Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

gebruiksaanwijzing
instruction manual
Gebrauchsanleitung
mode d'emploi
MOBILE AIR CONDITIONER • MOBILES KLIMAGERÄT • CLIMATISEUR MOBILE
mobiele airconditioner
AC901

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Inventum AC901

  • Seite 1 MOBILE AIR CONDITIONER • MOBILES KLIMAGERÄT • CLIMATISEUR MOBILE mobiele airconditioner AC901 • gebruiksaanwijzing • instruction manual • Gebrauchsanleitung • mode d’emploi...
  • Seite 1 MOBILE AIR CONDITIONER • MOBILES KLIMAGERÄT • CLIMATISEUR MOBILE mobiele airconditioner AC901 • gebruiksaanwijzing • instruction manual • Gebrauchsanleitung • mode d’emploi...
  • Seite 2 •...
  • Seite 3 Nederlands veiligheidsvoorschriften pagina 4 productomschrijving pagina 9 vóór het eerste gebruik pagina 10 de bediening van de airconditioner pagina 11 reiniging en onderhoud pagina 12 problemen en oplossingen pagina 13 technische specificaties pagina 13 Algemene service- en garantievoorwaarden pagina 44 English safety instructions page 14...
  • Seite 4 Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik geen middelen die het ontdooiproces versnellen of reinigingsmiddelen, dan deze die door de fabrikant zijn aanbevolen.
  • Seite 5 Als de stroomvoorziening niet geaard is, mag u het apparaat absoluut niet aansluiten. • De stekker moet altijd makkelijk toegankelijk zijn als het apparaat is aangesloten. • Laat de elektrische installatie controleren door een erkend vakman als u er niet zeker van bent dat alles in orde is. •...
  • Seite 6 • Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, wanneer zij het apparaat onder toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd over het veilige gebruik ervan en zij de daaruit voortkomende gevaren begrijpen.
  • Seite 7 • Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding worden gemaakt en vervalt het recht op garantie. • Als u besluit het apparaat, vanwege een defect, niet langer te gebruiken, adviseren wij u, nadat u de stekker uit het stopcontact heeft verwijderd, het snoer af te knippen.
  • Seite 8 • Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd zoals aanbevolen door de fabrikant van het apparaat. Onderhoud en reparatie die de hulp van ander opgeleid personeel vereisen, moeten worden uitgevoerd onder het toezicht van een persoon die weet hoe brandbare koelmiddelen te gebruiken. KOELMIDDEL (CE) N 842/2006: Deze airconditioner bevat het koelmiddel R290.
  • Seite 9: Productomschrijving

    productomschrijving 10.4 & 10.5 10.3 10.6 10.2 10.1 Achterzijde Luchtinlaat Uitneembaar luchtfilter Voorkant Bedieningspaneel Louvre rooster Zwenkwiel Snoer Luchtinlaat 10.1 Aan/uit toets [POWER] 10. Afstandsbediening 10.2 Timer toets [TIMER] 10.3 Functie keuze toets [MODE] 10.4 Temperatuur omlaag toets [TEMP -] 10.5 Temperatuur omhoog toets [TEMP +] 10.6 Snelheid toets [SPEED] Nederlands...
  • Seite 10: Vóór Het Eerste Gebruik

    vóór het eerste gebruik Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de airconditioner en alle accessoires voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventuele promotionele stickers. De verpakking (plastic zakken en karton) buiten het bereik van kinderen houden.
  • Seite 11: De Bediening Van De Airconditioner

    INSTALLATIE VAN DE RAAMSET De installatie van de raamset is meestal horizontaal of verticaal. Er is weinig verschil in de manier van installeren. Installeer de raamset volgens de onderstaande tekeningen en controleer de minimum en maximum afmeting van het raam. afmeting raam afmeting raam minimaal: 67,5 cm...
  • Seite 12: Reiniging En Onderhoud

    DE TIMER INSTELLEN - De timerfunctie kan gebruikt worden om de airconditioner automatisch aan te laten gaan (uitgestelde start) of om deze automatisch op een ingestelde tijd uit te laten gaan (automatische uitschakeling). Uitgestelde start • Druk op de timer toets als de airconditioner uit staat en selecteer de gewenste tijd waarop u de airconditioner aan wilt laten gaan met de toetsen [ TEMP en TEMP...
  • Seite 13: Problemen En Oplossingen

    Laat de sensor vervangen (het is defect. apparaat kan ook functioneren zonder de sensor te vervangen). Foutcode E2 De watertank is vol. Leeg de watertank. technische specificaties Typenummer AC901 Voltage 220-240Volt ~50Hz Aansluitwaarde 1000 Watt Koelcapaciteit* 9000Btu/h (2.6 kW) EE Class* EER*...
  • Seite 14 English safety instructions • Carefully and fully read the user manual prior to using the appliance and carefully store the manual for future reference. • Do not use agents that accelerate the defrosting process or cleaning agents than those recommended by the manufacturer.
  • Seite 15 • Have the electrical system checked by a recognised expert if you are not certain that everything is in order. • Never cover the air inlets and outlets. • Empty the water reservoir via the water drain point, before moving the appliance. •...
  • Seite 16 CAUTION! • Never close the room where this appliance is used in such a way that it is fully airtight. This prevents vacuum from being created in this room. Negative pressure (=vacuum) could disrupt the safe operation of geysers, extractor hoods, oven, etc.
  • Seite 17 WARNING Specific information for appliances with R290 refrigerant gas. • Thoroughly read all warnings. • When defrosting and cleaning the appliance, only use tools recommended by the manufacturer. • Place the appliance in a room without any continuously active ignition sources (e.g. an open flame, switched on electric or gas appliance).
  • Seite 18 REFRIGERANT (CE) N 842/2006: This air conditioner contains the refrigerant R290. The quantity of refrigerant is less than 1 kg and is contained in a closed cooling circuit. The refrigerant does not have an ozone depletion potential. It is, however, a greenhouse gas according to the Kyoto protocol and could therefore contribute to global warming when released into the atmosphere.
  • Seite 19: Appliance Description

    appliance description 10.4 & 10.5 10.3 10.6 10.2 10.1 Rear Air inlet Detachable air filter Front Operating panel Louvre grille Castor Cord Air inlet 10.1 On/off key [POWER] 10. Remote control 10.2 Timer key [TIMER] 10.3 Mode selection key [MODE] 10.4 Temperature down key [TEMP -] 10.5 Temperature up key [TEMP +] 10.6 Speed key [SPEED]...
  • Seite 20: Before Using For The First Time

    before using for the first time Follow these instructions when using the appliance for the first time: Carefully unpack the air conditioner and all accessories and remove all packaging material and any promotional stickers. Keep the packaging (plastic bags and cardboard) out of the reach of children. After unpacking the appliance, check it for external damage that may have occurred during transport.
  • Seite 21: Operation Of The Air Conditioner

    INSTALLATION OF THE WINDOW SET Installation of the window set is usually horizontal or vertical. There is little difference between the methods of installation. Install the window set in accordance with the drawings below and check the minimum and maximum dimensions of the window.
  • Seite 22: Cleaning And Maintenance

    ADJUSTING THE TIMER - The timer function can be used to allow the air conditioner to switch on automatically (delayed start) or switch off automatically at a set time (automatic deactivation). Delayed start • Press the timer key when the air conditioner is off and select the required time at which you want the air conditioner to switch on by means of the [ TEMP and TEMP ] keys.
  • Seite 23: Problems And Remedies

    Error code E2 The water tank is full. Empty the water tank. technical specifications Type number AC901 Voltage 220-240Volt ~50Hz Connected load 1000 Watt Cooling capacity* 9000Btu/h (2.6kW) EE Class*...
  • Seite 24 Deutsch Sicherheitsvorschriften • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie auch später noch zurate ziehen können. • Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Hilfsmittel zum Beschleunigen des Abtauprozesses oder zur Reinigung.
  • Seite 25 • Das Gerät MUSS immer an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Wenn die Stromversorgung nicht geerdet ist, darf das Gerät nicht angeschlossen werden. • Der Stecker muss immer gut zugänglich sein, wenn das Gerät angeschlossen ist. • Lassen Sie die elektrische Installation von einem anerkannten Fachmann kontrollieren, wenn Sie nicht sicher sind, dass alles in Ordnung ist.
  • Seite 26 austauschen lassen. • Sorgen Sie dafür, dass das Gerät für Kinder unzugänglich ist. Kinder verstehen die Gefahren nicht, die beim Umgang mit elektrischen Geräten entstehen können. Lassen Sie Kinder deshalb nie ohne Aufsicht mit elektrischen Geräten hantieren. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät und das Kabel für Kinder unter 8 Jahren unzugänglich sind.
  • Seite 27 Sicherungskasten ausgelöst worden sein. Die Gruppe kann überlastet sein oder es kann ein Fehlerstrom aufgetreten sein. • Reparieren Sie das Gerät bei einer Störung niemals selbst; das Aktivieren der Sicherung in dem Gerät kann auf einen Defekt hindeuten, der durch das Entfernen oder Austauschen dieser Sicherung nicht behoben wird.
  • Seite 28 Entzünden des Kältemittels durch ein elektrisches Heizgerät, einen Herd/Ofen oder eine andere Zündquelle. • Bewahren Sie das Gerät so auf, dass mechanische Störungen vermieden werden. • Personen, die den Kühlkreis bedienen oder daran arbeiten, müssen über ein entsprechendes Zertifikat von einer befugten Organisation verfügen, in dem angegeben ist, dass diese Personen befugt sind, auf eine sichere Weise und in Übereinstimmung mit den in der Branche geltenden...
  • Seite 29: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung 10.4 & 10.5 10.3 10.6 10.2 10.1 Rückseite Luftansaugung Herausnehmbarer Luftfilter Vorderseite Bedienfeld Louvre-Gitter Lenkrolle Kabel Luftansaugung 10.1 Ein/Aus-Taste [POWER] 10. Fernbedienung 10.2 Timer-Taste [TIMER] 10.3 Funktionsauswahltaste [MODE] 10.4 Taste Temperatur senken [TEMP -] 10.5 Taste Temperatur erhöhen [TEMP +] 10.6 Geschwindigkeitstaste [SPEED] Deutsch •...
  • Seite 30: Vor Der Ersten Verwendung

    Vor der ersten Verwendung Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Gebrauch nehmen, gehen Sie wie folgt vor: Packen Sie das Klimagerät und das gesamte Zubehör vorsichtig aus und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und eventuelle Werbeaufkleber. Bewahren Sie die Verpackung (Plastikhüllen und Pappe) für Kinder unzugänglich auf. Kontrollieren Sie das Gerät, nachdem Sie es aus der Verpackung genommen haben, sorgfältig auf äußerliche Schäden, die eventuell durch den Transport entstanden sein können.
  • Seite 31: Die Bedienung Des Klimageräts

    INSTALLATION DES FENSTER - SETS Die Installation des Fenster-Sets erfolgt in den meisten Fällen horizontal oder vertikal. Zwischen den Installationsarten gibt es wenig Unterschiede. Installieren Sie das Fenster-Set wie auf den Zeichnungen angegeben und kontrollieren Sie die Mindest- und Höchstabmessungen des Fensters. Abmessungen des Fensters Abmessungen des Fensters Mindestens: 67,5 cm...
  • Seite 32: Reinigung Und Wartung

    EINSTELLEN DES TIMERS - Die Timerfunktion kann dazu verwendet werden, das Klimagerät nach einer gewissen Zeit automatisch einzuschalten (verzögerter Start) oder um es zu der eingestellten Zeit automatisch auszuschalten (automatische Abschaltung). Verzögerter Start • Drücken Sie die Timer-Taste , während das Klimagerät ausgeschaltet ist, und wählen Sie mit den Tasten [TEMP TEMP ] die gewünschte Zeit aus, zu der das Klimagerät eingeschaltet werden soll.
  • Seite 33: Störungen Und Lösungen

    Lassen Sie den Sensor austauschen ist defekt. (das Gerät funktioniert auch, ohne dass der Sensor ausgetauscht wird). Fehlercode E2 Der Wassertank ist voll. Entleeren Sie den Wassertank. Technische Daten Typennummer AC901 Spannung 220-240 Volt ~50 Hz Anschlusswert 1000 Watt Kühlleistung * 9000 Btu/h (2,6 kW) EE-Klasse* EER*...
  • Seite 34 Français Consignes de sécurité • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future. • N’employez pas de moyens pour accélérer le processus ou de produits nettoyants, autres que ceux qui sont recommandés par le fabricant.
  • Seite 35 l’alimentation électrique n’est pas reliée à la terre, vous ne devez absolument pas raccorder cet appareil. • La fiche d’alimentation doit toujours être facilement accessible lorsque l’appareil est raccordé. • Si vous n’êtes pas sûr(e) que tout soit correct, faites contrôler l’installation électrique par un professionnel agréé.
  • Seite 36 enfants de moins de 8 ans. • L’appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils utilisent l’appareil sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Seite 37 • N’immergez jamais l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau. • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Si l’appareil est utilisé de manière inappropriée, il n’y aura aucun droit à une indemnisation en cas d’éventuels défauts et la garantie sera annulée.
  • Seite 38 sorte que ces personnes soient habilitées à manipuler des agents réfrigérants d’une manière sûre, conformément aux spécifications en vigueur dans l’industrie. • Les réparations doivent être effectuées uniquement tel que recommandé par le fabricant de l’appareil. L’entretien et les réparations qui nécessitent l’aide d’un autre personnel formé, doivent être exécutés sous la supervision d’une personne sachant comment utiliser des agents réfrigérants inflammables.
  • Seite 39: Description Du Produit

    description du produit 10.4 & 10.5 10.3 10.6 10.2 10.1 Arrière Prise d’air Filtre à air amovible Face avant Panneau de commande Grille d’aération Roulette Câble d’alimentation Prise d’air 10.1 Touche marche/arrêt [POWER] 10. Télécommande 10.2 Touche de minuterie [TIMER] 10.3 Touche de sélection de fonction [MODE] 10.4 Touche de diminution de température [TEMP -] 10.5 Touche d’augmentation de température [TEMP +]...
  • Seite 40: Avant La Toute Première Utilisation

    avant la toute première utilisation Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, procédez comme suit : déballez avec précaution le climatiseur et tous les accessoires et enlevez tout le matériel d’emballage ainsi que les autocollants promotionnels éventuels. Conservez le matériau d’emballage (sacs en plastique et carton) hors de portée des enfants. Après l’avoir déballé, vérifiez scrupuleusement si l’appareil n’a pas été...
  • Seite 41: Commande Du Climatiseur

    INSTALLATION DU KIT DE FENÊTRE L’installation du kit de fenêtre est généralement horizontale ou verticale. Il y a peu de différence dans la manière de l’installer. Installez le kit de fenêtre selon les dessins ci-dessous et contrôlez les dimensions minimale et maximale de la fenêtre. Dimension de fenêtre Dimension de fenêtre Minimale : 67,5 cm...
  • Seite 42: Nettoyage Et Entretien

    RÉGLAGE DE LA MINUTERIE - La fonction de minuterie peut être utilisée pour démarrer automatiquement le climatiseur (démarrage différé) ou pour l’arrêter automatiquement à un moment prédéfini (arrêt automatique). Démarrage différé • Appuyez sur la touche de minuterie lorsque le climatiseur est arrêté et sélectionnez le moment auquel vous souhaitez démarrer le climatiseur, avec les touches [ TEMP et TEMP Le démarrage différé...
  • Seite 43: Problèmes Et Solutions

    également fonctionner sans remplacer le capteur). Code d’erreur E2 Le réservoir d'eau est plein. Videz le réservoir d’eau. spécifications techniques Numéro de type AC901 Tension 220-240 volts ~50 Hz Puissance connectée 1000 Watts Capacité de refroidissement* 9000 Btu/h (2,6 kW)
  • Seite 44: Algemene Service- En Garantievoorwaarden

    3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie kun je teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de consumentenservice van Inventum via het formulier op www.inventum.eu/service- aanvraag.
  • Seite 45 7. De garantieperiode begint te lopen op de datum van aankoop van het product. 8. Voor het recht op garantie dien je een kopie van het originele aankoopbewijs en het Inventum 5 jaar garantiecertificaat te kunnen overleggen.
  • Seite 46: General Terms And Conditions Of Service And Warranty

    The current costs of exchange are listed at www.inventum.eu/omruilkosten. 3. In order to claim under the 5-year Inventum warranty, you can either return the product to the shop you bought it from or contact the Inventum costumer service department via the form at www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Seite 47 3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in advance. 4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you will be charged the call-out costs, as well as parts and labour.
  • Seite 48: Allgemeine Service- Und Garantiebedingungen

    Sie nur die Kosten des Umtauschs. Die aktuellen Umtauschkosten finden Sie auf der Seite www.inventum.eu/ omruilkosten. 3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie den Kundenservice von Inventum mittels des Formulars auf der Seite www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Seite 49 Versand- und Anfahrtskosten, dem Konsumenten in Rechnung gestellt. 5. Inventum haftet nicht für Schaden, der infolge ungeeigneter Einbausituationen entstanden ist. 6. Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei denn, dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.
  • Seite 50: Conditions Générales De Garantie Et De Service Après-Vente

    5 ans de garantie Inventum 1. Inventum offre une garantie Inventum de 5 ans sur la plupart des gros appareils ménagers et une sélection de petits appareils ménagers. Cette garantie Inventum de 5 ans se compose de la garantie de fabrication complète de 2 ans et d’une garantie supplémentaire de 3 ans.
  • Seite 51 7. La période de garantie commence à courir à la date d’achat du produit. 8. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Seite 52 Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Meander 901 6825 MH Arnhem Tel: 0800-4583688 info@inventum.eu www.inventum.eu twitter.com/inventum1908 facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 AC901/01.0119V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...

Inhaltsverzeichnis