Herunterladen Diese Seite drucken

Hama Migno 2/4 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Stekkerlaadapparaat
accutype
NiCd/NiMH
AAMignon
2
vanaf 500 – 2500 mAh
AAMignon
2 / 4
vanaf 500 – 2500 mAh
De stekkerlader »Migno 2/4« is geschikt voor oplaadbare NiCd/NiMH batterijen, Mignon AA!
Oplaadtijden berekenen (bij lege batterijen):
Oplaadtijd = batterijcapaciteit x 1,4: laadstroom. (Bijv. 1800 mAh x 1,4: 200 mA = 12,6 h)
Houd voor de ingebruikname rekening met de volgende punten:
• De Mignon batterijen kunnen alleen per paar worden (2 of 4 stuks) opgeladen.
Plaats de batterijen, als er slechts 2 worden opgeladen, in de beide linker of in de beide rechter oplaadvakken.
Achterste batterij met pluspool naar boven. Voorste batterij met pluspool naar onderen!
De bijbehorende LED geeft aan of er contact wordt gemaakt.
• Nadat de berekende oplaadtijd is afgelopen, moeten de batterijen verwijderd worden, aangezien ze anders
overladen worden!
Accu – aanwijzingen:
• Meegeleverde accu's dienen voor het eerste gebruik te worden opgeladen.
• Het opnieuw opladen van volledig ontladen accu's verlengt de levensduur van de accu's.
• Diepontlading moet bij accu's worden vermeden. Accu's niet ontladen in zaklantaarns, klokken of brandmel-
ders. Deze raken hierdoor beschadigd.
• Accu's ontladen vanzelf. Hoe warmer de omgevingstemperatuur, des te sneller verloopt het ont laa proces.
Accu's bewaren bij 2 tot 8 graden, bijv. in de koelkast.
• Onbruikbare accu's worden afgevoerd in een speciale afvalbak of bij de gemeente. Niet bij het huisvuil!
Veiligheidsinstructies:
• S.v.p. nooit alkalische accu's of gebruikelijke wegwerpbatterijen opladen, daar hierbij explosiegevaar
bestaat!
• Wij raden u aan alleen hoogwaardige accu's van een goed merk te gebruiken daar alleen deze een
lange levensduur en vele laad-/ontlaadcyclussen garanderen.
• Contacten van laadapparaat/netadapter niet kortsluiten!
• Apparaat alleen in droge ruimtes gebruiken, tegen vocht en stof beschermen.
• Oplader/voedingsadapter beschermen tegen hitte, niet afdekken en voor voldoende ventilatie zorgen.
• Defecte netadapters en laders niet meer gebruiken en niet openen. Reparatie uitsluitend door een geautori-
seerde vakman laten doorvoeren.
• Apparaat met een droge en zachte doek reinigen.
• Stekker bij niet-gebruik uit het stopcontact trekken.
• Opgelet! Dit apparaat, net zoals alle andere elektrische apparatuur, uit de buurt van kinderen houden!
Netstikoplader
Batteriype
NiCd/NiMH
Anbefalet Kapacitet
AA Mignon
2
vanaf 500 – 2500 mAh
AA Mignon
2 / 4
vanaf 500 – 2500 mAh
Netstikoplader »Migno 2/4« er egnet til genopladelige NiCd/NiMH batterier af størrelsen AA mignon! Beregning af
ladetid (ved tomme batterier):
Ladetid = batterikapacitet x 1,4: ladestrøm. (eksempel 1800 mAh x 1,4: 200 mA = 12,6 h)
Iagttag venligst følgende punkter før ibrugtagning:
• Mignon batterierne på kun oplades parvis 2 eller 4 stk.
Hvis der kun oplades 2 batterier, skal disse enten sættes i kontakterne i højre eller venstre side. Bagerste
batteri med pluspolen vendende opad. Forreste batteri med pluspolen nedad!
Lysdioden i den pågældende side viser, at der er sikker forbindelse.
• Når den beregnede ladetid er forløbet, skal batterierne fjernes fra opladeren, da disse ellers bliver overoplade
de!
Batterianvisninger:
• Medfølgende batterier skal oplades før første ibrugtagning. Eventuelle strimler af isolerbånd mellem batterier og
oplader skal fjernes.
• Kun helt afladede batterier bør oplades, dette forlænger batteriernes levetid.
• Dybdeafladning af batterier bør undgås. Batterier i fx lommelygter bør ikke aflades helt, dette kan ødelægge dem.
• Batterier aflader sig selv. Jo højere omgivelsestemperaturen er, jo hurtigere går det. Batterier bør lagres
ved 8° C, fx i et køleskab.
• Ubrugelige batterier bør afleveres til forhandleren eller genbrugsstationen og ikke bortskaffes med hushold-
ningsaffaldet!
Sikkerhedsanvisninger:
• Oplad aldrig alkaliske batterier eller gængse engangsbatterier, da dette kan medføre eksplosionsfare!
• Vi anbefaler, at du kun benytter kvalitetsbatterier af kendte mærker, da kun disse garanterer en lang funktionstid
og mange lade/aflade-cyklusser.
• Kontakter på oplader/netadapter må ikke kortsluttes!
• Kun til anvendelse i tørre lokaler! Beskyt mod fugtighed, snavs og støv.
• Beskyt oplader/netadapter mod høje temperaturer, tildæk dem ikke og sørg for tilstrækkelig ventilation.
• Defekte netadaptere eller opladere må ikke benyttes eller åbnes. Reparation bør kun ske gennem en autoriseret
forhandler.
• Til rengøring bør kun anvendes tørre, bløde klude!
¸adowarka
Typ akumulatora
NiCd/NiMH
Przed u˝yciem nale˝y uwzgl´dniç nast´pujàce wskazówki:
Uwagi dotyczàce akumulatorów:
Ârodki ostro˝noÊci:
Urzàdzenie nale˝y przechowywaç w miejscu niedost´pnym dla dzieci!
vermogen
oplaadtijd
3,5 – 17,5 h
4,6 – 23,3 h
Ladetid
3,5 – 17,5 h
4,6 – 23,3 h
Moc
Czas ∏adowania
Pràd ∏adowania
:
Dugaszolható akkumulátor töltŒ
laadstroom
200 mA
Akkutípus
150 mA
Kérjük, hogy használatba vétel elŒtt vegye figyelembe a következŒket:
További tudnivalók az akkumulátorokról:
Biztonsági tudnivalók:
÷
Ladestrøm
200 mA
150 mA
Mivel ez a készülék elektromos eszköz, ne adja gyermek kezébe!
Nabíjeãka
Aku typ
Prosím dbejte následujících pokynÛ:
DÛleÏité informace o akumulátorech:
Upozornûní:
ø
PL
Uchovávejte mimo dosah dûtí!
Nabíjaãka
Typ akumulátor
Pred pouÏitím dbajte na nasledujúce body:
Upozornenia:
Bezpeãnostné upozornenia:
Toto zariadenie nepatrí do detsk˘ch rúk!
NiCd/NiMH
Felv. kapacitás
NiCd/NiMH
dop. kapacita
NiCD/NiMH
Kapacita
k
Töltési idŒ
T zöltŒáram
j
nabíjecí ãas
nabíjecí proud
J
âas nabíjania
Prúd nabíjania

Werbung

loading