Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 70
DS 3500 S - DS 3500 T - BC 350 S - BC 350 T
I
MANUALE USO E MANUTENZIONE
GB
OPERATOR'S INSTRUCTION BOOK
F
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
D
BETRIBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
E
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
SK
NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GR
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
TR
MOTORLU TIRPAN KULLANIM KILAVUZU
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
RUS UK
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
(36.3 cm
)
3
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EMAK DS 3500 S

  • Seite 6 Italiano English Français Deutsch Español Slovensky Português Ελληνικα Türkçe Česky Pуccкий Polski...
  • Seite 70 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNGEN 4. M O N T A G E ( e r l ä u t e r t d i e Vorgehensweise zum Auspacken der EINLEITUNG Maschine und zum Einbau der Lesen Sie diese Anleitung vor Arbeitsbeginn separat angelieferten Teile) aufmerksam durch, um mit dem Aufsitzmäher 5.
  • Seite 71 Änderungen von Farbe sowie Konsistenz 10 - Vor dem Startvorgang darauf achten, daß das der Haut oder Gefühlsverlust in Fingern, Schneidwerkzeug frei drehen kann und mit Hände bzw. Armgelenken bemerken, keinen Hindernissen oder Gegenständen in unterbrechen Sie sofort die Arbeit und Berührung kommt.
  • Seite 72 Sohlen und Stahlkappen. nur Personen, die über Funktionsweise und Gebrauch genauestens informiert sind. Benutzen Sie die Schutzbrille oder das Händigen Sie in diesem Fall ebenso die Schutzvisier! Gebrauchsanleitungen aus. 24 - Wenden Sie sich für weitere Auskünfte stets Benutzen Sie einen Gehörschutz; zum an Ihren Fachhändler.
  • Seite 73: Montage

    16 - Sicherheitsgasgriff Griffbefestigung (20B, Abb. 1) durch die Schrauben 17 - Stopp- Taste (B) befestigen. Versichern Sie Sich, daß die 18 - Gashebel “schutzstange” auf der Linkseite des Motorsense ist. 19 - Einhängevorrichtung für Schultergurt EINBAU DES ZWEIHANDGRIFFS (Abb.4) 20 - Handgriff 21 - Schaft - Zur Befestigung des Griffholms die Feder (B)
  • Seite 74: Genehmigtes Zubehör

    · Beim Umgang mit Kraftstoff und während der Benutzung des Geräts ist das Rauchen Das Gerät in Basisversion kann mit folgendem verboten. Emak Zubehör ausgestattet werden: · Bewahren Sie den Kraftstoff an einem kühlen, EH 25 Heckenschere (ausrichtbar) (1) (2) trockenen und gut belüfteten Ort auf.
  • Seite 75 Kraftstoffgemisch darf nur kurze Zeit im Tank Vor dem Startvorgang Gashebel auf saubere bzw. Kanister bleiben. Zur Aufbewahrung der Funktion überprüfen. Beim Loslassen muß Mischung für einen Zeitraum von 12 Monate der Gashebel selbsttätig in Nullstellung sollte der Kraftstoff-Stabilisator Emak ADDITIX zurückgehen. 2000 Art.Nr.001000972 verwendet werden.
  • Seite 76 2) Den Starterhebel (15, Abb.1) auf CLOSE ACHTUNG: Befolgen stellen (A, Abb.15). Sicherheitsvorschriften für die Handhabung 3) Den Gashebel (18, Abb.1) ziehen und auf von Treibstoff. Stellen Sie den Motor vor Halbgas blockieren, indem dem Tanken unbedingt ab. Füllen Sie Gashebelarretierung (22) bedient wird, niemals Treibstoff in eine Maschine mit Gashebel (18) loslassen.
  • Seite 77: Motor Abstellen

    EINLAUFEN DES MOTORS Gegenständen; befestigen Sie ihn auch nicht an starren Halterungen. Es ist verboten, am Der Motor erreicht seine volle Leistungskraft Antrieb des Motorsense Geräte oder Zusätze nach 5÷8 Arbeitsstunden. anzubringen, die nicht vom Hersteller für Lassen Sie den Motor während dieser Einlaufzeit diesen Zweck ausdrücklich angegeben sind.
  • Seite 78 beim Arbeiten mit Freischneidegeräten Stromkabeln. Überlassen Sie solche Arbeiten beschrieben. Wenn Sie in eine Situation Fachleuten. • Arbeiten ausreichenden geraten, in der Sie nicht wissen, wie Sie sich Lichtverhältnissen. verhalten sollen, wenden Sie sich an einen • Schneiden Sie nicht auf einer Leiter; dies ist Fachmann.
  • Seite 79 • Beginnen Sie immer mit voller Drehzahl zu Mulden usw. sägen. • Beginnen Sie dort zu arbeiten, wo es am • Arbeiten Sie immer mit scharfen Sägeblättern. einfachsten ist, und schaffen Sie sich einen freien Raum, von dem aus Sie arbeiten können. VORSICHT: Weder die Bediener der •...
  • Seite 80 um das Schneideblatt schlingt, indem Sie die öfter nachgeführt werden, wenn man an nachfolgenden Anweisungen beachten: Steinen, Ziegeln, Beton, Metallzäunen usw. 1. Arbeiten Sie immer mit voller Arbeitsdrehzahl. arbeitet, als wenn man mit Bäumen und 2. Umgehen Sie bei der Zurückbewegung das Holzzäunen in Kontakt kommt.
  • Seite 81: Transport

    Bewegung, wobei Sie seitwärts ausschwingen. Sie das Sägeblatt einsetzen. • Versuchen Sie, mehrere Stängel mit einer • Um nach rechts zu fällen, müssen Sie den einzigen sägenden Bewegung zu schneiden. Baum unten nach links drücken. Neigen Sie das • Roden einer Gruppe Sägeblatt und führen Sie es diagonal nach...
  • Seite 82: Wartung

    9. WARTUNG Wartungsplan Bitte beachten Sie, dass die nachfolgenden Wartungsintervalle nur für normalen Betrieb gelten. Wenn Ihre täglichen Arbeitszeiten länger als üblich sind oder bei rauen Einsatzbedingungenmüssen die angegebenen Intervalle entspre- chend verkürzt werden Überprüfen (Lecks, Risse und Verschleiß) Komplette Maschine Nach Beendigung der täglichen Arbeit reinigen Funktion prüfen Bedienelemente (Stopp- Taste, Chokehebel, Gashebel,...
  • Seite 83 MESSER SCHLEIFEN (2-3-4 SCHNEIDE) ein nicht korrekt geschliffenes Messer erhöhen die Risiken eines Rückstoßes. Kontrollieren Sie die 1. Die Mähermesser sind umkehrbar: wenn eine Rasenmähermesser, um festzustellen, ob Schäden Seite stumpf ist, kann das Messer umgedreht, und auf der anderen Seite verwendet werden oder Risse vorhanden sind.
  • Seite 84: Zündkerze

    KRAFTSTOFFILTER ACHTUNG: Die Schrauben nicht mit Der Kraftstoffilter muß regelmäßig überprüft Gewalt außerhalb des zulässigen Regelbereichs werden; ein verschmutzter Filter bewirkt verstellen! Startschwierigkeiten und Leistungsverlust. Die Leerlaufstellschraube T ist so eingestellt, daß Der Filter wird zwecks Reinigung durch die zwischen Leerlaufdrehzahl und Einkuppeldrehzahl Einfüllöffnung des Kraftstoffes herausgezogen;...
  • Seite 85: Ausserordentliche Wartung

    AUSSERORDENTLICHE WARTUNG nicht am Boden aufliegend und fern von Bei intensivem Gebrauch sollte am Ende der offenem Feuer. Saison bzw. bei normalem Gebrauch alle zwei Jahre eine Generalinspektion durch eine 11. UMWELTSCHUTZ Fachkraft des Kundendienstnetzes ausgeführt Umweltschutz ist ein relevanter und vorrangiger werden.
  • Seite 86: Technische Angaben

    12. TECHNISCHE ANGABEN DS 3500 T - BC 350 T DS 3500 S - BC 350 S Hubraum 36.3 Motor 2 takt EMAK Leistung 2800 Minimale Drehzahl/Min Höchstgeschwindigkeit der 8.500 Abtriebswelle Geschwindigkeit des Motors 11.700 bei Höchstgeschwindigkeit der Abtriebswelle Inhalt Kraftstofftank 600 (0.6 l)
  • Seite 87 Empfohlene Schneidwerkzeuge Modell Schneidwerkzeuge Abdeckungen Ø mm DS 3500 P.N. 63129007 P.N. 61042035A BC 350 P.N. 63129008 P.N. 61042036A DS 3500 P.N. 63019018 P.N. 61042035A BC 350 P.N. 63019017 P.N. 61042036A DS 3500 P.N. 61042035A P.N. 4095673AR P.N. 4095674AR BC 350 P.N.
  • Seite 88 DS 3500 S - BC 350 S DS 3500 T - BC 350 T dB (A) 96.5 91.5 91.5 91.5 Schalldruck EN 11806 EN 22868 dB (A) Unsicherheit 2000/14/EC Schallleistungspegel EN 22868 dB (A) 110.0 106.0 106.0 106.0 gemessen EN ISO 3744...
  • Seite 89: Konformitätserklärung

    Marke Oleo-Mac, Typ BC 350 S - BC 350 T Technische Dokumentation im Verwaltungssitz verwahrt: 3. Serienkennung 246 XXX 0001 ÷ 246 XXX 9999 (DS 3500 S - Technische Direktion BC 350 S) - 249 XXX 0001 ÷ 249 XXX 9999 (DS 3500 T - BC 350 T) den Maßgaben der Richtlinien:...
  • Seite 90 15. STÖRUNGSBEHEBUNG ACHTUNG: Vor Durchführung aller in der untenstehenden Tabelle empfohlenen Prüfungen das Gerät immer abstellen und die Zündkerze trennen, es sei denn, der Betrieb des Geräts wird ausdrücklich verlangt. Wenn alle möglichen Ursachen überprüft wurden, die Störung jedoch nicht behoben werden konnte, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Kundendienststelle.
  • Seite 259 NOTE:...
  • Seite 260 NOTE:...
  • Seite 261 NOTE:...
  • Seite 262 UPOZORNĚNÍ! - Tento návod byste měli používat po celou dobu životnosti přístroje. ВНИМAНИЕ! – Нaстoящaя инструкция дoлжнa сoпрoвoждaть издeлиe вo врeмя всeгo срoкa eгo службы. UWAGA! - Niniejsza instrukcja powinna towarzyszyć urządzeniu przez cały okres jego eksploatacji. Emak S.p.A. 42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy www.emakgroup.com www.youtube.it/EmakGroup...

Diese Anleitung auch für:

Bc 350 sDs 3500 tBc 350 t

Inhaltsverzeichnis