Manuell
• Einmal ,Power' Taste drücken um das Gerät einzuschalten, so wird das Flammeneffekt
sichtbar.Mit der rote Markierung wird angegeben dass das Gerät eingeschaltet ist.
• Einmal ,Flame' Taste drücken um die Flammenstärke zu regeln (starker oder schwacher).
Um die Helligkeit des Feuereffekts zu erhöhen oder zu verringern, die Taste mehrmals
drücken.
Handmatig gebruik
• Einmal ,Heating I' Taste drücken für die niedrigste Heizungsintensität (400 watt).
Nochmals drücken um die Heizung aus zu schalten.
·Druk eenmaal op de"Power"knop om het
• Einmal ,Heating II' Taste drücken für die zweite Heizungsintensität (800 watt).
apparaat aan te zetten en het vlame ffect
Nochmals drücken um die Heizung aus zu schalten.
zichtbaar te maken. Het licht van de
indicator zal rood worden om aan te geven dat het apparaat aan staat.
Bedienung mittels Fernbedienung
·Druk op de"Flame"Knop om het vlame ffect sterker of zwakker te maken.
Druk meerdere malen op de gewenste sterkte te bereiken.
·Druk eenmaal op de"heating"knop voor een lage verwarmstand ( 400 watt ).
• Es kann etwas dauern bevor der Empfänger auf Befehle vom Sender reagiert. Um den
Druk nogmaals om de verwarming uit te schakelen.
korrekten Betrieb nicht zu gefährden, die Tasten nur einmal alle zwei Sekunden drücken.
• Einmal ‚Power' Taste drücken um das Gerät einzuschalten, so wird
das Flammeneffekt sichtbar. Mit der rote Markierung wird
Bediening op afstand
angegeben dass das Gerät eingeschaltet ist.
• Einmal Taste drücken um die Flammenstärke zu regeln (starker
·Er gaat wat tijd overheen voordat de ontvanger reageert op de
oder schwacher). Um die Helligkeit des Feuereffekts zu erhöhen
zender. Druk niet meer dan één keer binnen twee seconden op de
oder zu verringern, die Taste mehrmals drücken.
knoppen.
• Einmal ‚Heating I' Taste drücken für die niedrigste Heizungsintensität.
·Druk eenmaal op de"Power"knop om het apparaat aan te zetten
en het vlame ffect zichtbaar te maken.
Nochmals drücken um die Heizung aus zu schalten.
Het licht van de indicator zal rood worden om aan te geven dat het
• Einmal ‚Heating II' Taste drücken für die zweite Heizungsintensität.
apparaat aan staat.
Nochmals drücken um die Heizung aus zu schalten.
·Druk op de "Flame"Knop om het vlame ffect sterker of zwakker te
maken. Druk meerdere malen om de gewenste sterkte te bereiken.
Sicherheitsabschaltung
·Druk eenmaal op de"heating"knop voor
Druk nogmaals om de verwarming uit te schakelen.
• Dieses Gerät würde mit einem Sicherheitsabschaltung bei
Überhitzung ausgestattet. Falls am Gerät eine Überhitzung auftritt,
Veiligheidsschakelaar
wird die Wärmeabgabe automatisch abges chaltet. Wegen
Sicherheitsgründe, wird die Heizung nicht automatisch wieder eingeschaltet.
·Dit apparaat is uitgevoerd met een veiligheidsschakelaar. De haard wordt automatisch
• Um das Gerät wieder in Betrieb zu setzen, muss die elektrische Energieversorgung
uitgeschakeld bij oververhitting.Om veiligheidsredenen wordt de verwarming niet
für minimal 15 Minuten ausgeschaltet bzw. der Netzstecker gezogen werden. Nach dem
automatisch opnieuw ingesteld.
·Om het apparaat opnieuw in te stellen,koppel het apparaat los van de stroomtoevoer voor
ausreichenden Abkühlen des Geräts können die Stromzufuhr wieder angeschlossen und
tenminste 15 minuten. Sluit het apparaat weer aan en schakel he t aan.
das Gerät wieder eingeschaltet werden.
een lage verwarmstand.
+
-
RUBY FIRES