Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
900W
ANGLE GRINDER 115MM
GMC1152G
900 W HAAKSE SLIJPMACHINE, 115 MM
MEULEUSE D' A NGLE 115 MM, 900 W
WINKELSCHLEIFER, 900 W, 115 MM
SMERIGLIATRICE ANGOLARE, 900W, 115MM
AMOLADORA ANGULAR 115 MM, 900 W

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GMC GMC1152G

  • Seite 1 900W ANGLE GRINDER 115MM GMC1152G 900 W HAAKSE SLIJPMACHINE, 115 MM MEULEUSE D' A NGLE 115 MM, 900 W WINKELSCHLEIFER, 900 W, 115 MM SMERIGLIATRICE ANGOLARE, 900W, 115MM AMOLADORA ANGULAR 115 MM, 900 W...
  • Seite 2 15 14...
  • Seite 3 15˚...
  • Seite 5 900W GMC1152G ANGLE GRINDER 115MM English Nederlands Français Deutsch Italiano Español...
  • Seite 6: Description Of Symbols

    Toxic fumes or gases! Retain your receipt as proof of purchase. If registered within 30 days of purchase GMC guarantees to the purchaser of this product that if any part Caution! proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 24 MONTHS from the date of original purchase, GMC will repair or, at its discretion, replace the faulty part free of charge.
  • Seite 7: Specification

    330 x 125 x 110mm Weight: 1.85kg The undersigned: Mr Darrell Morris As part of our ongoing product development, specifications of GMC products may alter without notice. as authorised by: GMC Tools Sound and vibration information: Declares that Sound pressure L...
  • Seite 8: General Safety

    General Safety d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. WARNING Read all safety warnings and all instructions.
  • Seite 9 Kickback and Related Warnings Safety Warnings Specific for Sanding Operations Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other Do not use excessively oversized sanding disc paper. Follow manufacturer’s recommendations, when selecting sanding paper. Larger sanding paper extending beyond the sanding pad presents a accessory.
  • Seite 10: Product Familiarisation

    Before Use Additional safety for super abrasives • Superabrasives are generally inflexible and could shatter, so must be handled with the utmost WARNING: Ensure the tool is disconnected from the power supply before attaching or changing any care. Damaged or improperly mounted superabrasives are dangerous and can cause SEVERE injury to the accessories, or making any adjustments.
  • Seite 11: Operation

    5. To remove a wire cup brush, depress the Spindle Lock Button, rotate the Spindle until you feel the lock discs, diamond wheels, wire cups and more, is available from your GMC stockist . Spare parts can be engage, then use a suitable spanner to remove the wire cup brush purchased from your GMC dealer or online at www.toolsparesonline.com...
  • Seite 13: Troubleshooting

    Check mains connection Angle grinder does not start when On/Off Switch (4) is depressed Machine defective Contact your GMC dealer or authorised service centre Turn off the grinder, remove and replace the disc, as instructed in Grinding/cutting disc is overly worn ‘Fitting a grinding or cutting disc’...
  • Seite 14: Vertaling Van De Originele Instructies

    Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs. Voorzichtig! Indien dit product wordt geregistreerd binnen 30 dagen na aankoop, garandeert GMC de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 24 maanden na de datum van de oorspronkelijke aankoop, GMC het defecte onderdeel gratis repareert of, naar eigen inzicht, vervangt.
  • Seite 15: Technische Afkortingen En Symbolen

    330 x 125 x 110 mm De ondergetekende: Mr. Darrell Morris Gewicht: 1,85 kg Gemachtigd door: GMC Tools Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van GMC producten zonder Verklaart dat voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Identificatienummer: GMC1152G Geluid en trilling:...
  • Seite 16: Algemene Veiligheid

    Algemene veiligheid 4) Gebruik en verzorging van elektrisch gereedschap a) Forceer elektrisch gereedschap niet. Gebruik elektrisch gereedschap dat geschikt is voor het werk WAARSCHUWING Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van alle dat u wilt uitvoeren. Geschikt elektrisch gereedschap werkt beter en veiliger op een passende snelheid. voorschriften die hieronder vermeld staan, kan resulteren in een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel.
  • Seite 17 Bijzondere waarschuwingen voor slijp- en snijwerkzaamheden andere personen uit de buurt van het ronddraaiende inzetgereedschap te blijven. Beschadigde inzetgereedschappen breken meestal gedurende deze testtijd Gebruik uitsluitend het voor de machine toegestane slijpaccessoires en de voor dit Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Gebruik afhankelijk van de toepassing een volledige slijpaccessoires voorziene beschermkap.
  • Seite 18: Het Uitpakken Van Uw Gereedschap

    Onderdelenlijst Veiligheid slijpmachines WAARSCHUWING: Bij het gebruik van snijschijven met een verzonken midden (type 41 & 42) en Motor ventilatiegaten slijpschijven die op de rand slijpen (type 1) is het gebruik van een beschermkap verplicht Handvat schroefgat (kop) WAARSCHUWING: Gebruik de machine NIET zonder het gebruik van voorziene beschermkappen. Reset Handvat schroefgat (links) de beschermkappositie wanneer de werkhoek of de werkpositie van de gebruiker tijdens het gebruik van de machine veranderd...
  • Seite 19 Verschillende accessoires, als slijp-, snijschijven, komborstels, beschermkappen, diamant wielen en meer, zijn verkrijgbaar bij uw GMC handelaar. Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar op toolsparesonline.com 5. Om een komborstel te verwijderen houdt u de as vergrendelknop ingedrukt en draait u de as tot de...
  • Seite 20 Onderhoud WAARSCHUWING: Ontkoppel de machine van de stroombron voordat u de machine schoonmaakt of enig onderhoud uitvoert • De machine bestaat uit hoogwaardige materialen en maakt gebruik van de nieuwste intelligente elektronica welke de machine en alle onderdelen beschermd. Bij normaal gebruik gaat de machine erg lang mee •...
  • Seite 21 Geen stroom Controleer de stroombron De machine werkt niet wanneer de aan/uit schuifschakelaar (4) gebruikt wordt Laat de schakelaar bij een geautoriseerd GMC service center Defecte schakelaar repareren of vervangen Schakel de machine uit en vervang de schijf als beschreven in...
  • Seite 22: Traduction Des Instructions Originales

    Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de matériau dans les 24 mois suivant la date d’achat, GMC s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à...
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    330 x 125 x 110 mm Poids: 1,85 kg Le soussigné : M. Darrell Morris Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits GMC peuvent changer Autorisé par : GMC Tools sans notification préalable. Déclare que le produit : Informations sur le niveau d’intensité...
  • Seite 24 Consignes de sécurité générales relatives Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux pendants. Les vêtements amples, les bijoux pendants ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement. à l’utilisation d’appareils électriques Si l’outil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d’équipements d’extraction et de récupération de la poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient bien fixés et utilisés correctement.
  • Seite 25 Mesures de prévention et consignes de sécurité relatives aux N’utilisez pas d’accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, examinez les accessoires comme les meules abrasives pour détecter la présence éventuelle d’ébréchures et fissures, les opérations de meulage et de tronçonnage abrasif supports pour détecter les fissures, déchirures ou l’usure excessive, ainsi que les brosses métalliques pour détecter des fils desserrés ou fissurés.
  • Seite 26: Descriptif Du Produit

    Consignes de sécurité supplémentaires relatives au meulage • TOUJOURS effectuer un test après le montage du disque, en mettant en marche à vide, pendant au moins 30 de secondes, afin de vérifier que le disque est bien équilibré et ne produit pas de ATTENTION : Lors de l’utilisation de disques à...
  • Seite 27: Instructions D'utilisation

    • Gardez à l’esprit que le boitier en métal de la boîte de vitesse peut devenir très chaud lors de l’utilisation. 3. Vissez le flasque extérieur (15) sur la broche. Le centre surélevé du flasque extérieur doit être tourné vers le disque pour monter un disque de meulage, alors qu’il doit être tourné vers l’extérieur pour monter •...
  • Seite 28: Traitement Des Déchets

    Si les balais sont excessivement usés, le rendement du moteur peut diminuer, la machine peut ne pas démarrer ou une quantité anormale d’étincelles peut être observée. • Si vous soupçonnez une usure des balais, faites-les remplacer dans un centre d’entretien agréé par GMC. Entreposage •...
  • Seite 29 (7) est actionné Commutateur à gâchette marche/arrêt défectueux Faites remplacer le commutateur à gâchette marche/arrêt auprès d’un centre agréé GMC. Le disque de meulage/tronçonnage est trop usé Eteignez la meuleuse d’angle et retirez puis remplacer le disque comme indiqué dans la section «Monter un disque de meulage ou de tronçonnage »...
  • Seite 30 Bewahren Sie bitte Ihren Kassenbeleg als Kaufnachweis auf. Achtung, Gefahr! Wenn die Registrierung innerhalb von 30 Tagen nach Kaufdatum erfolgt, garantiert GMC dem Käufer dieses Produkts, dass GMC das mangelhafte Teil nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird, falls Vor Einstellungsänderungen, Zubehörwechseln, Reinigungs- und...
  • Seite 31: Verzeichnis Der Technischen Symbole Und Abkürzungen

    CE-Konformitätserklärung Gewicht: 1,85 kg Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von Name des Unterzeichners: Mr. Darrell Morris GMC-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern. Bevollmächtigt durch: GMC-Tools Geräusch- und Vibrationsinformationen: Erklärt hiermit, dass das Produkt: Schalldruckpegel L 88 dB(A) Ident.-Nr.: GMC1152G...
  • Seite 32: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, verursachen.
  • Seite 33 Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf Risse, Trennschleifen Verschleiß oder starke Abnutzung, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt, überprüfen Sie, ob es beschädigt ist Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerkzeug zugelassenen Schleifkörper und die oder verwenden Sie ein unbeschädigtes Einsatzwerkzeug.
  • Seite 34: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Zusätzliche Sicherheitshinweise für Winkel-/Trennschleifer • Verwenden Sie superharte Schleifmittel niemals zum seitlichen Schleifen, andernfalls könnte die Scheibe zersplittern. WARNUNG! Bei Verwendung flacher oder gekröpfter Trennscheiben (Typ 41 und 42) sowie nur mit • Superharte Schleifmittel müssen vor der Montage sorgfältig überprüft werden. Metallscheiben dem Rand schleifender Schleifscheiben (Typ 1) muss eine Schnittschutzhaube montiert werden.
  • Seite 35: Bedienung

    Vor Inbetriebnahme Anbringen der Schutzhaube 1. Lösen Sie den Spannbügel (10). WARNUNG! Trennen Sie das Gerät stets von der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörwechsel oder 2. Richten Sie die Vorsprünge auf dem Schutzhauben-Klemmring an den Aussparungen im Getriebegehäuse Einstellungsänderungen vornehmen. aus. WARNUNG! Bringen Sie niemals Zubehörteile an, deren maximale Drehzahl niedriger als die 3.
  • Seite 36 Maschine kurzzeitig ausfallen oder es kann zu sichtbarer Funkenbildung kommen. • Verwenden Sie niemals Trennscheiben für Schleifarbeiten. Andernfalls könnte die Scheibe zersplittern und • Lassen Sie die Kohlebürsten bei derartigen Verschleißanzeichen von einem zugelassenen GMC- ihre Scherben auf den Bediener und Umstehende zufliegen und diese verletzen. Vertragskundendienst ersetzen. •...
  • Seite 37: Fehlerbehebung

    Mögliche Ursache Empfohlene Abhilfe Kein Strom Stromanschluss überprüfen Gerät läuft bei Betätigung des Ein-/Ausschalters (4) nicht an An den GMC-Fachhändler oder einen zugelassenen Gerät defekt Vertragskundendienst wenden Winkelschleifer ausschalten und Scheibe gemäß „Anbringen von Schleif-/Trennscheibe übermäßig abgenutzt Schleif- und Trennscheiben“ abnehmen und durch eine neue ersetzen Winkelschleifer ausschalten und Scheibe gemäß...
  • Seite 38: Traduzione Delle Istruzioni Originali

    Conservare lo scontrino come prova dell’acquisto. Fumi tossici o gas! Se registrato entro 30 giorni dall'acquisto GMC garantisce verso l'acquirente di questo prodotto che se una parte si rivelasse difettosa a causa di materiali difettosi o di fabbricazione entro 24 mesi dalla data di acquisto originale, GMC provvederà...
  • Seite 39: Dichiarazione Di Conformità Ce

    330 x 125 x 110mm Peso: 1.85kg Il sottoscritto: Sig. Darrell Morris Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche dei prodotti GMC possono variare senza come autorizzato da: Silverline Tools preavviso. Dichiara che il prodotto: Informazioni sul suono e vibrazioni:...
  • Seite 40: Norme Generali Di Sicurezza

    Norme generali di sicurezza Se il dispositivo utilizzato è dotato di una bocchetta per l’aspirazione della polvere accertarsi che sia collegato e utilizzato correttamente. L’uso di tali dispositivi riduce i rischi correlati alle polveri. AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle seguenti istruzioni può 4.
  • Seite 41 Avvisi di sicurezza specifici per la rettifica e taglio di abrasivi Non utilizzare un accessorio danneggiato. Prima di ogni utilizzo controllare gli accessori come ad esempio dischi abrasivi per i frammenti e crepe, platorello per crepe, o forte usura, spazzola Utilizzare solo i tipi di dischi consigliati per l'utensile e la protezione specifica progettata per la metallica, filo, spazzola metallica per fili allentati o rotti.
  • Seite 42: Familiarizzazione Del Prodotto

    Ulteriore sicurezza durante l’uso della smerigliatrice • Condurre SEMPRE un test dopo il montaggio, senza carichi, per almeno 30 secondi, al fine di determinare se la ruota gira bilanciata e se non produce eccessive vibrazioni. In caso positivo, ATTENZIONE: In caso di utilizzo rette e dischi con centro depresso da taglio (tipo 41 e 42), più mole spegnere IMMEDIATAMENTE, togliere il disco, ispezionare, ri-montare ed eseguire nuovamente il test da bordo solo (tipo 1), una guardia di taglio deve essere montata.
  • Seite 43: Funzionamento

    • L'aria calda viene emessa dai fori di ventilazione 4. Premere il pulsante di blocco del mandrino (12) e ruotare il mandrino fino a sentire il blocco impegnarsi • Assicurarsi che i fori di ventilazione non siano coperti in alcun modo 5.
  • Seite 44: Manutenzione

    Una gamma di accessori include una guardia da taglio, dischi da taglio, molatura e a falda, mole diamantate e spazzole a tazza sono disponibili presso il vostro rivenditore GMC. Pezzi di ricambio sono disponibili presso toolsparesonline.com o dal Vostro rivenditore GMC.
  • Seite 45: Risoluzione Dei Problemi

    Controllare l'alimentazione Nessuna funzione quando viene azionato il grilletto On / Off (4) Macchina difettosa Rivolgersi al proprio rivenditore GMC o centro di assistenza autorizzato Spegnere la smerigliatrice, rimuovere e sostituire il disco, come indicato Disco di taglio/smerigliatura è eccessivamente usurato...
  • Seite 46: Traducción Del Manual Original

    ¡Peligro! Gases o humo tóxico • Si el producto se ha registrado dentro de los primeros 30 días, GMC se compromete a garantizar durante un periodo de 24 MESES todas las piezas en mal estado/averías causadas por materiales o mano de obra ¡Peligro!
  • Seite 47: Características Técnicas

    330 x 125 x 110 mm Peso: 1,85 kg El abajo firmante: Mr Darrell Morris Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos GMC pueden Autorizado por: Silverline Tools cambiar sin previo aviso. Declara que el producto: Información sobre ruido y vibración:...
  • Seite 48: Instrucciones De Seguridad Relativas A Las Herramientas Eléctricas

    Instrucciones de seguridad relativas a las 4) Uso y mantenimiento de las herramientas eléctricas a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica de forma adecuada. Utilice su herramientas eléctricas herramienta únicamente para la tarea que haya sido destinada. b) No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o la apaga.
  • Seite 49 Instrucciones de seguridad para desbaste y corte abrasivo Mantenga a las personas alejadas de la zona de trabajo. Todas las personas dentro del área de trabajo deben llevar protección personal. Los fragmentos despedidos y los accesorios rotos pueden No aplique demasiada presión sobre el accesorio de corte, podría quedar atascado en la pieza de causar daños a las personas que estén alrededor de la zona de trabajo.
  • Seite 50: Características Del Producto

    Desembalaje • Sujete la herramienta de forma adecuada para evitar que los desechos producidos no se dirijan hacia usted. No utilice el botón de bloqueo del husillo mientras la amoladora está en funcionamiento. • Con el paso del tiempo, el disco de amolado se desgastará y reducirá su tamaño. Si el disco se hace Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado.
  • Seite 51: Mantenimiento

    Existen gran variedad de accesorios, discos de desbaste y corte, discos diamantados, cepillos de vaso de ocular, protección auditiva y guantes de protección. Lleve mascarilla respiratoria cuando esté expuesto al alambre disponibles a través de su distribuidor GMC más cercano o a través de www.toolsparesonline.com. humo o el polvo.
  • Seite 52 Reciclaje Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las normas de reciclaje indicadas en su país. • No deseche las herramientas y aparatos eléctricos junto con la basura convencional. Recíclelos siempre en puntos de reciclaje. • Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener más información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente.
  • Seite 53: Solución De Problemas

    Falta de alimentación eléctrica Compruebe el suministro eléctrico La herramienta no se enciende al pulsar el interruptor de encendido/ apagado (4) Contacte con su distribuidor GMC o con un servicio técnico Herramienta averiada autorizado Disco de corte/desbaste desgastado Apague la herramienta y sustituya el disco El disco de corte está...
  • Seite 54 Notes...
  • Seite 55 Notes...

Inhaltsverzeichnis