Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CH1200 LT:

Werbung

Kullanım Klavuzu
User's Manual
Benutzerhandbuch
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Karbon Infrared Isıtıcı
Инфракрасный углеродный обогреватель
CH1200 LT
Carbon Infrared Heater
Carbon Infrarot He›zstrahler

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für veito CH1200 LT

  • Seite 1 Kullanım Klavuzu User’s Manual Benutzerhandbuch РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ CH1200 LT Karbon Infrared Isıtıcı Carbon Infrared Heater Carbon Infrarot He›zstrahler Инфракрасный углеродный обогреватель...
  • Seite 1 Kullanım Klavuzu User’s Manual Benutzerhandbuch РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ CH1200 LT Karbon Infrared Isıtıcı Carbon Infrared Heater Carbon Infrarot He›zstrahler Инфракрасный углеродный обогреватель...
  • Seite 2 • Specifications and contents of this manual may be changed without prior notice, in accordance with our commitment to product quality, design and control. • Vielen Dank für den Erwerb eines Veito Carbon Infrarot Heizstrahlers. Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
  • Seite 3 Güvenlik Önlemleri / Safety Precautions / Vorsichtsmaßnahmen 4-14 Меры предосторожности / Kullan›m öncesi ve kurulum için önlemler / Precautions for installation and before use 15-19 Sicherheitsmaßnahmen zur Installation und vor der Nutzung Инструкции по установке и эксплуатации / Genel Bak›fl / Configuration and Name / Konfiguration und Bezeichnungen 20-21 Обзор...
  • Seite 4: Güvenlik Önlemleri

    Güvenlik Önlemleri Safety Precautions Vorsichtsmaßnahmen Меры предосторожности Bu önlemler kullan›c›lar›n güvenli¤ini sa¤lamak ve eflya zarar›n› engellemek için düzenlenmifltir. Bu güvenlik önlemlerini okudu¤unuza ve ürünü do¤ru flekilde kulland›¤›n›za emin olunuz. •Güvenlik önlemleri 3 s›n›fa ayr›lm›fl ve afla¤›da kutu içinde listelenmifltir. These precautions are designed for keeping users safe and preventing material damage. Be sure to read them and use the product correctly.
  • Seite 5: Значение Символов

    Güvenlik Önlemleri Safety Precautions Vorsichtsmaßnahmen Меры предосторожности Resim iflaretlerinin anlamlar› / Meaning of picture signs / Bedeutung der Symbole / Значение символов / Yasak belirtir. ‹nsanlar›n uygulamas› gereken fleyleri belirtir. Indicate prohibition. Indicate contents that people must carry out Zeigt Verbot an. Zeigt Inhalte an, die die Benutzer befolgen müssen Этот...
  • Seite 6 Güvenlik Önlemleri Safety Precautions Vorsichtsmaßnahmen Меры предосторожности Kullanmadan önce hem fiflin hemde prizin temiz ve tozsuz oldu¤undan emin olunuz. Ensure both plug and socket is clean and free from dust when using. Achten Sie bei der Verwendung, dass Stecker und Steckdose sauber und frei von Staub sind.
  • Seite 7 Güvenlik Önlemleri Safety Precautions Vorsichtsmaßnahmen Меры предосторожности Fifli prize takarken ya da prizden ç›kar›rken uygun biçimde tuttu¤unuzdan emin olunuz. Asla fifle ›slak elle dokunmay›n›z. (elektrik çarpmas› ve/veya yang›n riski) Ensure you hold the power plug properly when either plugging in or unplugging.
  • Seite 8 Güvenlik Önlemleri Safety Precautions Vorsichtsmaßnahmen Меры предосторожности Is›t›c›y› daima power butonunu kullanarak kapat›n›z. Asla fiflini prizden kablosundan çekerek ç›kartmay›n›z. Always turn off the unit by use of its control knob and never by just pulling the mains plug or tripping the circuit breaker. Fassen Sie den Stecker richtig an, wenn sie diesen ein- oder ausstöpseln.
  • Seite 9 Güvenlik Önlemleri Safety Precautions Vorsichtsmaßnahmen Меры предосторожности Asla ›s›t›c›n›n gövdesinden içeriye elinizi ya da herhangi bir nesneyi sokmay›n›z. Kullan›mdan hemen sonra ›s›t›c›ya kesinlikle dokunmay›n›z. (yan›k, yang›n ya da elektrik çarpmas› riski) Never put hands or objects into the main body of the product. Never touch it immediately after use.
  • Seite 10 Güvenlik Önlemleri Safety Precautions Vorsichtsmaßnahmen Меры предосторожности Is›t›c›y› banyo, dufl ya da yüzme havuzunun hemen yak›n›nda kullanmay›n›z. (elektrik çarpmas› ve/veya elektrik kaça¤› kolayca meydana gelebilir) Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower, or a swimming pool. (electrocution and/or electric leakage can easily occur) it immediately after use.
  • Seite 11 Güvenlik Önlemleri Safety Precautions Vorsichtsmaßnahmen Меры предосторожности Cihaz› asla çözücü ya da yan›c› s›v›lar kullanarak temizlemeye çal›flmay›n›z. (elektrik çarpmas›na ya da yang›na sebep olabilir) Never attempt to clean the unit with any solvents or flammable liquids. (this could cause electric shock or fire) Verwenden Sie niemals zur Reinigung des Gerätes Lösungsmittel oder brennbare Flüssigkeiten (Brandgefahr und Lebensgefahr durch elektr.
  • Seite 12 Güvenlik Önlemleri Safety Precautions Vorsichtsmaßnahmen Меры предосторожности Is›t›c›y› uyurken ya da bulundu¤unuz yerden uzakken kullanmay›n›z. Do not use the product whilst sleeping or away from the premises. Verwenden Sie niemals das Gerät, wenn Sie schlafen oder nicht anwesend sind. Не используйте прибор во время сна или вдали от места вашего...
  • Seite 13 Güvenlik Önlemleri Safety Precautions Vorsichtsmaßnahmen Меры предосторожности Is›t›c›y› sökmeye ya da tamir etmeye çal›flmay›n›z. Is›t›c›y› kesinlikle sarsmay›n›z. Do not try to take the unit apart or repair it. Never jar the product. Versuchen Sie nicht, dass Gerät auseinanderzubauen oder zu reparieren. Не...
  • Seite 14 Güvenlik Önlemleri Safety Precautions Vorsichtsmaßnahmen Меры предосторожности Is›t›c›y› kullan›ld›¤› yerdeki di¤er elektrikli cihazlardan uzak tutunuz. (yüksek ›s›dan zarar görebilirler) Keep heater away from other electric domestic appliances. (They could get damaged due to high heat) Vemeiden Sie die direkte Bestrahlung von anderen elektrischen Geräten durch den Heizstrahler (sie könnten durch die hohe Wärme beschädigt werden).
  • Seite 15: Инструкции По Установке

    Kullan›m öncesi ve kurulum için önlemler Precautions for installation and before use Sicherheitsmaßnahmen zur Installation und vor der Nutzung Инструкции по установке и эксплуатации KURULUM ‹Ç‹N ÖNLEMLER / PRECAUTIONS FOR INSTALL / Vorsichtsmaßnahmen zur Installation Инструкции по установке / Is›t›c›c›y› sert ve düzgün zeminlere yerlefltiriniz. (ürün e¤imli yüzeylerde çal›flt›r›lamaz Never install the heater on a combustible surface.
  • Seite 16 Kullan›m öncesi ve kurulum için önlemler Precautions for installation and before use Sicherheitsmaßnahmen zur Installation und vor der Nutzung Инструкции по установке и эксплуатации KURULUM ‹Ç‹N ÖNLEMLER / PRECAUTIONS FOR INSTALL / Vorsichtsmaßnahmen zur Installation Инструкции по установке / Is›t›c›y› insanlar›n sürekli bulundu¤u, yang›n söndürücü olan bir yere yerlefltiriniz.
  • Seite 17 Kullan›m öncesi ve kurulum için önlemler Precautions for installation and before use Sicherheitsmaßnahmen zur Installation und vor der Nutzung Инструкции по установке и эксплуатации Установка обогревателя / KURULUM / INSTALL / Installation / *Is›t›c›y› uzun süre saklamak için gerekli olan ambalaj malzemelerini saklay›n›z. / *Keep packaking parts because they are necessary in maintaining the heater for a long time.
  • Seite 18 Kullan›m öncesi ve kurulum için önlemler Precautions for installation and before use Sicherheitsmaßnahmen zur Installation und vor der Nutzung Инструкции по установке и эксплуатации Установка обогревателя / KURULUM / INSTALL / Installation / *Is›t›c›y› uzun süre saklamak için gerekli olan ambalaj malzemelerini saklay›n›z. / *Keep packaking parts because they are necessary in maintaining the heater for a long time.
  • Seite 19: Подключение К Источнику Питания

    Kullan›m öncesi ve kurulum için önlemler Precautions for installation and before use Sicherheitsmaßnahmen zur Installation und vor der Nutzung Инструкции по установке и эксплуатации GÜÇ KULLANIMI / HOW TO USE POWER / Netzanschluss / Подключение к источнику питания / • AC 220-230V Kullan›rken •Fifli AC 220-230V besleme gerilimi olan toprakl›...
  • Seite 20 Genel Bak›fl Configuration and Name Konfiguration und Bezeichnungen Обзор обогревателя корпус / ANA GÖVDE / MAIN BODY / Hauptteil / 1. Пластиковый корпус 1- Plastik Gövde 1- Plastic Body 1- Kunststoffgehäuse 2. Боковой рефлектор 2- Yan Reflektör 2- Base Reflector 2- Hauptreflektor 3.
  • Seite 21: Betrieb Und Stop

    Genel Bak›fl Configuration and Name Konfiguration und Bezeichnungen Обзор обогревателя GÖSTERGE VE ÇALIfiTIRMA PARÇASI / INDICATION AND OPERATION PART / Verwendung / Индикатор питания и Кнопка включения/выключения / ÇALIfiTIRMA VE DURDURMA Anlama ya da ›s›t›c›y› kullanma yetisi zay›f olan kifliler kullan›m esnas›nda kontrolsüz b›rak›lmamal›d›r. Çocuklara ve engelli kiflilere özel kullanma talimatlar›...
  • Seite 22 Güvenlik Cihazlar›n›n Tan›m› How to Diagnose Safety Device Описание предохранительных устройств Sicherheitsvorrichtung Is›t›c› devrilirse otomatik olarak kapan›r. When the heater is knocked over, it will automatically shut down. Wenn der Heizstrahler umgeworfen wird, dann schaltet sich dieser automatisch aus. При падении обогреватель автоматически отключается.
  • Seite 23: Temizlik Ve Bakım

    Temizlik ve Bakım Cleaning and Maintenance Reinigung und Wartung Меры безопасности Muayene ve bak›m için önlemler; • Elektrik kablosu prizden ç›kar›ld›ktan ve ›s›t›c› tamamen so¤uduktan sonra ›s›t›c›ya dokununuz. • Is›t›c›n›n içinde veya flamentin etraf›nda toz ya da kir birikmiflse, yetkili bir servis taraf›ndan temizlenmelidir. Bu durumda ›s›t›c›y›...
  • Seite 24: Storage Instructions

    Saklama Talimatlar› Storage Instructions Lagerung Условия хранения Is›t›c›n›n fiflini pirizden ç›kart›n›z. Disconnect from power supply. Trennen Sie die Stromversorgung. Отсоедините прибор от источника питания. Is›t›c› ana gövdesinin temiz ve kuru oldu¤undan emin olunuz. Ensure main body is clean and dry. Achten Sie darauf, dass der Hauptteil sauber und trocken ist.
  • Seite 25 Ar›za Giderme Troubleshooting Problembehebung Поиск и исправление неисправностей Bu ›s›t›c› dikkatlice üretilmifl ve gönderilmeden önce birkaç kez kontrol edilmifltir. Üründe bir problem oluflmas› halinde ilk olarak afla¤›daki tablo yard›m› ile ar›zay› kendiniz gidermeye çal›fl›n›z. Bu flekilde gereksiz servis ücreti ödememifl olursunuz. Is›t›c›daki ar›zay› bu tabloda yer alan talimatlar› uygulayarak gideremezseniz, lütfen Servis Destek Merkezi ile temasa geçiniz.Tamiratlar yanl›zca yetkili teknisyenler taraf›ndan yap›lmal›d›r.
  • Seite 26 Ar›za Giderme Troubleshooting Problembehebung Поиск и исправление неисправностей Этот обогреватель был изготовлен добросовестно и перед доставкой прошёл неоднократную проверку. При возникновении неисправности, пожалуйста, попробуйте устранить неисправность самостоятельно с помощью этой таблицы.Тем самым вы избежите ненужных расходов. При невозможности устранения неполадок собственными...
  • Seite 27: Spezifikation

    Elektrik fiemas› Wiring Diagram Schaltplan Схема подключения 1- Kademe Anahtar› 1-Control Cnob 1-Drehschalter 1- Поворотный переключатель 2- Karbon Flament 2-Carbon Flament 2-Carbon Filament 2- Углеродное волокно 3- Güç Kablosu 3-Supply cable 3-Versorgungskabel 3- Кабель питания 4- Sar›-Yeflil (E) 4-Yellow-Green (E) 4-Gelb-Grün (E) 4- Жёлтый-Зелёный...
  • Seite 28 www.veito.com...

Inhaltsverzeichnis