Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL HS1300 Bedienungsanleitung
EINHELL HS1300 Bedienungsanleitung

EINHELL HS1300 Bedienungsanleitung

Handkreissäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HS1300:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung HS 1300_SPK2
30.03.2006
15:34 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Handkreissäge
Mode d'emploi
Scie circulaire à main
Gebruiksaanwijzing
Handcirkelzaag
Istruzioni per l'uso della
Segatrice circolare a mano
Manual de operação
Serra circular de mão
Manual de instrucciones
Sierra circular de mano
1 1 3 3 0 0 0 0
HS
Art.-Nr.: 43.301.41
I.-Nr.: 01016

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL HS1300

  • Seite 1 Anleitung HS 1300_SPK2 30.03.2006 15:34 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Handkreissäge Mode d’emploi Scie circulaire à main Gebruiksaanwijzing Handcirkelzaag Istruzioni per l’uso della Segatrice circolare a mano Manual de operação Serra circular de mão Manual de instrucciones Sierra circular de mano 1 1 3 3 0 0 0 0 Art.-Nr.: 43.301.41 I.-Nr.: 01016...
  • Seite 2 Anleitung HS 1300_SPK2 30.03.2006 15:34 Uhr Seite 2 Gehörschutz tragen! Porter une protection de l’ouïe ! Portare cuffie antirumore! Gehoorbeschermer dragen ¡Ponerse protectores para los oídos! Use protecção auditiva! Schutzbrille tragen! Portez des lunettes de protection! Portare occhiali protettivi! Draag een veiligheidsbril! ¡Ponerse gafas de protección! Use óculos de protecção! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen!
  • Seite 3 Anleitung HS 1300_SPK2 30.03.2006 15:34 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung HS 1300_SPK2 30.03.2006 15:34 Uhr Seite 4...
  • Seite 5: Technische Daten

    Anleitung HS 1300_SPK2 30.03.2006 15:34 Uhr Seite 5 1. Beschreibung: 5. Arbeiten mit der Handkreissäge 1. Handgriff Kreissäge stets mit festem Griff halten. 2. Typenschild Die Pendelschutzhaube wird vom Werkstück 3. Ein-Ausschalter automatisch zurückgeschoben. 4. Sperrtaste für Ein-Ausschalter Keine Gewalt anwenden! 5.
  • Seite 6: Wartung

    Anleitung HS 1300_SPK2 30.03.2006 15:34 Uhr Seite 6 Kerbe B einstellen, 6. Wartung auf Sägeblattbreite achten. Die Lüftungsschlitze am Motorgehäuse frei und 3. Feststellschraube anziehen sauber halten. Von Zeit zu Zeit Schlitze aus- Achtung! Probeschnitt mit einem Abfallholz blasen. durchführen Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Fachwerkstätte über- Schnittiefe einstellen (Bild 4)
  • Seite 7: Caractéristiques Techniques

    Anleitung HS 1300_SPK2 30.03.2006 15:34 Uhr Seite 7 1. Description: 4. Consignes de sécurité: 1. Poignée Vous trouverez les consignes de sécurité 2. Plaque signalétique correspondantes dans le cahier en annexe. 3. Interrupteur Marche/Arrêt 4. Touche de blocage pour l’interrupteur 5.
  • Seite 8: Entretien

    Anleitung HS 1300_SPK2 30.03.2006 15:34 Uhr Seite 8 Coupe parallèle (fig. 3) Mise en et hors circuit (fig. 8) Attention! Porter un casque anti-bruit et des Mise en circuit: Appuyer en même temps sur le lunettes de protection. bouton de blocage 3 et la 1.
  • Seite 9: Technische Gegevens

    Anleitung HS 1300_SPK2 30.03.2006 15:34 Uhr Seite 9 1. Beschrijving: 4. Veiligheidsvoorschriften : 1. Handgreep De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u in 2. Kenplaat de bijgaande brochure. 3. In/uitschakelaar 4. Vergrendeltoets voor in/uitschakelaar 5. Werken met de handcirkelzaag 5. Vastzethefboom voor snijdiepteafstelling Hou de cirkelzaag altijd met vaste greep.
  • Seite 10: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung HS 1300_SPK2 30.03.2006 15:34 Uhr Seite 10 Parallelsnede (afb. 3) In/uitschakelen (afb. 8) Let op! Gehoorbescherming en beschermbril Inschakelen : Vergrendeltoets 3 en toets 4 dragen tegelijkertijd indrukken. 1. Vastzetschroef 1 losdraaien. Uitschakelen : Vergrendeltoets en toets 2. Bij een snede van 90° de parallelaanslag 2 loslaten.
  • Seite 11 Anleitung HS 1300_SPK2 30.03.2006 15:34 Uhr Seite 11 1. Descrizione esplicativa: 5. Lavorando con la Segatrice circolare 1. Impugnatura a mano 2. Targhetta del modello Tenere sempre saldamente la Segatrice 3. Interruttore Acceso/Spento circolare. 4. Tasto bloccainterruttore Acceso/Spento Il carter protettivo a pendolo viene auto- 5.
  • Seite 12: Manutenzione

    Anleitung HS 1300_SPK2 30.03.2006 15:34 Uhr Seite 12 Taglio in parallelo (Fig. 3) Montaggio/Smontaggio del cuneo di spacco Attenzione! Portare occhiali protettivi e (Fig. 7) dispositivo proteggiudito. 1. Svitare le viti a testa cava esagonale 1 e 1. Allentare la vite di fissaggio 1. prelevarle 2.
  • Seite 13: Dados Técnicos

    Anleitung HS 1300_SPK2 30.03.2006 15:34 Uhr Seite 13 1. Descrição: 4. Instruções de segurança: Punho Pode encontrar as respectivas instruçoes de Placa de características segurança no pequeno caderno Interruptor fornecido junto. Tecla de bloqueio do interruptor Alavanca de bloqueio para o ajuste da profundidade de corte 5.
  • Seite 14: Encomenda De Peças Sobressalentes

    Anleitung HS 1300_SPK2 30.03.2006 15:34 Uhr Seite 14 Corte paralelo (fig. 3) Ligação e desligação (fig. 8) Atenção! Use um protector dos ouvidos e óculos Ligação: Aperte simultaneamente o botão de protecção. fixador 3 e a tecla 4. 1. Solte o parafuso de fixação 1. Desligação: Solte o botão fixador e a tecla.
  • Seite 15: Características Técnicas

    Anleitung HS 1300_SPK2 30.03.2006 15:34 Uhr Seite 15 1. Descripción 4. Advertencias de seguridad: 1. Empuñadura Encontrará las instrucciones de seguridad 2. Placa de características correspondientes en el prospecto adjunto. 3. Interruptor conexión/desconexión 4. Botón de bloqueo para conexión/desconexión 5. Instrucciones de trabajo 5.
  • Seite 16: Mantenimiento

    Anleitung HS 1300_SPK2 30.03.2006 15:34 Uhr Seite 16 Corte en paralelo (Fig. 3) Conexión/Desconexión (Fig. 8) ¡Atención! Use los protectores de oido y las Conexión: Presione al mismo tiempo el gafas. botón de bloqueo 3 y el 1. Afloje el tornillo de sujeción 1 interruptor 4.
  • Seite 17: Konformitätserklärung

    Anleitung HS 1300_SPK2 30.03.2006 15:34 Uhr Seite 17 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for...
  • Seite 18 Anleitung HS 1300_SPK2 30.03.2006 15:34 Uhr Seite 18 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Seite 19 Anleitung HS 1300_SPK2 30.03.2006 15:34 Uhr Seite 19 GARANTIEURKUNDE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Garantie, für den Fall, d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la dass unser Produkt mangelhaft sein sollte.
  • Seite 20 Anleitung HS 1300_SPK2 30.03.2006 15:34 Uhr Seite 20 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 21 Anleitung HS 1300_SPK2 30.03.2006 15:34 Uhr Seite 21 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 22 Anleitung HS 1300_SPK2 30.03.2006 15:34 Uhr Seite 22 La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- permite con la autorización expresa de ISC GmbH.
  • Seite 23 Anleitung HS 1300_SPK2 30.03.2006 15:34 Uhr Seite 23 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas Con riserva di apportare modifiche tecniche...
  • Seite 24 Anleitung HS 1300_SPK2 30.03.2006 15:34 Uhr Seite 24 EH 03/2006...

Inhaltsverzeichnis