Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GMC KAT150B Handbuch
GMC KAT150B Handbuch

GMC KAT150B Handbuch

Deltaschleifer, 140 mm
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KAT150B:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
140MM
DETAIL SANDER
KAT150B
DELTASCHUURMACHINE, 140 MM
PONCEUSE DE FINITION 140 MM
DELTASCHLEIFER, 140 MM
LEVIGATRICE A DELTA 140MM
LIJADORA DELTA 140 MM
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GMC KAT150B

  • Seite 1 140MM DETAIL SANDER KAT150B DELTASCHUURMACHINE, 140 MM PONCEUSE DE FINITION 140 MM DELTASCHLEIFER, 140 MM LEVIGATRICE A DELTA 140MM LIJADORA DELTA 140 MM...
  • Seite 3 140MM KAT150B DETAIL SANDER English Nederlands Français Deutsch Italiano Español...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Introduction products, please read this manual carefully to make sure Guarantee you get the full benefit of the unique features of this GMC Description of Symbols product. Keep this manual close to hand and ensure all users read these instructions carefully to ensure safe and CE Declaration of Conformity effective use of this product.
  • Seite 5: Environmental Protection

    Uncertainty: 1.5m/s The undersigned: Mr Darrell Morris as authorised by: GMC Tools As part of our ongoing product development, specifications of GMC Declares that products may alter without notice. Identification code: 920287 The sound intensity level for the operator may exceed 85dB(A) and...
  • Seite 6: General Safety Instructions

    WARNING: Always wear ear protection where the sound level b. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as exceeds 85dB(A) and limit the time of exposure if necessary. If sound pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased levels are uncomfortable, even with ear protection, stop using the risk of electric tool immediately and check the ear protection is correctly fitted and...
  • Seite 7 g. If devices are provided for the connection of dust extraction Sanding Tool Safety and collection facilities, ensure these are connected and • Before connecting the tool to a power source, ensure that the voltage properly used. Use of dust collection can reduce dust-related supply matches that specified on the rating plate of the tool hazards.
  • Seite 8: Know Your Product

    Know Your Product 1. On/Off Switch 2. Palm Grip Handle 3. Dust Extraction Port 4. Sanding Base 5. Dust Extraction Adapter (shown fitted) Included accessories: • 1x carry case (not shown) • 4x detail sanding sheet, 60 grit • 4x detail sanding sheet, 120 grit •...
  • Seite 9: Unpacking Your Tool

    Unpacking Your Tool WARNING: Take special care to guard against harmful and toxic dusts when sanding lead-based painted surfaces, woods and metals, • Carefully unpack and inspect your new sander. Familiarise yourself particularly if you are unsure about the exact substances involved. All with all its features and functions persons entering the work area must wear a mask specially designed •...
  • Seite 10: Accessories

    Repairs should be carried out by an plastic and similar materials, as well as painted surfaces. Use a different authorised GMC service centre. This advice also applies type of sanding machine first (e.g. a belt sander), should you need to to extension cords used with this tool remove large amounts of material.
  • Seite 11 Note: This sander’s hook and loop Sanding Base (4) is NOT a warranty item. Replacement plates can be fitted at an authorised GMC service centre. Storage • Store this tool carefully in a secure, dry place, out of the reach of...
  • Seite 12: Introductie

    Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs. Indien dit product wordt geregistreerd binnen 30 dagen na aankoop, garandeert GMC de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 24 maanden na de datum van de oorspronkelijke aankoop, GMC het defecte onderdeel gratis repareert of, naar eigen inzicht, vervangt.
  • Seite 13: Milieubescherming

    • EN55014-2:1997+A1+A2 • EN61000-3-2:2006+A1+A2 •EN61000-3-3:2008 van de machine onmiddellijk. Controleer de pasvorm en het Keuringsinstantie: TÜV Rheinland Co., Ltd. geluiddempingsniveau van de bescherming. De technische documentatie wordt bijgehouden door: GMC Tools WAARSCHUWING: Blootstelling aan trilling resulteert mogelijk in Datum: 09-07-2014 Handtekening: gevoelloosheid, tinteling en een vermindert gripvermogen.
  • Seite 14: Veiligheid In De Werkruimte

    Geluid- en trillingsniveaus in de specificatie zijn vastgesteld volgens elektrische schok neemt toe als uw lichaam geaard wordt. EN60745 of een gelijksoortige internationale norm. De waarden gelden c) Laat elektrisch gereedschap niet nat worden. Wanneer elektrisch voor een normaal gebruik in normale werkomstandigheden. Een slecht gereedschap nat wordt, neemt het risico op een elektrische schok onderhouden, onjuist samengestelde of onjuist gebruikte machine toe.
  • Seite 15: Gebruik En Verzorging Van Elektrisch Gereedschap

    g) Als er onderdelen voor stofafvoer- en stofverzameling worden WAARSCHUWING: De lader is niet geschikt voor gebruik door meegeleverd, sluit deze dan aan en gebruik deze op de personen met een verminderde mentale of fysieke bekwaamheid juiste wijze. Het gebruik van deze onderdelen kan het risico op of een gebrek aan ervaring, tenzij de persoon wordt begeleid stofgerelateerde ongelukken verminderen.
  • Seite 16: Productbeschrijving

    Productbeschrijving 1. Aan-/uitschakelaar 2. Handvat 3. Stofpoort 4. Schuurvoet 5. Stofadapter (bevestigt afgebeeld) Inbegrepen accessoires • 1 x opbergkoffer (niet afgebeeld) • 4 x schuurvellen, 60 korrelgrofte • 4 x schuurvellen, 120 korrelgrofte • 2 x schuurvellen, 240 korrelgrofte...
  • Seite 17: Het Uitpakken Van Uw Gereedschap

    Het uitpakken van uw gereedschap WAARSCHUWING: Ben extra voorzichtig bij het schuren van verf, metaal en houtoppervlakken op loodbasis, en vooral wanneer u onzeker • Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg dat u met bent over de stofsamenstelling. Iedere persoon in de werkruimte hoort alle kenmerken en functies vertrouwd raakt.
  • Seite 18: Schuren

    • Controleer het stroomsnoer voor elk gebruik op schade en slijtage. Let op: De schuurmachine is ontworpen voor het uitvoeren van Reparaties moeten bij/door een GMC service center of een detailwerk op hout, metaal, plastic en gelijksoortige materialen, gekwalificeerd persoon uitgevoerd worden. Dit geldt tevens voor evenals geverfde oppervlakken.
  • Seite 19 Let op: Het klittenband oppervlak op de schuurvoet (4) valt NIET onder de garantie. Vervangende klittenband oppervlakken zijn bij uw GMC service center op uw machine te bevestigen Opberging •...
  • Seite 20: Introduction

    Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de matériau dans les 24 MOIS suivant la date d’achat, GMC s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer gratuitement la pièce défectueuse.
  • Seite 21: Protection De L'environnement

    Organisme notifié : TÜV Rheinland Co., Ltd. par l’appareil. La documentation technique est conservée par : GMC Tools ATTENTION : l’exposition aux vibrations produites par des appareils Date : 09/07/14 peut entraîner une perte des sensations tactiles, un engourdissement, Signature : des picotements et une aptitude moindre à...
  • Seite 22: Consignes Générales De Sécurité Relatives Aux Appareils Électriques

    aggraveront cette sensation. À l’aide des chiffres relatifs aux vibrations, c) Ne pas exposer l’appareil électrique à la pluie ou à l’humidité. fournis dans les caractéristiques techniques de l’appareil, calculer selon L’infiltration d’eau dans un appareil électrique accroît le risque de quelle durée et avec quelle fréquence utiliser l’appareil.
  • Seite 23 g) Si l’appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord Consignes de sécurité supplémentaires pour les d’équipements d’extraction et de récupération de la poussière/ appareils de ponçage sciure, s’assurer qu’ils soient bien fixés et utilisés correctement. L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la •...
  • Seite 24: Présentation Du Produit

    Présentation du produit 1. Interrupteur marche/arrêt 2. Poignée 3. Tubulure d’extraction des poussières 4. Semelle 5. Adaptateur d’extraction des poussières (illustré monté) Accessoires inclus : • 1 mallette (non illustrée) • 4 feuilles de ponçage triangulaires, Grain 60 • 4 feuilles de ponçage triangulaires, Grain 120 •...
  • Seite 25: Déballage

    Déballage ATTENTION : installez toujours un système d’évacuation de la sciure qui soit adapté si le matériau à poncer contient des substances • Déballez la ponceuse avec soin. Veillez à retirer tout le matériau toxiques telles que de la peinture ancienne, du vernis, des revêtements d’emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du protecteurs, etc.
  • Seite 26 Accessoires • Votre revendeur GMC saura vous conseiller les feuilles et accessoires les mieux adaptés à votre appareil.
  • Seite 27: Entretien

    • Inspecter le cordon d’alimentation de l’appareil, avant chaque utilisation, à la recherche de tout signe de dommage ou d’usure. Toute réparation doit être réalisée par un centre agréé GMC. Ceci vaut également pour les réparations du cordon électrique de cet appareil.
  • Seite 28: Einführung

    Bewahren Sie bitte Ihren Beleg als Kaufnachweis auf. Bei Registration innerhalb von 30 Tagen ab Kaufdatum garantiert GMC dem Käufer dieses Produkts, dass GMC, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 24 Monaten ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Arbeitsausführung als defekt erweisen, das mangelhafte Teil nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird.
  • Seite 29: Umweltschutz

    Unsicherheit: 1,5 m/s Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können EU-Konformitätserklärung sich die technischen Daten von GMC-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern. Name des Unterzeichners: Mr. Darrell Morris Bevollmächtigt durch: GMC Tools Der Schallintensitätspegel kann für den Bediener 85 dB(A) übersteigen Erklärt hiermit, dass das Produkt:...
  • Seite 30: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Die in den Technischen Daten angegebenen Schall- und d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug Vibrationsinformationen werden nach EN 60745, bzw. ähnlichen zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose internationalen Standards bestimmt. Die angegebenen Werte zu ziehen.
  • Seite 31: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden Zusätzliche Sicherheitshinweise für können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind Schleifmaschinen und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. • Stellen Sie vor Anschluss eines Werkzeugs an eine Stromquelle sicher, dass die Netzspannung der auf dem Leistungsschild des 4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges Werkzeugs angegebenen Spannung entspricht.
  • Seite 32: Produktübersicht

    Produktübersicht 1. Ein-/Ausschalter 2. Einhand-Griff 3. Staubabsauganschluss 4. Klettschleifplatte 5. Staubabsaugadapter (im montierten Zustand abgebildet) Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör: 1 Stck. Tragekoffer (nicht abgebildet) 4 Stck. Deltaschleifblatt, 60er-Körnung 4 Stck. Deltaschleifblatt, 120er-Körnung 2 Stck. Deltaschleifblatt, 240er-Körnung...
  • Seite 33: Auspacken Des Gerätes

    Auspacken des Gerätes eine geeignete Werkstatt-Absaugvorrichtung an. Reinigen Sie das Gerät außerdem gründlich, wenn Sie zwischen der Bearbeitung von Holz und • Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Metall wechseln. Machen Sie sich vollständig mit all seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut.
  • Seite 34: Auswahl Der Schleifblattkörnung

    Wechsel des Schleifblattes (Klettverschluss) Schleifen WARNUNG: Trennen Sie das Gerät stets von der Stromversorgung, WARNUNG: Tragen Sie bei der Arbeit mit diesem Gerät stets adäquate bevor Sie Schleifblätter anbringen oder persönliche Schutzausrüstung abnehmen. einschließlich Schutzbrille, Atemschutz, Gehörschutz sowie geeignete 1. Entfernen Sie, falls vorhanden, Schutzhandschuhe.
  • Seite 35: Wartung

    Zubehör Lagerung • Eine Reihe an Schleifmedien und Zubehörteilen ist von Ihrem GMC- • Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb Fachhändler erhältlich. der Reichweite von Kindern auf. Entsorgung Wartung Beachten sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr reparablen Elektrowerkzeugen geltende Vorschriften und Gesetze.
  • Seite 36 Operazione sarà utilizzata per inviare regolarmente informazioni sulle Manutenzione novità GMC. I dati personali raccolti saranno trattati con la massima riservatezza e non saranno rilasciati a terze parti. Informazioni sull’acquisto Data di acquisto: Modello N.:...
  • Seite 37: Protezione Ambientale

    ATTENZIONE: l'esposizione dell'utente alle vibrazioni dello strumento Organismo informato: TÜV Rheinland Co., Ltd. può causare la perdita del senso del tatto, intorpidimento, formicolio La documentazione tecnica è mantenuta da: GMC Tools e riduzione della capacità di presa. Esposizione a lungo termine può Data: 09/07/2014 portare ad una condizione cronica.
  • Seite 38: Norme Generali Di Sicurezza

    I livelli sonori e vibrazioni nella specifica sono determinate a secondo e. Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, usare cavi di EN60745 o simili standard internazionali. Le figure rappresentano un prolunga compatibili con l’uso in ambienti esterni. Un cavo normale utilizzo per lo strumento in normali condizioni di lavoro. Uno idoneo all’uso in ambienti esterni riduce il rischio di scosse elettriche.
  • Seite 39 4. Maneggio ed impiego accurato di utensili elettrici Informazioni sulla sicurezza durante l’utilizzo a. Non forzare l’elettroutensile. Usare sempre l’elettroutensile della levigatrice corretto per il lavoro da eseguire. L’elettroutensile corretto sarà in • Prima di collegare lo strumento ad una fonte di alimentazione, grado di svolgere il lavoro in modo più...
  • Seite 40: Presentazione Del Prodotto

    Presentazione del prodotto 1. Interruttore On / Off 2. Impugnatura a presa con palmo della mano 3. Presa d’estrazione polvere 4. Base di Levigatura 5. Adattatore di estrazione polvere (illustrato montato) Accessori inclusi: • 1x custodia (non mostrata) • 4x fogli di levigatura a dettaglio, grana 60 •...
  • Seite 41: Prima Dell'uso

    Disimballaggio AVVERTENZA: collegare sempre la levigatrice adun aspiratore adeguato o sistema anti-polvere se la polvere contiene sostanze nocive, • Disimballare con cura e controllare il vostro strumento. Familiarizzarsi come ad esempio le particelle di vecchie pitture, vernici, rivestimenti con tutte le sue caratteristiche e funzioni. superficiali, ecc.
  • Seite 42: Ispezione Generale

    Le riparazioni devono essere su legno, metallo, plastica e simili materiali, come pure le superfici effettuate da un centro di assistenza autorizzato GMC. Questo verniciate. Utilizzare una levigatrice diversa prima (ad esempio un levigatrice a nastro), se avete bisogno di rimuovere grandi quantità...
  • Seite 43: Smaltimento

    NB: La base ad attacco velcrato di questa levigatrice (4) non è un elemento di garanzia. Piastre di ricambio possono essere montate presso un centro di assistenza autorizzato GMC. Conservazione • Conservare con cura questo strumento in un luogo sicuro ed asciutto,...
  • Seite 44 24 meses a partir de la fecha de la compra original, GMC reparará, o a su discreción, sustituirá la pieza defectuosa sin cargo.
  • Seite 45: Protección Medioambiental

    • EN61000-3-2:2006+A1+A2 • EN61000-3-3:2008 trabajo a realizar. Organismo notificado: TÜV Rheinland Co., Ltd. La documentación técnica se conserva en: GMC Tools ADVERTENCIA: La exposición a la vibración durante la utilización Fecha: 09/07/14 de una herramienta puede provocar pérdida del sentido del tacto, Firma: entumecimiento, hormigueo y disminución de la capacidad de sujeción.
  • Seite 46: Instrucciones De Seguridad Relativas A Las Herramientas Eléctricas

    Los niveles de vibración y ruido están determinados por la directiva alimentación para transportar la herramienta eléctrica, tirar de EN60745 y otras directivas internacionales similares. Los datos técnicos ella o desenchufarla. Mantenga el cable de alimentación alejado se refieren al uso normal de la herramienta en condiciones normales. de fuentes de calor, del aceite, de los bordes afilados o de las piezas móviles.
  • Seite 47: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    estén conectados y se usen correctamente. El uso de estos Instrucciones de seguridad para lijadoras dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo. • Antes de conectar esta herramienta a la red eléctrica, asegúrese de 4) Uso y cuidado de las herramientas eléctricas que la tensión coincida con indicada en la placa identificativa de esta a) No fuerce la herramienta eléctrica.
  • Seite 48: Características Del Producto

    Características del producto 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Empuñadura 3. Salida de extracción de polvo 4. Base de lijado 5. Adaptador para la extracción de polvo (se muestra montado) Accesorios incluidos: • Maletín de transporte (no mostrado). • 4 hojas de lija triangulares de grano 60. •...
  • Seite 49: Antes De Usar

    Desembalaje ADVERTENCIA: Tenga especialmente precaución con el polvo tóxico generado al lijar pinturas basadas en plomo, maderas y metales. Todas • Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese las personas cercanas al área de trabajo deberán llevar mascara de con todas sus características y funciones.
  • Seite 50: Inspección General

    Si necesita sustituir el cable de alimentación, la tarea protección para los oídos cuando utilice esta herramienta. debe ser realizada por un servicio técnico GMC autorizado. ADVERTENCIA: Nunca toque una hoja de lija en movimiento. Nota: Esta lijadora está diseñada para realizar trabajos detallados en madera, metal, plástico y otros materiales similares.
  • Seite 51 Nota: La base de lijado (4) NO está cubierta por la garantía. La sustitución de la base de lijado debe ser realizada por un servicio técnico GMC autorizado. Almacenaje • Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños.

Inhaltsverzeichnis