Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CH1800 RE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

TR
Kullanım Kılavuzu
EN
User's Manual
DE
Benutzerhandbuch
FR
Notice D'utilisation
DUT
Gebruiksaanwijzing
Karbon Infrared Isıtıcı
Carbon Infrarot Heizstrahler
CH1800 RE
Réchauffeur Carbone à infrarouge
Carbon Infraroodverwarming
Carbon Infrared Heater

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für veito CH1800 RE

  • Seite 1 Kullanım Kılavuzu User’s Manual Benutzerhandbuch Notice D’utilisation Gebruiksaanwijzing CH1800 RE Karbon Infrared Isıtıcı Carbon Infrared Heater Carbon Infrarot Heizstrahler Réchauffeur Carbone à infrarouge Carbon Infraroodverwarming...
  • Seite 2 Karbon Infrared Isıtıcı • Veito karbon infrared ısıtıcıyı tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Lütfen ısıtıcınızı kullanmadan önce talimatların tamamını dikkatlice okuyunuz. • Talimatları okuduktan sonra, bütün kullanıcıların ulaşabileceği bir yerde muhafaza ediniz. • Verilen talimatlar doğru uygulanmadığı takdirde oluşabilecek zararlardan firmamız sorumlu değildir.
  • Seite 3 Isıtıcı çalışır durumda ve gözetimsiz olarak bırakıldığında çok dikkatli olunmalı ve sık-sık kontrol edilmelidir. Isıtıcıyı uyurken asla kullanmayın. Cihazın Tanımı Veito karbon infrared ısıtıcılar güneş gibi hızlı ve konforlu ısı üretirler. Bu sağlam ve dayanıklı ısıtıcılar ev ve endüstriyel ısıtma amaçlı uygulamalar için tasarlanmıştır. Model CH1800 RE Isıtma Kapasitesi (BTU/h)
  • Seite 4 Kurulum İçin Önlemler Isıtıcıyı sert ve düzgün zeminlere yerleştirin. Ürün eğimli yüzeylerde çalıştırılamaz. Isıtıcıyı insanların görebileceği bir yere yerleştirin. Isıtıcıyı yüksek sıcaklıktaki mekanlara yerleştirmeyin. Isıtıcıyı uzun süre saklamak için gerekli olan ambalaj malzemelerini saklayın. Kurulum Plastik ayağın iki parçasını birleştirin. Plastik bağlantı...
  • Seite 5 Isıtıcının sağında, solunda ve arkasında daima en az 0.5m açık alan bırakın. Ayrıca ısıtıcının üzerinde an az 0.5m açık alan bulunmalıdır. Isıtıcının önünde 1.5m den daha yakına herhangi bir engel kesinlikle koymayın. Isıtıcıyı prizlere kolay ulaşılabilecek ve hava sirkülasyonu iyi olan yerlerde kullanın. Elektrik kablosunda bağlantı...
  • Seite 6 Kontrol Paneli 1-LED Display Gösterge Güç, sıcaklık ve zaman ayarı göstergesi 2-Kontrol Butonu Uzaktan Kumanda 1-Power 2-Ayar Tuşları 3-Otomatik Sıcaklık Kontrolü 4-Kademeli Kontrol 5-Zaman Ayarı Uzaktan kumandayı kullanırken kontrol paneline doğru yönlendirin. Isıtıcının kullanıldığı ortamda kuvvetli ışık ya da güneş ışığı varsa uzaktan kumanda belli mesafeden çalışmayabilir.
  • Seite 7 Çalıştırma ve Durdurma Anlama ya da ısıtıcıyı kullanma yetisi zayıf olan kişiler kullanım esnasında kontrolsüz bırakılmamalıdır. Çocuklara ve engelli kişilere özel kullanma talimatları verilmelidir. 1-Ayar ya da “AUTO” tuşuna basarak ısıtıcıyı çalıştırın. 2-Isıtıcı ‘bip’ sesi ile çalışır ve seçilen güçte ısıtmaya başlar. 3-Isıtıcıyı...
  • Seite 8 Temizlik ve Bakım Elektrik kablosu prizden çıkarıldıktan ve ısıtıcı tamamen soğuduktan sonra ısıtıcıya dokunun. Isıtıcının içinde veya flamentin etrafında toz ya da kir birikmişse, yetkili bir servis tarafından temizlenmelidir. Bu durumda ısıtıcıyı çalıştırmayın. Hiçbir zaman ısıtıcının gövdesini sökmeye çalışmayın. İçinde müşterinin müdahale edebileceği hiçbir parça yoktur.
  • Seite 9 Carbon Infrared Heater • Thank you for purchasing Veito Carbon Infrared Heater. Please read the instructions thoroughly before using your heater. • After reading the instructions, please keep it in a place accessible to all users. • We cannot be liable for any damages caused by failure to observe these instructions.
  • Seite 10 Extreme care should be taken whenever the heater is left operating and unattended. Never use the heater while sleeping. Introduction The Veito Carbon Infrared heater produces instant and comfortable heat like the sun. These robust and weatherproof heaters are designed for domestic and commercial heating applications. Model...
  • Seite 11 Precautions for Installations Never install the heater on a combustible surface. Do not use the unit on unstable or unsafe surfaces. Install the product at places that are visible to people. Do not install at places with high temperature. Keep packaging parts because they are necessary in maintaining the heater for a long time. Installation Assemble the two parts of the base.
  • Seite 12 Always leave a clear space of at least 0.5m from the left and right of the unit. The unit must also have at least 1.5m clear space above it. Never put any obstacles nearer than 1.5m to the front of the unit.
  • Seite 13 Control Panel 1-LED Display Power, temperature and timer settings are displayed. 2-Control Button Remote Control 1-Power 2-Setting Buttons 3-Automatic Temperature Control 4-Level Control 5-Timer Setting Point the remote control towards the receiver whilst using it. Remote control will not work from a distance when strong lighting or sunlight is present. In this case, use the remote control just in front of the control panel.
  • Seite 14 Operation and Stop The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction. 1- Start operation by pressing power setting or “AUTO” button. 2- Heater is turned on and operation is started with the sound of ‘beep’.
  • Seite 15 Cleaning and Maintenance Handle heater when it is completely cooled down and power is cut off. If the heater has collected dust or dirt inside the unit or around the elements, have the unit cleaned by a qualified service agent. Do not operate the heater in this condition. Do not attempt to open the case of the heater at any time;...
  • Seite 16 Carbon Infrarot Heizstrahler • Vielen Dank für den Erwerb eines Veito Carbon Infrarot Heizstrahlers. Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. • Nachdem Sie das Handbuch sorgfältig durchgelesen haben,bewahren Sie diesen bitte an einem Ort auf, der für alle Benutzer leicht zugänglich ist.
  • Seite 17 Verwenden Sie niemals den Heizstrahler, während Sie schlafen. Technische Daten Die Veito Carbon Infrarot Heizstrahler erzeugen schnell und komfortabel Wärme, wie die Sonne. Die robusten und wetterfesten Heizstrahler sind für die Wärmung in geschlossenen und offenen Bereichen, zu Hause und in der Industrie entwickelt worden.
  • Seite 18 Sicherheitsmaβnahmen zur Installation Platzieren Sie das Gerät immer auf festen und geraden Ebenen. Platzieren Sie das Gerät immer an Orten, die für die Benutzer sichtbar sind. Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten,die eine hohe Temperatur aufweisen. Für eine längere Lagerung des Gerätes ist es empfehlenswert die Verpackungen aufzubewahren. Installation Fügen Sie die beiden Fuβstücke zusammen.
  • Seite 19 Lassen Sie links und rechts vom Gerät immer einen Mindestabstand von 0,5m. Stellen Sie keine Hindernisse vor dem Gerät auf, die näher als 1,5m zum Gerät liegen. Verwenden Sie das Gerät an Orten, wo ein leichter Zugang zu Netzdosen existiert und welche gut durchlüftet sind.
  • Seite 20 Verwendung 1-LED Anzeige für Strom, Temperatur und Timer. 2-Ein-Ausschaltknopf Fernsteuerung 1-Standby-Taste-Schaltet das Gerät vom Betrieb in den Standby-Modus 2-Pfeiltasten 3-Auto-Modus 4-Normal-Modus 5-Sleeptimer-Modus Halten Sie die Fernbedienung in Richtung des Empfängers, während Sie diesen verwenden. Die Fernbedienung wird nicht funktionieren, wenn ein starkes Licht oder Sonnenlicht vorhanden ist. Verwenden Sie in diesem Fall die Fernbediendung direkt vor dem Bedienfeld.
  • Seite 21 Betrieb und Stop Wichtig: Personen, die Schwierigkeiten bei der Bedienung des Gerätes haben, dürfen nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Besondere Aufmerksamkeit sollte Kleinkindern und Personen gegeben werden, die im physischen oder geistigen Bereich eingeschränkt sind. Diese sollten ohne adäquate Aufsicht bzw. Entsprechende fachkundige Anleitung und Sicherheitseinweisung das Gerät nicht bedienen.
  • Seite 22 Reinigung und Wartung Berühren Sie den Heizstrahler erst, wenn es abgekühlt und von der Stromversorgung getrennt ist. Wenn sich innerhalb des Gerätes oder um seine Teile Staub oder Schmutz angesammelt haben, dann muss das Gerät von einem qualifizierten Service gereinigt werden. Verwenden Sie das Gerät nicht in diesem Zustand.
  • Seite 23 Réchauffeur Carbone à infrarouge • Nous vous remercions d’avoir préféré le réchauffeur carbone à infrarouge Veito. Veuillez lire attentivement les instructions de ce manuel avant d’utiliser votre réchauffeur. • Apres avoir lu les instructions garder ce manuel à la portée de tous les utilisateurs.
  • Seite 24 Ne jamais utiliser l'appareil pendant le sommeil. Description de l’appareil Les réchauffeurs infrarouges Veito de carbone produisent de la chaleur rapidement et confortablement comme le soleil. Ces réchauffeurs robustes et durables sont conçus pour une utilisation à la maison et aux applications industrielles à des fins de chauffage.
  • Seite 25 Consignes de montage Placez le réchauffeur sur une surface dure et plane. Le produit ne peut pas être utilisé sur des pentes. Placez le réchauffeur a un endroit visible par les personnes. Ne pas placer le réchauffeur aux endroits surchauffés. Conserver les matériaux d'emballage de chauffage qui sont nécessaires pour le stockage à...
  • Seite 26 Laisser toujours un espace libre d'au moins de 0,5 m autour du réchauffeur. Une espace libre au moins de 0,5 m au-dessus du réchauffeur. Ne jamais mettre des obstacles au plus près de 1,5 m devant l'appareil. Utiliser le réchauffeur à proximité des prises électriques et dans un endroit bien aéré. Ne pas utiliser des bornes de connexion du cordon d'alimentation.
  • Seite 27 Panneau de commande 1-Afficheur LED Display L’indicateur de la puissance, de la température et du réglage de temps 2-Bouton de contrôle Télécommande 1-Power 2-Boutons de réglage 3-Controle automatique de la température 4-Controle progressive 5-Reglage de temps Lorsque vous utilisez la télécommande dirigez-le vers le panneau de contrôle. Si la télécommande est utilisée dans la présence d'une forte lumière ou du soleil il se peut qu’il ne fonctionne pas.
  • Seite 28 Fonctionnement et Arrêt Les personnes dont les capacités mentales sont réduites pour l’utilisation du réchauffeur doivent être surveillés. Les enfants et les personnes handicapées devraient recevoir des instructions spéciales d’utilisation. 1- Appuyer sur le bouton de réglage ou sur “AUTO” pour fonctionner le réchauffeur. 2- Le réchauffeur fonctionne avec un “bip”...
  • Seite 29 Nettoyage et Entretien Débrancher et laisser refroidir complètement le réchauffeur avant de manipuler. Dans le cas ou des poussières sont accumulé dans le réchauffeur et autour du filament, il doit être nettoyé par un technicien qualifié. Dans ce cas, n'utilisez pas le réchauffeur. Ne jamais tenter de démonter le corps de l'appareil.
  • Seite 30 Carbon Infraroodverwarming • Bedankt voor de aankoop van uw Veito Carbon Infraroodverwarming. Gelieve de instructies aandachtig te lezen alvorens uw verwarmingsapparaat te gebruiken. • Bewaar de instructies nadat u ze gelezen hebt op een plaats die bereikbaar is voor alle gebruikers.
  • Seite 31 Wees uiterst voorzichtig wanneer het apparaat onbewaakt en in werking wordt achtergelaten. Gebruik het verwarmingsapparaat nooit terwijl u slaapt. Inleiding De Veito Carbon Infraroodverwarming produceert ogenblikkelijk een comfortabele warmte zoals die van de zon. Deze robuuste, weerbestendige verwarmingsapparaten zijn ontworpen voor thuisgebruik en commerciële verwarmingstoepassingen.
  • Seite 32 Installatievoorschriften Gebruik het verwarmingsapparaat nooit op een brandbaar oppervlak. Gebruik het apparaat niet op onstabiele of onveilige oppervlakken. Installeer het product op plaatsen die zichtbaar zijn voor mensen. Installeer het niet in ruimtes met een hoge temperatuur. Houd de verpakkingsonderdelen bij, ze zijn nodig om de lange levensduur van het apparaat te verzekeren.
  • Seite 33 Laat altijd op zijn minst 0,5 m vrije ruimte aan de linker- en rechterzijde van het apparaat. Er moet ook een vrije ruimte van 1,5 m boven het apparaat zijn. Plaats nooit enige hindernis op minder dan 1,5 m van de voorzijde van het apparaat. Gebruik het apparaat in ruimtes met gemakkelijk bereikbare stopcontacten en goede ventilatie.
  • Seite 34 Bedieningspaneel 1-LED-display – Weergave van instellingen voor vermogen, temperatuur en timer 2-Bedieningsknop Afstandsbediening 1-Aan/Uit 2-Instelknoppen 3-Automatische temperatuurregeling 4-Niveauselectie 5-Instelling timer Wijs met de afstandsbediening naar het apparaat wanneer u ze gebruikt. De afstandsbediening zal niet vanop grote afstand werken bij fel licht of zonlicht. Gebruik in dat geval de afstandsbediening net voor het bedieningspaneel.
  • Seite 35 In- en uitschakeling Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen of personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies kregen. 1- Schakel het apparaat in door op een vermogensstand of de “AUTO”-knop te drukken. 2- De verwarming wordt ingeschakeld en begint te werken.
  • Seite 36 Reiniging en onderhoud Hanteer het verwarmingsapparaat enkel wanneer het volledig is afgekoeld en de stroom is uitgeschakeld. Indien er zich stof of vuil heeft opgehoopt aan de binnenzijde van het apparaat of rond de elementen, laat het apparaat dan reinigen door een erkende reparatiedienst. Gebruik het apparaat niet in deze toestand.
  • Seite 40 Türkçe - İngilizce - Almanca - Fransızca - Flemenkçe...