Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips HP8540 Bedienungsanleitung

Philips HP8540 Bedienungsanleitung

Zusammenklappbarer ganzkörperbräuner
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
HP8540

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HP8540

  • Seite 1 HP8540...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    EnglisH 6 Dansk 1 DEutscH 0 Ελληνικα 7 EsPañol 5 Français  italiano 9 nEDErlanDs 56 norsk 6 Polski 70 Português 77 Русский 8 svEnska 9 türkçE 99 укРаїнська 106...
  • Seite 6: English

    Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 7 EnglisH This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Seite 8: Electromagnetic Fields (Emf)

    EnglisH Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. tanning and your health Just as with natural sunlight, the tanning process takes some time.
  • Seite 9: Preparing For Use

    EnglisH As the table shows, the first session of a tanning course must always last 7 minutes, irrespective of the sensitivity of the skin. If you think that the sessions are too long for you (e.g. because your skin feels taut and tender after the session), we advise you to reduce the length of the sessions by e.g.
  • Seite 10: Using The Appliance

    Consult chapter ‘Tanning and your health’ and your own notes for the correct tanning time. Put on the protective goggles. Only use these protective goggles when you tan with a Philips tanning appliance. Do not use them for other purposes.
  • Seite 11: Guarantee & Service

    (Fig. 22). guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Seite 12 EnglisH Problem Solution The plug may not be inserted properly in the wall socket.Put the plug properly in the wall socket. There may be a power failure. Test if the power supply works by connecting another appliance. The tanning lamps may still be too hot to go on. Let them cool down for 3 minutes first.
  • Seite 13: Dansk

    Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Med dette helkrops-solarie kan du blive flot brun hjemme hos dig selv. 3 HPA-lamperne sikrer en smuk farve.
  • Seite 14 Dansk Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det.
  • Seite 15: Elektromagnetiske Felter (Emf)

    Forvent ikke, at apparatet giver bedre resultater, end naturligt sollys ville gøre. Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
  • Seite 16 Dansk Hvis du føler, at behandlingstiden er for lang (hvis huden f.eks. føles stram og øm bagefter), anbefales det at nedsætte behandlingstiden med f.eks. 5 minutter. Varighed af behandlingen For personer med For personer med For personer med for hver enkelt kropsdel, meget følsom hud normalt følsom hud mindre følsom hud...
  • Seite 17: Sådan Bruges Apparatet

    Find den korrekte behandlingstid ved at konsultere afsnittet “Solbad og sundhed” og dine egne notater. Tag beskyttelsesbrillerne på. Brug kun beskyttelsesbrillerne, når du tager sol i et Philips-solarium. De bør ikke bruges til andre formål. Beskyttelsesbrillerne overholder betingelserne i beskyttelsesklasse II iht. direktiv 89/686/EEC.
  • Seite 18: Reklamationsret Og Service

    UV-filtret beskytter mod uønsket UV-lys. Derfor er det vigtigt øjeblikkeligt at udskifte et beskadiget eller ødelagt filter. Solarielamperne (Philips HPA flexpower 400-600), UV-filtret og ledningen skal udskiftes af Philips eller et autoriseret Philips serviceværksted. Kun de har den fornødne ekspertise og de originale reservedele til apparatet. Miljøhensyn Lamperne i dette apparat indeholder stoffer, som kan være miljøskadelige.
  • Seite 19: Fejlfinding

    Fejlfinding Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, du kan støde på ved brug af apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af nedenstående oplysninger, bedes du kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Problem Løsning Apparatet fungerer ikke. Lampeenheden har muligvis ikke den korrekte position (se kapitlet “Klargøring”).
  • Seite 20: Deutsch

    Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 21: Allgemeines

    DEutscH Dieses Gerät darf nicht von Personen verwendet werden, die zu Sommersprossen neigen, insgesamt mehr als 20 Muttermale beliebiger Größe am Körper aufweisen oder von Personen, die asymmetrische Muttermale von mehr als 5 mm Durchmesser mit unregelmäßiger Pigmentierung und ausgefransten Rändern haben. Konsultieren Sie im Zweifelsfall Ihren Arzt. Dieses Gerät ist für Benutzer mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw.
  • Seite 22 Erwarten Sie vom Einsatz dieses Geräts keine besseren Ergebnisse als von natürlichem Sonnenlicht. Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
  • Seite 23: Bräunungszeit Für Einzelne Körperpartien

    DEutscH Beispiel Nehmen wir also an, Sie entscheiden sich für eine 10-tägige Kur mit einem 7-minütigen Bräunungsbad am ersten Tag und 20-minütigen Sitzungen an den darauf folgenden neun Tagen. Die gesamte Kur dauert dann (1 x 7 Minuten) + (9 x 20 Minuten) = 187 Minuten. Sie können also in einem Jahr 5 solcher Bräunungskuren machen, da 5 x 187 Minuten insgesamt 935 Minuten ergeben.
  • Seite 24: Das Gerät Benutzen

    Lesen Sie in dem Kapitel “UV und Ihre Gesundheit” und in Ihren eigenen Aufzeichnungen mehr über die richtige Bräunungszeit. Setzen Sie die Schutzbrille auf. Tragen Sie diese Schutzbrille nur zum Bräunen mit einem Philips-Bräunungsgerät und nicht für andere Zwecke. Die Schutzbrille erfüllt die Anforderungen der Schutzklasse II entsprechend der Richtlinie 89/686/EEC.
  • Seite 25: Aufbewahrung

    Der UV-Filter schützt vor übermäßigem UV-Licht. Daher sollte ein beschädigter oder zerbrochener Filter unverzüglich ausgewechselt werden. Die UV-Lampen (Philips HPA Flexpower 400 - 600), der UV-Filter und das Netzkabel dürfen nur durch eine von Philips autorisierte Werkstatt oder von einem Philips Händler ausgetauscht werden.
  • Seite 26: Garantie Und Kundendienst

    Philips-Händler, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler. garantieeinschränkungen Die UV-Lampen unterliegen nicht den Bedingungen der internationalen Garantie.
  • Seite 27: Ελληνικα

    Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www. philips.com/welcome. Αυτή η συσκευή μαυρίσματος για όλο το σώμα σάς δίνει ικανοποιητικό αποτέλεσμα...
  • Seite 28 Ελληνικα του δέρματος ή που έχουν προδιάθεση για ανάπτυξη καρκίνου του δέρματος, και από άτομα που έχουν στο οικογενειακό ιστορικό τους περιπτώσεις μελανώματος. Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα που έχουν προδιάθεση για εμφάνιση πανάδων, άτομα που έχουν περισσότερες από 20 ελιές οποιουδήποτε μεγέθους σε οποιοδήποτε...
  • Seite 29 ήλιο. ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών...
  • Seite 30 Ελληνικα Περίπου ένα μήνα μετά από μια σειρά συνεδριών, το δέρμα σας θα έχει χάσει αρκετό από το μαύρισμά του. Τότε μπορείτε να ξεκινήσετε νέα σειρά συνεδριών μαυρίσματος. Εάν θέλετε να διατηρήσετε το μαύρισμά σας, μη διακόψετε τη χρήση της συσκευής μετά από...
  • Seite 31: Προετοιμασία Για Χρήση

    Ανατρέξτε στο κεφάλαιο ‘Το μαύρισμα και η υγεία σας’ καθώς και στις δικές σας σημειώσεις για το σωστό χρόνο μαυρίσματος. Φορέστε τα προστατευτικά γυαλιά. Χρησιμοποιείτε αυτά τα προστατευτικά γυαλιά μόνο όταν μαυρίζετε σε συσκευή μαυρίσματος της Philips. Μην τα χρησιμοποιείτε για άλλους σκοπούς.
  • Seite 32 Ελληνικα Τα προστατευτικά γυαλιά συμμορφώνονται με την κλάση προστασίας II σύμφωνα με την οδηγία 89/686/ΕΟΚ. Ρυθμίστε το χρονόμετρο στο σωστό χρόνο για τη συνεδρία μαυρίσματος (Εικ. 12). Ο μέγιστος χρόνος μαυρίσματος που μπορεί να ρυθμιστεί είναι 45 λεπτά. Ξαπλώστε κάτω από τη μονάδα λάμπας. Το...
  • Seite 33 Το φίλτρο UV προστατεύει από την έκθεση σε ανεπιθύμητο υπεριώδες φως. Γι’ αυτό πρέπει να αντικαθιστάτε αμέσως ένα φίλτρο που έχει υποστεί βλάβη ή είναι σπασμένο. Οι λάμπες μαυρίσματος (Philips HPA flexpower 400-600), το φίλτρο UV και το καλώδιο, πρέπει να αντικαθίστανται από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο ή κέντρο σέρβις της Philips.
  • Seite 34 Ελληνικα Πρόβλημα Λύση Η συσκευή δεν Η μονάδα λάμπας ενδέχεται να μην έχει τοποθετηθεί στη σωστή λειτουργεί. θέση (δείτε το κεφάλαιο ‘Προετοιμασία για χρήση’.) Τοποθετήστε τη μονάδα λάμπας στη σωστή θέση. Το φις ενδέχεται να μην έχει συνδεθεί σωστά στην πρίζα. Συνδέστε το...
  • Seite 35: Español

    Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local. Si es así, deberá ser sustituido por Philips, por un centro de servicio autorizado por Philips o por personal cualificado, con el fin de evitar situaciones de peligro.
  • Seite 36 EsPañol asimétricos con un diámetro mayor de 5 mm con pigmentación variable y bordes irregulares. En caso de duda, consulte a su médico. Este aparato no debe ser usado por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Seite 37: Campos Electromagnéticos (Cem)

    No espere obtener mejores resultados con el aparato que con la luz solar natural. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Seite 38: Preparación Para Su Uso

    EsPañol Consejo: Si siente la piel ligeramente tirante después del bronceado, puede aplicarse una crema hidratante. En la tabla puede verse que la primera sesión de un ciclo de bronceado debe tener siempre una duración de 7 minutos, independientemente de la sensibilidad de la piel. Si piensa que las sesiones son demasiado largas para usted (si siente la piel tirante y sensible después de una sesión), le recomendamos que reduzca la duración de las sesiones 5 minutos, por ejemplo.
  • Seite 39: Uso Del Aparato

    Póngase las gafas protectoras. Utilice estas gafas protectoras sólo cuando se esté bronceando con un solárium Philips. No las utilice para otros fines. Las gafas protectoras cumplen con la protección clase II de acuerdo con la directiva 89/686/ EEC.
  • Seite 40: Medio Ambiente

    Haga que cambien las lámparas de bronceado (Philips HPA flexpower 400-600), el filtro UV y el cable de alimentación en un distribuidor o centro de servicio autorizado por Philips, ya que ellos tienen los conocimientos y cualificación necesarios para realizar esta tarea, así...
  • Seite 41: Guía De Resolución De Problemas

    EsPañol país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips. restricciones de la garantía La garantía internacional no cubre las lámparas de bronceado.
  • Seite 42: Français

    Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension secteur locale. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
  • Seite 43 Français et leur emplacement sur le corps) et aux personnes possédant des grains de beauté asymétriques d’un diamètre supérieur à 5 mm, à pigmentation variable et aux contours irréguliers. En cas de doute, consultez un médecin. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes ne disposant pas de toutes leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances en la matière, à...
  • Seite 44: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
  • Seite 45: Avant Utilisation

    Français Vous pouvez suivre 5 de ces programmes par an (puisque 5 x 187 minutes = 935 minutes). Bien entendu, le nombre maximum d’heures de bronzage est valable séparément pour chaque face ou partie du corps traitée (comme l’avant ou le dos). Conseil : Pour obtenir un bronzage uniforme, tournez-vous légèrement en cours de séance pour mieux exposer les côtés aux rayons.
  • Seite 46: Utilisation De L'appareil

    Mettez les lunettes de protection. Utilisez uniquement ces lunettes de protection pour les séances de bronzage avec un appareil Philips. Ne les utilisez pas à d’autres fins. Les lunettes de protection sont conformes à la directive 89/686/CEE, classe II. Réglez la durée de la séance de bronzage à l’aide du minuteur (fig. 12).
  • Seite 47: Garantie Et Service

    Confiez toujours le remplacement des lampes (Philips HPA FlexPower 400-600), du filtre UV et du cordon d’alimentation à un distributeur Philips ou à un Centre Service Agréé. Ils sont les seuls à disposer du personnel qualifié pour ce genre d’intervention, ainsi que des pièces de rechange d’origine pour l’appareil.
  • Seite 48: Limitation De Garantie

    Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Solution L’appareil ne...
  • Seite 49: Descrizione Generale (Fig. 1)

    Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Il solarium a figura intera vi consente di ottenere un’abbronzatura perfetta nel comfort di casa. Le 3 lampade HPA assicurano un’abbronzatura ottimale. Il raggio di abbronzatura a figura intera di 1,80 x 0,70 m assicura la copertura di tutto il corpo.
  • Seite 50: Indicazioni Generali

    italiano asimmetrici più grandi di 5 mm di diametro, con pigmentazione variabile e contorni irregolari. In caso di dubbio, consultare un dottore. L’apparecchio non è destinato a persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Seite 51: Campi Elettromagnetici (Emf)

    Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
  • Seite 52: Predisposizione Dell'apparecchio

    italiano Consiglio Se la vostra pelle risulta leggermente tirata dopo la seduta, potete applicare della crema idratante. Dalla tabella allegata risulta che la prima seduta di ciascun ciclo dovrebbe durare sempre 7 minuti, indipendentemente dalla sensibilità della pelle. Se pensate che le sedute siano troppo lunghe per il vostro tipo di pelle (ad es. nel caso in cui la pelle risulti tirata o eccessivamente sensibile al termine della seduta), vi consigliamo di ridurre la durata della sessione, per esempio di 5 minuti.
  • Seite 53: Modalità D'uso Dell'apparecchio

    Indossate gli occhiali di protezione. Indossate gli occhiali di protezione in dotazione esclusivamente quando utilizzate il solarium Philips. Non utilizzateli per altri scopi. Gli occhiali di protezione sono conformi alla direttiva 89/686/CEE, classe di protezione II. Programmate il timer con la durata appropriata per la sessione abbronzante (fig. 12).
  • Seite 54 (fig. 22). garanzia e assistenza Se avete bisogno di assistenza o informazioni o in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia).
  • Seite 55: Risoluzione Dei Guasti

    In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all’uso dell’apparecchio. Se le informazioni riportate di seguito non vi consentono di risolvere il problema, vi preghiamo di contattare il Centro di Assistenza Philips del vostro paese. Problema Soluzione L’apparecchio non...
  • Seite 56: Nederlands

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Met dit solarium voor het hele lichaam krijgt u gewoon thuis mooie bruiningsresultaten. De 3 HPA- bruiningslampen zorgen voor een mooie bruine kleur.
  • Seite 57 nEDErlanDs asymmetrische moedervlekken die groter zijn dan 5 mm in doorsnee met wisselende pigmentatie en onregelmatige randen. Als u twijfelt, raadpleeg dan uw arts. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
  • Seite 58: Elektromagnetische Velden (Emv)

    Verwacht niet dat het apparaat een beter resultaat oplevert dan natuurlijk zonlicht. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Seite 59: Klaarmaken Voor Gebruik

    nEDErlanDs Tip Als u een mooie, egale bruine tint over uw hele lichaam wilt krijgen, draai dan uw lichaam tijdens de sessie af en toe naar links en naar rechts zodat ook de zijkanten van het lichaam gelijkmatig worden blootgesteld. Tip Als uw huid wat strak aanvoelt na de bruiningssessie, kunt u een vochtinbrengende crème opbrengen.
  • Seite 60: Het Apparaat Gebruiken

    Raadpleeg hoofdstuk ‘Bruinen en uw gezondheid’ en uw eigen aantekeningen voor de juiste bruiningstijd. Zet de beschermbril op. Gebruik deze beschermbril alleen tijdens het bruinen met een Philips-bruiningsapparaat. Gebruik de bril niet voor andere doeleinden. De beschermbril voldoet aan beschermingsklasse II, overeenkomstig richtlijn 89/686/EEG.
  • Seite 61: Garantie & Service

    (fig. 22). garantie & service Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl), of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt...
  • Seite 62: Problemen Oplossen

    ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer. garantiebeperkingen De bruiningslampen vallen niet onder de voorwaarden van de internationale garantie. Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van het apparaat.
  • Seite 63: Norsk

    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Med dette solariet for hele kroppen kan du få gode bruningsresultater hjemme. De tre HPA- lysrørene gir en flott brunfarge.
  • Seite 64 norsk Dette apparatet er ikke tiltenk bruk av personer som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten. Pass på...
  • Seite 65: Elektromagnetiske Felt (Emf)

    Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
  • Seite 66: Bruke Apparatet

    norsk Solingsøkt i minutter for personer med for personer med for personer med for hver enkel svært ømfintlig hud normalt ømfintlig hud mindre ømfintlig hud kroppsdel Første økt 7 minutter 7 minutter 7 minutter pause i minst 48 timer Andre økt 10 minutter 20 minutter 30 minutter*...
  • Seite 67 Ta på deg beskyttelsesbrillene. Bruk bare disse beskyttelsesbrillene når du soler deg med et Philips-solarium. Ikke bruk dem i andre sammenhenger. Beskyttelsesbrillene er i samsvar med beskyttelsesgruppe II i henhold til direktiv 89/686/EF. Still inn timeren på passende tid for solingsøkten (fig. 12).
  • Seite 68: Garanti Og Service

    Sørg for at lysrørene (Philips HPA flexpower 400-600), UV-filteret og strømledningen skiftes ut av en forhandler eller et servicesenter som er autorisert av Philips. Det er bare de som har kunnskapen og ferdighetene som trengs for denne jobben, samt de originale reservedelene til apparatet.
  • Seite 69 norsk Problem Løsning Sikringen for kretsen Sikringen for kretsen som apparatet er koblet til, må være en 16 A som apparatet er standardsikring eller en automatsikring. Du har kanskje også koblet for koblet til, går når jeg mange apparater til samme krets. slår på...
  • Seite 70: Polski

    Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/ welcome. Solarium do opalania całego ciała pozwala uzyskać piękną opaleniznę w wygodnych warunkach domowych. 3 lampy opalające HPA zapewniają piękną opaleniznę. Pole opalania całego ciała o wymiarach 1,80 x 0,70 m sprawia, że światło obejmuje całe ciało.
  • Seite 71: Opis Ogólny

    Polski Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby ze skłonnościami do przebarwień na skórze, osoby posiadające więcej niż 20 dowolnej wielkości znamion na dowolnej części ciała ani osoby posiadające asymetryczne znamiona o średnicy powyżej 5 mm o zróżnicowanym zabarwieniu i nieregularnych granicach. W razie wątpliwości należy zasięgnąć porady lekarza. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także nie posiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą...
  • Seite 72: Pola Elektromagnetyczne (Emf)

    Nie oczekuj, że efekt opalania za pomocą tego urządzenia będzie lepszy niż w przypadku naturalnego światła słonecznego. Pola elektromagnetyczne (EMF) Niniejsze urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. W przypadku prawidłowej obsługi zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień dzisiejszy.
  • Seite 73: Przygotowanie Do Użycia

    Polski Wskazówka: Aby uzyskać ładną, równomierną opaleniznę, obracaj się nieco podczas sesji opalania, aby lepiej opalić boki ciała. Wskazówka: Jeśli po opalaniu skóra jest nieco napięta, możesz posmarować ją kremem nawilżającym. Zgodnie z tabelą pierwsza sesja każdego cyklu opalania powinna trwać 7 minut, niezależnie od wrażliwości skóry.
  • Seite 74 Zapoznaj się z informacjami w rozdziale „Opalanie a zdrowie” oraz własnymi notatkami dotyczącymi prawidłowego czasu opalania. Załóż okularki ochronne. Używaj tych okularków ochronnych tylko podczas opalania się za pomocą urządzenia Philips. Nie używaj ich do innych celów. Okularki ochronne spełniają wymagania II klasy bezpieczeństwa, zgodnie z dyrektywą 89/686/ EWG.
  • Seite 75: Ochrona Środowiska

    Filtr UV chroni przed wystawieniem na działanie niepożądanego promieniowania ultrafioletowego (UV). Z tego względu ważne jest, aby natychmiast wymienić zepsuty lub uszkodzony filtr. Wymianę lamp opalających (Philips HPA flexpower 400-600), filtra UV oraz przewodu sieciowego należy zawsze zlecać sprzedawcy lub autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips.
  • Seite 76: Rozwiązywanie Problemów

    Polski Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta. Problem Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Być może moduł lampy nie został ustawiony w prawidłowej pozycji (patrz rozdział...
  • Seite 77: Português

    Português introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para poder beneficiar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Este solário para todo o corpo permite-lhe obter um bronzeado perfeito no conforto da sua casa.
  • Seite 78 Português pessoas que tenham sinais de carne assimétricos com mais de 5mm de diâmetro com pigmentação e contorno irregulares. Em caso de dúvida, consulte um médico. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que lhes tenha sido dada supervisão ou instruções relativas à...
  • Seite 79 O aparelho não produz melhores resultados do que a luz solar natural. Campos Electromagnéticos — EMF (Electro Magnetic Fields) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas...
  • Seite 80 Português Naturalmente, o número máximo de horas de bronzeamento aplica-se a cada parte ou lado do corpo que está a ser bronzeado (p. ex. a parte de trás e a parte da frente do corpo). Sugestão: Para um bronzeado bonito e uniforme, rode ligeiramente o corpo durante a sessão, de forma a que os lados do seu corpo estejam mais bem expostos à...
  • Seite 81: Utilizar O Aparelho

    Coloque os óculos de protecção fornecidos. Utilize apenas estes óculos de protecção quando se bronzear com um aparelho para bronzear da Philips. Não o utilize para outras finalidades. Os óculos de protecção estão conformes à classe de protecção II de acordo com a directiva 89/686/CEE.
  • Seite 82: Garantia E Assistência

    O filtro UV protege contra a exposição indesejada à luz UV. Por conseguinte, é importante que substitua imediatamente os filtros danificados ou partidos. As lâmpadas para bronzear (Philips HPA Flexpower 400-600), o filtro UV e o fio eléctrico só devem ser substituídos por um revendedor ou centro de assistência autorizado pela Philips.
  • Seite 83: Resolução De Problemas

    Este capítulo resume alguns dos problemas mais comuns que pode encontrar no aparelho. Se não conseguir resolver o problema através das indicações dadas a seguir, contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips no seu país. Problema Solução O aparelho não...
  • Seite 84: Русский

    Русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www.philips.com/welcome. Этот солярий для всего тела позволяет получить прекрасный загар в комфорте собственного дома. З лампы для загара HPA обеспечивают красивый загар. Площадь загара для всего тела...
  • Seite 85 Русский родинками более 5 мм в диаметре, с неравномерной пигментацией и неровными краями. При возникновении сомнений обратитесь к врачу. Данный прибор не предназначен для использования лицами с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными интеллектуальными возможностями, а так же лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме случаев контроля...
  • Seite 86: Общее Описание

    Не следует ожидать, что солярий обеспечит лучший эффект, чем естественное солнечное излучение. Электромагнитные поля (ЭМП) Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, использование прибора безопасно в соответствии с современными научными данными.
  • Seite 87: Подготовка Прибора К Работе

    Русский Для данного прибора максимально допустимое количество составляет 17 часов (=1020 минут) в год. Если курс загара был прерван на длительный период, не продолжайте использовать оставшееся количество сессий курса, а начните новый курс. например Предположим, вы проводите 10-дневный курс загара, состоящий из 7-минутного сеанса в первый...
  • Seite 88: Использование Прибора

    Для установки правильного времени сеанса загара см. главу “Загар и ваше здоровье” и собственные записи. Наденьте защитные очки. Пользуйтесь защитными очками только при загаре в солярии Philips. Не пользуйтесь ими для других целей. Защитные очки соответствуют классу защиты II директивы 89/686/EEC.
  • Seite 89 УФ фильтр защищает от излишнего УФ излучения. Поэтому важно сразу заменить поврежденный или неработающий фильтр. Замена ламп для загара (Philips HPA flexpower 400-600), УФ фильтра и сетевого шнура должна производится только в торговой организации Philips или в авторизованном сервисном центре Philips. Только работники такого центра имеют достаточные опыт и...
  • Seite 90: Защита Окружающей Среды

    Гарантия и обслуживание Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips.
  • Seite 91 Русский Проблема Способы решения Расстояние между лампами и поверхностью, на которой лежат во время загара, возможно, превышает указанное в руководстве. См. главу “Подготовка прибора к работе”. После длительной эксплуатации прибора излучающая способность ламп снижается. Это становится заметным только после нескольких лет...
  • Seite 92: Svenska

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Med det här helkroppssolariet får du en snygg solbränna bekvämt i hemmet. De tre HPA- solarielamporna ger en vacker solbränna.
  • Seite 93: Var Försiktig

    Förvänta dig inte att uppnå bättre resultat med solariet än när du solar utomhus. Elektromagnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker...
  • Seite 94 svEnska solning och din hälsa Precis som när du solar utomhus tar det tid innan du blir brun. Effekterna av solningen syns först efter att du solat ett par gånger (se avsnittet Solningstillfällen: hur ofta och hur länge?). Om du utsätter dig för för mycket ultraviolett ljus (naturligt solljus eller konstgjort ljus från solariet) kan du bränna dig.
  • Seite 95: Förberedelser Inför Användning

    svEnska Solningstillfällets längd För personer med För personer med För personer med för varje del av kroppen mycket känslig hud normalkänslig hud mindre känslig hud 1:a tillfället 7 minuter 7 minuter 7 minuter minst 48 timmars uppehåll 2:a tillfället 10 minuter 20 minuter 30 minuter* 3:e tillfället...
  • Seite 96 Läs i kapitlet Solning och din hälsa och använd dina egna anteckningar för rätt solningstid. Ta på dig skyddsglasögonen. Använd skyddsglasögonen endast när du solar i ett solarium från Philips. Använd dem inte för något annat ändamål. Skyddsglasögonen uppfyller kraven för skyddsklass II enligt direktiv 89/686/EEG.
  • Seite 97: Garanti Och Service

    Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips- återförsäljare.
  • Seite 98 svEnska Problem Lösning Strömmen bryts av Säkringen för strömkretsen som solariet är anslutet till måste vara en säkringen för 16 A-standardsäkring eller en trög automatisk säkring. Du kan också ha strömkretsen som anslutit för många apparater till samma strömkrets. apparaten är ansluten till när jag slår på...
  • Seite 99: Türkçe

    Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu adreste kaydettirin: www.philips.com/welcome. Bu tam vücut solaryumu, evinizin konforunda güzel bronzlaşma sonuçları elde etmenizi sağlar. 3 HPA bronzlaşma lambaları, güzel bir bronzluk sağlar. 1,80 x 0,70 tam vücut bronzlaşma alanı, ışığın tüm vücudunuza ulaşmasını...
  • Seite 100 türkçE asimetrik beni olan kişiler tarafından kullanılmamalıdır. Şüpheye düştüğünüz durumlarda doktorunuza danışın. Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatları dışında, fiziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından (çocuklar da dahil) kullanılmamalıdır. Küçük çocukların cihazla oynamaları...
  • Seite 101 Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir. Bronzlaşma ve sağlığınız Doğal güneş ışığında olduğu gibi, bronzlaşma işlemi biraz zaman alacaktır. İlk etki, sadece bir kaç seans sonrasında (Bkz.
  • Seite 102: Cihazın Kullanıma Hazırlanması

    türkçE Eğer seansların sizin için çok uzun olduğunu düşünüyorsanız (örn. cildiniz seans sonrasında gerginleşiyor ve hassaslaşıyorsa), seans sürelerini örneğin 5 dakikaya azaltmanızı öneririz. Vücudun her kısmı Çok hassas ciltli Normal hassas ciltli Az hassas ciltli kişiler için UV seans süresi kişiler için kişiler için için...
  • Seite 103 Doğru bronzlaşma süresi için ‘Bronzlaşma ve sağlığınız’ bölümüne ve kendi notlarınıza başvurun. Koruyucu gözlükleri takın. Bu koruyucu gözlükleri sadece Philips bronzlaşma cihazını kullanarak bronzlaşırken kullanın. Başka amaçlar için kullanmayın. Koruyucu gözlükler, 89/686/EEC talimatlarına göre koyucu sınıf II maddesiyle uyumludur. Zamanlayıcıyı, bronzlaşma seansı için uygun bir süreye ayarlayın (Şek. 12).
  • Seite 104: Garanti Ve Servis

    Bronzlaşma lambalarının (Philips HPA flexpower 400-600), UV filtrenin ve şebeke kablosunun Philips yetkili satıcısı veya servis merkezi tarafından değiştirilmesini sağlayın. Sadece bu kişiler bu işlem için gerekli bilgi, uzmanlık ve cihazın orijinal yedek parçalarına sahiptir. çevre Cihazın lambası, doğaya zarar verebilecek maddeler içerir.
  • Seite 105 türkçE Sorun Çözüm Cihaz aşırı ısındığı için, cihazın aşırı ısınma koruması cihazı kapatmış olabilir. Aşırı ısınma sebebini giderin (örneğin bir veya daha fazla havalandırma deliği bir havlu ile kapatılmış olabilir). Cihazın soğuması için bir süre bekleyin ve cihazı tekrar çalıştırın. Cihazın bağlı...
  • Seite 106: Українська

    укРаїнська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/ welcome. Цей солярій для всього тіла дозволяє комфортно отримати чудові результати засмагання у домашніх умовах. Три лампи солярію HPA забезпечують чудову засмагу. З областю...
  • Seite 107: Загальна Інформація

    укРаїнська Цей пристрій не можна використовувати людям, які можуть вкриватися ластовинням, мають понад 20 родимих плям різного розміру на будь-якій частині тіла, а також особам, які мають несиметричні родимі плями діаметром понад 5 мм різного забарвлення та з нерівними краями. У разі виникнення сумнівів порадьтеся з лікарем. Пристрій...
  • Seite 108 Не очікуйте від пристрою, що він буде давати кращу засмагу, ніж сонячна. Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам, які стосуються електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов правильної експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у цьому посібнику...
  • Seite 109 укРаїнська Порада: Для отримання гарної рівномірної засмаги час від часу повертайтеся, щоб боки тіла краще піддавалися дії променів. Порада: Якщо після сеансу засмагання шкіра відчуватиметься неприємно натягнутою, можна нанести на неї зволожуючий крем. Як показано у таблиці, перший сеанс засмагання завжди повинен тривати 7 хвилин, незалежно...
  • Seite 110 Щоб правильно вибрати тривалість сеансу засмагання, див. розділ “Засмага і Ваше здоров’я”. Одягніть захисні окуляри, які входять у комплект пристрою. Засмагаючи за допомогою солярію Philips, використовуйте лише ці захисні окуляри. Не використовуйте їх для інших цілей. Захисні окуляри відповідають класу захисту II згідно директиви 89/686/EEC.
  • Seite 111: Гарантія Та Обслуговування

    УФ-фільтр захищає від впливу небажаного УФ проміння. Тому важливо одразу ж замінити пошкоджений чи розбитий УФ-фільтр. Змінюйте лампи солярію (Philips HPA FlexPower 400-600), УФ-фільтр і шнур живлення лише у дилера або в сервісному центрі Philips. Лише там персонал має необхідні знання та оригінальні запасні частини для цього пристрою. навколишнє середовище...
  • Seite 112: Усунення Несправностей

    укРаїнська усунення несправностей У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче, зверніться до Центру обслуговування клієнтів у Вашій країні. Проблема Вирішення Пристрій не працює. Можливо, корпус...
  • Seite 116 4222.002.7055.1...

Inhaltsverzeichnis