Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Información General - Sundstrom SR 520 Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SR 520:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
ATEX-codes:
II 2 G Ex ib IIA T3 Gb
II 2 D Ex ib IIIC T195°C Db
• Hoods SR 520 and SR 530 and face shield SR 540 EX in
combination with SR 507 and air hose SR 358 or SR 359
are approved in accordance with EN 14594:2005, class 3B.
• Hoods SR 520 and SR 530 and face shield SR 540 EX in
combination with SR 507 and air hose SR 360 are approved
in accordance with EN 14594:2005, class 3A.
Key to ATEX markings:
Explosion protection mark.
Equipment group (explosive atmospheres other than
II
mines with fire damp).
Equipment category (2 = High level of protection for
2 G
Zone 1, G = Gas).
2 D
Equipment category (2 = High level of protection for
Zone 21, D = Dust).
Ex
Explosion protected.
ib
Type of protection (Intrinsic safety).
IIA
Gas group (Propane).
Gas group (Ethylene).
IIB
IIIC
Dust material group (zone with conductive dust).
Temperature class, gas (maximum surface tempera-
T3
ture +200°C).
T195°C Temperature class, dust (maximum surface tempera-
ture +195°C).
Gb
Equipment Protection Level, gas (high protection).
Db
Equipment Protection Level, dust (high protection).
Capuchas SR 520 y SR 530,
y pantalla de cabeza SR 540 EX
1. Información general
• La capucha SR 520/SR 530 puede utilizarse con el ventilador
SR 500/SR 700.
• La capucha SR 520/SR 530 y la pantalla SR 540 EX pueden
utilizarse con el accesorio de aire comprimido SR 507.
• La capucha SR 520/SR 530 y la pantalla SR 540 EX pueden
utilizarse con el ventilador SR 500 EX en atmósferas poten-
cialmente explosivas.
Antes del uso, deberán estudiarse cuidadosamente estas
instrucciones de manejo y las de las unidades de ventilador,
filtros y accesorio de aire comprimido. La manguera de respi-
ración de la capucha se acopla al ventilador con los filtros. La
sobrepresión generada en la capucha impide la penetración en
ella de partículas y otras sustancias contaminantes.
Ante cualquier duda sobre la elección y mantenimiento de
equipos, no deje de consultar al supervisor de trabajos o
póngase en contacto con el outlet de venta. También puede
contactar a Sundström Safety AB, departamento de soporte
técnico. La protección respiratoria ha de constituir siempre parte
de cualquier programa protector.
Para información y directivas, vea EN 529:2005.
Este estándar proporciona información sobre aspectos impor-
tantes del programa de protección respiratoria, pero no sustituye
a las normativas nacionales o locales.
IECEx-codes:
Ex ib IIB T3 Gb (SR 520 and SR 530).
Ex ib IIA T3 Gb (SR 540 EX).
Ex ib IIIC T195°C Db (SR 520, SR 530 and SR 540 EX).
Key to IECEx markings:
Ex
Explosion protected.
ib
Type of protection (Intrinsic safety).
IIA
Gas group (Propane).
IIB
Gas group (Ethylene).
Dust material group (zone with conductive dust).
IIIC
T3
Temperature class, gas (maximum surface tempera-
ture +200°C).
T195°C Temperature class, dust (maximum surface tempera-
ture +195°C).
Gb
Equipment Protection Level, gas (high protection).
Db
Equipment Protection Level, dust (high protection).
Type approval in accordance with PPE Directive
89/686/EEC has been issued by Notified Body No. 0194. For
address, see back cover.
Type approvals in accordance with ATEX Directive 94/9/EC
and IECEx Scheme have been issued by Notified Body No.
0470. NEMKO AS, Gaustadalléen 30, N-0314 Oslo, Norway.
Australian StandardsMark
The hoods SR 520 and SR 530 and the face shield SR 540 EX
are tested according to AS/NZS 1716:2012.
The StandardsMark is issued under licence by SAI Global
Certification Services Pty Limited Lic No.766 (ACN 108 716
669) ("SAI Global").
1.1 Campos de aplicación
Las SR 520/SR 530/SR 540 EX, pueden emplearse como
alternativa a la protección respiratoria con filtros en todas las
situaciones en las que ésta se recomiende. Esto rige sobre
todo en tareas pesadas, calurosas o duraderas. Al seleccionar
la capucha, entre otros factores deberá tenerse en cuenta lo
siguiente:
• Los tipos de impurezas
• Las concentraciones
• La carga de trabajo
• La protección necesaria, además de la respiratoria.
El análisis de los riesgos deberá realizarlo una persona que
tenga la formación y experiencia adecuadas en este campo.
1.2 Advertencias/limitaciones
Advertencias
No está permitido usar el equipo:
• Si el aire del entorno no tiene el contenido de oxígeno normal;
• Si se desconoce el tipo de contaminación;
• En entornos que comporten una amenaza inmediata de
muerte y a la salud.
• Con oxígeno o aire enriquecido con oxígeno;
• Si se nota dificultad para respirar;
• Si se nota olor o sabor de sustancias contaminantes;
• Si se experimenta vértigo, indisposición u otras molestias.
ES
21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sr 530Sr 540 exSr520

Inhaltsverzeichnis