KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com The employer must ensure that: Arbetsgivaren skall se till att: • denna Underhållsinstruktion hålls tillgänglig för, samt • these Repair instructions are made available to and studied by all personnel concerned; att den studeras och åtföljs av, all berörd personal; •...
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Safety warnings Säkerhetsvarningar Sicherheitshinweise Instructions de sécurité E Read these warnings to prevent injuries to your- S Läs dessa varningar för att undvika skador på Dig self and to bystanders. själv eller åskådare. Refer to the section Maintenance for additional För ytterligare information se avsnittet Underhåll.
Seite 4
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Safety warnings (cont.) (Forts.) Säkerhetsvarningar Sicherheitshinweise (Vorts.) (cont.) Instructions de sécurité E Be sure that the tool is not pointed at yourself or S Rikta inte verktyget mot Dig själv eller någon any one else when connecting it to the com- annan vid anslutning till tryckluftsnätet.
Wartungsbeschreibung. étudiant la description d’entretien suivante. E Available spare parts sets S Tillgängliga reservdelssatser O-ringset Repairset Till O-ringsats Rep.sats Oring Kit Repair Kit JK35-590 143049 143050 JK35-590 143049 143050 Pour O-rings Réparation Für O-ringe Reparatur F Garnitures de pièces de rechange disponibles D Zugängliche Ersatzteilsätze...
Seite 6
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Service of driving parts Underhåll av drivande delar Wartung Antriebsteile Entretien des pièces motrices E Disassemble the piston. Check for wear on the S Demontera kolven. Kontrollera eventuellt slitage driver edge and piston bumper. på drivarspetsen samt kolvdämparen. F Démontez le piston.
Seite 7
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Service of driving parts (cont.) (Forts.) Underhåll av drivande delar Wartung Antriebsteile (Vorts.) (cont.) Entretien des pièces motrices E Mount the cylinder liner cover. S Montera locket för cylinderfodret. D Den Zylinderbüchse-Deckel montieren. F Montez le ouvercle chemise de cylindre.
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Service of magazine Underhåll av magasin Wartung Magazin Entretien du magasin E Take the staples out of the magazine S Ta bort klammerna ut magasinet D Die Klammer vom Magazin entfernen F Eloignez les agrafes du magasin E .
Seite 9
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Service of magazine Underhåll av magasin Wartung Magazin Entretien du magasin E Remove the lower screw that holds the nozzle to S Demontera den undre fästskruven som håller the magazine. drivarstyrningen till magasinet. D Die untere Schraube, die die Treiberführung zu F Eloignez la vis de dessous qui tient la bouche dem Magazin hält, entfernen vers le magasin.
Seite 10
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Service of magazine Underhåll av magasin Wartung Magazin Entretien du magasin E Mount the pusher to the pusher spring S Montera frammataren till frammatarfjädern. F Montez le poussoir au ressort poussoir. D Den Schieber an die Schieberfeder montieren. E Pull the pusher somewhat to the rear, mount the S Drag frammataren bakåt något, montera täck- cover plate and the two lower screws onto the...
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Service of trigger valve (cont.) (Forts.) Underhåll av avtryckarventil Wartung Abzugventll (Vorts.) (cont.) Entretien de la valve détente E Loosen the valve with a 10 mm spanner. S Lossa ventilen med en 10 mm nyckel. D Das ventil mit einem 10 mm Schlüßel lösen. F Dévissez la valve avec une clef 10 mm.
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Installing the magazine Montering av magasin Installieren des Magazins Entretien de la bouche E Mount the magazine onto the body of the tool S Montera magasinet till verktygskroppen. D Das Magazin auf das Gehäuse montieren F Montez le magasin au corps de l’outil E First enter the two upper screws of the nozzle and S Entra först de två...
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Recommissioning after repair Idrifttagande efter underhåll Wiederinbetriebnahme Remise en service E Reconnect the tool to the air supply. S Koppla verktyget till tryckluftsnätet igen. Check that no air leaks occur, either in operation Kontrollera att inget luftläckage förekommer, or at rest.
Seite 15
ZÁKLADNÍ POKYNY PRO SPONKOVÁNÍ ČTI NÁVOD NOSTE OCHRANU SLUCHU Přečtěte si prosím tyto bezpečnostní pokyny Prevence zranění - Operátor a ostatní přítomní v pozorně, abyste předešli zranění sebe i prostoru sponkování a hřebíkování musí nosit ostatních. Věnujte pozornost všem kapitolám ochranu sluchu.
Seite 16
PODROBNÉ POKYNY Je povinností provozovatele, aby zajistil, že všichni operátoři a údržbáři si přečetli a pochopili všechnu dostupnou dokumentaci k zařízení. Dokumentace musí být dostupná operátorům a pracovníkům údržby nepřetržitě. Sponkovačky jsou zkonstruovány pro dlouhodobý a spolehlivý provoz. Detaily o bezpečnosti stejně jako potřebné...
Seite 17
TIPY PRO SPONKOVÁNÍ Respektujte návod. Připojte nářadí hadicí o min. světlém průměru 6mm. Používejte zařízení na nejnižší možný funkční tlak. Pravidelně kontrolujte zařízení na jeho technický stav. Sponkovačka nepatří do ruky nezaškolené obsluze. Udržujte nářadí i vstupní vzduch čistý. ...
Seite 18
OBJEDNÁVKA SERVISU č. ………………………… ODBĚRATEL: Název firmy:……………………………………….…….……………………………………………………… Adresa firmy:………………………………………..……………………………………………………..…… ……………………………………….……………………………………………………………………...…… Kontaktní osoba:……………………………………...…………………………………………………...…… Telefonní číslo:……………………………………..………………………………………………….……..… Email:………………………………………………………..…………………………………………….…….. DODAVATEL KUDA PACKAGING, Lidická 308, CZ-33441 +420 607 237 237, info@kuda-packaging.com , www.kuda-packaging.com DOPRAVU ZAŘÍZENÍ NA SERVIS ZAJISTÍ □ □ □ ODBĚRATEL DODAVATEL OPRAVA VE VÝROBĚ Objednáváme servis dle tabulky: Typ zařízení...
Seite 19
OBJEDNÁVKA SPON č. ………………………… ODBĚRATEL: Název firmy:……………………………………….…….……………………………………………………… Adresa firmy:………………………………………..……………………………………………………..…… ……………………………………….……………………………………………………………………...…… Kontaktní osoba:……………………………………...…………………………………………………...…… Telefonní číslo:……………………………………..………………………………………………….……..… Email:………………………………………………………..…………………………………………….…….. DODAVATEL KUDA PACKAGING, Lidická 308, CZ-33441 +420 607 237 237, info@kuda-packaging.com , www.kuda-packaging.com DOPRAVU SPONA ZAJISTÍ □ □ ODBĚRATEL DODAVATEL Objednáváme spony dle tabulky: Objednací číslo Typ + délka nohy Počet v tisících Poznámka...
Seite 20
OBJEDNÁVKA NÁHRADNÍCH DÍLŮ č. ………………………… ODBĚRATEL: Název firmy:……………………………………….…….……………………………………………………… Adresa firmy:………………………………………..……………………………………………………..…… ……………………………………….……………………………………………………………………...…… Kontaktní osoba:……………………………………...…………………………………………………...…… Telefonní číslo:……………………………………..………………………………………………….……..… Email:………………………………………………………..…………………………………………….…….. DODAVATEL KUDA PACKAGING, Lidická 308, CZ-33441 +420 607 237 237, info@kuda-packaging.com , www.kuda-packaging.com DOPRAVU ND ZAJISTÍ □ □ ODBĚRATEL DODAVATEL Objednáváme náhradní díly dle tabulky: Typ zařízení Sériové...
Seite 21
KONTAKT ODBORNÝ SERVIS PRO ČESKOU A SLOVENSKOU REPUBLIKU ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY ORIGINÁLNÍ SPONY KOMPLETNÍ ZÁKAZNICKÁ PODPORA KUDA PACKAGING sponkovací systémy JOSEF KIHLBERG AB Lidická 308 Dobřany 33441 Česká Republika INFOLINKA +420 607 237 237 www.josef-kihlberg.eu Email info@josef-kihlberg.eu...