- zen. Kurbel drehen, bis der Kran die Endposition erreicht hat. Notkurbel wieder hinter die Befestigung am Motor stecken. Lassen Sie anschlie- ßend den Kran von einem autori- sierten Händler überprüfen.
  • Seite 58 Carolift Rollstuhllifte Pflegeanleitung Bei Bedarf ..............Benutzen Sie um das Unterteil des Krans herum und in dessen Hohlräumen einen Staubsauger mit schmaler Düse. Wischen Sie Staub und Schmutz bei Bedarf mit einem leicht feuchten Tuch ab. Einmal jährlich ............Wenden Sie sich zwecks Service an Ihren Monteur, siehe hinten im Handbuch. •...
  • Seite 59: Fehlersuche

    Rollstuhllifte Carolift Fehlersuche Der Kran arbeitet nicht, wenn die ....Der Schalter am Kontrollgerät ist in ” OFF”- Stellung. Drücken den Knopf um ihn ein- entsprechenden Knöpfe gedrückt zuschalten. werden. Wenn der Kran noch oben aktiviert ..Der Kran ist zu tief gesenkt worden, dabei hat sich der Hebegurt in die wird, läuft er statt dessen abwärts und entgegengesetzte Richtung um die Rolle gewickelt.
  • Seite 60 Carolift Rollstuhllifte Bei Garantiefragen oder falls Sie weitere Hilfe brauchen, kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler/Monteur. Folgende Daten sollten Sie dabei zur Hand zu haben: Model / Angaben beim Kontakt mit dem Fachhändler/Monteur / Seriennummer / Baujahr / Kaufdatum / Aufzeichnungen /...
  • Seite 61: Technische Spezifikation

    Technische Spezifikation Technische Daten Der Krankopf des Carolift kann zusammengeklappt werden, wenn der Kran nicht ge- nutzt wird. Stift an der Rückseite des Krankopfs lösen. Krankopf hinunterklappen. Carolift 6000 Carolift 6900 Zusammenklappbarer Krankopf ............Ja Zusammenklappbarer Krankopf ............Ja Elektrisch betriebener Teleskop-Krankopf........Nej Elektrisch betriebener Teleskop-Krankopf......20 cm...
  • Seite 62: Einweisung Des Benutzers

    Carolift Rollstuhllifte Einweisung des Benutzers Es ist Autoadapts ausdrücklicher Wunsch, dass Sie als Benutzer sich sicher und be- quem mit Ihrem neuen Produkt fühlen. Deshalb ist Ihr Monteur verpflichtet, Sie über folgende Punkte zu informieren / • Sicherheit • Handhabung •...
  • Seite 63 Rollstuhllifte Carolift...
  • Seite 64 Si vous avez des questions concernant votre adaptation, n’hésitez pas à contacter votre installateur. Si vous souhaitez nous donner votre opinion sur le produit ou l’entreprise, vous pouvez les enregistrer sur www.autoadapt.com/register. De cette façon, vous nous aiderez à devenir un meilleur fournisseur.
  • Seite 65 Élévateurs pour fauteuil roulant Carolift Sécurité Mesures de sécurité Utilisation Charger le fauteuil roulant Carolift 6000 Décharger le fauteuil roulant Carolift 6000 Charger le fauteuil roulant Carolift 6900 Décharger le fauteuil roulant Carolift 6900 Manœuvre d’urgence Instructions de maintenance Recherche de pannes Spécifications techniques...
  • Seite 66: Mesures De Sécurité

    Carolift Élévateurs pour fauteuil roulant Sécurité Mesures de sécurité...
  • Seite 67 Élévateurs pour fauteuil roulant Carolift Un interrupteur se trouve sur la partie inférieure des grues. Il doit être mis sur marche pour que la grue puisse être utilisée.
  • Seite 68 Carolift Élévateurs pour fauteuil roulant Utilisation Charger le fauteuil roulant Carolift 6000 Faites pivoter la grue à l’aide de la télé- Abaissez le câble et la barre de levage Placez le fauteuil roulant dans le sens opposé à celui de la voiture. Préparez le commande.
  • Seite 69 Élévateurs pour fauteuil roulant Carolift Soulevez le fauteuil roulant à l’aide de la Faites tourner le fauteuil roulant à l’aide Le fauteuil roulant doit reposer correc- télécommande. Tenez simultanément le de la télécom-mande. Dirigez simultané- tement sur le plancher de la voiture, de fauteuil roulant pour le diriger.
  • Seite 70 Carolift Élévateurs pour fauteuil roulant Décharger le fauteuil roulant Carolift 6000 Détachez la fixation du fauteuil roulant Tournez le fauteuil roulant dans la po- Abaissez le fauteuil roulant à l’aide de du plancher. Soulevez le fauteuil roulant sition souhaitée à côté de l’arrière de la la télécom-mande.
  • Seite 71 Élévateurs pour fauteuil roulant Carolift Tournez la grue dans la voiture à l’aide de la télécommande. Rangez la télé- commande dans son support sur la grue pour que la grue ne soit pas activée par erreur. Veillez à ce que le dispositif de levage soit bien fixé...
  • Seite 72 Carolift Élévateurs pour fauteuil roulant Charger le fauteuil roulant Carolift 6900 Placez le fauteuil roulant dans le sens Faites pivoter la grue à l’aide de la télé- Abaissez le câble et la barre de levage opposé à celui de la voiture. Préparez le commande.
  • Seite 73 Élévateurs pour fauteuil roulant Carolift Soulevez le fauteuil roulant à l’aide de la Quand le fauteuil roulant est passé au- Abaissez le fauteuil roulant et bloquez télécommande. Tenez simultanément le dessus du bord inférieur de l’ouver- les freins. Le fauteuil roulant doit repo- fauteuil roulant pour le diriger.
  • Seite 74 Carolift Élévateurs pour fauteuil roulant Décharger le fauteuil roulant Carolift 6900 Veillez à ce que le bras de grue extérieur Tournez le fauteuil roulant vers l’exté- Abaissez le fauteuil roulant à l’aide de la soit tiré en position rentrée. Desserrez rieur à...
  • Seite 75 Élévateurs pour fauteuil roulant Carolift Tournez la grue dans la voiture à l’aide de la télécommande. Rangez la télé- commande dans son support sur la grue pour que la grue ne soit pas activée par erreur. Veillez à ce que le dispositif de levage soit bien fixé...
  • Seite 76 Carolift Élévateurs pour fauteuil roulant Manœuvre d’urgence En cas de panne d’alimentation Presser sur les côtés du manchon Lever le capot moteur et le faire de courant, Carolift peut être en caoutchouc pour les faire entrer pivoter sur le côté, afin de pouvoir manœuvré...
  • Seite 77 Élévateurs pour fauteuil roulant Carolift Placer la manivelle de secours sur l’axe du moteur. Faire tourner la manivelle jusqu’à ce que la grue soit en position de butée. Remettre en place la manivelle de secours derrière la fixation sur le moteur. Confier la grue à...
  • Seite 78: Instructions De Maintenance

    Carolift Élévateurs pour fauteuil roulant Instructions de maintenance Au besoin ..............Utiliser un aspirateur, avec une buse étroite, autour de la base de l’élévateur et dans ses recoins. Utiliser un chiffon légèrement humide pour essuyer poussière et saleté, au besoin. 1 fois/an ................
  • Seite 79: Recherche De Pannes

    Élévateurs pour fauteuil roulant Carolift Recherche de pannes Les boutons de la télécom-mande ....Interrupteur sur le boîtier de contrôle sur « arrêt ». Appuyez sur l’interrupteur pour n’activent pas la grue. e mettre sur marche. Quand la montée est com-mandée ..... Le bras de grue a été...
  • Seite 80 Carolift Élévateurs pour fauteuil roulant Contactez votre installateur pour plus d’assistance ou pour toute question rel- ative à la garantie. Ayez sous la main les informations suivantes: Modèle / Informations de contact de l’installateur / Numéro de série / Année de fabrication / Date d’achat / Remarques /...
  • Seite 81: Spécifications Techniques

    Élévateurs pour fauteuil roulant Carolift Spécifications techniques Données techniques La tête de grue Carolift 6000/6900 est rabattable. Libérer la goupille qui est placée à l’arrière de la tête de grue. Rabattre la tête de grue vers le bas. Carolift 6000 Carolift 6900 Tête de grue rabattable ................Ja...
  • Seite 82 Carolift Élévateurs pour fauteuil roulant Introduction pour l’utilisateur Autoadapt souhaite que vous vous sentiez, en tant qu’utilisateur, en sécurité et à l’aise avec votre nouveau produit. Votre installateur va donc parcourir les chapitres suivants avec vous / • Sécurité •...
  • Seite 83 Élévateurs pour fauteuil roulant Carolift...
  • Seite 84 Carolift de Autoadapt! Gracias por elegir a Autoadapt como proveedor de su adaptación de automóvil. Este producto está diseñado para facilitar su viaje en automóvil y nos hemos centrado principalmente en las características de seguridad, calidad y funcional-idad. El siguiente manual es un componente importante del producto que le indica cómo lograr un...
  • Seite 85 Elevadores de sillas de ruedas Carolift Seguridad Medidas de seguridad Inserción de la silla de ruedas Carolift 6000 Extracción de la silla de ruedas Carolift 6000 Inserción de la silla de ruedas Carolift 6900 Extracción de la silla de ruedas Carolift 6900...
  • Seite 86: Medidas De Seguridad

    Carolift Elevadores de sillas de ruedas Seguridad Medidas de seguridad...
  • Seite 87 Elevadores de sillas de ruedas Carolift En la parte inferior de las grúas hay un interruptor. Para poder emplear la grúa, el interruptor deberá estar activado.
  • Seite 88 Carolift Elevadores de sillas de ruedas Inserción de la silla de ruedas Carolift 6000 Despliegue la unidad de grúa con el man- Con ayuda del mando manual, baje el Coloque la silla de ruedas con la parte delantera en posición opuesta al vehícu- do manual.
  • Seite 89 Elevadores de sillas de ruedas Carolift Suba la silla con el mando manual Repliegue la silla de ruedas con el mando, Es fundamental que la silla repose mientras la agarra y guía. Eleve la silla mientras acompaña con una mano la silla totalmente sobre el piso del vehículo, de ruedas justo por encima del borde para que se sitúe correctamente dentro...
  • Seite 90 Carolift Elevadores de sillas de ruedas Extracción de la silla de ruedas Carolift 6000 Suelte del piso el anclaje de la silla de Despliegue la silla de ruedas en una Baje la silla con ayuda del mando manual. ruedas. Eleve la silla con el mando manual posición adecuada en el lateral del tren...
  • Seite 91 Elevadores de sillas de ruedas Carolift Repliegue en el vehículo la unidad de grúa con ayuda del mando manual. Coloque el mando manual en su so- porte, a fin de impedir que la grúa se active accidentalmente. Asegúrese de afianzar correctamente el dispositivo de elevación para que no produzca lesiones en caso de colisión o frenada brusca del automóvil.
  • Seite 92 Carolift Elevadores de sillas de ruedas Inserción de la silla de ruedas Carolift 6900 Coloque la silla de ruedas con la parte Despliegue la unidad de grúa con el man- Con ayuda del mando manual, baje el delantera en posición opuesta al vehícu- do manual.
  • Seite 93 Elevadores de sillas de ruedas Carolift Suba la silla con el mando manual, Cuando la silla haya superado el borde Bájela la silla de ruedas y bloquee sus mientras que la agarra y guía. Eleve la silla inferior del hueco de la puerta, retraiga frenos.
  • Seite 94 Carolift Elevadores de sillas de ruedas Extracción de la silla de ruedas Carolift 6900 Compruebe que el brazo exterior de Despliegue la silla de ruedas por el Baje la silla con ayuda del mando manual. grúa esté replegado en posición retraída. hueco de la puerta.
  • Seite 95 Elevadores de sillas de ruedas Carolift Repliegue en el vehículo la unidad de grúa con ayuda del mando manual. Colo- que el mando manual en su soporte, a fin de impedir que la grúa se active accidentalmente. Asegúrese de afianzar cor-rectamente el dispositivo de eleva- ción para que no produzca lesiones en caso de colisión o frenada brusca del...
  • Seite 96 Carolift Elevadores de sillas de ruedas Manejo de emergencia En caso de fallo en el suministro Comprima el manguito de goma Alce la cubierta del motor y ex- eléctrico, Carolift puede manejarse situado en la parte inferior de la traiga girándola para poder soltar con una manivela de emergencia.
  • Seite 97 Elevadores de sillas de ruedas Carolift Sitúe la manivela de emergencia en el eje del motor. Gire la manivela hasta que la grúa alcance el tope. Recoloque la manivela detrás de la fijación del motor. Lleve la grúa para su revisión a un distribuidor autorizado.
  • Seite 98: Instrucciones De Mantenimiento

    Carolift Elevadores de sillas de ruedas Instrucciones de mantenimiento Si es necesario ............Utilizar un aspirador de boquilla angosta alrededor de la parte inferior de la grúa y sus cavidades. Utilizar un paño ligeramente húmedo para limpiar el polvo y la suciedad si es necesario.
  • Seite 99: Localización De Fallos

    Elevadores de sillas de ruedas Carolift Localización de fallos La unidad de grúa no se activa al ....El interruptor de la caja de control está en posición ”OFF”. Pulse el interruptor para pulsar los botones correspondientes activarlo. del mando manual. Al activar el movimiento de elevación ..
  • Seite 100 Carolift Elevadores de sillas de ruedas Para más asistencia o consultas sobre la garantía, contactar con el distribuidor local. Se recomienda tener accesible la siguiente información: Modelo / Datos de contacto del instalador / Núm. de serie / Año de fabricación / Fecha de compra / Notas /...
  • Seite 101: Especificaciones Técnicas

    Datos técnicos Carolift incluye un cabezal de grúa plegable. Suelte el fiador ubicado en la parte poste- rior del cabezal de grúa y pliegue éste hacia abajo. Carolift 6000 Carolift 6900 Brazo exterior de grúa inclinabile ............Ja Brazo exterior de grúa inclinabile ............Ja Brazo exterior de grúa de tipo telescópico .........Nej...
  • Seite 102 Carolift Elevadores de sillas de ruedas Introducción para usuarios Autoadapt quiere que usted, como usuario, se sienta seguro y cómodo con su nuevo producto. Por eso, el instalador local debe repasar lo siguiente con el usuario / • Seguridad •...
  • Seite 103 Elevadores de sillas de ruedas Carolift...
  • Seite 104 Per qualsiasi domanda sulla vostra soluzione personalizzata, rivolgetevi all’installatore. Eventuali commenti sul prodotto o l’azienda, possono essere registrati su www.autoadapt.com/register. Così facendo ci aiutate a migliorare. Di nuovo, grazie per la fiducia accordataci! Autoadapt...
  • Seite 105 Sollevatori per sedie a rotelle Carolift Sicurezza Misure di sicurezza Caricare la sedia a rotelle Carolift 6000 Scaricare la sedia a rotelle Carolift 6000 Caricare la sedia a rotelle Carolift 6900 Scaricare la sedia a rotelle Carolift 690 0 Azionamento di emergenza...
  • Seite 106: Misure Di Sicurezza

    Carolift Sollevatori per sedie a rotelle Sicurezza Misure di sicurezza...
  • Seite 107 Sollevatori per sedie a rotelle Carolift L’interruttore alla base della gru deve essere nella posizione ”on” al momento dell’attivazione della stessa.
  • Seite 108 Carolift Sollevatori per sedie a rotelle Caricare la sedia a rotelle Carolift 6000 Ruotare in fuori la gru azionando la Servendosi della tastiera, abbassare la Posizionare la sedia a rotelle girata rispetto al senso di marcia del veicolo. tastiera e controllando che la fune con fune con il gancio.
  • Seite 109 Sollevatori per sedie a rotelle Carolift Sollevare la sedia azionando la tastiera. Usando la tastiera, ruotare la sedia nel La sedia deve essere collocata in modo Con una mano guidare il carico. Alzare veicolo, guidandola con la mano per stabile sul pavimento del portabagagli. La la sedia poco sopra il bordo inferiore del metterla nella giusta posizione.
  • Seite 110 Carolift Sollevatori per sedie a rotelle Scaricare la sedia a rotelle Carolift 6000 Sganciare la sedia dal pavimento e, Ruotare in fuori la sedia fino a raggiun- Azionando la tastiera abbassare la sedia. azionando la tastiera, sollevarla tanto da gere la posizione laterale al retro del...
  • Seite 111 Sollevatori per sedie a rotelle Carolift Ruotare la gru fino all’interno del veicolo. Riporre la tastiera nel suo alloggiamento sulla gru in modo che questa non venga attivata per sbaglio. Assicurarsi che il dispositivo di sollevamento sia ben fissato così da non danneggiare i passeggeri in caso di scontro o di brusca frenata.
  • Seite 112 Carolift Sollevatori per sedie a rotelle Caricare la sedia a rotelle Carolift 6900 Posizionare la sedia a rotelle girata Ruotare in fuori la gru per mezzo della Servendosi della tastiera, abbassare la rispetto al senso di marcia del veicolo. tastiera. Spingendo il tasto ”EXTEND” fune con il gancio.
  • Seite 113 Sollevatori per sedie a rotelle Carolift Sollevare la sedia azionando la tastiera. Quando la sedia ha superato il bordo Abbassare il carico e serrare i freni. La Con una mano guidare il carico. Alzare inferiore del portellone, accorciare il sedia deve essere collocata in modo la sedia poco sopra il bordo inferiore del braccio telescopico esterno spingendo stabile sul pavimento del portabagagli.
  • Seite 114 Carolift Sollevatori per sedie a rotelle Scaricare la sedia a rotelle Carolift 6900 Controllare che il braccio estensibile Ruotare in fuori la sedia attraverso il Azionando la tastiera, abbassare la sedia. della gru sia completamente rientrato. portellone. Quando questa si trova fuori Staccare il dispositivo di sollevamento Sganciare la sedia dal pavimento e, del veicolo, allungare il braccio telesco-...
  • Seite 115 Sollevatori per sedie a rotelle Carolift Ruotare la gru all’interno del veicolo. Riporre la tastiera nel suo alloggiamento sulla gru in modo che questa non venga attivata per sbaglio. Assicurarsi che il dispositivo di sollevamento sia ben fissato così da non danneggiare i passeggeri in caso di scontro o di brusca frenata.
  • Seite 116 Carolift Sollevatori per sedie a rotelle Azionamento di emergenza Il Carolift è dotato di una mano- Comprimere con le mani l’anello in Sollevare e ruotare la copertura vella da utilizzare in caso di guasto plastica facendolo passare sotto la per poter accedere alla manovella all’impianto elettrico.
  • Seite 117 Sollevatori per sedie a rotelle Carolift Posizionare la manovella sopra la colonna del motore Ruotare la manovella fino a quando la gru ha raggiunto la propria posizione finale Infilare la manovella dietro la fascetta. Recarsi da un installatore autorizzato Autoadapt per fare esaminare la gru.
  • Seite 118: Istruzioni Di Manutenzione

    Carolift Sollevatori per sedie a rotelle Istruzioni di manutenzione Si es necesario ............Utilizar un aspirador de boquilla angosta alrededor de la parte inferior de la grúa y sus cavidades. Utilizar un paño ligeramente húmedo para limpiar el polvo y la suciedad si es necesario.
  • Seite 119: Ricerca Dei Guasti

    Sollevatori per sedie a rotelle Carolift Ricerca dei guasti La gru non funziona quando vengono ..L’interruttore sulla scatola controlli è in posizione ”off”. Spingere l’interruttore in spinti i tasti della tastiera. posiz. ”on”. Durante il sollevamento, l’imbrigliatura ..La gru è stata troppo abbassata e l’imbrigliatura si è attorcigliata alla bobina in scende o viceversa.
  • Seite 120 Carolift Sollevatori per sedie a rotelle Per maggiori informazioni o questioni di garanzia, rivolgersi all’installa- tore.Si raccomanda di tenere a portata di mano i seguenti dati: Modello / Dati dell’installatore / Numero di serie / Anno di produzione / Data di acquisto / Note /...
  • Seite 121: Specificazioni Tecniche

    Sollevatori per sedie a rotelle Carolift Specificazioni tecniche Dati tecnici Il braccio del Carolift è pieghevole. Rimuovere il perno posizionato nella parte posteriore del braccio. Piegare il braccio. Carolift 6000 Carolift 6900 Braccio piegatibile ....................Ja Braccio piegatibile ....................Ja Braccio estensibile ..................Nej Braccio estensibile .................20 cm...
  • Seite 122 Sollevatori per sedie a rotelle Introduzione per utenti L’obbiettivo di Autoadapt è che l’utente si senta sicuro e a suo agio con il prodotto; a questo scopo, l’installatore ha il compito di esaminare i seguenti capitoli con voi / •...
  • Seite 123 Sollevatori per sedie a rotelle Carolift...
  • Seite 124 Service performed by authorized dealer. For service schedule, please visit dealerweb.autoadapt.com NOTE / In order to improve our product, please send an e-mail to support @ autoadapt.se with information about additional work done that is not specified in the service schedule. Date /...
  • Seite 125 Service performed by / Additional work done / Service performed by / Additional work done / in accordance with service schedule at in accordance with service schedule at dealerweb.autoadapt.com dealerweb.autoadapt.com Signature of the installer Signature of the installer Date / Frequency type /...
  • Seite 126 Service performed by / Additional work done / Service performed by / Additional work done / in accordance with service schedule at in accordance with service schedule at dealerweb.autoadapt.com dealerweb.autoadapt.com Signature of the installer Signature of the installer Date / Frequency type /...
  • Seite 127 Service performed by / Additional work done / Service performed by / Additional work done / in accordance with service schedule at in accordance with service schedule at dealerweb.autoadapt.com dealerweb.autoadapt.com Signature of the installer Signature of the installer Date / Frequency type /...
  • Seite 130: Declaration Of Conformity

    Oconomowoc, WI 53066 USA 72/245/EEC, 89/491/EEC, 95/54/EC 74/60/EEC, 78/632/EEC, 2000/4/EG 95/28/EG, 98/37/EC EN 12182, EN 55 022 Authorized representative and importer into EU / Autoadapt AB, Stenkullen 2008-06-23 Autoadapt AB Åkerivägen 7 443 61 Stenkullen Sweden Telephone: +46 322 254 00 E-mail: info@autoadapt.com...
  • Seite 131 Accredited by SWEDAC as testing laboratory in accordance with ISO/IEC 17025:2005 Quality system certified in accordance with ISO 9001:2008 Illustrations, descriptions and specifications in the user manual are based on current product information. Autoadapt reserves the right to make alterations without previous notice. © 2017 Autoadapt AB...
  • Seite 132 AUTOADAPT AB Åkerivägen 7 S-443 61 Stenkullen Sweden Phone: +46 302 254 00 E-mail: info@autoadapt.com...

Diese Anleitung auch für:

Carolift 6900

Inhaltsverzeichnis