Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 102
HP4935

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips SalonDry Active Ion

  • Seite 1 HP4935...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    EnglisH 6 Dansk 1 DEutscH 17 Ελληνικα  EsPañol 9 suomi 5 Français 0 italiano 6 nEDErlanDs 5 norsk 58 Português 6 svEnska 70 türkçE 76...
  • Seite 6: English

    Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. The new Philips SalonDry Active Ion has been specially designed to meet all your personal drying needs. Active ion conditioning gives you frizz-free shiny hair. Next to the separate airflow and temperature settings, this dryer also offers a cool shot, to create a beautiful shiny hairstyle just the way you like.
  • Seite 7 Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 8 Do not use this appliance for any other purpose than described in this manual. Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF).
  • Seite 9 EnglisH concentrator The concentrator enables you to direct the airflow straight at the brush or comb with which you are styling your hair. Snap the concentrator onto the appliance. (Fig. 4) To disconnect the concentrator, pull it off the appliance. cleaning Never immerse the appliance in water nor rinse it under the tap. Unplug the appliance. Clean the outside of the appliance with a dry cloth. Remove hairs and dust from the air inlet grille. Remove the concentrator from the appliance. Clean the concentrator with a moist cloth or rinse it under the tap.
  • Seite 10: Guarantee & Service

    & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Seite 11 Problem Possible cause Solution The mains cord of If the mains cord is damaged, you the appliance is must have it replaced by Philips, a damaged. service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 12: Dansk

    Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips. com/welcome. Den nye Philips SalonDry Active Ion er specielt designet til at opfylde alle dine personlige behov for hårtørring.
  • Seite 13 Kontrollér regelmæssigt, om ledningen er hel og ubeskadiget. Brug ikke apparatet, hvis stik, ledning eller selve apparatet er beskadiget. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko.
  • Seite 14 Dansk Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre fabrikanter, eller tilbehør/dele som ikke specifikt er anbefalet af Philips, da garantien i så fald bortfalder. Elektromagnetiske felter (EmF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejledning, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
  • Seite 15 På den måde er du med til at beskytte miljøet (fig. 5). reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte...
  • Seite 16: Fejlfinding

    Philips-forhandler. Fejlfinding Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, du kan støde på ved brug af apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af nedenstående oplysninger, bedes du kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Problem Mulig årsag Løsning...
  • Seite 17: Deutsch

    DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Der neue Philips SalonStraight Active Ion wurde speziell entwickelt, um Ihre persönlichen Wünsche zum Haartrocknen zu erfüllen. Aktives Ionen- Styling sorgt für glattes, glänzendes Haar.
  • Seite 18: Warnhinweis

    Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt ist. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original- Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 19: Elektromagnetische Felder

    Verwenden Sie dieses Gerät nie für andere als in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Zwecke. Verwenden Sie keine Zubehörteile anderer Hersteller oder solche, die von Philips nicht ausdrücklich empfohlen werden. Falls Sie derartiges Zubehör benutzen, erlischt die Garantie. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF).
  • Seite 20: Reinigung

    DEutscH Trocknen Sie die Haare, indem Sie den Haartrockner mit bürstenden Bewegungen dicht am Haar vorbeiführen (Abb. 3). Tipp: Drücken Sie nach dem Trocknen der einzelnen Strähnen die Kaltlufttaste, und richten Sie die Kaltluft zum Fixieren und für zusätzlichen Glanz auf Ihre Haare. stylingdüse Mit der Stylingdüse können Sie den Luftstrom gezielt auf die Bürste oder den Kamm richten, mit der bzw.
  • Seite 21: Umweltschutz

    Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com) oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler.
  • Seite 22 örtlichen Netzspannung Netzspannung übereinstimmt. nicht geeignet. Das Netzkabel des Ist das Netzkabel defekt, darf es Geräts ist defekt. nur von einem Philips Service- Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 23: Ελληνικα

    Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/ welcome. Το νέο Philips SalonDry Active Ion είναι ειδικά σχεδιασμένο να...
  • Seite 24 χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το φις, το καλώδιο ή η ίδια η συσκευή έχουν υποστεί φθορά. Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα...
  • Seite 25: Χρήση Της Συσκευής

    Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για κανένα άλλο σκοπό εκτός από αυτόν που περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που η Philips κατηγορηματικά δεν συνιστά. Εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η εγγύησή σας καθίσταται άκυρη.
  • Seite 26 Ελληνικα Σημείωση: Η συσκευή διαθέτει αυτόματη λειτουργία ιονισμού που μειώνει το φριζάρισμα και το στατικό ηλεκτρισμό στα μαλλιά. Η λειτουργία ιονισμού ενεργοποιείται αυτόματα όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη. Θέστε το διακόπτη θερμοκρασίας στην επιθυμητή ρύθμιση. 4 = Κρύο 5 = Ζεστό 6 = Καυτό Για να στεγνώσετε τα μαλλιά σας, κάντε κινήσεις με το στεγνωτήρα σαν να τα βουρτσίζετε, σε μικρή απόσταση από τα μαλλιά σας (Εικ. 3).
  • Seite 27: Εγγύηση & Σέρβις

    πρόβλημα, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό...
  • Seite 28 αντιστοιχεί στην τοπική τάση με την οποία έχει ρεύματος. συνδεθεί. Το καλώδιο της Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, συσκευής έχει θα πρέπει να αντικατασταθεί υποστεί φθορά. από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου.
  • Seite 29: Español

    Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. El nuevo secador SalonDry Active Ion de Philips ha sido especialmente diseñado para satisfacer todas sus necesidades de secado.
  • Seite 30 Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no...
  • Seite 31: Uso Del Aparato

    (cEm) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Seite 32 EsPañol Consejo: Cuando haya terminado de secar todas las secciones, pulse el botón de chorro de aire frío y dirija el flujo de aire hacia el cabello. Esto fija el peinado y le da más brillo. Boquilla concentradora La boquilla concentradora le permite dirigir el flujo de aire directamente al cepillo o peine que esté...
  • Seite 33: Medio Ambiente

    Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
  • Seite 34 El cable de Si el cable de alimentación está alimentación del dañado, debe ser sustituido por aparato está dañado. Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro.
  • Seite 35: Suomi

    Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome. Uusi Philips SalonDry Active Ion on suunniteltu vaativaan kuivaamiseen. Aktiivinen ionikäsittely takaa sileät ja kiiltävät hiukset. Erillisten puhallus- ja lämpötila-asetusten lisäksi kuivaimessa on käytettävissä viileä puhallusilma, jolla hiukset saa kauniin kiiltäviksi helposti.
  • Seite 36 suomi Älä työnnä ilmanotto- tai ilmanpoistoaukkoihin metalliesineitä, ettet saa sähköiskua. tärkeää Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan. Tarkista virtajohdon kunto säännöllisesti. Älä käytä laitetta, jos sen pistoke, virtajohto tai itse laite on vahingoittunut. Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä...
  • Seite 37 Jos käytät tällaisia osia, takuu ei ole voimassa. sähkömagneettiset kentät (EmF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.
  • Seite 38: Takuu & Huolto

    Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 5). takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään.
  • Seite 39: Vianmääritys

    suomi vianmääritys Tässä luvussa kuvataan tavallisimmat laitteen käyttöön liittyvät ongelmat. Ellet onnistu ratkaisemaan ongelmaa alla olevien ohjeiden avulla, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite ei On ehkä sattunut Tarkista pistorasian toimivuus toimi. sähkökatkos tai kytkemällä siihen jokin toinen laite. pistorasiaan ei tule virtaa.
  • Seite 40: Français

    Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Le SalonDry Active Ion de Philips a été spécialement conçu pour répondre à tous vos besoins personnels en termes de séchage. Son système ionisant rend les cheveux lisses et brillants. Outre ses commandes séparées du flux d’air et de la température, ce sèche-...
  • Seite 41 Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou...
  • Seite 42: Utilisation De L'appareil

    électromagnétiques (cEm) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Seite 43 Français Conseil : Lorsque vous avez fini, appuyez sur le bouton du flux d’air froid et dirigez le flux vers vos cheveux pour fixer la mise en forme et obtenir des cheveux plus brillants. concentrateur Le concentrateur vous permet de diriger le flux d’air vers la brosse ou le peigne que vous utiliser pour modeler vos cheveux.
  • Seite 44: Garantie Et Service

    Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local.
  • Seite 45 à la tension pas à la tension secteur. secteur locale. Le cordon Si le cordon d’alimentation est d’alimentation de endommagé, il doit être l’appareil est remplacé par Philips, un endommagé. Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
  • Seite 46: Italiano

    Philips, registrate il vostro prodotto su www. philips.com/welcome. Il nuovo Philips SalonDry Active Ion è stato appositamente ideato per soddisfare tutte le vostre esigenze di asciugatura. L’asciugatura tramite ioni attivi vi dona capelli lucenti e lisci. Oltre alle impostazioni separate per flusso e temperatura, questo asciugacapelli vi offre un getto di aria fredda per un’acconciatura lucente e splendida proprio come volete voi.
  • Seite 47 Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso siano danneggiati. Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose.
  • Seite 48: Modalità D'uso Dell'apparecchio

    Philips. Nel caso in cui utilizziate detti accessori o parti, la garanzia decade. campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai...
  • Seite 49 italiano Consiglio Dopo aver asciugato tutte le ciocche, premete il pulsante getto d’aria fredda e direzionate il flusso d’aria fredda verso i capelli per fissare l’acconciatura e renderla lucente. Concentratore del flusso d’aria Il concentratore permette di dirigere il flusso d’aria direttamente alla spazzola o al pettine che state utilizzando per lo styling.
  • Seite 50: Tutela Dell'ambiente

    Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro paese non esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
  • Seite 51 Il cavo di Nel caso in cui il cavo di alimentazione alimentazione fosse dell’apparecchio danneggiato, dovrà essere potrebbe essere sostituito presso i centri danneggiato. autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose.
  • Seite 52: Nederlands

    Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. De nieuwe Philips SalonDry Active Ion is speciaal ontworpen om aan al uw persoonlijke behoeften ten aanzien van haardrogen te voldoen. Met de actieve ionenconditioner krijgt u glanzend haar zonder pluizen. Behalve aparte luchtstroom- en temperatuurstanden, biedt deze haardroger ook een koele luchtstroom voor het creëren van een prachtig glanzend kapsel...
  • Seite 53 Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder...
  • Seite 54: Elektromagnetische Velden (Emv)

    Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Gebruik geen accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek door Philips worden aanbevolen. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de garantie. Elektromagnetische velden (Emv) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV).
  • Seite 55 nEDErlanDs Droog uw haar door met de haardroger borstelbewegingen te maken op korte afstand van uw haar (fig. 3). Tip Als u alle lokken hebt gedroogd, druk dan op de knop voor koele luchtstroom en richt de koele luchtstroom op uw haar. Zo fixeert u uw kapsel en krijgt het meer glans. concentrator De concentrator stelt u in staat de luchtstroom te richten op de borstel of kam waarmee u uw haar in model aan het brengen bent.
  • Seite 56: Garantie & Service

    Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl), of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
  • Seite 57 Het netsnoer van Indien het netsnoer beschadigd is, het apparaat is moet u het laten vervangen door beschadigd. Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
  • Seite 58: Norsk

    Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www. philips.com/welcome. Den nye Philips SalonDry Active Ion er spesielt utviklet for å dekke alle dine personlige føningsbehov. Aktiv ion-behandling gir deg blankt hår uten krus. I tillegg til de separate innstillingene for luftstrøm og temperatur har denne føneren også...
  • Seite 59 Kontroller ledningen jevnlig. Ikke bruk apparatet hvis støpselet, ledningen eller selve apparatet er skadet. Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner.
  • Seite 60: Elektromagnetiske Felt (Emf)

    Ikke bruk dette apparatet til noe annet formål enn det som beskrives i denne veiledningen. Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre produsenter, eller deler som Philips ikke spesifikt anbefaler. Hvis du bruker denne typen tilbehør eller deler, fører det til at garantien blir ugyldig. Elektromagnetiske felt (EmF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF).
  • Seite 61 norsk munnstykke for konsentrert luft Med munnstykket for konsentrert luft kan du rette luftstrømmen rett mot børsten eller kammen som du friserer håret med. Trykk munnstykket for konsentrert luft på apparatet. (fig. 4) Når du vil ta det av, trekker du det av apparatet. rengjøring Apparatet må aldri senkes ned i vann eller skylles under springen. Koble fra apparatet. Rengjør utsiden av apparatet med en tørr klut. Fjern hår og støv fra luftinntaksgitteret.
  • Seite 62: Garanti Og Service

    Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-...
  • Seite 63 Problem Mulig årsak Løsning Strømledningen til Hvis ledningen er ødelagt, må den apparatet er skadet. alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner.
  • Seite 64: Português

    Português introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. O novo Philips SalonDry Active Ion foi concebido especialmente para satisfazer as suas necessidades de secagem. O condicionamento por iões activos proporciona-lhe um cabelo extraordinariamente liso e sem frisado.
  • Seite 65 Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
  • Seite 66: Utilizar O Aparelho

    Não utilize o aparelho para outro fim que não o descrito neste manual. Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que a Philips não tenha especificamente recomendado. Se utilizar tais acessórios ou peças, a garantia será considerada inválida. campos electromagnéticos (EmF) Este aparelho Philips cumpre com todas as normas correspondentes a campos electromagnéticos (EMF).
  • Seite 67 Português Sugestão: Depois de secar cada madeixa de cabelo, prima o botão de ar frio e dirija o fluxo de ar frio para o cabelo para fixar o penteado e dar mais brilho. concentrador O concentrador permite direccionar o fluxo de ar directamente para a escova ou para o pente com que estiver a modelar o cabelo.
  • Seite 68: Meio Ambiente

    Se necessitar de reparações, informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor local (pode encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de Assistência no seu país, visite o seu representante Philips local.
  • Seite 69 à qual voltagem eléctrica local. está ligado. O fio de Se o fio estiver danificado, deve ser alimentação do sempre substituído pela Philips, por aparelho está um centro de assistência autorizado danificado. da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se...
  • Seite 70: Svenska

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome. Nya Philips SalonDry Active Ion är specialutformad för alla dina torkningsönskemål. Aktiv jonfunktion ger dig slätt och glansigt hår.
  • Seite 71: Var Försiktig

    Kontrollera nätsladden regelbundet. Använd inte apparaten om stickproppen, nätsladden eller apparaten är skadad. Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor. Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används, om de inte övervakas eller får instruktioner...
  • Seite 72: Elektromagnetiska Fält (Emf)

    Använd inte apparaten för något annat ändamål än vad som beskrivs i den här användarhandboken. Använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare om inte Philips särskilt har rekommenderat dem. Om du använder sådana tillbehör eller delar gäller inte garantin.
  • Seite 73 svEnska Fönmunstycke Med fönmunstycket styr du luftflödet rakt mot borsten eller kammen som du formar håret med. Fäst fönmunstycket på apparaten. (Bild 4) Om du vill ta bort fönmunstycket drar du av det från apparaten. rengöring Sänk aldrig ned apparaten i vatten och skölj den inte under kranen. Dra ur nätsladden. Rengör apparatens utsida med en torr trasa. Ta bort hår och damm från luftintagsgallret. Ta bort munstycket från apparaten. Rengör munstycket med en fuktig trasa eller skölj det under rinnande vatten. Obs! Se till att munstycket är torrt innan du sätter tillbaka det på apparaten. Förvaring Linda inte nätsladden runt apparaten.
  • Seite 74: Garanti Och Service

    Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återförsäljare.
  • Seite 75 Problem Möjlig orsak Lösning Apparatens Om nätsladden är skadad måste nätsladd kan vara den alltid bytas ut av Philips, ett av skadad. Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor.
  • Seite 76: Türkçe

    Philips’in sunduğu destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Yeni Philips SalonDry Active Ion, her türlü kurutma ihtiyaçlarınızı karşılamak için özel olarak tasarlanmıştır. Aktif iyon bakımı sayesinde düz ve parlak saçlara kavuşursunuz. Farklı hava akımı ve sıcaklık ayarlarının yanı...
  • Seite 77 Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın. Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatı...
  • Seite 78: Cihazın Kullanımı

    Bu gibi parçaları kullandığınız takdirde garantiniz geçersiz sayılacaktır. Elektromanyetik alanlar (EmF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlara uygundur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
  • Seite 79: Garanti Ve Servis

    Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde bir Müşteri Merkezi yoksa, yerel Philips bayisine başvurun.
  • Seite 80: Sorun Giderme

    şebeke voltajıyla uygunluğunu uygun olmayabilir. kontrol edin. Cihazın elektrik Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir kordonu hasar tehlike oluşturmasını önlemek için görmüş olabilir. mutlaka Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın.
  • Seite 84 .00.710....
  • Seite 85 HP4686...
  • Seite 87 B C D...
  • Seite 89 EnglisH 6 Dansk 1 DEutscH 18 Ελληνικα  EsPañol 1 suomi 7 Français  italiano 8 nEDErlanDs 5 norsk 60 Português 66 svEnska 7 türkçE 77...
  • Seite 90: English

    Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in...
  • Seite 91 EnglisH This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Seite 92: Electromagnetic Fields (Emf)

    If you use the appliance on colour-treated hair, the straightening plates may stain. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Seite 93 EnglisH Always select a low setting when you use the straightener for the first time. For coarse, curly or hard-to-straighten hair, select a medium to high setting. For fine, medium-textured or softly waved hair, select a low to medium setting. Take extra care with pale, blonde, bleached or colour-treated hair, since it is susceptible to damage at high temperature settings.
  • Seite 94 Philips dealer. troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
  • Seite 95 The mains cord is If the mains cord is damaged, you damaged. must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 96: Dansk

    Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips. com/welcome. Med SalonStraight Control opnår du fuld kontrol over din frisure, så du kan se ud, som du vil - hver dag.
  • Seite 97 Dansk Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
  • Seite 98: Elektromagnetiske Felter (Emf)

    Hvis apparatet bruges til farvet hår, kan farven smitte af på glattepladerne. Elektromagnetiske felter (EmF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
  • Seite 99 Dansk Vær ekstra forsigtig med lyst, blondt, bleget eller farvet hår, da disse hårtyper lettere beskadiges ved høje temperaturer. Lad apparatet varme op i mindst 0 sekunder. Red eller børst håret godt igennem, så det ikke er filtret. (fig. 3) Opdel håret i sektioner med en kam.
  • Seite 100: Reklamationsret Og Service

    For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler.
  • Seite 101 Dansk Problem Mulig årsag Løsning Netledningen er Hvis netledningen beskadiges, må beskadiget. den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko.
  • Seite 102: Deutsch

    Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Mit dem Philips SalonStraight Control haben Sie Ihr Styling voll im Griff, so dass Sie jeden Tag so ausseehen, wie Sie es sich wünschen. Die Grifffläche aus Gummi und variable Temperatureinstellungen sorgen für maximale Kontrolle.
  • Seite 103 Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt ist. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original- Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 104: Das Gerät Benutzen

    Bei Anwendung in getöntem oder gefärbtem Haar können sich die Glätterplatten verfärben. Elektromagnetische Felder (EmF; Electro magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß...
  • Seite 105 DEutscH Lassen Sie das angeschlossene Gerät niemals unbeaufsichtigt. Legen Sie das Gerät während es aufheizt oder solange es heiß ist nur auf hitzebeständige Oberflächen. Drehen Sie den Temperaturregler zum Einstellen der erforderlichen Temperatur (je dicker der Strich auf dem Temperaturregler, desto höher die Einstellung).
  • Seite 106 Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei (Abb. 5). garantie und kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website www.philips.com, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung...
  • Seite 107 In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Lösung...
  • Seite 108: Ελληνικα

    Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/ welcome. Το SalonStraight Control σάς δίνει πλήρη έλεγχο στο φορμάρισμα των...
  • Seite 109 χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το φις, το καλώδιο ή η ίδια η συσκευή έχουν υποστεί φθορά. Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα...
  • Seite 110 Εάν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε βαμμένα μαλλιά, οι πλάκες ισιώματος ενδέχεται να αποκτήσουν κηλίδες. ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος...
  • Seite 111 Ελληνικα μαλλιά σας. Επιλέγετε πάντα μια ρύθμιση θερμοκρασίας κατάλληλη για τον τύπο των μαλλιών σας. Ίσιωμα Συνδέστε το φις στην πρίζα. Ρυθμίστε το διακόπτη on/off στη θέση ‘I’. Η πράσινη λυχνία λειτουργίας ανάβει. Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη...
  • Seite 112 Ελληνικα Πάρτε μια τούφα όχι φαρδύτερη από 5 εκ. Τοποθετήστε τη ανάμεσα στις πλάκες ισιώματος και πιέστε σταθερά τις λαβές της συσκευής. Κυλήστε τον ισιωτή κατά μήκος των μαλλιών σας για 5 δευτερόλεπτα, από τις ρίζες ως τις άκρες, χωρίς να σταματήσετε, για...
  • Seite 113 πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον...
  • Seite 114 Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Το καλώδιο Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα έχει υποστεί πρέπει να αντικατασταθεί από ένα φθορά. κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου.
  • Seite 115: Español

    Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. La plancha para el pelo SalonStraight Control le proporciona un control total sobre su peinado y permitiéndole lucir siempre el aspecto que...
  • Seite 116 EsPañol Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no...
  • Seite 117 Si se utiliza el aparato sobre cabello teñido, las placas alisadoras pueden mancharse. campos electromagnéticos (cEm) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Seite 118 EsPañol mayor será la temperatura). Seleccione una posición de temperatura adecuada para su tipo de cabello. (fig. 2) Seleccione siempre una temperatura baja cuando use la plancha para el pelo por primera vez. Para cabello grueso, rizado o difícil de alisar, seleccione una posición de media a alta.
  • Seite 119 Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
  • Seite 120 El cable de Si el cable de alimentación está alimentación está dañado, debe ser sustituido por dañado. Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro.
  • Seite 121: Suomi

    Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome. SalonStraight Control -suoristajalla saat hiustyylisi hallintaasi. Siinä on kuminen kahva ja useita lämpötila-asetuksia. Levyjen keraaminen Tourmaline-pinnoite ja ammattitason muotoilulämpötila takaavat suorat ja kiiltävät hiukset.
  • Seite 122 suomi kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa. Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. Pidä laite erossa lämpöä kestämättömistä pinnoista. Älä koskaan peitä kuumaa laitetta (esimerkiksi pyyhkeellä tai vaatteella). Pidä laite erossa helposti syttyvistä materiaaleista. Laitetta ei saa koskaan jättää...
  • Seite 123 (EmF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella. käyttö Suoristaja on tehokas muotoiluväline ja sitä on aina syytä käyttää varovasti.
  • Seite 124 suomi Vinkki: Ensin kannattaa nostaa päälaelta hiukset ylös ja aloittaa suoristaminen alahiuksista. Suorista sen jälkeen päällimmäiset hiukset. Käsittele kerrallaan enintään 5 cm:n leveydeltä hiuksia. Aseta hiukset suoristuslevyjen väliin ja purista laitteen kädensijat tiukasti yhteen. Vedä suoristin hiusten juurista latvoihin asti noin 5 sekunnissa, jotta hiukset eivät kuumene liikaa (Kuva ).
  • Seite 125 & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään. vianmääritys Tässä luvussa kuvataan tavallisimmat laitteen käyttöön liittyvät ongelmat.
  • Seite 126 Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Le lisseur SalonStraight Control vous permet de vous coiffer comme vous le souhaitez pour créer chaque jour le look qui vous plaît.
  • Seite 127 Français Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant...
  • Seite 128 Si vous utilisez l’appareil sur cheveux colorés, il est possible que les plaques lissantes se tachent. champs électromagnétiques (cEm) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Seite 129 Français Ne laissez jamais l’appareil branché sans surveillance. Posez-le toujours sur une surface résistante à la chaleur lorsqu’il chauffe ou est à température. Tournez la molette de réglage de la température pour sélectionner la température souhaitée (plus la ligne de la molette est épaisse, plus la température est élevée).
  • Seite 130 Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Seite 131 Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème à l’aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Cause possible Solution L’appareil ne...
  • Seite 132: Italiano

    Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www. philips.com/welcome. La piastra per capelli SalonStraight Control vi garantisce il controllo totale dell’acconciatura, consentendovi ogni giorno di ottenere il look desiderato.
  • Seite 133 Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose. L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità...
  • Seite 134 Se utilizzate l’apparecchio per lo styling di capelli trattati con tinture, le piastre potrebbero macchiarsi. campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai...
  • Seite 135 italiano Ruotate il selettore della temperatura per selezionare l’impostazione desiderata (maggiore è lo spessore della linea sul selettore, più elevata sarà la temperatura). Selezionate una temperatura adatta al vostro tipo di capelli. (fig. 2) Quando utilizzate la piastra per la prima volta, selezionate una temperatura bassa.
  • Seite 136 Se avete bisogno di assistenza o informazioni o in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro Paese non esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
  • Seite 137 Il cavo di Nel caso in cui il cavo di alimentazione è alimentazione fosse danneggiato, danneggiato. dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose.
  • Seite 138: Nederlands

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. De SalonStraight Control geeft u volledige controle over uw kapsel en stelt u in staat er iedere dag zo uit te zien als u wilt. Het apparaat heeft een rubberen handgreep en verschillende temperatuurstanden voor volledige controle.
  • Seite 139 Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke...
  • Seite 140 Bij gebruik op gekleurd haar kunnen de ontkrulplaten verkleuren. Elektromagnetische velden (Emv) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Seite 141 nEDErlanDs oppervlak wanneer het apparaat aan het opwarmen is en wanneer het heet is. Draai aan het temperatuurinstelwieltje om de gewenste temperatuurstand te kiezen (hoe dikker de lijn op het temperatuurinstelwieltje, hoe hoger de stand). Kies een temperatuurstand die geschikt is voor uw haartype. (fig. 2) Kies altijd een lage temperatuurstand wanneer u de ontkruller voor het eerst gebruikt.
  • Seite 142 Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website www.philips.nl, of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
  • Seite 143 Het netsnoer is Indien het netsnoer beschadigd is, beschadigd. moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
  • Seite 144: Norsk

    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www. philips.com/welcome. SalonStraight Control gir deg full kontroll over frisyren. Du kan få den frisyren du vil ha, hver dag. Den har gummihåndtak og variable temperaturinnstillinger for maksimal kontroll.
  • Seite 145 norsk Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten.
  • Seite 146 Hvis apparatet brukes på farget hår, kan retteplatene bli flekkete. Elektromagnetiske felt (EmF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
  • Seite 147 norsk Vær ekstra forsiktig med lyst, blondt, bleket eller farget hår. Det kan lettere skades på høye temperaturinnstillinger. La apparatet varmes opp i minst 0 sekunder. Gre håret med kam eller børste, slik at det er rett og uten floker. (fig. 3) Del håret i deler med en kam.
  • Seite 148 Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-...
  • Seite 149 Problem Mulig årsak Løsning Strømledningen er Hvis ledningen er ødelagt, må den skadet. alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner.
  • Seite 150: Português

    Português introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para poder beneficiar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. O SalonStraight Control oferece-lhe total controlo sobre o seu prenteado, permitindo que tenha o visual que quiser, todos os dias. Tem com uma pega em borracha e posições de temperatura variárveis para...
  • Seite 151 Português Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído da Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta...
  • Seite 152 Electromagnéticos — EmF (Electro magnetic Fields) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas...
  • Seite 153 Português Rode a roda de temperatura para seleccionar a posição de temperatura pretendida (quanto mais grossa for a linha na roda de temperatura, mais alta é a definição). Seleccione uma temperatura que seja adequada ao seu tipo de cabelo. (fig. 2) Seleccione sempre um nível de temperatura baixo quando utilizar o alisador pela primeira vez.
  • Seite 154 Se necessitar de reparações, informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor local (pode encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de Assistência no seu país, dirija-se o seu representante Philips local.
  • Seite 155 O fio de Se o fio estiver danificado, deve ser alimentação está sempre substituído da Philips, por um danificado. centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
  • Seite 156: Svenska

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome. SalonStraight Control ger dig fullständig kontroll över din frisyr, så att du kan se ut som du vill, varje dag.
  • Seite 157 svEnska Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används, om de inte övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
  • Seite 158 Om du använder apparaten på färgat hår kan det bli fläckar på plattorna. Elektromagnetiska fält (EmF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
  • Seite 159 svEnska För fint hår, normalt hår eller mjukt vågigt hår bör du välja en temperaturinställning på medel till låg. Var extra försiktig med ljust, blont, blekt och färgat hår, eftersom de hårtyperna lätt tar skada vid höga temperaturer. Låt apparaten värmas upp i minst 0 sekunder. Kamma eller borsta håret så...
  • Seite 160 Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återförsäljare.
  • Seite 161: Türkçe

    Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu adreste kaydettirin: www.philips.com/welcome. SalonStraight Control saçınız üzerinde size tam kontrol vererek her gün istediğiniz şekilde görünmenizi sağlar. Maksimum kontrol için kauçuk tutma kolu ve değiştirilebilir sıcaklık ayarları...
  • Seite 162 türkçE Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatları dışında, fiziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından (çocuklar da dahil) kullanılmamalıdır. Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir. Cihazı, ısıya dayanıklı olmayan yüzeylerin üzerine koymayın ve sıcakken üzerine havlu veya elbise gibi eşyalar bırakmayın.
  • Seite 163 Elektromanyetik alanlar (EmF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir. Cihaz kullanım Saç düzleştirme cihazları kuvvetli şekillendirme araçları olduklarından, kullanırken dikkatli olun.
  • Seite 164 türkçE Saçınızı tarak yardımı ile tutamlara ayırın. Tutamlardaki saç miktarının eşit olmasına özen gösterin. İpucu: Saçınızı düzleştirmeye ilk olarak taç bölümünü atlayarak, alt kısmından başlayın. Daha sonra üst kısımlara geçin. Ayırdığınız tutam 5 cm’den daha geniş olmasın. Ayırdığınız tutamı düzleştirici plakalar arasına yerleştirerek cihazın tutma yerlerinden dikkatlice bastırın.
  • Seite 165 Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde bir Müşteri Merkezi yoksa, yerel Philips bayisine başvurun.
  • Seite 168 .00.711.1...

Diese Anleitung auch für:

Hp4935