Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Quick User Guide
Mobile phone Sand

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt Sand

  • Seite 1 Quick User Guide Mobile phone Sand...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents 1. Safety ................... 1 2. Product specifications ..............2 3. About the keys................2 4. Getting Started ................3 4.1. Insert a SIM card ............... 3 4.2. Insert a memory card ............3 4.3. Insert battery ..............4 4.4. Remove the battery ............4 4.5.
  • Seite 3: Safety

    1. Safety Please read the safety instructions carefully, as ignoring it may be dangerous or illegal. The owner of the device is responsible for the use of this appliance. Explosion hazards and restricted areas Do not switch on the device, where it is prohibited to use a mobile phone or can interfere with radio waves or cause danger, e.g on airplanes, in hospitals or nearby medical devices, fuel, chemicals and blasting area.
  • Seite 4: Product Specifications

    it is not possible to operate in accordance with radio frequency guidelines. If you do not use a case and do not hold the phone on your ear, keep it at least 2,5 cm away from your body, especially during data transfer. 2.
  • Seite 5: Getting Started

    6. 0-9 alphanumeric keypad: Press the corresponding keys to enter numbers when dialing or the characters of the numbers when writing text. In Idle mode: Press and hold "2" to "9" to use the Speed Dial feature (if set in the menu [Phonebook / Phonebook settings / Speed Dial]).
  • Seite 6: Insert Battery

    withits chip facing down, as shown on the device. Please be careful when using a memory card, especially when it is removed. Some memory cards must be formatted with a computer before use. 4.3. Insert battery 1. Insert the battery chip into the protruding metal point in the battery slot, insert the battery, and push the top down until the battery engages in the recess.
  • Seite 7: Maintaining The Battery

    3. Do not remove the battery during charging. 4. Fill the unit for at least 4 hours before first use. This can increase the efficiency of the multiple charge and discharge cycles. 4.6. Maintaining the battery The device has a rechargeable battery. When not using the charger, disconnect it from the power source.
  • Seite 8: Receive Call

    To enter an international phone number format, press and hold the [*] key until „+” international call sign appears on the display. 6.2. Receive call When an incoming call is alerted to your device if your service provider supports the number display, the display shows the caller's number or the caller's name (depending on whether you have saved it in the phone book).
  • Seite 9: Write A Message

    7.1. Write a message In Menu mode, select Messaging> Write message. Note: To send the SMS, you must have the correct message center number from your network service provider. You can check and change the message center in Menu> Messaging> Message settings>...
  • Seite 10: Dust And Water Resistance

    30 minutes). In spite of the standard, the device is not resist against water in all cases. 11. Declaration of Conformity The Blaupunkt Sand is compliant with the essential requirements and relevant provisions of RoHS Directive 2014/53/EU and 2011/65/EU. The Declaration of Conformity is available on our website.
  • Seite 11 Anleitung für Schnelleinstellung Mobiltelefon Sand Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheit ..................2 2. Technische Daten des Geräts ............. 3 3. Beschreibung der Tastatur ............3 4. Erste Schritte ................4 4.1 SIM Karte einlegen ............. 4 4.2 Speicherkarte einlegen ............5 4.3 Akku einlegen ..............5 4.4 Akku herausnehmen ............
  • Seite 12: Sicherheit

    1. Sicherheit Lesen Sie bitte diese Sicherheitsvorschriften sorgfältig durch. Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften kann gefährlich, oder sogar illegal sein. Der Besitzer des Geräts ist verantwortlich für die Benutzung des Geräts. Gebiete mit Einschränkung Schalten Sie das Gerät aus, wenn die Benutzung eines Mobiltelefons nicht erlaubt ist, oder wenn es Interferenz oder Gefahr verursachen kann, zum Beispiel in Flugzeugen, Krankenhäusern, in der Nähe von medizinischen Geräten,...
  • Seite 13: Technische Daten Des Geräts

    das Telefon in Telefontasche, mit Gürtelschnalle oder auf einen Halter tragen, achten Sie darauf, dass diese kein Metall beinhalten und durch diese Sachen das Telefon ein wenig von Ihrem Körper fern gehalten wird. Bei Benutzung von anderen Zubehören kann Funktion entsprechend Radiofrequenzsprinzip nicht gesichert werden.
  • Seite 14: Erste Schritte

    Bereitschaftsfunktion zur Öffnung des ausgewählten Bezugs drücken. 5. Navigationsknöpfe: zum Rollen des Menüs drücken Sie die Richtungen oben/unten/links/rechts. In Bereitschaftsbetriebsart drücken Sie die Richtungen oben/unten/links/rechts zum Erreichen des Schnellmenüs, es sehen Sie im oberen Teil des Bildschirms und drücken Sie OK für die Durchführung. 6.
  • Seite 15: Speicherkarte Einlegen

    ausschalten und die rückseitige Abdeckung entfernen. Hinweis: suchen Sie die Öffnung der SIM –Karte auf der Rückseite des Geräts und schieben Sie die Karte entsprechende des Zeichens ein. Bei dem Einsetzen müssen Sie darauf achten, dass der Chip nach unten zeigt und achten Sie auch auf die richtige Richtung.
  • Seite 16: Akku Aufladen

    Entfernen Sie den Akku nur bei ausgeschaltetem Zustand, sonst kann es zu Fehlfunktion führen. 4.5 Akku aufladen Schließen Sie das Ladegerät zu dem Telefon, und das andere Ende an eine Steckdose an. Wenn das Gerät während dem Ladevorgang eingeschaltet ist, bewegt sich das Akku-Zeichen oben in der rechten Ecken des Bildschirms.
  • Seite 17: Ein- Und Ausschalten

    der Ladung. Wenn die Akkutemperatur weniger ist als 0°C oder höher ist als 45 °C dürfen Sie den Akku nicht aufladen. Verwenden Sie den Akku bestimmungsgemäß. Machen Sie keinen Kurzschluss zwischen den Polen des Akkus. Verwenden Sie keinen beschädigten Akku. Wenn Sie das Gerät bei extremen Temperaturverhältnissen benutzen, wird der Akku nicht richtig funktionieren und seine Lebensdauer sinkt auch.
  • Seite 18: Notrufe

    2. Wenn die Funktion „Antwort durch beliebige Taste“ aktiv ist, [Menü / Call Center / Anrufeinstellungen / Erweiterte Einstellungen / Antwortmodus / Beliebige Taste], dann können Sie mit einer beliebigen Taste den Anruf annehmen, ausgenommen Software Taste rechts Ende/Aus-Einschalttaste. 3. Wenn zu dem Gerät ein Kopfhörer angeschlossen ist und Funktion [Auto] aktiv ist [Menü...
  • Seite 19: Eingehende Nachrichten

    Textnachricht > SIM1 / SIM2 > Profileinstellungen kontrollieren, ändern. Während dem Schreiben einer Nachricht können Sie die Eintragungsart mit Hilfe der Taste # ändern. Eine Text-Nachricht kann max. aus 612 Zeichen stehen (bei Akzentbuchstaben aus max. 252 Zeichen). Drücken Sie die Software Taste links [Optionen] während der Texteintragung um folgende Funktionen zu erreichen: Adressat: Sie können den Kontakt manuell angeben, oder aus den Kontaktnamen auswählen.
  • Seite 20: Staub- Und Wasserbeständigkeit

    Vorschriften und Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU, sowie 2011/65/EU RoHs. Die Konformitätserklärung finden Sie auf unserer Website. Designed and Engineered by Blaupunkt Competence Center Mobile Europe HTM Mobile Kft. 1118 Budapest, Dayka Gábor utca 3. Hungary Assembled in P.R.C by HONGKONG SYMSONIC TECHNOLOGY CO., LIMITED FIAT B07, 23/F HOVER IND BLDG NO.
  • Seite 21 Návod na používanie Mobilný telefón Sand Obsah 1. Bezpečnosť .................. 2 2. Technické údaje ................3 3. Čo treba vedieť o tlačidlách ............3 4. Prvé kroky ..................4 4.1 Vloženie SIM karty .............. 4 4.2 Vloženie pamäťovej karty ........... 4 4.3 Vloženie batérie ..............
  • Seite 22: Bezpečnosť

    1. Bezpečnosť Prosíme vás, prečítajte si tieto bezpečnostné informácie. Ich nedodržanie môže byť nebezpečné alebo v rozpore s právnymi predpismi. Majiteľ zariadenia je zodpovedný za používanie zariadenia. Vypněte tam, kde je používání přístroje zakázáno V místech, kde není povoleno používání mobilních telefonů nebo kde může přístroj způsobit rušení...
  • Seite 23: Technické Údaje

    nosíte v puzdre, na opasku alebo v držiaku, dbajte na to, aby tieto veci neobsahovali kov a tiež na to, aby telefón bol trošku ďalej od tela. Pokiaľ sa používajú iné ako odporúčané príslušenstvá, výrobca nezaručuje smerniciam vyhovujúce frekvencie. Keď nepoužívate puzdro, držte zariadenie minimálne vo vzdialenosti 2,5 cm od tela, hlavne pri prenose dát.
  • Seite 24: Prvé Kroky

    6. 0-9 alfanumerická klávesnica: zatlačte potrebné tlačidlá pre vyznačenie čísel, keď vytáčate číslo, alebo zatlačte charaktery, ktoré sa nachádzajú na tlačidle, keď píšete text. Pohotovostný režim: stlačte a podržte tlačidlo "2" od do "9" jedným tlačidlom, môžete použiť funkciu rýchleho vytáčania (pokiaľ...
  • Seite 25: Vloženie Batérie

    pamäťovú kartu a nevystavujte ju statickej elektrine alebo prach, nie ponoriť do vody. Vložte pamäťovú kartu do určenej štrbiny tak, aby plocha s kontaktmi smerovala nadol (viď obrázok). Prosíme vás, buďte opatrný pri používaní pamäťovej karty, hlavne pri jej likvidácii. Niektoré pamäťové karty pred prvým použitím je potrebné...
  • Seite 26: Údržba Batérie

    nabíjačky schválené výrobcom. Počas nabíjania je zakázané odstraňovať batériu. Pred prvým použitím nabíjajte zariadenie minimálne 4 hodiny. Toto môže zvýšiť jej životnosť aj v prípade dlhšieho cyklu používania. 4.6 Údržba batérie Zariadenie obsahuje batériu, ktorú je možné opakovane nabíjať. Keď sa nabíjačka nepoužíva, odpojte ju z elektrickej siete. Prílišné nabitie skracuje životnosť...
  • Seite 27: Prijatie Hovoru

    ľavé softvérové tlačidlo (Výber), alebo vytáčacie tlačidlo, pokiaľ je udané číslo správne. V pohotovostnom režime zatlačte dlhšie na tlačidlo “*” a tlačidlo „+“ pre písanie predvoľby do zahraničia 6.2 Prijatie hovoru Keď máte prichádzajúci hovor, vaše zariadenie vyšle zvukový signál a na displeji sa objaví...
  • Seite 28: Písanie Správy

    so svojim poskytovateľom služieb. 7.1. Písanie správy Funkcie: Písanie novej správy, uloženie a/alebo zaslanie adresátovi. V programe menu vyberte program Správy  Napisat‘ správu. Poznámka: Pre zasielanie SMS musíte mať k dispozícii správne číslo ústredia správ. Toto číslo vám poskytne váš poskytovateľ služby. Ústredie správ môžete kontrolovať, meniť.
  • Seite 29: Odolnosť Voči Prachu A Vode

    [IP Code]; Podmienky testu: 15-35 ° C, 86 - 106 kPa, sladká voda, 1,5 metra, 30 minút). Napriek štandardu, zariadenie nie je odolné voči vode vo všetkých prípadoch. 11. Vyhlásenie o zhode Výrobok – model číslo Blaupunkt Sand - spĺňa základné požiadavky vyhovuje smerniciam 2014/53/EU, tiež...
  • Seite 30 Podręcznik użytkownika Telefon komórkowy Sand Spis treści 1. Bezpieczeństwo ................2 2. Dane techniczne urządzenia ............3 3. Informacje o kluczu ..............3 4. Pierwsze kroki ................4 4.1 Włożenie karty SIM ............. 4 4.2 Włożenie karty pamięci ............5 4.3 Włożenie akumulatora ............
  • Seite 31: Bezpieczeństwo

    1. Bezpieczeństwo Prosimy uważnie przeczytać zasady bezpieczeństwa, ich lekceważenie może być niebezpieczne lub nawet nielegalne. Właściciel urządzenia jest odpowiedzialny za korzystanie z urządzenia. Przestrzegaj nakazów wyłączania urządzeń Urządzenie należy wyłączyć tam, gdzie używanie telefonów komórkowych jest niedozwolone bądź może powodować zakłócenia i niebezpieczeństwo, na przykład w samolocie, w szpitalu, w pobliżu sprzętu medycznego, paliw, chemikaliów lub w miejscach, w których odpalane są...
  • Seite 32: Dane Techniczne Urządzenia

    radiowych, jeśli jest oddalone od ucha co najmniej 1,5 cm. Jeśli telefon jest przechowywany w futerale, etui lub zawieszce, prosimy się upewnić, że nie zawierają one elementów metalowych i pomagają w oddaleniu telefonu od naszego ciała. Przy użyciu innych akcesoriów nie jest zapewnione odpowiednie działanie zgodne z dyrektywami promieniowania o częstotliwości radiowej.
  • Seite 33: Pierwsze Kroki

    aby otworzyć wybrany odnośnik w trybie czuwania 5. Przyciski nawigacyjne, naciśnij góra / dół / kierunki lewo / prawo, aby przewinąć menu. tryb czuwania, naciśnij góra / dół / kierunkach lewo / prawo do uzyskania szybkiego menu. 6. 0-9 klawiatura alfanumeryczna: prosimy o naciśnięcie odpowiednich przycisków przy wprowadzeniu numerów, lub naciśnięcie dostosowanych do nich znaków, przy wprowadzaniu tekstu.
  • Seite 34: Włożenie Karty Pamięci

    właściwy kierunek. 4.2 Włożenie karty pamięci Karta pamięci nie jest częścią podstawowego pakietu urządzenia, lecz potrzebna jest do korzystania z funkcji multimedialnych. Przed użyciem należy upewnić się, że karta pamięci jest prawidłowo włożona. Zauważ, że rázhat urządzenie, karta pamięci może wyjść z gniazda, więc proszę...
  • Seite 35: Informacje Dotyczące Akumulatora

    włączone podczas ładowania, ikona baterii miga w prawym górnym rogu wyświetlacza. Ładowanie jest zakończone, gdy ikona przestanie migać w prawym górnym rogu. Jeśli urządzenie jest wyłączone, podczas ładowania pojawi się symbol baterii na wyświetlaczu. Gdy akumulator będzie w pełni naładowany, należy odłączyć...
  • Seite 36: Włączanie I Wyłączanie

    akumulator nie będzie działał poprawnie oraz jego żywotność się skróci. NIE wyrzucać baterii do ognia, należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji zużytych akumulatorów. 5. Włączanie i wyłączanie Włącz telefon: Przytrzymaj przycisk End / On-Off, aż telefon się włączy. Wyłącz telefon: Przytrzymaj przycisk End / On-Off na ekranie głównym.
  • Seite 37: Połączenia Alarmowe

    prawego przycisku funkcyjnego i przycisku rozłączenia przyciśnięcie każdego przycisku odbierze połącznie. 3. Jeśli zestaw słuchawkowy jest podłączony do urządzenia oraz funkcja [Auto] jest aktywna, [Menu / Call center / Ustawienia połączeń / Ustawienia zaawansowane / Odpowiedź / Auto- odpowiedzi trybie słuchawkowym] telefon automatycznie odbierze połączenia przychodzące po 5 sekundowej wibracja lub sygnale dźwiękowym.
  • Seite 38: Skrzynka Odbiorcza

    pomiędzy sposobami wprowadzania. Wiadomości tekstowe mogą mieć maksymalnie 612 znaków (do znaków wykorzystania przypadku znaków diakrytycznych). W trakcie edytowania wiadomości należy przycisnąć lewy przycisk funkcyjny [Opcje], aby następujące opcje były dostępne: Odbiorca: można wprowadzić odbiorcę wiadomości manualnie lub można wybrać z Kontaktów (Wybierz z Książki Adresowej). Wyślij do: dostęp po ponownym wprowadzeniu odbiorców, naciśnij przycisk Opcje.
  • Seite 39: Odporność Na Kurz I Wodę

    1,5 m, 30 minut). Pomimo standardu, urządzenie nie jest odporne na wodę we wszystkich przypadkach. 11. Deklaracja zgodności Urządzenie oznaczone numerem modelu Blaupunkt Sand odpowiada zasadniczym wymaganiom oraz odpowiednim przepisom dyrektyw RoHs o numerze 2014/53/EU oraz 2011/65/EU. Deklaracja zgodności jest dostępna na naszej stronie internetowej.
  • Seite 40 Návod k obsluze Mobilní telefon Sand Obsah 1. Bezpečnost .................. 2 2. Popis a technická specifikace zařízení ........3 3. Informace o klíči ................3 4. První ..................... 4 4.1 Vložení SIM karty ..............4 4.3 Vložení baterie ..............5 4.4 Vyjmutí...
  • Seite 41: Bezpečnost

    1. Bezpečnost Seznamte se s bezpečnostními pravidly používání mobilního telefonu. Jejich nedodržování může být nebezpečné nebo dokonce protizákonné. Majitel přistroje nese odpovědnost za správné použití mobilního telefonu. Vypněte tam, kde je používání přístroje zakázáno V místech, kde není povoleno používání mobilních telefonů nebo kde může přístroj způsobit rušení...
  • Seite 42: Popis A Technická Specifikace Zařízení

    pokud je držen ve vzdálenosti min. 1,5 cm od ucha. Pokud nosíte telefon v pouzdře, nebo na opasku, dohlédněte na to, aby neobsahovali kovové součásti a aby telefon nebyl zcela u těla. V případě použití nesprávných doplňků není možné zaručit fungovaní...
  • Seite 43: První

    5. Navigační tlačítka: Stiskněte nahoru / dolů / vlevo / vpravo přejděte do nabídky. Pohotovostní režim, stiskněte tlačítko nahoru / dolů / vlevo / vpravo, aby se dosáhlo rychlého menu. 6. 0-9 alfanumerická klávesnice: Vložte telefonní číslo pomocí číselných tlačítek, nebo zadejte text zprávy. Pohotovostní...
  • Seite 44: Vložení Baterie

    ujistěte, že karta je vložena správně. Všimněte si, že rázhat zařízení, paměťová karta může přijít z rovátkából, takže není důvod k ohnutí nebo poškrábání paměťovou kartu a nevystavujte ji statické elektřině nebo prach, ne ponořit do vody. Opatrně vsuňte kartu kontaktní...
  • Seite 45: Péče O Baterii

    k vypnutí přistroje automaticky. Nepoužívejte přistroj s téměř vybitou baterii příliš dlouho, může to mít negativní vliv na životnost baterie. Vždy používejte jen originální nabíječky dodané výrobcem. Při nabíjeni musí baterie zůstat v telefonu. Před prvním uvedením do provozu nabíjejte zařízení alespoň 4 hodiny.
  • Seite 46: Přijetí Hovoru

    zadávání spletli, stačí stisknout Pravé funkční tlačítko, pak volání nebo tlačítko vytáčení umístit hovor, pokud je uvedené číslo bylo správné. Mezinárodní formát telefonního čísla, stiskněte „*” pro vstup do dlouhé, dlouhé době objeví „+“ mezinárodní volací znak na displeji. 6.2 Přijetí hovoru V případe přicházejícího hovoru zařízení...
  • Seite 47: Vytvoreni Sms Zprávy

    7.1 Vytvoreni SMS zprávy Funkce: Napsat novou zprávu, uložit nebo odeslat příjemci. V Menu zvolte Zprávy > Napsat zprávu. Poznámka: Pro odesílaní SMS zpráv musí být správně nastaveno číslo SMS centra, které obdržíte od poskytovatele služeb. Centrum zpráv můžete zkontrolovat a změnit v části Menu > Zprávy > SMS Nastavení...
  • Seite 48: Odolnost Proti Prachu A Vodě

    čerstvá voda, 1,5 metru, 30 minut). Navzdory standardu, přístroj není odolný vůči vodě ve všech případech. 11. Prohlášení o shodě Mobilní zařízení model Blaupunkt Sand je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU a 2011/65/EU RoHs. Prohlášení o shodě je k dispozici na našich webových stránkách.
  • Seite 49 Snelstartgids Mobiele telefoon Sand Inhoudsopgave 1. Veiligheid ..................2 2. Technische gegevens van het toestel ......... 3 3. Informatie over de toetsen ............3 4. Aan de slag .................. 4 4.1 De SIM-kaart plaatsen............4 4.2 De geheugenkaart plaatsen ..........5 4.3 De batterij plaatsen ............
  • Seite 50: Veiligheid

    1. Veiligheid Lees de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door want het niet in acht nemen ervan kan gevaarlijk of zelfs illegaal zijn. De eigenaar van het toestel is verantwoordelijk voor het gebruik ervan. Beperkte toepassingsgebieden Schakel het apparaat uit als het gebruik ervan is verboden of als het interferentie of gevaar kan veroorzaken, bijvoorbeeld in een vliegtuig, in een ziekenhuis of in de buurt van medische apparatuur, brandstof of in omgevingen met explosiegevaar.
  • Seite 51: Technische Gegevens Van Het Toestel

    telefoon daardoor een beetje van het lichaam verwijderd is. In geval van gebruik van andere accessoires kan het functioneren conform de richtlijnen inzake radiogolven niet gegarandeerd worden. Indien u geen telefoonhoesje gebruikt en de telefoon niet aan uw oor houdt, houd het apparaat minstens op een afstand van 2,5 cm van uw lichaam, met name bij dataverzending.
  • Seite 52: Aan De Slag

    hyperlink te kunnen openen. Navigatietoetsen: druk pijlen naar boven/beneden/links/rechts om in het menu te kunnen scrollen. standby-modus druk pijlen naar boven/beneden/links/rechts om het snelmenu te kunnen bereiken dat u aan de bovenkant van het beeldscherm kunt zien en druk op de Ok-toets om deze taak te kunnen uitvoeren. 6.
  • Seite 53: De Geheugenkaart Plaatsen

    de SIM-kaart en schuif de kaart er in de aangegeven richting volledig in. Plaats de chip omlaag gericht in het toestel en let op de juiste richting. 4.2 De geheugenkaart plaatsen De geheugenkaart is geen onderdeel van het basispakket van het toestel maar het geheugen van het toestel kan met een SD-kaart uitgebreid worden.
  • Seite 54: De Batterij Opladen

    4.5 De batterij opladen Sluit de oplader aan het toestel en steek het andere eind in het stopcontact. Indien het toestel ingeschakeld is terwijl de batterij oplaadt, zal het batterij icoon in de rechterhoek van het beeldscherm heen en weer bewegen. De batterij is opgeladen wanneer boven in de rechterhoek het batterij icoon continu brandt.
  • Seite 55: In- En Uitschakelen

    Gebruik de oplader conform zijn functie. Zorg ervoor dat u geen kortsluiting tussen de polen van de batterij veroorzaakt. Gebruik geen beschadigde batterij. Indien u het toestel bij extreme temperatuur gebruikt zal de batterij niet op de juiste manier werken en ook zijn levensduur neemt af. Werp de batterij niet in vuur.
  • Seite 56: Noodoproep

    nemen actief is [Menu / Callcenter / Oproepinstellingen / Geavanceerde instellingen / Beantwoorden /Elke toets], kunt u met elke toets de oproep aannemen behalve met de rechtse Softwaretoets en de Einde/aan/uittoets. 3. Wanneer een koptelefoon aan het toestel aangesloten is en de [Auto] functie geactiveerd...
  • Seite 57: Inkomende Berichten

    Profielinstellingen. Tijdens het opstellen van een bericht kunt u met behulp van de # toets tussen de diverse invoermodi kiezen. De tekstberichten mogen maximaal uit 612 karakters bestaan (in geval van karakters met een accent is het maximum 252 karakter). Druk op de linkse softwaretoets [Opties] tijdens het bewerken van uw bericht om de onderstaande functies te bereiken: ·...
  • Seite 58: Stof- En Waterbestendigheid

    1,5 meter, 30 minuten). Ondanks de standaard is het apparaat in geen geval bestand tegen water. 11. Conformiteitsverklaring Het toestel Blaupunkt Sand voldoet aan de basiseisen en desbetreffende bepalingen van de richtlijn 2014/53/EU alsmede aan die van de RoHs-richtlijn 2011/65/EU. De Verklaring van Conformiteit is beschikbaar op onze website.
  • Seite 59 Guide d'installation rapide Téléphone portable Sand Table des matières 1. Informations relatives a la sécurité ..........2 2. Spécifications de l’appareil ............3 3. Informations sur les touches ............3 4. Premiers pas ................4 4.1 Insérer une carte SIM ............4 4.2 Insérer une carte mémoire ..........
  • Seite 60: Informations Relatives A La Sécurité

    1. Informations relatives a la sécurité Veuillez lire attentivement les instructions de sécurité, car l'ignorer peut être dangereux ou illégal. Le propriétaire de l'appareil est responsable de l'utilisation de cet appareil. Mise hors tension dans les zones réglementées Mettez l'appareil hors tension lorsque l'utilisation de téléphones sans fil n'est pas autorisée ou lorsqu'elle risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger, par exemple à...
  • Seite 61: Spécifications De L'appareil

    pour les ondes radio lorsqu'il est maintenu à au moins 1,5 cm de l’oreille. Lorsque vous portez le téléphone dans un étui, un clip ceinture ou un support, assurez-vous qu'il ne contient pas de métal et que le téléphone est légèrement distrait du corps. Lors de l'utilisation d'autres accessoires, il est impossible de fonctionner correspondant...
  • Seite 62: Premiers Pas

    4. Touche Ok: appuyez sur cette touche pour exécuter la fonction indiquée. En mode veille, appuyez-la pour ouvrir le lien sélectionné. 5. Touches de navigation: Appuyez sur les directions haut/bas/ gauche/droite pour faire défiler le menu. En mode veille, appuyez sur les directions haut/bas/gauche/droite pour accéder au menu rapide en haut de l'écran et appuyez sur OK pour l’exécution.
  • Seite 63: Insérer Une Carte Mémoire

    l'appareil et faites glisser la carte dans la direction du signal jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Lors de l'insertion, assurez-vous que la puce soit orienté vers le bas et observez la bonne direction. 4.2 Insérer une carte mémoire La carte mémoire ne fait pas partie du package de base de l'appareil, mais la mémoire de l'appareil peut être étendue avec une carte SD.
  • Seite 64: Chargement De La Batterie

    4.5 Chargement de la batterie Connectez le chargeur à l'appareil et branchez l'autre extrémité dans la prise. Si l'appareil est allumé pendant le chargement, l'icône de la batterie se déplace dans le coin droit de l'écran. La charge est terminée lorsque l'indicateur de charge en haut à droite est constamment éclairé.
  • Seite 65: Marche / Arrêt

    vous utilisez un appareil dans des conditions de température extrêmes, la batterie ne fonctionnera pas correctement et sa durée de vie sera réduite. NE PAS jeter la batterie dans le feu, respecter les lois et règlements locaux concernant la mise au rebut de la batterie usée.
  • Seite 66: Appel D'urgence

    quelle touche sauf la touche de fonction droite et le bouton Fin/Marche-Arrêt. 3. Lorsque le kit oreillette est connecté à l'appareil et que [Auto] est activé [Menu / Centre d'appel / Paramètres d'appel / Paramètres avancés / Réponse / Réception automatique en mode casque], les appels entrants sont automatiquement répondus après 5 secondes de vibration ou de sonnerie.
  • Seite 67: Messages Entrants

    entre les modes de saisie. Les messages texte peuvent contenir jusqu'à 612 caractères (jusqu'à 252 caractères pour les caractères accentués). Appuyez sur la touche de fonction gauche [Options] pendant l'édition du message pour accéder aux fonctions suivantes: · Destinataire: vous pouvez entrer le destinataire du message manuellement ou le sélectionner dans Noms.
  • Seite 68: Résistance À La Poussière Et À L'eau

    à l’eau dans tous les cas. 11. Déclaration de conformité Cet appareile Blaupunkt Sand est conforme aux exigences fondamentales at aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53 / EU et de la directive RoHs 2011/65/EU.
  • Seite 69 Gyorsbeállítási útmutató Mobiltelefon Sand Tartalomjegyzék 1. Biztonság ..................2 2. A készülék műszaki adatai ............3 3. Tudnivalók a billentyűkről ............3 4. Első lépések ................. 4 4.1 SIM kártya behelyezése ............4 4.2 Memóriakártya behelyezése ..........4 4.3 Akkumulátor behelyezése ..........5 4.4 Az akkumulátor eltávolítása ..........
  • Seite 70: Biztonság

    1. Biztonság Kérjük, figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, mert annak figyelmen kívül hagyása veszélyes, akár illegális is lehet. A készülék tulajdonosa felelős a készülék használatáért. Korlátozott területek Kapcsolja ki a készüléket, ha a mobiltelefon használata nem engedélyezett, vagy ha interferenciát vagy veszélyt okozhat, például repülőgépen, kórházakban vagy orvosi eszközök, üzemanyagok, vegyszerek vagy robbantási terület közelében.
  • Seite 71: A Készülék Műszaki Adatai

    legalább 2,5 cm-re a készülékét a testétől, különösen adatátvitel közben. 2. A készülék műszaki adatai A készülék kettő, normál (Mini+Micro) SIM-kártyát kezel. Tápegység jellemzői: • Bemenet: (AC), 100-240V - 50/60Hz – 0,15A • Kimenet: (DC), 5V - 650mA Akkumulátortípus és feszültség: •...
  • Seite 72: Első Lépések

    6. 0-9 alfanumerikus billentyűzet: nyomja meg a megfelelő gombokat a számok beviteléhez, amikor tárcsáz vagy a számokhoz tartozó karaktereket, amikor szöveget ír. Készenléti módban: hosszan nyomva a „2”-től „9”-ig valamelyik gombot használhatja a gyorshívás funkciót (amennyiben beállította menüben [Telefonkönyv/Telefonkönyv beállítások/Gyorstárcsázás]). 7.
  • Seite 73: Akkumulátor Behelyezése

    behelyezve. Vegye figyelembe, hogy a készülék rázásával, a memóriakártya kicsúszhat a rovátkából, tehát kérjük, ne hajlítsa, ne karcolja meg a memóriakártyát vagy tegye ki statikus elektromosságnak vagy pornak, ne merítse vízbe. Helyezze a memóriakártyát a készülék hátulján található nyílásba, chippel lefelé, a készüléken ábrázolt módon.
  • Seite 74: Az Akkumulátor Karbantartása

    figyelmeztető üzenetet jelenít meg a kijelzőn. Töltse fel az akkumulátort olyan hamar, amennyire csak tudja, kellemetlenségek elkerülése érdekében, a készülék kikapcsolhat telefonbeszélgetés közben. Készüléke automatikusan kikapcsolhat, amikor túl alacsony az energiaszint. 1. Ha tartósan alacsony töltöttségi szinten használja az akkumulátort, az hátrányosan befolyásolhatja az akkumulátor élettartamát, minőségét.
  • Seite 75: Hívás Funkciók

    6. Hívás funkciók 6.1 Hívás indítása Készenléti módban nyomja meg a megfelelő számbillentyűket a hívni kívánt telefonszám megadásához, nyomja meg jobb szoftvergombot a hibás számok törléséhez, nyomja meg a bal szoftvergombot vagy a tárcsázó gombot a hívás indításához, amennyiben a megadott szám helyes. Nemzetközi telefonszámformátum megadásához hosszan nyomja a „*”...
  • Seite 76: Segélyhívás

    6.3 Segélyhívás Közvetlenül indíthat segélyhívást SIM kártya nélkül. Különböző hálózatok különböző segélyhívó számokat használhatnak, ezért kérjük, érdeklődjön hálózati szolgáltatójánál. 7. Üzenetkezelés Üzenetszolgáltatás a hálózatfüggő szolgáltatás, mely lehetővé teszi az SMS küldést. További információért vegye fel a kapcsolatot hálózati szolgáltatójával. 7.1 Üzenet írása Funkciók: Új üzenet írása, mentés és/vagy küldés a címzettnek.
  • Seite 77: Fényképezőgép

    [IP-kód]; tesztkörülmények: 15-35 °C, 86- 106 kPa, édesvíz, 1,5 méter, 30 percig). A szabvány ellenére a készülék nem áll ellen minden esetben a víznek. 11. Megfelelőségi Nyilatkozat A Blaupunkt Sand modellszámú készülék megfelel az 2014/53/EU, valamint a 2011/65/EU számú RoHs irányelv alapvető...
  • Seite 78 Designed and Engineered by Blaupunkt Competence Center Mobile Europe HTM Mobile Kft. 1118 Budapest, Dayka Gábor utca 3. Hungary Assembled in P.R.C by HONGKONG SYMSONIC TECHNOLOGY CO., LIMITED FIAT B07, 23/F HOVER IND BLDG NO. 26-38 KWAI CHEONG RD NT HONG KONG A készülékkel kapcsolatos bővebb információért, keresse fel...
  • Seite 79 Ghid de instalare rapidă Telefon mobil Sand Cuprins 1. Securitate..................2 2. Specificații tehnice ..............3 3. Aflați despre chei ................ 3 4. Primii pași ..................4 4.1 Introducerea cardului SIM ..........4 4.2 Introducerea cardului de memorie ........4 4.3 Introducerea bateriei............
  • Seite 80: Securitate

    1. Securitate Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de securitate, deoarece ignorarea acesteia poate fi foarte periculos și, în unele cazuri, ilegal. Proprietarul telefonului este răspunzător pentru folosirea acestuia. Zone restricționate Opriți dispozitivul atunci când folosirea telefoanelor mobile nu este permisă...
  • Seite 81: Specificații Tehnice

    2. Specificații tehnice Dispozitivul se ocupă de două cartele standard (Mini+Micro) SIM. Trăsături tehnice: • Intrare: (AC), 100-240V - 50/60Hz – 0,15A • Ieșire: (DC), 5V - 650mA Tip batetrie și voltaj: Baterie Li-ion 3,7V - 2500mAh Tip rețea: GSM 900/1800MHz Valoare SAR: 0,392W/Kg (cap) –...
  • Seite 82: Primii Pași

    telefonică / Setări agendă telefonică / Apelare rapidă]). 7. * Butonul (stea): În modul Meniu, apăsați scurt pentru a bloca tastatura. Apăsați și țineți apăsată tasta "*" pentru a afișa "+" semnalul dezvoltatorului internațional. 8. Butonul # (dublă cruce): în modul de așteptare, țineți apăsat pentru a activa / dezactiva modul Scăzut.
  • Seite 83: Introducerea Bateriei

    4.3 Introducerea bateriei 1. Introduceți chipul bateriei la punctul metalic ieșit în afară, apoi împingeți bateria în poziție. 2. Puneți la loc capacul din spate. 4.4 Scoaterea bateriei Asigurați-vă că aparatul este oprit, îndepărtați capacul apoi ridicați în sus bateria pentru scoatere. Notă: dacă...
  • Seite 84: Întreținerea Bateriei

    4.6 Întreținerea bateriei Dispozitivul are o baterie reîncărcabilă. Când nu utilizați încărcătorul, deconectați-l de la sursa de alimentare. Pentru mai mult de o săptămână, nu lăsați încărcarea telefonului. Temperatura influențează capacitatea bateriei. Este posibil ca bateria să fie răcită sau încălzită înainte de încărcare. Dacă temperatura bateriei este mai mică...
  • Seite 85: Apel De Urgență

    împreună cu numărul și eventual, numele contactului (dacă fost salvat în Contacte). 1. Apăsați tasta Apel sau tasta softvare stângă și răspundeți [Răspuns] la apelul primit. 2. Dacă funcția oricărei taste este activă, [Meniu / Centru apel / Setări apeluri / Setări avansate / Răspuns / Orice tastă], atunci puteți prelua apelul cu ajutorul oricărei taste, cu exceppția tastei softvare drepte și a tastei Terminat/Pornire-oprire.
  • Seite 86: Mesaje Primite

    verifica și schimba centrul de mesaje din Meniu > Mesagerie > Setări mesaje > Mesaj text > SIM1/SIM2 > Setări profil. În timp ce scrieți un mesaj, apăsați # pentru a comuta între modurile de intrare. Mesajele text pot conține până la 612 caractere (până...
  • Seite 87: Rezistența La Praf Și Apă

    împotriva apei în toate cazurile. 11. Declarație de conformitate Dispozitivul Blaupunkt Sand corespunde cerințelor de bază a directivei RoHs nr. 2014/53/EU, precum și nr. 2011/65/EU, și dispozițiilor din materie. Declarația de conformitate este disponibilă pe site-ul nostru.
  • Seite 88 Σύντομος οδηγός χρήσης Κινητό τηλέφωνο Sand Περιεχόμενα 1. Ασφάλεια ..................2 2. Τεχνικές προδιαγραφές .............. 3 3. Σχετικά με τα πλήκτρα ..............3 4. Ξεκινώντας................... 4 4.1. Τοποθέτηση κάρτας SIM ........... 4 4.2. Εισαγωγή κάρτας μνήμης ..........5 4.3. Τοποθέτηση μπαταρίας ............ 5 4.4.
  • Seite 89: Ασφάλεια

    1. Ασφάλεια Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας,καθώς η αγνόηση τους μπορεί να είναι επικίνδυνη ή παράνομη. Ο ιδιοκτήτης της συσκευής είναι υπεύθυνος για τη χρήση αυτής της συσκευής. Κίνδυνοι έκρηξης και περιορισμένες περιοχές Μην ενεργοποιείτε τη συσκευή, όπου απαγορεύεται η χρήση κινητού...
  • Seite 90: Τεχνικές Προδιαγραφές

    τηλέφωνο απέχει λίγο από το σώμα. Όταν χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα, δεν είναι δυνατή η λειτουργία σύμφωνα με τους κανονισμούς ραδιοσυχνοτήτων. Αν δεν χρησιμοποιήσετε μια θήκη και δεν κρατάτε το τηλέφωνο στο αυτί σας, κρατήστε το τουλάχιστον 2,5 εκατοστά μακριά από το σώμα σας, ειδικά κατά τη...
  • Seite 91: Ξεκινώντας

    τα πλήκτρα κατεύθυνσης για πλοήγηση στο μενού. Στην κατάσταση αναμονής, πατήστε πάνω / κάτω / αριστερό / δεξί βέλος για πρόσβαση στο σύντομο μενού στην κορυφή της οθόνης και πατήστε ΟΚ για εκτέλεση. 6. 0-9 αλφαριθμητικό πληκτρολόγιο: Πατήστε τα αντίστοιχα πλήκτρα...
  • Seite 92: Εισαγωγή Κάρτας Μνήμης

    4.2. Εισαγωγή κάρτας μνήμης Η κάρτα μνήμης δεν περιέχεται στη συσκευασία πώλησης, αλλά η μνήμη της συσκευής μπορεί να επεκταθεί με μία κάρτα SD. Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι η κάρτα μνήμης έχει εισαχθεί σωστά πριν τη χρησιμοποιήσετε. Σημειώστε ότι αν η συσκευή κουνηθεί έντονα, υπάρχει πιθανότητα...
  • Seite 93: Συντήρηση Της Μπαταρίας

    μπαταρίας θα μετακινηθεί στη δεξιά γωνία της οθόνης. Η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί όταν η ένδειξη φόρτισης πάνω δεξιά μείνει αναμμένη. Αν η φόρτιση έχει σταματήσει, μια ένδειξη φόρτισης εμφανίζεται στην οθόνη. Όταν η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί, αποσυνδέστε το φορτιστή από τη συσκευή. Σημείωση: Όταν...
  • Seite 94: Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση

    μειωθεί η διάρκεια ζωής της. ΜΗΝ πετάτε τη μπαταρία σε φωτιά , τηρείτε την τοπική νομοθεσία και τους κανονισμούς σχετικά με την απόσυρση μιας αναλωμένης μπαταρίας. 5. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Ενεργοποιήστε το τηλέφωνό σας: Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο End / On-Off μέχρι να ενεργοποιηθεί το τηλέφωνο. Απενεργοποίηση...
  • Seite 95: Επείγουσα Κλήση

    Απενεργοποίησης. 3. Όταν τα ακουστικά έχουν συνδεθεί στη συσκευή και έχετε ενεργοποιήσει το [Ακουστικό] στις [Μενού / Κέντρο κλήσεων / Ρυθμίσεις κλήσεων / Προχωρημένες ρυθμίσεις / Απάντηση / Αυτόματη απάντηση σε λειτουργία ακουστικού], οι εισερχόμενες κλήσεις απαντώνται αυτόματα από το τηλέφωνο μετά...
  • Seite 96: Εισερχόμενα Μηνύματα

    τονισμένους χαρακτήρες). Πατήστε το αριστερό πλήκτρο κάτω από την οθόνη [Επιλογές] κατά τη διάρκεια επεξεργασίας του μηνύματος για να έχετε πρόσβαση στις ακόλουθες λειτουργίες: - Αποστολή σε: Μπορείτε να ορίσετε τον αποδέκτη του μηνύματος χειροκίνητα ή από τα Ονόματα. - Αποστέλλεται σε: Αφού Προσθέσετε ένα Αποδέκτη (εισάγοντας...
  • Seite 97: Αντοχή Σε Σκόνη Και Νερό

    πρότυπο, η συσκευή δεν αντιστέκεται ενάντια στο νερό σε όλες τις περιπτώσεις. 11. Δήλωση Συμμόρφωσης Το μοντέλο Blaupunkt Sand συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας RoHS 2014/53 / EU και 2011/65 / EU. Η δήλωση συμμόρφωσης διατίθεται στην ιστοσελίδα μας.
  • Seite 98 Hızlı Ayarlama Kılavuzu Cep telefonu Sand İçindekiler 1. Güvenlik ..................2 2. Cihazın teknik bilgileri ..............3 3. Tuşlar hakkında bilinmesi gerekenler ......... 3 4. İlk adımlar ..................4 4.1 SIM-kart nasıl takılır ............4 4.2 Hafiza kartı nasıl takılır............4 4.3 Batarya nasıl takılır ............
  • Seite 99: Güvenlik

    1. Güvenlik Lütfen güvenlik talimatlarını dikkatlice okuyunuz, talimatların göz ardı edilmesi tehlikeli veya yasa dışı olabilir. Bu cihazın doğru kullanımından cihazın sahibi sorumludur. Kısıtlı alanlar Lütfen cep telefonunun kullanılması yasaklı olan, veya telefon kullanımının tehlike ya da enterferans yaratabileceği alanlarda, örneğin uçaklarda, hastanelerde, veya tıbbi cihazlar, yakıtlar, kimyasal maddeler ve patlatma sahalarının etrafında telefonunuzu kapatınız.
  • Seite 100: Cihazın Teknik Bilgileri

    sırasında cihazı vücudunuzdan en az 2,5 cm uzaklıkta tutunuz. 2. Cihazın teknik bilgileri Cihaz iki standart (Mini+Micro) SIM kartını kullanır. Güç kaynağı özellikleri: • Giriş: (AC), 100-240V - 50/60Hz - 0,15A • Çıkış: (DC), 5V - 650mA Pil türü ve voltajı: Li-ion pil 3,7V - 2500mAh Ağ...
  • Seite 101: İlk Adımlar

    Bekleme modunda: Hızlı Arama özelliğini kullanmak için "2"-den "9"-a kadar herhangi tuşu basılı tutunuz (bu fonksiyonu kullanabilmek için gerekli menü öğesinde [Rehber / Telefon Defteri Ayarları / Hızlı Arama] bu seçeneğin ayarlanması gerekmektedir). 7. * (Yıldız) tuşu: Menü modunda, tuş takımını kilitlemek için kısaca basınız.
  • Seite 102: Batarya Nasıl Takılır

    statik elektriğe veya toza maruz bırakmayınız, suya batırmayınız. Hafiza kartını cihazın arkasında bulunan yuvaya, chipin aşağıya doğru baktığı şekilde, cihazın üzerinde gösterilen şekilde yerleştiriniz. Lütfen hafıza kartını kullanırken, özellikle de çıkarıldığında çok dikkatli olunuz. Bazı hafıza kartları kullanımdan önce bir bilgisayar ile formatlandırılmalıdır.
  • Seite 103: Bataryanın Bakımı

    ömrünü ve kalitesini olumsuz yönde etkileyebilir. 2. Cihazınızın doğru bir şekilde çalışabilmesi için sadece üretici tarafından onaylanmış olan şarj aletini kullanmanız önerilmektedir. 3. Cihazınız şarj edilirken bataryayı çıkarmayınız. 4. Cihazın ilk kullanımından önce en az 4 saat şarj ediniz. Bu çoklu şarj ve deşarj döngülerinin verimliliğini artırabilir.
  • Seite 104: Çağrı Yanıtlama

    tutunuz. 6.2 Çağrı Yanıtlama Gelen bir çağrınız olduğunda telefonunuz size bildirecektir. Servis sağlayıcınız numaranın ekranda gösterilmesini destekliyorsa, arayanın telefon numarası veya arayanın adı ekranda görüntülenir (numarayı telefon rehberine daha önce kaydetmiş olmanıza bağlı olarak). 1. Arama tuşuna veya sol ekran tuşuna basınız ve gelen aramayı cevaplayınız [Cevapla].
  • Seite 105: Gelen Mesajlar

    Not: SMS gönderebilmek için geçerli bir mesaj merkezi numarasına sahip olmanız gerekmektedir, bunu şebeke servis sağlayıcınızdan öğrenebilirsiniz. Mesaj merkezini Menü > Mesajlaşma > Mesaj ayarları > Metin mesajı > SIM1 / SIM2 > Profil ayarları içinde kontrol edebilir ve değiştirebilirsiniz. Mesaj yazarken, giriş...
  • Seite 106: Toz Ve Su Direnci

    86- 106 kPa, tatlı su, 1,5 metre, 30 dakika). Standarda rağmen, cihaz her durumda suya dayanıklı değildir. 11. Uygunluk Belgesi Blaupunkt Sand model numaralı cihaz 2014/53 / EU, ve 2011/65 / EU numaralı RoHs direktifinin temel koşullarına ve ilgili hükümlerine uygundur. Uygunluk Beyanı web sitemizde mevcuttur.
  • Seite 107 Udhëzues i shpejtë Celular Sand Përmbajtje 1. Siguria ..................2 2. Specifikat e Produktit ..............3 3. Për çelësat / Për butonat ............3 4. Fillimi / Nisja ................4 4.1. Vendoseni kartelën SIM ............. 4 4.2. Vendoseni kartelën e memorjes ........4 4.3.
  • Seite 108: Siguria

    1. Siguria Ju lutemi lexoni me kujdes udhëzimet e sigurisë, pasi shpërfillja e saj mund të jetë e rrezikshme ose e paligjshme. Pronari i pajisjes është përgjegjës për përdorimin e pajisjes. Rreziqet e shpërthimit dhe zonat e kufizuara Mos e aktivizoni pajisjen ne vende ku ndalohet përdorimi i celularit, ose mund të...
  • Seite 109: Specifikat E Produktit

    veshin tuaj, mbajeni të paktën 2,5 cm larg nga trupi juaj, veçanërisht gjatë transferimit të të dhënave. 2. Specifikat e Produktit Pajisja trajton dy karta standarde (Mini+Micro) SIM. Karakteristikat e furnizimit me emergji: • Input: (AC), 100-240V - 50/60Hz – 0,15A •...
  • Seite 110: Fillimi / Nisja

    shkrimit të tekstit. Në regjimin e çaktivizimit: Shtypni dhe mbani "2" në "9" për të përdorur funksionin Thirrje e shpejtë (nëse vendoseni në menynë [Phonebook / Phone Book Settings / Numërimi i shpejtë]). 7. * (Yll) butoni: Në regjimin e Menysë, shtypni shkurt për të kyçur tastierën.
  • Seite 111: Vendoseni Baterinë

    Ju lutemi kini kujdes kur përdorni një kartelë memorje, veçanërisht kur hiqet. Disa kartela memorje duhet të jenë të formatuara me një kompjuter para përdorimit. 4.3. Vendoseni baterinë 1.Vendoseni çipin e baterisë në pikën e metalit që del në shiritin e baterisë, vendoseni baterinë...
  • Seite 112: Mirëmbajtja E Baterisë

    4.6. Mirëmbajtja e baterisë Pajisja ka një bateri të ringarkueshme. Kur nuk përdorni ngarkuesin, shkëputeni nga burimi i energjisë. Për më shumë se një javë, mos e lini telefonin duke u mbushur. Temperatura ndikon në kapacitetin e baterisë. Bateria mund të duhet të ftohet ose ngrohet para se të...
  • Seite 113: Thirrje Urgjente, Sos

    numrin e telefonuesit ose emrin e telefonuesit (në varësi të faktit nëse e keni ruajtur atë në librin e telefonit). 1. Shtypni butonin e thirrjes ose tastin e majtë, butë majtas dhe përgjigjuni [Përgjigje]thirrjes hyrëse. 2. Nëse funksioni përgjigjes me çfarë do lloj çelës apo buton është aktiv, [Menu / Qendra e thirrjeve / Cilësimet e telefonatave / Cilësimet e avancuara / Përgjigje / Cilido], mund t'i përgjigjeni çdo thirrje duke përdorur cilindo çelës, përveç...
  • Seite 114: Mesazhet E Pranuara

    kontrolloni dhe ta ndryshoni qendrën e mesazhit në Menu > Mesazhimi > Cilësimet e mesazheve > Mesazhi > SIM1 / SIM2> Preferencat e profilit. Pëderisa shkruani një mesazh, shtypni # për të kaluar në mes të mënyrave të hyrjes. Mesazhet tekstuale mund të përbëhen nga deri në...
  • Seite 115: Pluhuri Dhe Rezistenca Ndaj Ujit

    Përkundër standardit, pajisja nuk është rezistente ndaj ujit në të gjitha rastet. 11. Deklarata e konformitetit Blaupunkt Sand është në përputhje me kërkesat thelbësore dhe dispzitat përkatëse të Diektivës RoHS 2014/53/ EU dhe 2011/65/ EU. Deklarata e Konformitetit është në dispozicion në faqen tonë...
  • Seite 116 Uputstvo za upotrebu Mobilni telefon Sand Sadržaj 1. Bezbednosne informacije ............2 2. Tehničke specifikacije ..............3 3. Tasteri ..................3 4. Prvo podešavanje ................ 4 4.1 Postavljanje SIM kartica ............. 4 4.2 Postavljanje memorijske kartice ........4 4.3 Postavljanje baterije ............5 4.4 Uklanjanje baterije .............
  • Seite 117: Bezbednosne Informacije

    1. Bezbednosne informacije Preporučujemo da pre korišćenja uređaja pažljivo pročitate ovo poglavlje. Zanemarivanje uputstva za upotrebu može da bude opasan i ilegalan. Proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost za oštečenja koja proističu iz nepropisnog korišćenja, koje je u suprotnosti sa ovde navedenim uputstvima.
  • Seite 118: Tehničke Specifikacije

    nezaštićenu ili nepravilno zaštićenu elektronsku opremu. Da biste smanjili izlaganje radio talasima, pridržavajte se sledećim smernicama o bezbednosti. Koristite i držite uređaj na udaljenosti od najmanje 1,5 cm od tela. Kada nosite uređaj uz telo, koristite samo dodatnu opremu sa kopčom za kaiš i uvek proverite da li ta oprema sadrži metal.
  • Seite 119: Prvo Podešavanje

    meniju pomeranje. pripravnosti, pritisnite gore/dole/levo/desno uputstva za pristup brzo menija, koji možete da vidite na vrhu ekrana i pritisnite OK da izvrši. 6. 0-9 alfanumeričku tastaturu: pritisnite odgovarajuću dugmad za unos brojeva, kada birate broj ili znakove za brojeve kada upisujete tekst.
  • Seite 120: Postavljanje Baterije

    mogli da mu iz koloseka, tako da molim vas nemojte saviti, Zagrebi memorijsku karticu ili razotkrije statičkog elektriciteta ili prašine, ne ukljuиite ogromne ga u vodu. Stavite memorijsku karticu u slot na poleđini uređaja, sa čipom, kao na uređaju. Molim vas budite oprezni kada koristite memorijsku karticu, posebno pri uklanjanju.
  • Seite 121: Održavanje Baterije

    3. ne uklonite bateriju tokom punjenje. 4. glavni uređaj za najmanje 4 sata pre prve upotrebe. Ovo može da poveća efikasnost više ciklusa dopunjavanja i otpusta. 4.6 Održavanje baterije Uređaj možete puniti više puta. Da biste uštedili energiju, isključite putni ispravljač kada ga ne koristite. Radi smanjenja upotrebe i raspiranja energije, isključite punjač...
  • Seite 122: Hitan Poziv

    1. Da biste prihvatili poziv pritisnite taster za pozivanje ili levi softverski taster. 2. Ukoliko Vam je aktivna funkcija kojom možete javiti na poziv pritiskom bilo kojeg tastera (Meni/Poziv centar/Postavke poziva/Napredne postavke/Odgovor/Bilo koji taster), moći ćete da se javite na poziv pritiskom bilo kojeg tastera, osim pritiskom tastera za pozivanje ili pritiskom desni softverski taster.
  • Seite 123: Primanje Poruke

    / SIM2 > Profil postavki. # Dugme možete da koristite da biste se prebacivali između unosa režima prilikom pisanja poruka. Tekst poruke može imati najviše 612 znakova (sa najviše 252 znakova prilikom korišćenja akcentima). Klik na dugme levo softver [Opcije] tokom poruku za uređivanje da biste pristupili sledeće funkcije: Za: Ručno upisivanje primalac poruke, ili izaberite iz imena.
  • Seite 124: Izjava O Poštovanju Standarda

    Uprkos standardu, uređaj se ne opire protiv vode u svim slučajevima. 11. Izjava o poštovanju standarda Uređaj Blaupunkt, broj modela Sand je u skladu sa Direktivama 2014/53/EU i 2011/65/EU i sa drugim RoHs normativnim dokumentima. Deklaracijama konformizma dostupnih na našem sajtu.
  • Seite 125 Бързо ръководство за потребителя Мобилен телефон Sand Съдържание 1. Безопасност................2 2. Технически характеристики на продукта ........ 3 3. Информация за клавишите ............3 4. Начало ..................4 4.1. Поставете SIM карта ........... 4 4.2. Поставете карта памет ..........5 4.3.
  • Seite 126: Безопасност

    1. Безопасност Моля, прочетете внимателно инструкциите за безопасност, тъй като тяхното игнориране може да доведе до опасност или закононарушение. Собственикът на устройството е отговорен за неговата употреба. Опасности от експлозия и зони с ограничен достъп Не включвайте устройството на места, на които е забранена употребата...
  • Seite 127: Технически Характеристики На Продукта

    стойности за радиовълни, когато се държи на минимално разстояние от 1,5 см от ухото. Когато носите телефона в калъф, щипка на колана и държач за колан, се уверете че не съдържа метал и че телефонът е леко отдалечен от тялото. Когато ползвате...
  • Seite 128: Начало

    4. Бутон OK: натиснете, за да изпълните посочената функция. Натиснете в режим готовност, за да отворите избраната връзка. Клавиши за навигация: Натиснете нагоре/надолу/наляво/надясно, за да разгледате менюто. В режим на готовност, натиснете стрелките нагоре/надолу/наляво/надясно за достъп до бързото меню в горната...
  • Seite 129: Поставете Карта Памет

    устройството и в посока на сигнала и пъхнете картата. 4.2. Поставете карта памет Картата памет не е част от основния пакет, но паметта на устройството може да бъде разширена чрез SD карта. Уверете се, че картата памет е правилно поставена преди употреба. Имайте...
  • Seite 130: Поддръжка На Батерията

    зареждане, иконката батерията ще се движи в десния ъгъл на дисплея. Зареждането е приключено, когато индикаторът за зареждане в горната дясна част свети. Ако зареждането е изключено, на дисплея се появява индикатор за зареждане. Когато зареждането приключи, откачете зарядното устройство от...
  • Seite 131: Захранване Вкл./Изкл

    експлоатационният й живот ще бъде намален. НЕ хвърляйте батерията в огън, спазвайте месните закони и разпоредби за изхвърляне на стари батерии. 5. Захранване Вкл./Изкл. Включване на телефона: Задръжте натиснат бутона End / On- Off докато телефонът се включи. Изключете телефона: Задръжте натиснат бутона End / On-Off от началния...
  • Seite 132: Спешно Повикване

    Разширени настройки / Отговор / Всеки клавиш], може да отговорите на всяко повикване използвайки всеки клавиш с изключение на Десния програмируем клавиш и бутона Край/Изкл. 3. Когато слушалките са свързани с устройството [Слушалки] и са активирани [Меню / Център за повиквания / Настройки за повикване...
  • Seite 133: Входящи Съобщения

    съобщения” > „Текстово съобщение” > „SIM1/SIM2“> „Настройки на профил“. Докато пишете съобщение натиснете #, за да превключите между режимите на въвеждане. Текстовите съобщения могат да се състоят от до 612 символа (до 252 символа с ударение). Натиснете левия програмируем клавиш [Опции] по време на редакция...
  • Seite 134: Устойчивост На Прах И Вода

    от стандарта, устройството не се противопоставя на вода във всички случаи. 11. Декларация за съответствие Blaupunkt Sand отговаря на основните изисквания и съответните разпоредби Директива 2014/53/EU и 2011/65/EU. Декларацията за съответствие е достъпна на нашия уебсайт. Designed and Engineered by Blaupunkt Competence Center Mobile Europe HTM Mobile Kft.
  • Seite 135 Korisnički priručnik Mobilni telefon Sand Sadržaj 1. Sigurnost ..................2 2. Tehničke specifikacije ..............3 3. Tipkovnica ..................3 4. Početni koraci ................4 4.1 Umetanje SIM kartice ............4 4.2 Umetanje memorijske kartice ..........4 4.3 Umetanje baterije............... 5 4.4 Kako ukloniti bateriju............
  • Seite 136: Sigurnost

    1. Sigurnost Molimo pažljivo pročitajte sigurnosne propise, jer zanemarenje istih može biti opasno pa čak i ilegalno. Vlasnik uređaja je odgovoran za uporabu istog. Ograničena područja za korištenje Isključite uređaj na mjestima gdje korištenje mobilnih telefona nije dopušteno ili gdje može uzrokovati smetnje ili opasnost npr. u zrakoplovu, u bolnicama ili u blizini medicinske opreme, goriva, kemikalija i eksploziva.
  • Seite 137: Tehničke Specifikacije

    futrolu i ne držite telefon na uhu, držite ga najmanje 2,5 cm udaljeno od tijela, osobito tijekom prijenosa podataka. 2. Tehničke specifikacije Uređaj ima dvije standardne (Mini+Micro) SIM kartice. Karakteristike punjača: • Ulaz: (AC), 100-240V - 50/60Hz – 0,15A • Izlaz: (DC), 5V - 650mA Baterija i napon: Li-ion baterija 3,7V - 2500mAh Vrste mreže: GSM 900/1800MHz SAR vrijednosti: 0,392W/Kg (Glava) –...
  • Seite 138: Početni Koraci

    funkcije brzog biranja (ako je postavljeno u izborniku [Imenik / Postavke telefonskog imenika / Brzo biranje]). 7. Tipka * (zvijezda): U stanju izbornika kratko pritisnite za zaključavanje tipkovnice. Pritisnite i držite tipku "*" za prikaz međunarodnog prefiksa "+". 8. Tipka # (ljestve): u stanju čekanja pritisnite i držite za aktiviranje / deaktiviranje Tihog moda.
  • Seite 139: Umetanje Baterije

    strani uređaja, s čipom prema dolje, kao što je prikazano na uređaju. Budite oprezni pri korištenju memorijske kartice, osobito kada je uklonjena. Neke memorijske kartice moraju se formatirati na računalu prije uporabe. 4.3 Umetanje baterije 1. Umetnite pozlaćeni kontaktni dio baterije uz metalni dio u utoru za baterije.
  • Seite 140: Održavanje Baterije

    4. Punite uređaj najmanje 4 sata prije prve uporabe. To može povećati učinkovitost višestrukih ciklusa punjenja i pražnjenja. 4.6 Održavanje baterije Uz uređaj pripada baterija za punjenje, napunite je što prije ako se počne prazniti, kako biste tako produžili rok trajanja baterije. Izvucite iz struje punjač...
  • Seite 141: Odgovaranje Na Pozive

    6.2 Odgovaranje na pozive Kada imate dolazni poziv, uređaj će na odgovarajući način zvoniti. Pojavit će se na zaslonu broj ili ime pozivatelja (ovisno o tome, da li ste kontakt prethodno spremili u Imenik), ako Vaš pružatelj mrežne usluge podržava ovu uslugu. 1.
  • Seite 142: Pisanje Poruka

    7.1 Pisanje poruka Funkcije: Pišite, spremite i / ili pošaljite novu poruku primatelju. U izborniku odaberite Poruke> Napiši poruku. Napomena: Za slanje SMS-a morate imati odgovarajući broj središta za poruke od davatelja mrežnih usluga. Središte za poruke možete provjeriti i mijenjati u Izbornik > Poruke > Postavke poruka >...
  • Seite 143: Otpornost Na Prašinu I Vodu

    86 - 106 kPa, svježa voda, 1,5 metara, 30 minuta). Usprkos standardu, uređaj nije otporan na vodu u svim slučajevima. 11. Izjava o usklađenosti Proizvod modela Blaupunkt Sand je usklađen sa svim nužnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama direktive 2014/53 / EU te RoHS direktivom 2011/65/EU.
  • Seite 144 Navodila za hitro pripravo Mobilni telefon Sand Vsebina 1. Varnost ..................2 2. Specifikacije izdelka ..............3 3. Tipke, videz naprave ..............3 4. Začetek ..................4 4.1 Vstavite kartico SIM ............4 4.2 Vstavite pomnilniško kartico ..........4 4.3 Vstavljanje baterije ............. 5 4.4 Odstranitev baterije ............
  • Seite 145: Varnost

    1. Varnost Prosimo previdno preberite varnostna navodila, neupoštevanje navodil nevarno ali nezakonito. Lastnik naprave je odgovoren za uporabo tega aparata. Omejena območja Izklopite aparat, če vaš mobilni telefon ni dovoljen, ali lahko povzroči motnje ali nevarnost, kot so zrakoplovi, bolnišnice ali medicinski pripomočki, goriva,...
  • Seite 146: Specifikacije Izdelka

    prenosom podatkov. 2. Specifikacije izdelka Naprava upravlja z dvema standardnima (Mini+Micro) SIM karticama. Funkcije napajanja: • Vhod: (AC), 100-240V - 50/60Hz – 0,15A • Izhod: (DC), 5V - 650mA Tip baterije in napetost: Li-ion baterija 3,7V - 2500mAh Vrsta omrežja: GSM 900/1800MHz SAR vrednost: 0,392W/Kg (Glava) –...
  • Seite 147: Začetek

    uporabite funkcijo za hitro klicanje (če je nastavljeno v meniju [Nastavitve telefonskega imenika / Imenika / Hitro izbiranje]). 7. * Gumb (zvezdica): V menijskem načinu kratko pritisnite, da zaklenete tipkovnico. Pritisnite in držite tipko "*", da prikažete mednarodno predpono "+". 8.
  • Seite 148: Vstavljanje Baterije

    vstavljena. Ob nepravilnem ravnanju lahko pomnilniška kartica zdrsne iz reže, zato jo ne upogibajte, ne opraskajte pomnilniške kartice ali jo izpostavite statični elektriki ali prahu, ne izpostavljajte jo tekočini. Pomnilniško kartico postavite v režo na hrbtni strani naprave s čipom navzdol, kot je prikazano na napravi. Bodite previdni pri uporabi pomnilniške kartice, še posebej, ko je odstranjena.
  • Seite 149: Vzdrževanje Baterije

    negativno vpliva na življenjsko dobo in kakovost baterije. 2. Za pravilno delovanje uporabljajte samo polnilnik, ki ga je odobril proizvajalec. 3. Med polnjenjem baterije ne odstranjujte. 4. Enoto napolnite vsaj 4 ure pred prvo uporabo. To lahko poveča učinkovitost več ciklov polnjenja in praznjenja. 4.6 Vzdrževanje baterije Naprava ima baterijo za polnjenje, ko je napetost akumulatorja nizka, jo napolnite čim prej za podaljšanje življenjske dobe baterije.
  • Seite 150: Odgovor

    in držite „*”, dokler se na zaslonu ne prikaže „+” mednarodni klicni znak. 6.2 Odgovor Ko prejmete dohodni klic, se prikaže številka kličočega ali ime kličočega. (odvisno od tega, ali ste ga že shranili v telefonski imenik). 1. Pritisnite tipko za izbiranje ali levo funkcijsko tipko in odgovorite na [sprejem] dohodni klic.
  • Seite 151: Dohodna Sporočila

    storitev. Središče za sporočila lahko preverite in spremenite v Meni > Sporočila > Nastavitve sporočil > Sporočilo SMS > SIM1/SIM2> Nastavitve profila. Med pisanjem sporočila pritisnite #, da preklopite med načini vnosa. Besedilna sporočila lahko sestavljajo do 612 znakov (do 252 znakov za znake ki vsebujejo šumnike ali naglašene znake).
  • Seite 152: Izjava O Skladnosti

    15-35 ° C, 86 - 106 kPa, sveža voda, 1,5 metra, 30 minut). Kljub standardu, naprava ni odporna proti vodi v vseh primerih. 11. Izjava o skladnosti Številka modela Blaupunkt Sand ustreza bistvenim zahtevam direktive 2014/53 / EU in drugim ustreznim določbame, bistvenim zahtevam direktive št.
  • Seite 153 družba v razumnem času brezplačno odpravila napake v materialu, oblikovanju ali delovanju izdelka ali – če bo po lastnem preudarku smatrala, da je to potrebno-izdelek brezplačno zamenjala, vse v skladu s predmetno – omejeno garancijo (razen če zakon določa drugače). Ta omejena garancija je veljavana in izvršljiva izključno v državi kjer ste izdelek kupili in je HTM Mobile Ltd.
  • Seite 154 predpisi, je HTM Mobile Ltd.-jeva odgovornost omejena z nakupno ceno izdelka. Gornje omejitve ne veljajo v primeru HTM Mobile Ltd.-jove hude malomarnosti ali namernega neustreznega ravnanja ter v primeru škode zaradi smrti ali osebne poškodbe, ki nastanejo kot posledica dokazane HTM Mobile Ltd.-jove malomarnosti.
  • Seite 155 Kiirjuhend Mobiiltelefon Sand Sisu 1. Ohutus ..................1 2. Toote spetsifikatsioonid .............. 2 3. Klahvide info ................2 4. Alustamine ................... 3 4.1. SIM-kaardi sisestamine ............. 3 4.2. Mälukaardi sisestamine ............ 3 4.3. Aku sisestamine ..............4 4.4. Aku eemaldamine.............. 4 4.5.
  • Seite 156: Ohutus

    1. Ohutus Palun lugege ohutusjuhised hoolikalt läbi, sest nende eiramine võib olla ohtlik või ebaseaduslik. Seadme omanik vastutab seadme kasutamise eest. Plahvatusohud ja keelatud kohad Lülitage seade välja, kui mobiiltelefoni kasutamine ei ole lubatud või kui see võib tekitada häireid või ohtlikke olukordi, nagu näiteks õhusõidukites, haiglates või meditsiiniseadmete lähedal ning kütuste, kemikaalide või lõhketöödega kohtades.
  • Seite 157: Toote Spetsifikatsioonid

    2. Toote spetsifikatsioonid Seade võimaldab kasutada kahte standardset (Mini+Micro) SIM-kaarti. Toiteallika omadused: • Sisend: AC 100–240 V ~50/60 Hz 0,15 A • Väljund: (DC), 5V – 650mA Aku tüüp ja pinge: Liitium-ioon aku, 3,7 V, 2500 mAh Võrgu tüüp: GSM 900/1800MHz SAR-i väärtus: 0,392W/kg (pea) –...
  • Seite 158: Alustamine

    hoidke all nuppe „2“ kuni „9“ (kui see on valitud menüüs [Telefoniraamat / Telefoniraamatu seaded / Kiirvalimine]). 7. *-klahv (tärn): menüürežiimis vajutage lühidalt klaviatuuri lukustamiseks. Vajutage hoidke „*”, kuvada rahvusvahelise kõne märk „+”. 8. #-klahv (trellid): ooterežiimis hoidke klahvi vaigistatud režiimi aktiveerimiseks/deaktiveerimiseks all.
  • Seite 159: Aku Sisestamine

    4.3. Aku sisestamine 1. Sisestage akuklemm aku pesa väljaulatuvasse metallist punkti, sisestage aku ja vajutage pealmist osa allapoole, kuni aku siseneb süvendisse. 2. Pange tagakaas tagasi. 4.4. Aku eemaldamine Aku eemaldamiseks lülitage seade välja, eemaldage kaas ja eemaldage aku. Märkus: Palun eemaldage aku, kui seade on välja lülitatud, kuna see vastasel korral võib see põhjustada ebanormaalset toimimist.
  • Seite 160: Toide Sisse/Välja

    vooluvõrgust lahti. Ärge jätke telefoni enam kui nädalaks laadima. Temperatuur mõjutab aku mahtu. Enne laadimist võib olla vaja akut jahutada või soojendada. Kui aku temperatuur on madalam kui 0°C või üle 45°C, ärge laadige akut. Kasutage akut vastavalt ettenähtud otstarbele. Ärge akut lühistage. Ärge kasutage kahjustatud akut.
  • Seite 161: Hädaabikõned

    vastake sissetulevale kõnele [Vasta]. 2. Kui mis tahes klahvile reageerimise funktsioon on aktiivne, [Menüü Kõnekeskus Kõneseaded Lisaseaded Vastamisrežiim / Iga klahv], saate kõik kõned vastu võtta mis tahes klahviga, välja arvatud parempoolne valikuklahv ja Lõpeta/Väljas-klahv. 3. Kui kõrvaklapid on seadmega ühendatud ja [Kõrvaklapid] on aktiveeritud [Menüü...
  • Seite 162: Sissetulevad Sõnumid

    tähemärki täpitähtede puhul). Vajutage sõnumi redigeerimise ajal vasakpoolset valikuklahvi [Valikud], et pääseda ligi järgmistele funktsioonidele: - Sõnumi saaja: Saate määrata sõnumi adressaadi käsitsi või valida selle nimedest. - Saatmine Pärast adressaadi lisamist (mida saate teha otse telefoninumbrit sisestades või kontaktide kaudu) saate sõnumi saata, valides <Valikud>...
  • Seite 163: Vastavusdeklaratsioon

    Vastavusdeklaratsioon on kättesaadav meie kodulehel. Designed and Engineered by Blaupunkt Competence Center Mobile Europe HTM Mobile Kft. 1118 Budapest, Dayka Gábor utca 3. Hungary Assembled in P.R.C by HONGKONG SYMSONIC TECHNOLOGY CO., LIMITED FIAT B07, 23/F HOVER IND BLDG NO.
  • Seite 164 Trumpas vartotojo vadovas Mobilus telefonas Sand Turinys 1. Sauga.................... 1 2. Įrenginio specifikacijos ..............2 3. Apie mygtukus ................2 4. Pradžios vadovas ................. 3 4.1. SIM kortelės įdėjimas ............3 4.2. Atminties kortelės įdėjimas ..........3 4.3. Akumuliatoriaus įdėjimas..........4 4.4.
  • Seite 165: Sauga

    1. Sauga Atidžiai perskaitykite saugos instrukcijas, nes jų ignoravimas gali būti pavojingas ir neteisėtas. Prietaiso savininkas yra atsakingas už šio prietaiso naudojimą Sprogimo pavojai ir pavojingos zonos Neįjunkite prietaiso, kai draudžiama naudoti mobilųjį telefoną, trukdyti radijo bangoms ar sukelti pavojų, pvz., lėktuvuose, ligoninėse ar šalia medicinos prietaisų, degalų, cheminių...
  • Seite 166: Įrenginio Specifikacijos

    2. Įrenginio specifikacijos Prietaisas palaiko standartinę (Mini+Micro) SIM kortelę. Maitinimo funkcijos: • Įvestis: (AC), 100-240V - 50/60Hz – 0,15A • Išvestis: (DC), 5V - 650mA Baterijos tipas ir įtampa: Li-ion baterija 3,7V - 2500mAh Tinklo tipas: GSM 900/1800MHz SAR reikšmės: 0,392W/Kg (Head) – 1,051W/Kg (Body) Pastaba: Faktinės veikimo sąlygos priklauso nuo vietinių...
  • Seite 167: Pradžios Vadovas

    nuspaudę „2“ iki „9“, kad galėtumėte naudoti greitojo rinkimo funkciją (jei nustatyta meniu [Telefonų knygelė / Telefonų knygos parametrai / Spartusis rinkimas]). 7. * (Žvaigždutė) mygtukas: Meniu režimu trumpai paspauskite, kad užrakintumėte klaviatūrą. Paspauskite ir palaikykite „*“, kad būtų rodomas „+“ tarptautinis ženklas. 8.
  • Seite 168: Akumuliatoriaus Įdėjimas

    suformatuotos kompiuteriu. 4.3. Akumuliatoriaus įdėjimas 1. Įdėkite baterijos lustą į išsikišusį metalinį tašką akumuliatoriaus lizde, įdėkite bateriją ir stumkite viršų žemyn, kol akumuliatorius užsifiksuos įduboje. 2. Uždėkite galinį dangtelį. 4.4. Akumuliatoriaus išėmimas Norėdami išimti bateriją, išjunkite prietaisą, nuimkite dangtelį ir išimkite bateriją.
  • Seite 169: Akumuliatoriaus Priežiūra

    4.6. Akumuliatoriaus priežiūra Įrenginyje yra įkraunama baterija. Kai nenaudojate kroviklio, atjunkite jį nuo maitinimo šaltinio. Nepalikite telefono įkrovimui daugiau nei savaitę. Temperatūra veikia baterijos talpą. Prieš įkraunant bateriją gali tekti ją atšaldyti arba pašildyti. Jei akumuliatoriaus temperatūra yra žemesnė nei 0 ° C arba didesnė nei 45 °...
  • Seite 170: Skambučių Priėmimas

    6.2. Skambučių priėmimas Kai jums skambina, jei jūsų paslaugų teikėjas palaiko numerio rodymą, ekrane rodomas skambinančiojo numeris arba skambinančiojo vardas (priklausomai nuo to, ar išsaugojote jį telefono knygoje). 1. Paspauskite rinkimo klavišą arba kairįjį programinį klavišą ir į priimamą skambutį atsakykite [Atsakyti]. 2.
  • Seite 171: Žinučių Gavimas

    Pastaba: norėdami išsiųsti SMS žinutę, iš tinklo paslaugų teikėjo turite turėti tinkamą pranešimų centro numerį. Galite patikrinti ir pakeisti pranešimų centrą Meniu> Pranešimai> SMS parametrai> SIM> Profilis> SMSC adreso parametrai. Rašydami pranešimą paspauskite #, jei norite perjungti įvesties režimus. Paspauskite kairįjį programinį mygtuką [Options], kai norite pasiekti šias funkcijas: - Siųsti: galite nurodyti pranešimo gavėją...
  • Seite 172: Atsparumas Dulkėms Ir Vandeniui

    C, 86 - 106 kPa, gėlo vandens, 1,5 m, 30 minučių). Nepaisant standarto, prietaisas visais atvejais nėra atsparus vandeniui. 11. Atitikties deklaracija Blaupunkt Sand atitinka esminius RoHS Directive 2014/53/EU and 2011/65/EU reikalavimus. Atitikties deklaracija pateikiama mūsų interneto svetainėje. Designed and Engineered by Blaupunkt Competence Center Mobile Europe HTM Mobile Kft.
  • Seite 173 Краткое руководство пользователя Мобильный телефон Sand Содержание 1. Безопасность ................1 2. Технические характеристики устройства ....... 2 3. О кнопках ..................2 4. Руководство по началу работы..........3 4.1. Вставка SIM-карты............3 4.2. Вставка карты памяти ..........4 4.2. Вставка батарей ............4 4.3.
  • Seite 174: Безопасность

    1. Безопасность Внимательно прочитайте инструкции по безопасности, так как игнорирование их может быть опасным и незаконным. Владелец устройства несет ответственность за использование этого устройства. Взрывоопасность и опасные зоны Не включайте устройство, если использование беспроводного телефона запрещено или когда оно может создавать...
  • Seite 175: Технические Характеристики Устройства

    или в держателе, убедитесь, что в нем нет металла, и что телефон слегка удален от тела. Используя другие аксессуары, нельзя работать в соответствии с руководящими указаниями по радиочастотам. Если вы не используете держатель и не держите телефон возле уха, держите его на расстоянии не менее 2,5 см от тела, особенно...
  • Seite 176: Руководство По Началу Работы

    4. OK кнопка: Нажмите, чтобы выполнить указанную функцию. В режиме ожидания нажмите, чтобы открыть выбранную ссылку. 5. Кнопки навигации: Нажмите вверх / вниз / влево / вправо для прокрутки меню. В режиме ожидания нажмите стрелку вверх / вниз / влево / вправо для доступа к быстрому меню в верхней...
  • Seite 177: Вставка Карты Памяти

    4.2. Вставка карты памяти Карта памяти не является частью основного пакета, но память устройства может быть расширена с помощью SD-карты. Перед использованием убедитесь, что карта памяти установлена правильно. Обратите внимание, что устройство часто перемещается, поэтому карта памяти может выскользнуть из слота. Не сгибайте, не...
  • Seite 178: Уход За Батареей

    загорается индикатор заряда. Если зарядка отключена, на экране появляется индикатор заряда. По завершении зарядки извлеките зарядное устройство из устройства. Примечание. Когда батарея разряжается, на экране появляется предупреждающее сообщение. Зарядите батарею как можно скорее, чтобы избежать неудобств, поскольку телефон может выключиться во время разговора. Ваше...
  • Seite 179: Включение И Выключение Устройства

    5. Включение и выключение устройства Включите телефон. Удерживайте нажатой кнопку «Выключить / выключить», пока телефон не включится. Выключите телефон: удерживайте кнопку «Завершить / Вкл. / Выкл.» На главном экране. 6. Функции звонков 6.1. Звонки Когда на экране появляется назвние оператора сотовой связи, телефон...
  • Seite 180: Экстренные Вызовы

    / Режим ответа / Автоответ в режиме наушников], входящие вызовы будут автоматически приниматься через 5 секунд вибрации или звонка. 4. Если вы не хотите отвечать на вызов, нажмите кнопку „Готово / Отключить”, чтобы отклонить вызов. Кнопка завершения / выключения также может быть использована...
  • Seite 181: Получение Сообщений

    сообщения вручную или выбрать его из имен. - Отправка: После добавления получателя (которого вы можете добавить вручную или выбрать из существующих контактов), вы можете отправить сообщение, выбрав <Настройки> Отправить. 7.2. Получение сообщений Вы можете хранить полученные сообщения на своем устройстве или на SIM-карте и получать к ним доступ при необходимости.
  • Seite 182: Декларация О Соответствии

    требованиям директивы RoHS 2014/53 / EU и 2011/65 / EU. Декларация о соответствии доступна на нашем сайте. Designed and Engineered by Blaupunkt Competence Center Mobile Europe HTM Mobile Kft. 1118 Budapest, Dayka Gábor utca 3. Hungary Assembled in P.R.C by HONGKONG SYMSONIC TECHNOLOGY CO., LIMITED...
  • Seite 183 Īsa lietotāja rokasgrāmata Mobilais telefons Sand Saturs 1. Drošība ..................1 2. Ierīces tehniskie rādītāji .............. 2 3. Par taustiņiem ................2 4. Darba sākšanas instrukcija ............3 4.1. SIM kartes ievietošana ............3 4.2. Atmiņas kartes ievietošana ..........3 4.2.
  • Seite 184: Drošība

    1. Drošība Uzmanīgi izlasiet drošības instrukciju, tā kā tās ignorēšana var būt bīstama un pretlikumīga! Ierīces īpašnieks ir atbildīgs par šīs ierīces izmantošanu. Sprādzienbīstamība un bīstamās zonas Izslēdziet ierīci bīstamās zonās ar potenciāli sprādzienbīstamu atmosfēru. Dzirksteles šādās vietās var novest pie sprādziena vai ugunsgrēka, kas var novest pie nopietnām traumām vai nāves.
  • Seite 185: Ierīces Tehniskie Rādītāji

    turētājā vai citā turētājā, pārliecinieties, ka tajā nav metāla un ka tālrunis ir nedaudz novirzīts no ķermeņa. Izmantojot citus piederumus, nav iespējama darbība saskaņā ar radiofrekvenču vadlīnijām. Ja neizmantojat vāciņu un nelietojat telefonu pie auss, turiet to vismaz 2,5 cm attālumā no ķermeņa, īpaši datu pārsūtīšanas laikā. 2.
  • Seite 186: Darba Sākšanas Instrukcija

    augšu / uz leju / pa kreisi / pa labi, lai piekļūtu ātrajai izvēlnei augšējā ekrāna daļā un nospiediet OK, lai izvēlētos. 6. 0-9 klaviatūra: nospiediet atbilstošos taustiņus, lai ievadītu ciparus vai burtus, rakstot tekstu. Gaidīšanas režīmā: nospiediet un paturiet no „2” līdz „9”, lai izmantotu ātrā...
  • Seite 187: Akumulatora Ievietošana

    paneļa ar čipu uz leju, kā ir parādīts uz ierīces. Esiet uzmanīgi, lietojot atmiņas karti, īpaši tad, kad tā ir izņemta. Dažas atmiņas kartes ir jāformatē ar datoru pirms izmantošanas. 4.2. Akumulatora ievietošana 1. Ievietojiet akumulatora čipu akumulatora atveres izvirzītajā metāliskajā...
  • Seite 188: Akumulatora Kopšana

    4.5. Akumulatora kopšana Ierīcei ir akumulatora baterija. Atslēdziet lādēšanas ierīci no barošanas avota, kad tā netiek izmantota. Neatstājiet telefonu lādēties ilgāk par nedēļu. Temperatūra ietekmē akumulatora tilpumu. Iespējams, Jums nāksiet atvēsināt vai uzsildīt to pirms baterijas uzlādēšanas. Ja baterijas temperatūra ir zemāka par 0 °C vai augstāka par 45 °C, neuzlādējiet bateriju.
  • Seite 189: Zvanu Pieņemšana

    6.2. Zvanu pieņemšana Saņemot izsaukumu, ja Jūsu mobilo sakaru operators atbalsta numura attēlošanu, parādās zvanu veicošās personas numurs vai zvanu veicošās personas vārds (atkarībā no tā, vai Jūs saglabājāt šīs personas numuru ierīces telefona grāmatā). 1. Nospiediet zvana taustiņu vai kreiso izvēles taustiņu un atbildiet [Atbildēt] uz ienākošo zvanu.
  • Seite 190: Īsziņu Rakstīšana

    7.1. Īsziņu rakstīšana Izvēlnes režīmā izvēlieties „Īsziņas” > „Uzrakstīt īsziņu”. Piezīme. Lai nosūtītu īsziņu, Jums ir jābūt pareizam īsziņu centra numuram no mobilo sakaru operatora. Jūs varat pārbaudīt un mainīt īsziņu centru. Izvēlne > Īsziņas > Īsziņu iestatījumi > SIM > Profils >...
  • Seite 191: Putekļu Un Ūdens Noturība

    C, 86 - 106 kPa, saldūdens, 1,5 metri, 30 minūtes). Neskatoties uz standartu, ierīce visos gadījumos nav izturīga pret ūdeni. 11. Deklarācija par atbilstību Blaupunkt Sand atbilst direktīvas 2014/53 / EU un direktīvas RoHS 2011/65 / EU prasībām. Atbilstības deklarācija ir pieejama mūsu tīmekļa vietnē.

Inhaltsverzeichnis