Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Blaupunkt SL 01 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SL 01:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Quick User Guide
Mobile phone SL 01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt SL 01

  • Seite 1 Quick User Guide Mobile phone SL 01...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents 1. Safety instructions ................2 2. Technical Specifications ..............4 3. Insert the memory card and SIM card ..........5 4. Switch the device on and off ..............6 5. Using the Phone’s Buttons ..............6 6. Manage calls ..................6 6.1 Make calls .................6 6.2 Disable Phone Calls (Airplane mode) ........7 6.3 Receive a call ................7 6.4 Emergency calls ...............7...
  • Seite 3: Safety Instructions

    1. Safety instructions ATTENTION: Please read this guide carefully. Failure to comply with the safety regulations may be dangerous or illegal, and the manufacturer can not be held liable for any malfunction resulting from improper use. Safe switch-on The owner of the device is responsible for the use of the device. Never switch the device on in areas where wireless devices are prohibited or radio interference may be dangerous.
  • Seite 4 manufacturer of the medical device. If you have a medical implant and have any other questions about using mobile or wireless devices, ask your doctor. Use on the airplane Your device supports flying mode, please use this feature on the airplane.
  • Seite 5: Technical Specifications

    the used battery according to local regulations and do not throw it into household trash. Water resistance The appliance is not waterproof and dry. Precipitation, fog, and other liquids can corrode electronic circuits. If moisture has reached the phone, remove the battery and contact the dealer. Backup Make a backup of all the data stored on your device.
  • Seite 6: Insert The Memory Card And Sim Card

    Power Supply Features: • Input: AC 100-240V~50/60Hz 0.25 A • Output: DC 5.0V – 1.0 A SAR value: • 0,257 W/Kg (Head) • 0,761 W/Kg (Body) 3. Insert the memory card and SIM card When subscribing to a service provider, they provides a SIM card to use the network.
  • Seite 7: Switch The Device On And Off

    4. Switch the device on and off Press and hold the Power button to turn on the power. Press and hold the power button and select “Power off” from the Options menu. 5. Using the Phone’s Buttons Button Description Menu: Opens the related menu with additional options and actions, depending on the application.
  • Seite 8: Disable Phone Calls (Airplane Mode)

    • Press the Volume Up/ Down keys to adjust the call volume. • You can access Call Logs, Contacts from the dialer screen. • While during a call, touch the icon to end a call. 6.2 Disable Phone Calls (Airplane mode) Some locations like airplanes may require you to turn off your mobile, Wi-Fi, and Bluetooth wireless connections.
  • Seite 9: Notification Bar

    7.1 Notification bar The notification bar shows your device status and notifications. Notification icons indicate new messages and events. When a new notification arrives, its icon appears in the Notification Bar. Notification Icons Status Icons To see more information about notifications, open the notification panel by swiping your finger over the top of the screen.
  • Seite 10: Application Launcher

    Close the notification bar: Drag the bottom of the notification panel to the top of the screen or simply press the back button. The notification panel will also close when responding to a notification. 7.2 Application Launcher Press the Launcher icon to enter the Main Menu.
  • Seite 11: Handling And Maintenance

    screen, the widget will not be added. To close the launcher, press the Home button or the Back button. 8. Handling and maintenance  Battery The device has a rechargeable battery. When the power supply is low, charge the battery. Disconnect the charger from the power outlet and the appliance when not in use.
  • Seite 12: Sim Cards

    Do not store the device in a cold place. When the device returns to normal temperature, the inside moisture can damage the electrical circuits. Open the appliance only as instructed in this manual. Do not drop, shake the appliance as small parts break. Do not use strong chemicals or solvents to clean the appliance.
  • Seite 13: Declaration Of Compliance

    11. Declaration of Compliance The Blaupunkt SL 01 model complies with the essential requirements and relevant provisions of the 2014/53 / EU Directive and RoHS Directive 2011/65 / EU. To view the Declaration of Compliance, please contact us at the following e-mail address: info@blaupunkt-mobile.eu...
  • Seite 14 Erste Schritte Mobiltelefon SL 01...
  • Seite 15 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitsvorschriften ...............2 2. Beschreibung des Geräts ..............3 2.1 Technische Spezifikationen ............3 2.2 Technische Daten .................4 3. Speicherkarte und SIM -Karte einlegen ..........4 4. Ein- und Ausschalten des Geräts ............5 5. Tastatur des Geräts ................5 6. Anrufe ....................6 6.1 Anruf tätigen .................6 6.2 Anruf annehmen ................6 6.3 Notrufe ..................6 7.
  • Seite 16: Sicherheitsvorschriften

    1. Sicherheitsvorschriften Bitte lesen Sie die Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch, da das Ignorieren gefährlich oder illegal sein kann. Der Besitzer des Geräts ist für die Verwendung dieses Geräts verantwortlich. Sperrgebiete Schalten Sie das Gerät aus, wenn die Verwendung eines Mobiltelefons nicht autorisiert ist oder Störungen oder Gefahren verursachen kann, z.
  • Seite 17: Beschreibung Des Geräts

    Gehörschutz Um Hörschäden zu vermeiden, sollten Sie bei hoher Lautstärke nicht lange Musik oder Radio hören. Verwenden Sie die Umgebung Das Gerät entspricht den empfohlenen Emissionswerten für Radiowellen, wenn es mindestens 1,5 cm von der Mündung entfernt gehalten wird. Wenn Sie das Telefon in einem Etui, Gürtelclip oder Halter tragen, stellen Sie sicher, dass es kein Metall enthält und dass das Telefon leicht vom Körper abgelenkt ist.
  • Seite 18: Technische Daten

    • 2200 mAh Akkumulator • GSM 900 / 1800 MHz • WCDMA 900 / 2100 MHz Android is a trademark of Google Inc. 2.2 Technische Daten Netzteil: • Eingang: AC 100-240V~50/60Hz 0.25 A • Ausgang: DC 5.0V – 1.0 A Akkumulator und Spannung: 2200 mAh SAR Werte: •...
  • Seite 19: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    Setzen Sie dann die Batterie ein und befestigen Sie die hintere Abdeckung wieder. 4. Ein- und Ausschalten des Geräts Drücken Sie die Ein-Austaste – auf der Seite des Geräts – zum Einschalten des Geräts. Drücken Sie lang die Ein-Austaste, dann wählen Sie die Option Ausschalten.
  • Seite 20: Anrufe

    6. Anrufe 6.1 Anruf tätigen ➢ Berühren Sie im Hauptmenü das Symbol oder auf dem Homescreen zum Wählen der gewünschten Rufnummer. ➢ Berühren Sie im Hauptmenü oder auf dem Homescreen das Symbol zum Wählen von den Partnern, Gruppen oder Lieblings. ➢...
  • Seite 21: Startbildschirm

    7. Startbildschirm Am Anfang erscheint immer Homescreen. Von hier kann man alle Applikationen erreichen. Berühren Sie unten auf dem Bildschirm das Symbol des Haupmenüs zur Anzeige aller installierten Applikationen. Zum Ändern des Hintergrundbildes bei dem Homescreen müssen Sie ein leeres Gebiet drücken und gedrückt halten.
  • Seite 22: Anwendungssymbole

    Kopfhörer Akku wird angeschlossen geladen Neue Flugmodus Nachricht aktiv 7.2 Anwendungssymbole Drücken Symbol Zurücktreten in das Hauptmenü. Von hier kann man alle installierten Anwendungen und Widgets erreichen. Zum Starten die Anwendung berühren. Anwendung hinzufügen zum Homescreen: Berühren und halten Sie das Symbol der Anwendung, bis es vibriert und Homescreen erscheint.
  • Seite 23: Sim Karten

    8. SIM Karten Im Menü / Einstellungen / SIM –Karten können Sie die bevorzugte SIM -Karte auswählen für: • Mobildaten – Kontakt • Anrufe • SMS In diesem Menüpunkt können Sie auch eine Karte deaktivieren. 9. Pflege und Wartung • Das Gerät trocken halten. Niederschlag, Feuchtigkeit und andere Flüssigkeit können Korrosion in den Stromkreisen des Geräts verursachen.
  • Seite 24: Recycling Ihres Geräts

    Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie diese Geräte an einer Sammelstelle für gefährliche Abfälle (Elektronikschrott). 11. Konformitätserklärung Das Modell Blaupunkt SL 01 entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53 / EU, den grundlegenden Anforderungen und relevanten Bestimmungen der RoHS-Richtlinie 2011/65 / EU.
  • Seite 25: Kezdő Lépések

    Kezdő lépések Mobiltelefon SL 01...
  • Seite 26 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági előírások ............... 2 2. A készülék megismerése ..............3 2.1 Technikai specifikációk ............3 2.2 Műszaki adatok ............... 4 3. A memóriakártya és a SIM kártya behelyezése ......4 4. A készülék be- és kikapcsolása ............5 5.
  • Seite 27: Biztonsági Előírások

    1. Biztonsági előírások Kérjük, figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, mert annak figyelmen kívül hagyása veszélyes, akár illegális is lehet. A készülék tulajdonosa felelős a készülék használatáért. Korlátozott területek Kapcsolja ki a készüléket, ha a mobiltelefon használata nem engedélyezett, vagy ha interferenciát vagy veszélyt okozhat, például repülőgépen, kórházakban vagy orvosi eszközök, üzemanyagok, vegyszerek vagy robbantási terület közelében.
  • Seite 28: A Készülék Megismerése

    Használati környezet A berendezés megfelel a rádióhullámok javasolt kibocsátási értékeinek, ha azt a fültől minimum 1,5 cm távolságra tartják. Ha a telefont tokban, övcsattal vagy tartón hordja, ügyeljen arra, hogy azok ne tartalmazzanak fémeket, és hogy a telefon általuk kissé eltávolodjon a testtől.
  • Seite 29: Műszaki Adatok

    2.2 Műszaki adatok Tápegység jellemzői: • Bemenet: AC 100-240V~50/60Hz 0.25 A • Kimenet: DC 5.0V 1 A Akkumulátor és feszültség: 2200 mAh; 3.7 V SAR értékek: • 0,257 W/Kg (Fej) • 0,761 W/Kg (Test) 3. A memóriakártya és a SIM kártya behelyezése A két SIM foglalat lehetővé...
  • Seite 30: A Készülék Be- És Kikapcsolása

    Ezt követően helyezze be az akkumulátort és illessze vissza a hátlapot. 4. A készülék be- és kikapcsolása Nyomja hosszan a – készülék oldalán található - Bekapcsoló gombot a készülék bekapcsolásához. Nyomja hosszan a Bekapcsoló gombot, majd az Opciók közül válassza a Kikapcsolás lehetőséget. 5.
  • Seite 31: Hívások Kezelése

    6. Hívások kezelése 6.1 Hívások kezdeményezése ➢ Érintse ikont Főmenüben vagy Kezdőképernyőn a kívánt szám tárcsázásához. ➢ Érintse ikont Főmenüben vagy Kezdőképernyőn Partnerekből, csoportokból vagy kedvencekből való tárcsázáshoz. ➢ A hangerőt a készülék oldalán található Hangerő fel/le gombok segítségével szabályozhatja. ➢...
  • Seite 32: A Kezdőképernyő

    7. A Kezdőképernyő Amikor bejelentkezik készülékbe, kezdőképernyő nyílik meg. Ez a kiindulópont az összes alkalmazás eléréséhez a készüléken. Kattintson a – képernyő alján található – Főmenü ikonra összes telepített alkalmazás megtekintéséhez. Nyomjon meg, és tartson lenyomva egy üres területet kezdőképernyőn háttérkép megváltoztatásához.
  • Seite 33: Alkalmazások Képernyő

    USB megosztás aktív Bluetooth aktív Fülhallgató csatlakoztatva Akkumulátor töltése Új üzenet Repülőgép mód aktív 7.2 Alkalmazások képernyő Nyomja meg az Indító ikonját Főmenübe való belépéshez. Innen érhető el az összes telepített alkalmazás és a widgetek is. Érintse alkalmazást indításhoz. Alkalmazás hozzáadása Kezdőképernyőhöz: érintse meg az alkalmazás ikonját és...
  • Seite 34: Sim Kártyák

    Kezdőképernyő. Helyezze el, majd engedje fel az ujját a képernyőről. 8. SIM kártyák A Menü / Beállítások / SIM kártyák menüpontban választhat előnyben részesített SIM kártyát a következőkhöz: • Mobiladat – kapcsolat • Hívások • SMS-ek Ebben a menüpontban lehetősége van inaktiválni is valamelyik kártyát.
  • Seite 35 • Ne dobja az akkumulátort tűzbe. A használt akkumulátort a helyi szabályozásoknak megfelelően semmisítse meg, lehetőség szerint hasznosítsa újra. 9.2 A készülék karbantartása • Tartsa a készüléket szárazon. A csapadék, pára és minden egyéb folyadék korróziót idézhet elő a készülék áramköreiben. Ha készülék mégis nedves lesz, távolítsa el az akkumulátort.
  • Seite 36: A Készülék Újrahasznosítása

    Az ilyen eszközöket adja le a veszélyes hulladékoknak (elektronikus hulladéknak) fenntartott gyűjtőhelyen. 11. Megfelelőségi Nyilatkozat A Blaupunkt SL 01 modelszámú készülék megfelel az 2014/53/EU direktívának, valamint, a 2011/65/EU számú RoHs irányelv alapvető követelményeinek és idevonatkozó...
  • Seite 37: Prvé Kroky

    Prvé kroky Mobilný telefón SL 01...
  • Seite 38 Obsah 1. Bezpečnosť ..................2 2. Technické údaje ................3 3. Vloženie pamäťovej karty a karty SIM .......... 4 4. Zapnutie a vypnutie prístroja ............5 5. Dotykové tlačidlá telefónu ............. 5 6. Uskutočňovanie hovorov ............... 5 6.1 Zahájenie hovoru ..............5 6.2 Prijatie hovoru.................
  • Seite 39: Bezpečnosť

    1. Bezpečnosť Prosíme vás, prečítajte si tieto bezpečnostné informácie. Ich nedodržanie môže byť nebezpečné alebo v rozpore s právnymi predpismi. Majiteľ zariadenia je zodpovedný za používanie zariadenia. Vypněte tam, kde je používání přístroje zakázáno V místech, kde není povoleno používání mobilních telefonů nebo kde může přístroj způsobit rušení...
  • Seite 40: Technické Údaje

    Chraňte si sluch Chcete-li předejít možnému poškození sluchu, neposlouchejte po dlouhou dobu příliš hlasitý zvuk. Užívateľské prostredie Zariadenie spĺňa medzinárodné smernice o vystavení rádiovým vlnám. Neprekračuje odporúčané limity. Držte zariadenie vo vzdialenosti minimálne 1,5 cm od ucha. Keď mobilný telefón nosíte v puzdre, na opasku alebo v držiaku, dbajte na to, aby tieto veci neobsahovali kov a tiež...
  • Seite 41: Vloženie Pamäťovej Karty A Karty Sim

    Typová jednotka • Vstup: (AC), 100-240V~50/60Hz 0.25 A • Výstup: (DC), 5.0V 1.0 A Typ batérie a napätie: Batéria Li-ion, 2200 mAh; 5 V Hodnoty SAR: • 0,257 W/kg (Hlava) • 0,761 W/kg (Telo) 3. Vloženie pamäťovej karty a karty SIM Dve zásuvky SIM umožňujú...
  • Seite 42: Zapnutie A Vypnutie Prístroja

    4. Zapnutie a vypnutie prístroja Podržte tlačidlo na boku prístroja pre zapnutie telefónu. Podržte tlačidlo na zapnutie telefónu, a vyberte z ponuky možnosť Vypnúť. 5. Dotykové tlačidlá telefónu Ikona Funkcia Menu: Otvorí príslušné Menu s ďalšími možnosťami a voľbami obsah ponuky závisí na konkrétnej aplikácii. Pri podržaní tlačidla sa zobrazí...
  • Seite 43: Prijatie Hovoru

    ➢ Počas hovorov klepnite na ikonu ak si želáte prerušiť hovor. 6.2 Prijatie hovoru V prípade príchodzích hovorov môžeťe zvoliť z nasledujúcich možností: ▪ Potiahnite prstom ikonu smerom doprava, pre prijatie hovoru. ▪ Potiahnite ikonu smerom doľava, ak si želáte odmietnúť hovor.
  • Seite 44: Stavový Riadok

    7.1 Stavový riadok V Stavovom riadku nájdete informácie týkajúce sa presného času, intenzity signálu a stavu nabitia batérie. Ikony upozornení Ikony stavu telefónu Ikony indikátora je: Ikona Význam Ikona Význam Intenzita signálu Budík aktívny Rozhranie Wi-Fi Neprijatý hovor aktívne Zdieľanie Rozhranie Bluetooth prostredníctvom...
  • Seite 45: Obrazovka Aplikácií

    7.2 Obrazovka aplikácií Klepnite na ikonu domov pre vstup do Hlavného menu. Odtiaľ máte prístup všetkým nainštalovaným aplikáciám a widgetom. Aplikáciu spustíte klepnutím na jej ikonu v Menu. Pridanie aplikácie na Domovskú obrazovku: Klepnite na ikonu aplikácie a podržte, kým nezavibruje, na čo sa násladne otvorí...
  • Seite 46: Starostlivosť A Údržba

    9. Starostlivosť a údržba 9.1 Údržba batérie Zariadenie obsahuje batériu, ktorú je možné opakovane nabíjať. Keď sa nabíjačka nepoužíva, odpojte ju z elektrickej siete. Prílišné nabitie skracuje životnosť batérie. Nikdy nenechávajte telefón na nabíjačke dlhšie ako jeden týždeň. Teplota prostredia má vplyv na kapacitu batérie. Môže nastať...
  • Seite 47: Recyklácia Zariadenia

    • Nedržte zariadenie v príliš studenom prostredí. Počas procesu, kým teplota zariadenia sa adaptuje na normálnu teplotu, vzniká para, ktorá môže poškodiť elektrické káble. • Zariadenie môžete otvárať len spôsobom označeným v návode na používanie zariadenia. • Dávajte pozor, aby vám zariadenie nespadlo, tiež netraste so zariadením.
  • Seite 48: Vyhlásenie O Zhode

    11. Vyhlásenie o zhode Zariadenie Blaupunkt SL 01 vyhovuje európskym právnym normám, číslo 2014/53/EU, tiež požiadavkám RoHs číslo 2011/65/EU a predpisom im podliehajúcim. K nahliadnutiu Vyhlásenia o zhode sa obráťte na nás pod nasledovnou e-mailovou adresou: info@blaupunkt-mobile.eu Distribútor: HTM Mobile Kft.
  • Seite 49 Początkowe kroki Telefon komórkowy SL 01...
  • Seite 50 Spis treści 1. Bezpieczeństwo ................2 2. Dane techniczne urządzenia ............3 3. Umieszczenie karty pamięci i karty SIM ........4 4. Włączanie i wyłączanie urządzenia ..........5 5. Przyciski dotykowe urządzenia ............5 6. Obsługa połączeń ................5 6.1 Rozpoczynanie połączeń ............5 6.2 Połączenia przychodzące ............
  • Seite 51: Bezpieczeństwo

    1. Bezpieczeństwo Prosimy uważnie przeczytać zasady bezpieczeństwa, ich lekceważenie może być niebezpieczne lub nawet nielegalne. Właściciel urządzenia jest odpowiedzialny za korzystanie z urządzenia. Przestrzegaj nakazów wyłączania urządzeń Urządzenie należy wyłączyć tam, gdzie używanie telefonów komórkowych jest niedozwolone bądź może powodować zakłócenia i niebezpieczeństwo, na przykład w samolocie, w szpitalu, w pobliżu sprzętu medycznego, paliw, chemikaliów lub w miejscach, w których odpalane są...
  • Seite 52: Dane Techniczne Urządzenia

    Chroń słuch Nie słuchaj głośnej muzyki przez długi czas, aby uniknąć uszkodzenia słuchu. Zachowaj ostrożność, trzymając urządzenie przy uchu, gdy głośnik jest włączony. Środowisko Pracy Urządzenie jest zgodne z proponowanymi wartościami emisji fal radiowych, jeśli jest oddalone od ucha co najmniej 1,5 cm. Jeśli telefon jest przechowywany w futerale, etui lub zawieszce, prosimy się...
  • Seite 53: Umieszczenie Karty Pamięci I Karty Sim

    Właściwości zasilacza: • Wejście: (AC), AC 100-240V~50/60Hz 0.25 A • Wyjście: (DC), 5 V – 1.0 A Akumulator i napięcie: Li-ion akumulator, 2200 mAh; 5 V Wartość SAR: 0,257 W/Kg (Głowa) - 0,761 W/Kg (Ciało) 3. Umieszczenie karty pamięci i karty SIM Dwa gniazda SIM umożliwiają...
  • Seite 54: Włączanie I Wyłączanie Urządzenia

    4. Włączanie i wyłączanie urządzenia Nacisnąć dłużej przycisk włączający – znajdujący się na boku urządzenia – w celu włączenia urządzenia. Nacisnąć dłużej przycisk włączający, a następnie wybrać spośród Opcji możliwość Wyłączenia. 5. Przyciski dotykowe urządzenia Przycisk Znaczenie Menu: otwiera odpowiednie menu, z dalszymi opcjami I operacjami, zawartość...
  • Seite 55: Połączenia Przychodzące

    ➢ Siłę głosu można regulować przy pomocy przycisku Siły głosu w dół / w górę, który znajduje się na boku urządzenia. ➢ Na telefonie można wybrać Spis połączeń i Partnerzy. ➢ W trakcie połączenia, dotknąć ikonę w celu zakończenia rozmowy. 6.2 Połączenia przychodzące W przypadku połączeń...
  • Seite 56: Pasek Powiadomień

    obszar w celu zmiany tła na początkowym ekranie. 7.1 Pasek powiadomień Na pasku powiadomień widoczny jest czas, siła sygnału i naładowanie baterii. Ikony powiadomień Ikony sygnalizujące stan Znaczenie ikon sygnalizujących stan: Ikona Znaczenie Ikona Znaczenie Ustawienie Siła sygnału budzika Połączenie Aktywny kontakt nieodebrane Wi-Fi...
  • Seite 57: Ekran Aplikacji

    7.2 Ekran aplikacji Naciśnij ikonę Uruchamiającą w celu wejścia do Głównego menu. Stąd dostępne są wszystkie zainstalowane aplikacje i widgety. W celu uruchomienia należy dotknąć aplikacji. Dodanie aplikacji do Początkowego ekranu: należy dotknąć ikonę aplikacji i przytrzymać, aż nie zacznie wibrować i nie otworzy się Początkowy ekran.
  • Seite 58: Pielęgnacja I Konserwacja

    9. Pielęgnacja i konserwacja 9.1 Informacje dotyczące akumulatora • Urządzenie posiada akumulator ponownego ładowania. • Jeśli ładowarka nie jest używana, należy odłączyć ją od źródła zasilania. Przeładowanie skraca żywotność baterii. W żadnym wypadku nie zostawiać telefonu podpiętego do ładowarki dłużej niż jeden tydzień. •...
  • Seite 59: Recykling Urządzenia

    elektrycznego, może uszkodzić baterię i rozpuścić plastikowe części. • Nie przechowywać urządzenia w zbyt chłodnym miejscu. Kiedy urządzenie powróci do normalnej temperatury, para powstająca w jego wnętrzu może uszkodzić obwody elektryczne. • Urządzenie otwierać tylko w sposób podany w instrukcji użytkowania.
  • Seite 60: Deklaracja Zgodności

    11. Deklaracja zgodności Urządzenie oznaczone numerem modelu Blaupunkt SL 01 odpowiada zasadniczym wymaganiom oraz odpowiednim przepisom dyrektyw RoHs o numerze 2014/53/EU oraz 2011/65/EU. Aby zobaczyć Deklarację Zgodności, prosimy o kontakt na następujący adres email: info@blaupunkt-mobile.eu. Importowany: HTM Mobile Kft. 1118 Budapest, Dayka Gábor utca 3. Hungary Szczegółową...
  • Seite 61 První kroky Mobilní telefon SL 01...
  • Seite 62 Obsah 1. Bezpečnost ................2 2. Popis a technická specifikace zařízení.......... 3 3. Vložení paměťové karty a karet SIM ..........4 4. Zapnutí/vypnutí přístroje ............5 5. Dotyková tlačítka telefonu ............5 6. Správa hovorů ................5 6.1 Volání a ukončení hovorů ............5 6.2 Příjem hovorů...
  • Seite 63: Bezpečnost

    1. Bezpečnost Seznamte se s bezpečnostními pravidly používání mobilního telefonu. Jejich nedodržování může být nebezpečné nebo dokonce protizákonné. Majitel přistroje nese odpovědnost za správné použití mobilního telefonu. Vypněte tam, kde je používání přístroje zakázáno V místech, kde není povoleno používání mobilních telefonů nebo kde může přístroj způsobit rušení...
  • Seite 64: Popis A Technická Specifikace Zařízení

    Udržujte přístroj v suchu Tento přístroj není vodotěsný. Udržujte jej v suchu. Chraňte si sluch Chcete-li předejít možnému poškození sluchu, neposlouchejte po dlouhou dobu příliš hlasitý zvuk. Když je zapnut reproduktor a držíte telefon u ucha, buďte opatrní. Uživatelské prostředí Zařízení...
  • Seite 65: Vložení Paměťové Karty A Karet Sim

    Specifikace napájeni: • Intrare: (AC), 100-240V~50/60Hz 0.25 A • Ieșire: (DC), 5.0V 1 A Typ akumulátoru a napětí: Baterie Li-ion, 2200 mAh; 3.7 V Hodnota SAR: 0,257 W/Kg (cap) - 0,761 W/Kg (corp) 3. Vložení paměťové karty a karet SIM Dvě...
  • Seite 66: Zapnutí/Vypnutí Přístroje

    4. Zapnutí/vypnutí přístroje Přístroj zapněte delším stiskem postranního tlačítka. Pro vypnutí přístroje podržte postranní tlačítko a z nabídky možností zvolte Vypnout. 5. Dotyková tlačítka telefonu Tlačítko Význam Menu: otevře příslušné kontextové menu s dalšími možnostmi a operacemi. Obsah závisí na konkrétní...
  • Seite 67: Příjem Hovorů

    ➢ Klepněte na ikonu V Hlavním menu nebo na Domovské obrazovce pro výběr čísla z položek Partneři, Skupiny nebo Oblíbení. ➢ Hlasitost hovorů můžete regulovat postranním tlačítkem. ➢ Při vytáčení telefonního čísla máte přístup také k Seznamu hovorů a ke složce Partneři. ➢...
  • Seite 68: Stavová Lišta

    7.1 Stavová lišta Na stavové liště naleznete informace týkajíce sa času, intenzity signálu a stavu baterie. Ikony notifikací Stavové ikony Stavové ikony a jejich význam: Ikona Význam Ikona Význam Intenzita signálu Budík je nastaven Připojení k Wi-Fi Zmeškaný hovor síti. Telefon sdílí...
  • Seite 69: Obrazovka Aplikací

    7.2 Obrazovka aplikací Klepněte na ikonu spouštěče vstup do Hlavního menu. Získáte přístup ke všem nainstalovaným aplikacím a k widgetům. Pro spuštění konkrétní aplikace klepněte na její ikonu. Přidání položky na Domovskou obrazovku: Přidržte prst na ikoně aplikace nebo jiné položky, kterou chcete...
  • Seite 70: Péče A Údržba

    9. Péče a údržba 9.1 Péče o baterii Vaše zařízení je provozováno s nabíjecí baterií. Pokud nabíječku nepoužíváte, vytáhněte síťový přívod ze zásuvky. Přebíjení zkracuje životnost akumulátorů. Doba nabíjení nesmí přesáhnout týden. Extrémní teploty mají nepříznivý vliv na nabíjitelnost baterie. Baterie může vyžadovat zahřívání...
  • Seite 71: Recyklace Zařízení

    Zařízení odevzdejte na sběrných místech určených pro elektronický odpad. 11. Prohlášení o shodě Mobilní zařízení Blaupunkt model SL 01 je ve shodě se základními požadavky dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU a 2011/65/EU RoHs. Pro plné znění prohlášení o shodě...
  • Seite 72 Ghid de instalare rapidă Telefon mobil SL 01...
  • Seite 73 Cuprins 1. Securitate ..................2 2. Familiarizarea cu dispozitivul ............4 2.1 Specificații tehnice ..............4 2.2 Date tehnice ................5 3. Introduceți cartela de memorie și cartela SIM ......5 4. Porniți și opriți dispozitivul ............6 5. Atingeți tastele de pe unitate ............6 6.
  • Seite 74: Securitate

    1. Securitate Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de securitate, deoarece ignorarea acesteia poate fi foarte periculos și, în unele cazuri, ilegal. Proprietarul telefonului este răspunzător pentru folosirea acestuia. Nu porniți dispozitivul într-un loc unde este interzisă folosirea telefonului mobil, sau poate fi periculoasă interferența undelor radio.
  • Seite 75 avionului, poate deranja rețeaua de comunicare. Utilizarea dispozitivului chiar și după avertizare, poate rezulta în asumarea unor consecințe juridice. Teritorii cu pericol de explozie și teritorii limitate Închideți telefonul pe teritorii cu pericol de explozie. Urmăriți instrucțiunile oficiale. Scânteia produsă în locuri de acest fel pot produce explozie sau incendiu, care au ca rezultat injurii severe sau chiar moartea.
  • Seite 76: Familiarizarea Cu Dispozitivul

    primiți un apel și aveți posibilitatea, opriți-vă în partea din afara carosabilului. Semnalul radio poate deranja sistemul electronic al mașinii dvs., precum alarma. Dacă mașina dvs. are sistem de reținere suplimentară, aveți grijă ca telefonul mobil să nu stea în calea acestora, fiindcă...
  • Seite 77: Date Tehnice

    • Baterie de 2200 mAh • GSM 900/1800 MHz • WCDMA 900/2100 MHz Android is a trademark of Google Inc. 2.2 Date tehnice Trăsături tehnice: • Intrare: AC 100-240V~50/60Hz 0.25 A • Ieșire: DC 5.0V – 1.0 A Tip batetrie și voltaj: 2200 mAh; Valoare SAR: 0,257 W/Kg (cap), 0,761 W/Kg (corp) 3.
  • Seite 78: Porniți Și Opriți Dispozitivul

    Apoi, introduceți bateria și reatașați capacul din spate. 4. Porniți și opriți dispozitivul Apăsați și mențineți apăsat butonul de alimentare de pe partea laterală a aparatului pentru a porni aparatul. Apăsați și mențineți apăsat butonul de alimentare, apoi selectați Oprit. 5.
  • Seite 79: Gestionați Apelurile

    6. Gestionați apelurile 6.1 Apelurile sunt inițiate ➢ Atingeți pictograma din meniul principal sau din ecranul de întâmpinare pentru a forma numărul dorit. ➢ Atingeți pictograma din Meniul principal sau din ecranul de întâmpinare pentru a apela din Parteneri, Grupuri sau Preferințe.
  • Seite 80: Ecranul Inițial

    7. Ecranul inițial Când vă conectați, ecranul de pornire se va deschide. Acesta este punctul de plecare pentru accesarea tuturor aplicațiilor de pe dispozitiv. Faceți clic pe pictograma Meniu principal din partea de jos a ecranului pentru a vedea toate aplicațiile instalate.
  • Seite 81: Ecranul Aplicațiilor

    Mesaj nou Modul avionului este activ 7.2 Ecranul aplicațiilor Apăsați pictograma Launcher pentru a intra în meniul principal. De aici puteți accesa toate aplicațiile și widgeturile instalate. Atingeți aplicația pentru a începe. Adăugați o aplicație în ecranul inițial: atingeți pictograma aplicației și țineți-o până când aceasta vibrează...
  • Seite 82: Manipularea Și Întreținerea

    9. Manipularea și întreținerea 9.1 Acumulator • Dispozitivul are o baterie reîncărcabilă. Când alimentarea este scăzută, încărcați bateria. • Deconectați încărcătorul de la priza de alimentare și de la aparat atunci când nu îl utilizați. Nu lăsați acumulatorul încărcat mai mult de o săptămână, deoarece poate reduce durata de viață...
  • Seite 83: Reciclarea Dispozitivului

    • Nu depozitați dispozitivul într-un loc răcoros. Când aparatul se resetează la temperatura normală, vaporii interiori pot deteriora circuitele electrice. • Deschideți aparatul numai conform instrucțiunilor din acest manual. • Nu aruncați și nu scuturați aparatul ca pauză de mici dimensiuni. •...
  • Seite 84: Declarație De Conformitate

    11. Declarație de conformitate Dispozitivul Blaupunkt SL 01 corespunde cerințelor de bază a directivei RoHs nr. 2014/53/EU, precum și nr. 2011/65/EU, și dispozițiilor din materie. Pentru vizualizarea declarație de conformitate îndreptați-vă la noi, prin următoarea adresă email: info@blaupunkt-mobile.eu Importator: HTM Mobile Kft.
  • Seite 85 Aan de slag Mobiele telefoon SL 01...
  • Seite 86 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsvoorschriften ..............2 2. Kennismaking met het toestel ............3 2.1 Technische specificaties............. 3 2.2 Technische gegevens ............4 3. Geheugenkaart en SIM-kaart plaatsen ......... 4 4. Het toestel in-en uitschakelen............5 5. De aanraaktoetsen van het toestel ..........5 6.
  • Seite 87: Veiligheidsvoorschriften

    1. Veiligheidsvoorschriften Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door, aangezien het negeren ervan gevaarlijk of illegaal kan zijn. De eigenaar van het apparaat is verantwoordelijk voor het gebruik van dit apparaat. Beperkte gebieden Schakel het apparaat uit als het gebruik van een mobiele telefoon niet is toegestaan of als dit storing of gevaar zou kunnen veroorzaken, zoals een vliegtuig, ziekenhuizen of medische apparatuur, brandstoffen, chemicaliën of explosiegebieden.
  • Seite 88: Kennismaking Met Het Toestel

    Gehoorbescherming Luister niet langdurig naar muziek of radio op een hoog volume om gehoorbeschadiging te voorkomen. Gebruik de omgeving Het apparaat voldoet aan de aanbevolen emissiewaarden voor radiogolven wanneer het op ten minste 1,5 cm van de snuit wordt gehouden. Als u de telefoon in een tas, riemclip of houder draagt, zorg dan dat deze geen metaal bevat en dat de telefoon enigszins afgeleid is van het lichaam.
  • Seite 89: Technische Gegevens

    • 2200 mAh batterij • GSM 900/1800 MHz • WCDMA 900 / 2100 MHz Android is a trademark of Google Inc. 2.2 Technische gegevens Kenmerken van de voedingsadapter: • Ingangsvoltage: AC 100-240V~50/60Hz 0.25 A • Uitgangsvoltage: DC 5.0V – 1.0 A Batterij en spanning: 2200 mAh SAR-waarde (stralingswaarde): •...
  • Seite 90: Het Toestel In-En Uitschakelen

    Plaats vervolgens de batterij en maak de achterklep weer vast 4. Het toestel in-en uitschakelen Druk lang op de Aan-toets aan de zijkant van het toestel om het toestel in te schakelen. Druk lang op de Aan-toets en vervolgens kies voor Uitschakelen uit de Opties.
  • Seite 91: Oproepen Beheren

    6. Oproepen beheren 6.1 Bellen ➢ Tik op dit icoon in het Hoofdmenu of op het Startscherm om het gewenste nummer te bellen. ➢ Tik op dit icoon in het Hoofdmenu of op het Startscherm om iemand van de Contactenlijst, Groepen of Favorieten te bellen.
  • Seite 92: Startscherm

    7. Startscherm Wanneer u op het toestel inlogt, verschijnt eerst het Startscherm. Vanuit hier kunt u al de applicaties op het toestel bereiken. Tik onderaan op het beeldscherm op het icoon van het Hoofdmenu om alle geïnstalleerde applicaties te bekijken. Druk op een lege plek op het Startscherm en hou deze ingedrukt om de achtergrond voor startscherm te wijzigen.
  • Seite 93: Applicatie Beeldscherm

    Koptelefoon Batterij laden aangesloten Nieuw bericht Vliegtuigmodus actief 7.2 Applicatie beeldscherm Druk op het Start icoon om in het Hoofdmenu te komen. Hier vandaan zijn al de geïnstalleerde applicaties widgets beschikbaar. Tik op de applicatie om deze te starten. Applicatie Startscherm toevoegen: Tik op het icoon van de applicatie en houd...
  • Seite 94: Sim-Kaarten

    8. SIM-kaarten In het menupunt Menu / Instellingen / SIM-kaarten kunt u een voorkeur SIM-kaart aangegeven voor de volgende functies: – • Mobielgegevens Contact • Oproepen • SMS-berichten In dit menupunt kunt u een van de kaarten ook deactiveren. 9. Omgang en onderhoud. •...
  • Seite 95 • Laat het toestel niet vallen en schud het toestel niet. De kleine onderdelen kunnen dan namelijk breken. • Gebruik geen sterke chemische stoffen of oplosmiddelen om het toestel schoon te maken. • Verf het toestel niet. Door de verf kunnen de bewegende onderdelen verstopt raken en dit kan de normale werking van het toestel belemmeren.
  • Seite 96: Recycling Van Uw Apparaat

    Voer dergelijke apparaten af op een inzamelpunt voor gevaarlijk afval (elektronisch afval). 11. Conformiteitsverklaring Het Blaupunkt SL 02-model voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53 / EU, de essentiële vereisten en relevante bepalingen van RoHS-richtlijn 2011/65 / EU.
  • Seite 97 Premiers pas Téléphone mobile SL 01...
  • Seite 98 Table des matières 1. Prescriptions de sécurité ............... 2 2. Connaître l'appareil................ 3 2.1 Spécifications techniques ..........3 2.2 Données techniques ............4 3. Insérer la carte mémoire et la carte SIM ........4 4. Mise en marche / arrêt ..............5 5.
  • Seite 99: Prescriptions De Sécurité

    1. Prescriptions de sécurité Veuillez lire attentivement les instructions de sécurité, car l'ignorer peut être dangereux ou illégal. Le propriétaire de l'appareil est responsable de l'utilisation de cet appareil. Mise hors tension dans les zones réglementées Mettez l'appareil hors tension lorsque l'utilisation de téléphones sans fil n'est pas autorisée ou lorsqu'elle risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger, par exemple à...
  • Seite 100: Connaître L'appareil

    Résistance à l'eau Votre appareil n'est pas étanche. Maintenez-le au sec. Protection de l’audition Pour prévenir tout risque de lésions auditives, évitez d’écouter á volume élevé pendant de longues périodes. Environnement de l’utilisation Cet appareil est conforme aux directives en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques lorsqu'il est utilisé...
  • Seite 101: Données Techniques

    • Bluetooth • batterie 2200 mAh • GSM 900 / 1800 MHz • WCDMA 900 / 2100 MHz Android is a trademark of Google Inc. 2.2 Données techniques Caractéristiques de l'alimentation électrique: • Entrée: AC 100-240V~50/60Hz 0.25 A • Sortie: DC 5.0V – 1.0 A Batterie et tension: 2200 mAh Valeurs SAR: •...
  • Seite 102: Mise En Marche / Arrêt

    Ensuite, insérez la batterie et remettez le couvercle arrière 4. Mise en marche / arrêt Appuyez sur le bouton Marche situé sur le côté de l'appareil pour allumer l'appareil. Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé, puis sélectionnez Arrêt dans les Options. 5.
  • Seite 103: Gérer Des Appels

    6. Gérer des appels 6.1 Faire des appels ➢ Appuyez sur l'icône dans le Menu principal ou sur l'Ecran d'accueil pour composer le numéro souhaité. ➢ Appuyez sur l'icône dans le Menu principal ou sur l'Ecran d'accueil pour composer des Partenaires, des groupes ou des favoris.
  • Seite 104: Ecran D'accueil

    7. Ecran d’accueil Lorsque vous vous connectez, l'écran d'accueil s'ouvre. C'est le point de départ pour accéder à toutes les applications sur votre appareil. Cliquez sur l'icône du Menu principal en bas de l'écran pour afficher toutes les applications installées. Appuyez et maintenez une zone vide sur l’écran d’accueil pour changer l’image d’arrière-plan.
  • Seite 105: Ecran D'applications

    Casque connecté Charger la batterie Le mode avion est Nouveau message actif 7.2 Ecran d'applications Appuyez sur l’icône du Lanceur pour accéder au Menu principal. De là, vous pouvez accéder à toutes les applications installées et les widgets. Touchez l'application pour commencer. Ajouter une application à...
  • Seite 106: Cartes Sim

    8. Cartes SIM Dans le Menu / Paramètres / Cartes SIM, vous pouvez choisir une carte SIM préférée pour: • Données mobiles – connexion • Appels • SMS Dans ce menu, vous pouvez également désactiver l'une des cartes. 9. Gestion et maintenance •...
  • Seite 107: Recycler Votre Appareil

    (déchets électroniques). 11. Déclaration de conformité Cet appareile (Blaupunkt SL 01) est conforme aux exigences fondamentales at aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53 / EU et de la directive RoHs 2011/65/EU.
  • Seite 108: Πρώτα Βήματα

    Πρώτα βήματα Κινητό τηλέφωνο SL 01...
  • Seite 109 Περιεχόμενα 1. Κανόνες ασφαλείας ............... 2 2. Εξοικείωση με τη συσκευή ............4 2.1 Τεχνικές προδιαγραφές ............4 2.2 Τεχνικά δεδομένα ..............4 3. Τοποθέτηση της κάρτας μνήμης και της κάρτας SIM ....5 4. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της συσκευής ..... 5 5.
  • Seite 110: Κανόνες Ασφαλείας

    1. Κανόνες ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας, καθώς η παραβίαση μπορεί να είναι επικίνδυνη ή παράνομη. Ο ιδιοκτήτης της συσκευής είναι υπεύθυνος για τη χρήση αυτής της συσκευής. Περιορισμένες περιοχές Απενεργοποιήστε τη συσκευή όταν η χρήση κινητού τηλεφώνου δεν επιτρέπεται ή όταν ενδέχεται να προκαλέσει παρεμβολές ή να αποβεί...
  • Seite 111 Προστασία ακοής Για να αποφύγετε τις ζημιές στην ακοή, μην ακούτε μουσική ή ραδιόφωνο για μεγάλο χρονικό διάστημα σε υψηλή ένταση. Χρήση περιβάλλοντος Η συσκευή συμμορφώνεται με τις συνιστώμενες τιμές εκπομπής για ραδιοκύματα όταν διατηρείται τουλάχιστον 1,5 cm από το στόμιο.
  • Seite 112: Εξοικείωση Με Τη Συσκευή

    2. Εξοικείωση με τη συσκευή 2.1 Τεχνικές προδιαγραφές • Android 7.0 Nougat • Οθόνη 5” HD IPS, 854×480 pixels • Εμπρός κάμερα 2 MP • Πίσω κάμερα 8 MP • Επεξεργαστής 1.3 GHz Quad Core • Μνήμη 1 GB RAM + 8 GB ROM •...
  • Seite 113: Τοποθέτηση Της Κάρτας Μνήμης Και Της Κάρτας Sim

    3. Τοποθέτηση της κάρτας μνήμης και της κάρτας SIM Οι δύο υποδοχές SIM σάς επιτρέπουν να συνδεθείτε σε δύο τύπους δικτύου. Αφαιρέστε το πίσω κάλυμμα και στη συνέχεια τοποθετήστε τις κάρτες SIM σύμφωνα με το σημάδι στη συσκευή ή όπως φαίνεται: Η...
  • Seite 114: Κουμπιά Επαφής

    5. Κουμπιά επαφής Κουμπί Περιγραφή Μενού: ανοίγει το σχετικό μενού, με πρόσθετες επιλογές και ενέργειες, ανάλογα με την εφαρμογή. Πατήστε παρατεταμένα για να ανοίξετε τη λίστα των τελευταίων εφαρμογών. Αρχική Οθόνη: επιστρέφει στην αρχική οθόνη. Πατήστε παρατεταμένα για να ανοίξετε τον Βοηθό Google. Επιστροφή: επιστρέφει...
  • Seite 115: Λήψη Κλήσεων

    6.2 Λήψη κλήσεων Σε μια εισερχόμενη κλήση μπορείτε να κάνετε τις ακόλουθες επιλογές: ▪ Σύρετε το εικονίδιο του τηλεφώνου προς τα δεξιά για να απαντήσετε στην κλήση. ▪ Σύρετε το εικονίδιο του τηλεφώνου προς τα αριστερά για να απορρίψετε την κλήση. ▪...
  • Seite 116: Γραμμή Ειδοποιήσεων

    7.1 Γραμμή ειδοποιήσεων Η γραμμή ειδοποιήσεων δείχνει την ώρα, την ένταση σήματος και τη στάθμη της μπαταρίας. Εικονίδια ειδοποίησης Εικονίδια κατάστασης Εικονίδια κατάστασης: Εικονίδιο Περιγραφή Εικονίδιο Περιγραφή Το ξυπνητήρι έχει Ένταση σήματος ρυθμιστεί Αναπάντητη κλήση To Wi-Fi είναι ενεργό Το Bluetooth είναι...
  • Seite 117: Οθόνη Εφαρμογές

    7.2 Οθόνη Εφαρμογές Πατήστε το εικονίδιο για να μπείτε στο Κύριο Μενού. Από εδώ έχετε πρόσβαση σε όλες τις εγκατεστημένες εφαρμογές και τα widgets. Αγγίξτε την εφαρμογή για την εκκίνηση. Προσθήκη εφαρμογής στην Αρχική Οθόνη: αγγίξτε παρατεταμένα το εικονίδιο μέχρι να...
  • Seite 118: Χειρισμός Και Συντήρηση

    Σε αυτό το μενού μπορείτε επίσης να απενεργοποιήσετε κάποια από τις κάρτες. 9. Χειρισμός και συντήρηση • Διατηρείτε τη συσκευή στεγνή. Το νερό της βροχής, η υγρασία και όλα τα άλλα υγρά μπορεί να προκαλέσουν διάβρωση στα ηλεκτρικά κυκλώματα. Αν η συσκευή σας βραχεί, αφαιρέστε την μπαταρία.
  • Seite 119: Ανακυκλώστε Τη Συσκευή Σας

    συλλογής για επικίνδυνα απόβλητα (ηλεκτρονικά απόβλητα). 11. Δήλωση συμμόρφωσης Το μοντέλο Blaupunkt SL 01 συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της οδηγίας 2014/53 / ΕΕ, τις βασικές απαιτήσεις και τις σχετικές διατάξεις της οδηγίας RoHS 2011/65 / ΕΕ.

Inhaltsverzeichnis