Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Quick User Guide
Mobile phone SM 01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt SM 01

  • Seite 1 Quick User Guide Mobile phone SM 01...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents 1. Safety instructions ................. 2 2. Technical Specifications ..............4 3. Insert the memory card and SIM card .......... 5 4. Switch the device on and off ............5 5. Using the Phone’s Buttons ............6 6. Manage calls................... 6 6.1 Make calls ................
  • Seite 3: Safety Instructions

    1. Safety instructions ATTENTION: Please read this guide carefully. Failure to comply with the safety regulations may be dangerous or illegal, and the manufacturer can not be held liable for any malfunction resulting from improper use. Safe switch-on The owner of the device is responsible for the use of the device. Never switch the device on in areas where wireless devices are prohibited or radio interference may be dangerous.
  • Seite 4 manufacturer of the medical device. If you have a medical implant and have any other questions about using mobile or wireless devices, ask your doctor. Use on the airplane Your device supports flying mode, please use this feature on the airplane.
  • Seite 5: Technical Specifications

    the used battery according to local regulations and do not throw it into household trash. Water resistance The appliance is not waterproof therefore please keep it dry. Precipitation, fog, and other liquids can corrode electronic circuits. If moisture has reached the phone, remove the battery and contact the dealer.
  • Seite 6: Insert The Memory Card And Sim Card

    Power Supply Features: • Input: AC 100-240V~50/60Hz 0.20 A • Output: DC 5.0V – 750 mAh Battery and Voltage: • 1400 mAh; 3.7V SAR value: • 0,187 W/Kg (Head) • 0,756 W/Kg (Body) 3. Insert the memory card and SIM card Turn off the phone and remove the back cover and battery.
  • Seite 7: Using The Phone's Buttons

    5. Using the Phone’s Buttons Button Description Apps: Opens the list of recent applications. Home: returns to Home screen. Back: returns to the previous screen you were working in 6. Manage calls 6.1 Make calls ➢ Tap the icon on main menu or the home screen to dial the desired number.
  • Seite 8: Receive A Call

    ➢ You can access Call Logs, Contacts from the dialer screen. ➢ While during a call, touch the icon to end a call. 6.2 Receive a call In an incoming call, you can choose from the following options: • Drag the phone icon to the right to receive the call.
  • Seite 9: Notification Bar

    7.1 Notification bar The notification bar shows your device status and notifications. Notification icons indicate new messages and events. When a new notification arrives, its icon appears in the Notification Bar. Notification Icons Status Icons To see more information about notifications, open the notification panel by swiping your finger over the top of the screen.
  • Seite 10: Application Launcher

    Close the notification bar: Drag the bottom of the notification panel to the top of the screen or simply press the back button. The notification panel will also close when responding to a notification. 7.2 Application Launcher Press the Launcher icon to enter the Main Menu.
  • Seite 11: Handling And Maintenance

    8. Handling and maintenance 8.1 Battery The device has a rechargeable battery. When the power supply is low, charge the battery. Disconnect the charger from the power outlet and the appliance when not in use. Do not allow the battery to charge for more than a week, as it may reduce the battery life.
  • Seite 12: Declaration Of Compliance

    The manufacturer is not liable for any malfunction resulting from improper use. 9. Declaration of Compliance The Blaupunkt SM 01 model complies with the essential requirements and relevant provisions of the 2014/53 / EU Directive and RoHS Directive 2011/65 / EU. To view the Declaration of Compliance, please contact us at the following e-mail address: info@blaupunkt-mobile.eu...
  • Seite 13 Anleitung für Schnelleinstellung Mobiltelefon SM 01 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitsvorschriften ..............2 2. Beschreibung des Geräts ............... 3 2.1 Technische Spezifikationen ............3 2.2 Technische Daten ............... 4 3. Speicherkarte und SIM -Karte einlegen ........4 4. Ein- und Ausschalten des Geräts ........... 4 5.
  • Seite 14: Sicherheitsvorschriften

    1. Sicherheitsvorschriften Bitte lesen Sie die Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch, da das Ignorieren gefährlich oder illegal sein kann. Der Besitzer des Geräts ist für die Verwendung dieses Geräts verantwortlich. Sperrgebiete Schalten Sie das Gerät aus, wenn die Verwendung eines Mobiltelefons nicht autorisiert ist oder Störungen oder Gefahren verursachen kann, z.
  • Seite 15: Beschreibung Des Geräts

    Gehörschutz Um Hörschäden zu vermeiden, sollten Sie bei hoher Lautstärke nicht lange Musik oder Radio hören. Verwenden Sie die Umgebung Das Gerät entspricht den empfohlenen Emissionswerten für Radiowellen, wenn es mindestens 1,5 cm von der Mündung entfernt gehalten wird. Wenn Sie das Telefon in einem Etui, Gürtelclip oder Halter tragen, stellen Sie sicher, dass es kein Metall enthält und dass das Telefon leicht vom Körper abgelenkt ist.
  • Seite 16: Technische Daten

    2.2 Technische Daten Netzteil: • Eingang: AC 100-240V~50/60Hz 0.20 A • Ausgang: DC 5.0V – 750 mAh Akkumulator und Spannung: • 1400 mAh; 3,7V SAR Werte: • 0,187 W/Kg (Kopf) • 0,756 W/Kg (Körper) 3. Speicherkarte und SIM -Karte einlegen Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie die hintere Abdeckung und die Batterie.
  • Seite 17: Tastatur Des Geräts

    5. Tastatur des Geräts Taste Bedeutung Apps: Öffnet die Liste der letzten Anwendungen. Startbildschirm: es geht zurück zum Homescreen. Lang gedrückt wird Google Assistant geöffnet. Zurück: zurück zum vorigen Bildschirm, der geöffnet war. 6. Anrufe 6.1 Anruf tätigen ➢ Berühren Sie im Hauptmenü das Symbol oder auf dem Homescreen zum Wählen der gewünschten Rufnummer.
  • Seite 18: Anruf Annehmen

    6.2 Anruf annehmen Bei einem eingehenden Anruf haben Sie folgende Möglichkeiten: ▪ Ziehen Sie das Symbol nach rechts zum Annehmen. ▪ Ziehen Sie das Symbol nach links, um den Anruf abzulehnen. ▪ Ziehen Sie das Symbol nach oben, um den Anruf ablehnen bei SMS.
  • Seite 19: Anwendungssymbole

    Bedeutung der Statussymbole: Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung Signalstärke Alarm ist aktiviert Entgangener Anruf Wi-Fi aktiv USB Anschluss aktiv Bluetooth aktiv Kopfhörer angeschlossen Akku wird geladen Neue Nachricht Flugmodus aktiv 7.2 Anwendungssymbole Drücken Symbol Zurücktreten in das Hauptmenü. Von hier kann man alle installierten Anwendungen und Widgets erreichen.
  • Seite 20: Pflege Und Wartung

    Anwendung hinzufügen zum Homescreen: Berühren und halten Sie das Symbol der Anwendung, bis es vibriert und Homescreen erscheint. Ziehen Sie das Symbol an die gewünschte Stelle, und nehmen Sie dann den Finger weg. Widgets bestimmen: Zum Erreichen von Widgets drücken Sie die Menü...
  • Seite 21: Wartung Der Maschine

    • Lassen Sie die Batterie nicht zu heiß (z. B. im Sommer im Auto) oder zu kalt (z. B. gefrieren), da dies ihre Lebensdauer verringern kann. Versuchen Sie, die Batterie zwischen 15 ° C und 25 ° C zu lagern. Eine zu kalte oder zu heiße Batterie kann vorübergehend nicht funktionieren, auch wenn sie vollständig geladen ist.
  • Seite 22: Konformitätserklärung

    Der Hersteller haftet nicht für Fehlfunktionen, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen. 9. Konformitätserklärung Das Modell Blaupunkt SM 01 entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53 / EU, den grundlegenden Anforderungen und relevanten Bestimmungen der RoHS-Richtlinie 2011/65 / EU.
  • Seite 23 Stručný návod na obsluhu Mobilný telefón SM 01 Obsah 1. Bezpečnosť ..................2 2. Technické údaje ................3 3. Vloženie pamäťovej karty a karty SIM .......... 4 4. Zapnutie a vypnutie prístroja ............4 5. Dotykové tlačidlá telefónu ............. 5 6.
  • Seite 24: Bezpečnosť

    1. Bezpečnosť Prosíme vás, prečítajte si tieto bezpečnostné informácie. Ich nedodržanie môže byť nebezpečné alebo v rozpore s právnymi predpismi. Majiteľ zariadenia je zodpovedný za používanie zariadenia. Vypněte tam, kde je používání přístroje zakázáno V místech, kde není povoleno používání mobilních telefonů nebo kde může přístroj způsobit rušení...
  • Seite 25: Technické Údaje

    Chraňte si sluch Chcete-li předejít možnému poškození sluchu, neposlouchejte po dlouhou dobu příliš hlasitý zvuk. Užívateľské prostredie Zariadenie spĺňa medzinárodné smernice o vystavení rádiovým vlnám. Neprekračuje odporúčané limity. Držte zariadenie vo vzdialenosti minimálne 1,5 cm od ucha. Keď mobilný telefón nosíte v puzdre, na opasku alebo v držiaku, dbajte na to, aby tieto veci neobsahovali kov a tiež...
  • Seite 26: Vloženie Pamäťovej Karty A Karty Sim

    Typová jednotka • Vstup: (AC), 100-240V~50/60Hz 0.20 A • Výstup: (DC), 5.0V – 750 mAh Typ batérie a napätie: • Batéria Li-ion, 1400 mAh; 3,7V Hodnoty SAR: • 0,187 W/kg (Hlava) • 0,756 W/kg (Telo) 3. Vloženie pamäťovej karty a karty SIM Vypnite napájanie a vyberte zadný...
  • Seite 27: Dotykové Tlačidlá Telefónu

    5. Dotykové tlačidlá telefónu Ikona Funkcia Aplikácie: Otvorí sa zoznam najnovších aplikácií. Domovská obrazovka: ťuknite na tlačidlo Domovskej obrazovky pre návrat na hlavnú obrazovku. Podržaním tlačidla otvoríte pomocníka Google. Späť: ťuknutím sa vrátite na predošlú aktívnu obrazovku 6. Uskutočňovanie hovorov 6.1 Zahájenie hovoru ➢...
  • Seite 28: Prijatie Hovoru

    6.2 Prijatie hovoru V prípade príchodzích hovorov môžeťe zvoliť z nasledujúcich možností: ▪ Potiahnite prstom ikonu smerom doprava, pre prijatie hovoru. ▪ Potiahnite ikonu smerom doľava, ak si želáte odmietnúť hovor. ▪ Potiahnite ikonu smerom hore, ak si želáte prichádzajúci hovor odmietnúť...
  • Seite 29: Stavový Riadok

    7.1 Stavový riadok V Stavovom riadku nájdete informácie týkajúce sa presného času, intenzity signálu a stavu nabitia batérie. Ikony upozornení Ikony stavu telefónu Ikony indikátora je: Ikona Význam Ikona Význam Intenzita signálu Budík aktívny Rozhranie Wi-Fi Neprijatý hovor aktívne Zdieľanie Rozhranie Bluetooth prostredníctvom USB aktívne...
  • Seite 30: Starostlivosť A Údržba

    Pridanie aplikácie na Domovskú obrazovku: Klepnite na ikonu aplikácie a podržte, kým nezavibruje, na čo sa násladne otvorí Úvodná obrazovka. Ikonu aplikácie prstom potiahnite na žiadané miesto a pustite. Pridanie widgetov: výber widgetov klepnite tlačidlo Menu na Domovskej obrazovke, a následne klepnite ikonu widgetu v spodnej časti...
  • Seite 31: Údržba Zariadenia

    Keď používate zariadenie v extrémnych teplotách, batéria nebude riadne fungovať a zníži sa životnosť batérie. Nevhadzujte batériu do ohňa. Dodržiavajte miestne zákony a predpisy v súvislosti s likvidáciou batérií. 8.2 Údržba zariadenia • Držte zariadenie v suchu. Dážď, vlhko a každá tekutina môže spôsobiť...
  • Seite 32: Vyhlásenie O Zhode

    9. Vyhlásenie o zhode Zariadenie Blaupunkt SM 01 vyhovuje európskym právnym normám, číslo 2014/53/EU, tiež požiadavkám RoHs číslo 2011/65/EU a predpisom im podliehajúcim. K nahliadnutiu Vyhlásenia o zhode sa obráťte na nás pod nasledovnou e-mailovou adresou: info@blaupunkt-mobile.eu Distribútor: HTM Mobile Kft.
  • Seite 33 Przewodnik szybkiej instalacji Telefon komórkowy SM 01 Spis treści 1. Bezpieczeństwo ................2 2. Dane techniczne urządzenia ............3 3. Umieszczenie karty pamięci i karty SIM ........4 4. Włączanie i wyłączanie urządzenia ..........4 5. Przyciski dotykowe urządzenia ............5 6.
  • Seite 34: Bezpieczeństwo

    1. Bezpieczeństwo Prosimy uważnie przeczytać zasady bezpieczeństwa, lekceważenie może być niebezpieczne lub nawet nielegalne. Właściciel urządzenia jest odpowiedzialny za korzystanie z urządzenia. Przestrzegaj nakazów wyłączania urządzeń Urządzenie należy wyłączyć tam, gdzie używanie telefonów komórkowych jest niedozwolone bądź może powodować zakłócenia i niebezpieczeństwo, na przykład w samolocie, w szpitalu, w pobliżu sprzętu medycznego, paliw, chemikaliów lub w miejscach, w których odpalane są...
  • Seite 35: Dane Techniczne Urządzenia

    Chroń słuch Nie słuchaj głośnej muzyki przez długi czas, aby uniknąć uszkodzenia słuchu. Zachowaj ostrożność, trzymając urządzenie przy uchu, gdy głośnik jest włączony. Środowisko Pracy Urządzenie jest zgodne z proponowanymi wartościami emisji fal radiowych, jeśli jest oddalone od ucha co najmniej 1,5 cm. Jeśli telefon jest przechowywany w futerale, etui lub zawieszce, prosimy się...
  • Seite 36: Umieszczenie Karty Pamięci I Karty Sim

    Android is a trademark of Google Inc. Właściwości zasilacza: • Wejście: (AC), 100-240V~50/60Hz 0.20 A • Wyjście: (DC), DC 5.0V – 750 mAh Akumulator i napięcie: • Li-ion akumulator, 1400 mAh; 3,7V Wartość SAR: • 0,187 W/Kg (Głowa) • 0,756 W/Kg (Ciało) 3.
  • Seite 37: Przyciski Dotykowe Urządzenia

    5. Przyciski dotykowe urządzenia Przycisk Znaczenie Aplikacje: otwiera listę ostatnich aplikacji. Ekran: powrót do początkowego ekranu. Długo przyciskając otwiera Google assistens. Z powrotem: powraca do poprzedniego ekranu, który był otwarty. 6. Obsługa połączeń 6.1 Rozpoczynanie połączeń ➢ Dotknąć ikony w Głównym menu lub na Początkowym ekranie odpowiedni numer.
  • Seite 38: Połączenia Przychodzące

    6.2 Połączenia przychodzące W przypadku połączeń przychodzących można wybierać spośród następujących możliwości: ▪ Przeciągnąć ikonę telefonu w prawo w celu przyjęcia połączenia. ▪ Przeciągnąć ikonę telefonu w lewo w celu odrzucenia połączenia. ▪ Przeciągnąć ikonę telefonu w górę w celu odrzucenia w SMS-e.
  • Seite 39: Ekran Aplikacji

    Ikony powiadomień Ikony sygnalizujące stan Znaczenie ikon sygnalizujących stan: Ikona Znaczenie Ikona Znaczenie Ustawienie Siła sygnału budzika Połączenie Aktywny kontakt nieodebrane Wi-Fi Bluetooth jest USB jest aktywne aktywny Podłączenie Naładowanie słuchawek baterii Aktywny tryb Nowa wiadomość samolotowy 7.2 Ekran aplikacji Naciśnij ikonę...
  • Seite 40: Pielęgnacja I Konserwacja

    Dodanie aplikacji do Początkowego ekranu: Należy dotknąć ikonę aplikacji i przytrzymać, aż nie zacznie wibrować i nie otworzy się Początkowy ekran. Przeciągnąć ikonę na odpowiednie miejsce, a następnie zdjąć palec z ekranu. Wystawienie widgetów: W celu osiągnięcia widgetów należy nacisnąć nacisnąć...
  • Seite 41: Konserwacja Urządzenia

    • Jeśli urządzenie będzie używane ekstremalnych temperaturach, akumulator nie będzie działał poprawnie oraz jego żywotność się skróci. • NIE wyrzucać baterii do ognia, należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji zużytych akumulatorów. 8.2 Konserwacja urządzenia • Przechowywać urządzenie w suchym miejscu. Opady, para i wszystkie inne płyny mogą...
  • Seite 42: Deklaracja Zgodności

    Producent ponosi odpowiedzialności uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym korzystaniem z niego. 9. Deklaracja zgodności Urządzenie oznaczone numerem modelu Blaupunkt SM 01 odpowiada zasadniczym wymaganiom oraz odpowiednim przepisom dyrektyw RoHs o numerze 2014/53/EU oraz 2011/65/EU. Aby zobaczyć Deklarację Zgodności, prosimy o kontakt na następujący adres email: info@blaupunkt-mobile.eu.
  • Seite 43 Stručný návod k obsluze Mobilní telefon SM 01 Obsah 1. Bezpečnost ..................2 2. Popis a technická specifikace zařízení ........... 3 3. Vložení paměťové karty a karet SIM ..........4 4. Zapnutí/vypnutí přístroje ............... 4 5. Dotyková tlačítka telefonu ............. 5 6.
  • Seite 44: Bezpečnost

    1. Bezpečnost Seznamte se s bezpečnostními pravidly používání mobilního telefonu. Jejich nedodržování může být nebezpečné nebo dokonce protizákonné. Majitel přistroje nese odpovědnost za správné použití mobilního telefonu. Vypněte tam, kde je používání přístroje zakázáno V místech, kde není povoleno používání mobilních telefonů nebo kde může přístroj způsobit rušení...
  • Seite 45: Popis A Technická Specifikace Zařízení

    Udržujte přístroj v suchu Tento přístroj není vodotěsný. Udržujte jej v suchu. Chraňte si sluch Chcete-li předejít možnému poškození sluchu, neposlouchejte po dlouhou dobu příliš hlasitý zvuk. Když je zapnut reproduktor a držíte telefon u ucha, buďte opatrní. Uživatelské prostředí Zařízení...
  • Seite 46: Vložení Paměťové Karty A Karet Sim

    Specifikace napájeni: • Intrare: (AC), 100-240V~50/60Hz 0.20 A • Ieșire: (DC), 5.0V – 750 mAh Typ akumulátoru a napětí: • Baterie Li-ion, 1400 mAh; 3,7V Hodnota SAR: • 0,187 W/Kg (cap) • 0,756 W/Kg (corp) 3. Vložení paměťové karty a karet SIM Vypněte napájení...
  • Seite 47: Dotyková Tlačítka Telefonu

    5. Dotyková tlačítka telefonu Tlačítko Význam Aplikace: Otevře seznam posledních aplikací. Domovská obrazovka: zobrazení Domovské obrazovky. Stisknutím přidržením otevřete vyhledávač Google pro hledání v telefonu a na webu. Zpět: Objeví se zobrazení, které jste naposledy sledovali. 6. Správa hovorů 6.1 Volání a ukončení hovorů ➢...
  • Seite 48: Příjem Hovorů

    6.2 Příjem hovorů Během hovoru můžete zvolit některou z následujících možností: ⚫ Posuňte prstem ikonu doprava pro přijetí hovoru. ⚫ Posuňte ikonu doleva pro odmítnutí hovoru. ⚫ Posuňte ikonu nahoru pro odmítnutí hovoru ve formě SMS zprávy. 6.3 Tísňové volání Tísňové...
  • Seite 49: Stavová Lišta

    7.1 Stavová lišta Na stavové liště naleznete informace týkajíce sa času, intenzity signálu a stavu baterie. Ikony notifikací Stavové ikony Stavové ikony a jejich význam: Ikona Význam Ikona Význam Intenzita signálu Budík je nastaven Připojení k Wi-Fi Zmeškaný hovor síti. Telefon sdílí...
  • Seite 50: Obrazovka Aplikací

    7.2 Obrazovka aplikací Klepněte na ikonu spouštěče vstup do Hlavního menu. Získáte přístup ke všem nainstalovaným aplikacím widgetům. Pro spuštění konkrétní aplikace klepněte na její ikonu. Přidání položky na Domovskou obrazovku: Přidržte prst na ikoně aplikace nebo jiné položky, kterou chcete přidat na Domovskou obrazovku, dokud nezačne...
  • Seite 51: Údržba Stroje

    • Odpojte nabíječku ze zásuvky a od spotřebiče, pokud jej nepoužíváte. Nenechávejte nabitý akumulátor déle než týden, protože může zkrátit životnost baterie. • Extrémní teploty mohou také ovlivnit baterii. Pokud okolní teplota přesáhne 40 ° C, nenabíjejte baterii. • Nepoužívejte poškozenou baterii nebo nabíječku. Nezkratujte baterii.
  • Seite 52: Prohlášení O Shodě

    Pokud produkt nefunguje správně, obraťte se na službu poskytovanou na záruční kartě. Výrobce neodpovídá za žádné poruchy způsobené nesprávným použitím. 9. Prohlášení o shodě Mobilní zařízení Blaupunkt model SM 01 je ve shodě se základními požadavky dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU a 2011/65/EU RoHs.
  • Seite 53 Snelle gebruikershandleiding Mobiele telefoon SM 01 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsvoorschriften ............2 2. Kennismaking met het toestel ............3 2.1 Technische specificaties ............. 3 2.2 Technische gegevens ..............4 3. Geheugenkaart en SIM-kaart plaatsen ......... 4 4. Het toestel in-en uitschakelen............4 5.
  • Seite 54: Veiligheidsvoorschriften

    1. Veiligheidsvoorschriften Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door, aangezien het negeren ervan gevaarlijk of illegaal kan zijn. De eigenaar van het apparaat is verantwoordelijk voor het gebruik van dit apparaat. Beperkte gebieden Schakel het apparaat uit als het gebruik van een mobiele telefoon niet is toegestaan of als dit storing of gevaar zou kunnen veroorzaken, zoals een vliegtuig, ziekenhuizen of medische apparatuur, brandstoffen, chemicaliën of explosiegebieden.
  • Seite 55: Kennismaking Met Het Toestel

    Gehoorbescherming Luister niet langdurig naar muziek of radio op een hoog volume om gehoorbeschadiging te voorkomen. Gebruik de omgeving Het apparaat voldoet aan de aanbevolen emissiewaarden voor radiogolven wanneer het op ten minste 1,5 cm van de snuit wordt gehouden. Als u de telefoon in een tas, riemclip of houder draagt, zorg dan dat deze geen metaal bevat en dat de telefoon enigszins afgeleid is van het lichaam.
  • Seite 56: Technische Gegevens

    Android is a trademark of Google Inc. 2.2 Technische gegevens Kenmerken van de voedingsadapter: • Ingangsvoltage: AC 100-240V~50/60Hz 0.20 A • Uitgangsvoltage: DC 5.0V – 750 mAh Batterij en spanning: 1400 mAh; 3,7V SAR-waarde (stralingswaarde): • 0,187 W/kg (hoofd) • 0,756 W/kg (lichaam) 3.
  • Seite 57: De Aanraaktoetsen Van Het Toestel

    5. De aanraaktoetsen van het toestel Toets Functie Apps: opent de lijst met recente applicaties. Startscherm: teruggaan naar het startscherm. Lang ingedrukt opent het de Google Assistant. Terug: teruggaan naar het vorige beeldscherm dat geopend was. 6. Oproepen beheren 6.1 Bellen ➢...
  • Seite 58: Oproepen Aannemen

    6.2 Oproepen aannemen In geval van inkomende oproepen kunt u uit de volgende opties kiezen: ▪ Sleep het telefoon icoon naar rechts om de oproep aan te nemen. ▪ Sleep het telefoon icoon naar links om de oproep af te wijzen.
  • Seite 59: Statusbalk

    7.1 Statusbalk De statusbalk geeft de tijd, de signaalsterkte en de oplaadstatus van de batterij aan. Meldingsiconen Statusiconen De functie van de statusiconen: Icoon Functie Icoon Functie Signaalsterkte Wekker is ingesteld Wi-Fi verbinding is Gemiste oproep actief Delen via USB is actief Bluetooth is actief Koptelefoon is Batterij laden...
  • Seite 60: Omgang En Onderhoud

    Applicatie tot het Startscherm toevoegen: Tik op het icoon van de applicatie en houd het ingedrukt totdat het trilt en op het Startscherm geopend wordt. Sleep het icoon naar de gewenste plek en laat dit daarna los. Widgets pinnen: Voor de widgets druk op de Menutoets op het Startscherm en tik op het icoon van de...
  • Seite 61: Onderhoud Van De Machine

    Sluit de batterij niet kort. Een metalen object zoals een munt, clip of pen kan bijvoorbeeld kortsluiting veroorzaken. • Laat de batterij niet achter op warme (zoals een auto in de zomer) of te koud (bijv bevriezen) plaats, omdat zij haar leven kan verminderen.
  • Seite 62: Conformiteitsverklaring

    De fabrikant is niet aansprakelijk voor storingen die het gevolg zijn van oneigenlijk gebruik. 9. Conformiteitsverklaring Het Blaupunkt SM 01-model voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53 / EU, de essentiële vereisten en relevante bepalingen van RoHS-richtlijn 2011/65 / EU.
  • Seite 63 Guide d'utilisation rapide Téléphone mobile SM 01 Table des matières 1. Prescriptions de sécurité ............... 2 2. Connaître l'appareil................ 3 2.1 Spécifications techniques ............3 2.2 Données techniques ..............4 3. Insérer la carte mémoire et la carte SIM ........4 4.
  • Seite 64: Prescriptions De Sécurité

    1. Prescriptions de sécurité Veuillez lire attentivement les instructions de sécurité, car l'ignorer peut être dangereux ou illégal. Le propriétaire de l'appareil est responsable de l'utilisation de cet appareil. Mise hors tension dans les zones réglementées Mettez l'appareil hors tension lorsque l'utilisation de téléphones sans fil n'est pas autorisée ou lorsqu'elle risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger, par exemple à...
  • Seite 65: Connaître L'appareil

    Résistance à l'eau Votre appareil n'est pas étanche. Maintenez-le au sec. Protection de l’audition Pour prévenir tout risque de lésions auditives, évitez d’écouter á volume élevé pendant de longues périodes. Environnement de l’utilisation Cet appareil est conforme aux directives en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques lorsqu'il est utilisé...
  • Seite 66: Données Techniques

    • batterie 1400 mAh • GSM 900 / 1800 MHz • WCDMA 900 / 2100 MHz Android is a trademark of Google Inc. 2.2 Données techniques Caractéristiques de l'alimentation électrique: • Entrée: AC 100-240V~50/60Hz 0.20 A • Sortie: DC 5.0V – 750 mAh Batterie et tension: 1400 mAh;...
  • Seite 67: Les Touches De L'appareil

    5. Les touches de l’appareil Bouton Description Applications: Ouvre la liste des applications récentes. Ecran d'accueil: retour à l'écran d'accueil. Appuyez et maintenez l'Assistant Google. Retour: retourne à l'écran précédent qui était ouvert. 6. Gérer des appels 6.1 Faire des appels ➢...
  • Seite 68: Réception D'appels

    6.2 Réception d’appels Dans un appel entrant vous pouvez choisir parmi les options suivantes: ▪ Faites glisser l'icône du téléphone vers la droite pour répondre à l'appel. ▪ Faites glisser l'icône du téléphone vers la gauche pour rejeter l'appel. ▪ Faites glisser l'icône du téléphone vers le haut pour refuser par SMS.
  • Seite 69: Barre De Notification

    7.1 Barre de notification La barre de notification affiche l'heure, la force du signal et la puissance de la batterie. Icônes de notification Icônes de statut Icônes de statut: Icône Description Icône Description Force du signal Alarme réglée Connexion Wi-Fi est Appels manqués active Partage USB est actif...
  • Seite 70: Gestion Et Maintenance

    Ajouter une application à l'Ecran d'accueil: Touchez l'icône de l'application et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce qu'elle vibre et que l'Ecran d'accueil s'ouvre. Faites glisser l'icône jusqu'à l'emplacement souhaité, puis relâchez votre doigt l'écran. Définir des widgets: Pour accéder aux widgets, appuyez sur le bouton Menu l'Ecran...
  • Seite 71: Entretenir L'appareil

    Ne court-circuitez pas la batterie. Par exemple, un objet métallique tel qu'une pièce de monnaie, un clip ou un stylo peut provoquer un court-circuit. Ne laissez pas la batterie trop chaude (comme dans une voiture en été) ou trop froide (telle que le gel), car cela pourrait réduire sa durée de vie.
  • Seite 72: Déclaration De Conformité

    Le fabricant n'est pas responsable de tout dysfonctionnement résultant d'une mauvaise utilisation. 9. Déclaration de conformité Cet appareile (Blaupunkt SM 01) est conforme aux exigences fondamentales at aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53 / EU et de la directive RoHs 2011/65/EU.
  • Seite 73 Gyorsbeállítási útmutató Mobiltelefon SM 01 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági előírások ............... 2 2. A készülék megismerése ..............3 2.1 Technikai specifikációk ............3 2.2 Műszaki adatok ............... 4 3. A memóriakártya és a SIM kártya behelyezése ......4 4. A készülék be- és kikapcsolása ............4 5.
  • Seite 74: Biztonsági Előírások

    1. Biztonsági előírások Kérjük, figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, mert annak figyelmen kívül hagyása veszélyes, akár illegális is lehet. A készülék tulajdonosa felelős a készülék használatáért. Korlátozott területek Kapcsolja ki a készüléket, ha a mobiltelefon használata nem engedélyezett, vagy ha interferenciát vagy veszélyt okozhat, például repülőgépen, kórházakban vagy orvosi eszközök, üzemanyagok, vegyszerek vagy robbantási terület közelében.
  • Seite 75: A Készülék Megismerése

    Használati környezet A berendezés megfelel a rádióhullámok javasolt kibocsátási értékeinek, ha azt a fültől minimum 1,5 cm távolságra tartják. Ha a telefont tokban, övcsattal vagy tartón hordja, ügyeljen arra, hogy azok ne tartalmazzanak fémeket, és hogy a telefon általuk kissé eltávolodjon a testtől.
  • Seite 76: Műszaki Adatok

    2.2 Műszaki adatok Tápegység jellemzői: • Bemenet: AC 100-240V~50/60Hz 0.20 A • Kimenet: DC 5.0V – 750 mAh Akkumulátor és feszültség: 1400 mAh; 3,7V SAR értékek: • 0,187 W/Kg (Fej) • 0,756 W/Kg (Test) 3. A memóriakártya és a SIM kártya behelyezése Kapcsolja ki a készüléket, majd távolítsa el a hátlapot és az akkumulátort.
  • Seite 77: Készülék Érintő Gombjai

    Nyomja hosszan a Bekapcsoló gombot, majd az Opciók közül válassza a Kikapcsolás lehetőséget. 5. Készülék érintő gombjai Gomb Jelentése Alkalmazások: megnyitja a legutóbbi alkalmazások listáját. Kezdőképernyő: visszatérés a kezdőképernyőre. Hosszan nyomva a Google asszisztenst nyitja meg. Vissza: visszatér az előző képernyőre, ami meg volt nyitva. 6.
  • Seite 78: Hívás Fogadása

    6.2 Hívás fogadása Bejövő hívás esetén a következő lehetőségek közül választhat: ▪ Húzza a telefon ikont jobbra a hívás fogadásához. ▪ Húzza a telefon ikont balra a hívás elutasításához. ▪ Húzza a telefon ikont felfelé az SMS-ben való elutasításhoz. 6.3 Segélyhívások Segélykérő...
  • Seite 79: Alkalmazások Képernyő

    Az állapotjelző ikonok jelentése: Ikon Jelentése Ikon Jelentése Jelerősség Ébresztő beállítva Nem fogadott hívás Wi-Fi kapcsolat aktív USB megosztás aktív Bluetooth aktív Fülhallgató csatlakoztatva Akkumulátor töltése Új üzenet Repülőgép mód aktív 7.2 Alkalmazások képernyő Nyomja meg az Indító ikonját Főmenübe való belépéshez. Innen érhető el az összes telepített alkalmazás és a widgetek is.
  • Seite 80: Kezelés És Karbantartás

    Widgetek kitűzése: A widgetek eléréséhez nyomja meg a menü gombot a Kezdőképernyőn, majd érintse meg a widget ikont a képernyő alján. Nyomja meg és tartsa lenyomva a kiválasztott widgetet, amíg rezegni nem kezd és meg nem nyílik a Kezdőképernyő. Helyezze el, majd engedje fel az ujját a képernyőről.
  • Seite 81: A Készülék Karbantartása

    • Ne dobja az akkumulátort tűzbe. A használt akkumulátort a helyi szabályozásoknak megfelelően semmisítse meg, lehetőség szerint hasznosítsa újra. 8.2 A készülék karbantartása • Tartsa a készüléket szárazon. A csapadék, pára és minden egyéb folyadék korróziót idézhet elő a készülék áramköreiben. Ha készülék mégis nedves lesz, távolítsa el az akkumulátort.
  • Seite 82: Megfelelőségi Nyilatkozat

    9. Megfelelőségi Nyilatkozat A Blaupunkt SM 01 modelszámú készülék megfelel a 2014/53 / EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek, a 2011/65/EU számú RoHs irányelv alapvető követelményeinek és idevonatkozó rendelkezéseinek. A Megfelelőségi nyilatkozat megtekintéséhez, forduljon hozzánk a következő e-mail címen: info@blaupunkt-mobile.eu...
  • Seite 83 Ghid de instalare rapidă Telefon mobil SM 01 Cuprins 1. Securitate ..................2 2. Familiarizarea cu dispozitivul ............2 2.1 Specificații tehnice ..............3 2.2 Date tehnice ................4 3. Introduceți cartela de memorie și cartela SIM ......4 4. Porniți și opriți dispozitivul ............4 5.
  • Seite 84: Securitate

    1. Securitate Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de securitate, deoarece ignorarea acesteia poate fi foarte periculos și, în unele cazuri, ilegal. Proprietarul telefonului este răspunzător pentru folosirea acestuia. Zone restricționate Opriți dispozitivul atunci când folosirea telefoanelor mobile nu este permisă...
  • Seite 85: Familiarizarea Cu Dispozitivul

    conțină metale și să vă separe dispozitivul de corpul dvs. În cazuul utilizării altor accesorii, nu se poate asigura funcționarea conform regulilor de frecvență radio. Dacă nu folosiți husă și nu țineți să în păstrați la minim 2,5 cm de la corpul dvs. 2.
  • Seite 86: Date Tehnice

    2.2 Date tehnice Trăsături tehnice: • Intrare: AC 100-240V~50/60Hz 0.20 A • Ieșire: DC 5.0V – 750 mAh Tip batetrie și voltaj:1400 mAh; 3,7V Valoare SAR: • 0,187 W/Kg (cap) • 0,756 W/Kg (corp) 3. Introduceți cartela de memorie și cartela SIM Opriți alimentarea și scoateți capacul din spate și bateria.
  • Seite 87: Atingeți Tastele De Pe Unitate

    5. Atingeți tastele de pe unitate Buton Sens Aplicații: deschide lista de aplicații recente. Ecranul inițial: reveniți la ecranul inițial. Apăsați și țineți apăsat pe Asistentul Google. Înapoi: Revine la ecranul anterior care a fost deschis. 6. Gestionați apelurile 6.1 Apelurile sunt inițiate ➢...
  • Seite 88: Primiți Un Apel

    6.2 Primiți un apel Într-un apel primit, puteți alege una dintre următoarele opțiuni: ➢ Glisați pictograma telefonului spre dreapta pentru a primi apelul. ➢ Glisați pictograma telefonului spre stânga pentru a respinge apelul. ➢ Trageți pictograma telefonului în sus pentru a respinge mesajul SMS.
  • Seite 89: Bara De Notificare

    7.1 Bara de notificare Bara de notificare afișează ora, puterea semnalului și puterea bateriei. Icoane de notificare Indicatori de stare Înțeles status icons: icoană sens icoană sens Intensitate semnal Set de alarmă Conexiunea Wi-Fi este Apel pierdut activă Partajarea prin USB este Bluetooth este activ activă...
  • Seite 90: Ecranul Aplicațiilor

    7.2 Ecranul aplicațiilor Apăsați pictograma Launcher pentru a intra în meniul principal. De aici puteți accesa toate aplicațiile și widgeturile instalate. Atingeți aplicația pentru a începe. Adăugați o aplicație în ecranul inițial: atingeți pictograma aplicației și țineți-o până când aceasta vibrează și se deschide ecranul principal.
  • Seite 91: Întreținerea Mașinii

    mult de o săptămână, deoarece poate reduce durata de viață a bateriei. • Temperaturile extreme pot afecta și bateria. Dacă temperatura ambiantă depășește 40 ° C, nu încărcați bateria. • Nu utilizați o baterie sau încărcător deteriorat. • Nu scurtcircuitați bateria. De exemplu, un obiect metalic, cum ar fi o monedă, o clemă...
  • Seite 92: Declarație De Conformitate

    Producătorul nu este responsabil pentru nicio defecțiune care rezultă din utilizarea necorespunzătoare. 9. Declarație de conformitate Dispozitivul Blaupunkt SM 01 corespunde cerințelor de bază a directivei RoHs nr. 2014/53/EU, precum și nr. 2011/65/EU, și dispozițiilor din materie. Pentru vizualizarea declarație de conformitate îndreptați-vă...
  • Seite 93 Γρήγορος οδηγός χρήσης Κινητό τηλέφωνο SM 01 Περιεχόμενα 1. Κανόνες ασφαλείας ............... 2 2. Εξοικείωση με τη συσκευή ............3 2.1 Τεχνικές προδιαγραφές ............. 3 2.2 Τεχνικά δεδομένα ..............4 3. Τοποθέτηση της κάρτας μνήμης και της κάρτας SIM ....4 4.
  • Seite 94: Κανόνες Ασφαλείας

    1. Κανόνες ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας, καθώς η παραβίαση μπορεί να είναι επικίνδυνη ή παράνομη. Ο ιδιοκτήτης της συσκευής είναι υπεύθυνος για τη χρήση αυτής της συσκευής. Περιορισμένες περιοχές Απενεργοποιήστε τη συσκευή όταν η χρήση κινητού τηλεφώνου δεν επιτρέπεται ή όταν ενδέχεται να προκαλέσει παρεμβολές ή να αποβεί...
  • Seite 95: Εξοικείωση Με Τη Συσκευή

    Προστασία ακοής Για να αποφύγετε τις ζημιές στην ακοή, μην ακούτε μουσική ή ραδιόφωνο για μεγάλο χρονικό διάστημα σε υψηλή ένταση. Χρήση περιβάλλοντος Η συσκευή συμμορφώνεται με τις συνιστώμενες τιμές εκπομπής για ραδιοκύματα όταν διατηρείται τουλάχιστον 1,5 cm από το στόμιο.
  • Seite 96: Τεχνικά Δεδομένα

    2.2 Τεχνικά δεδομένα Χαρακτηριστικά τροφοδοσίας: • Είσοδος: AC 100-240V~50/60Hz 0.20 A • Έξοδος: DC 5.0V – 750 mAh Μπαταρία και τάση: 1400 mAh; 3,7V Τιμές SAR: 0,187 W/Kg (Κεφάλι); 0,756 W/Kg (Σώμα) 3. Τοποθέτηση της κάρτας μνήμης και της κάρτας SIM Απενεργοποιήστε...
  • Seite 97: Κουμπιά Επαφής

    5. Κουμπιά επαφής Κουμπί Περιγραφή Εφαρμογές: Ανοίγει τη λίστα πρόσφατων εφαρμογών. Αρχική Οθόνη: επιστρέφει στην αρχική οθόνη. Πατήστε παρατεταμένα για να ανοίξετε τον Βοηθό Google. Επιστροφή: επιστρέφει στην προηγούμενη οθόνη που ήταν ανοικτή. 6. Διαχείριση κλήσεων 6.1 Πραγματοποίηση κλήσεων ➢ Αγγίξτε...
  • Seite 98: Λήψη Κλήσεων

    6.2 Λήψη κλήσεων Σε μια εισερχόμενη κλήση μπορείτε να κάνετε τις ακόλουθες επιλογές: ▪ Σύρετε το εικονίδιο του τηλεφώνου προς τα δεξιά για να απαντήσετε στην κλήση. ▪ Σύρετε το εικονίδιο του τηλεφώνου προς τα αριστερά για να απορρίψετε την κλήση. ▪...
  • Seite 99: Γραμμή Ειδοποιήσεων

    7.1 Γραμμή ειδοποιήσεων Η γραμμή ειδοποιήσεων δείχνει την ώρα, την ένταση σήματος και τη στάθμη της μπαταρίας. Εικονίδια ειδοποίησης Εικονίδια κατάστασης Εικονίδια κατάστασης: Εικονίδιο Περιγραφή Εικονίδιο Περιγραφή Το ξυπνητήρι έχει Ένταση σήματος ρυθμιστεί Αναπάντητη κλήση To Wi-Fi είναι ενεργό Το Bluetooth είναι...
  • Seite 100: Οθόνη Εφαρμογές

    7.2 Οθόνη Εφαρμογές Πατήστε το εικονίδιο για να μπείτε στο Κύριο Μενού. Από εδώ έχετε πρόσβαση σε όλες τις εγκατεστημένες εφαρμογές και τα widgets. Αγγίξτε την εφαρμογή για την εκκίνηση. Προσθήκη εφαρμογής στην Αρχική Οθόνη: αγγίξτε παρατεταμένα το εικονίδιο μέχρι να αρχίσει να τρέμει και εμφανιστεί...
  • Seite 101: Χειρισμός Και Συντήρηση

    8. Χειρισμός και συντήρηση 8.1 Μπαταρία • Η συσκευή διαθέτει επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Όταν η παροχή ρεύματος είναι χαμηλή, φορτίστε την μπαταρία. • Αποσυνδέστε το φορτιστή από την πρίζα και τη συσκευή όταν δεν τη χρησιμοποιείτε. Μην αφήνετε τη μπαταρία φορτισμένη για περισσότερο...
  • Seite 102 • Μην αποθηκεύετε το προϊόν σε χώρους με σκόνη, καθώς ενδέχεται να υποστούν βλάβη τα κινητά μέρη και τα ηλεκτρικά εξαρτήματα. • Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε ζεστά μέρη. Οι υψηλές θερμοκρασίες μπορούν να μειώσουν τη διάρκεια ζωής των ηλεκτρικών συσκευών, να καταστρέψουν την μπαταρία και να λιώσουν...
  • Seite 103: Δήλωση Συμμόρφωσης

    9. Δήλωση συμμόρφωσης Το μοντέλο Blaupunkt SM 01 συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της οδηγίας 2014/53 / ΕΕ, τις βασικές απαιτήσεις και τις σχετικές διατάξεις της οδηγίας RoHS 2011/65 / ΕΕ. Για να δείτε τη δήλωση συμμόρφωσης, επικοινωνήστε μαζί μας...

Inhaltsverzeichnis