Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Sorbetino

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Betty Bossi Sorbetino

  • Seite 1 Sorbetino...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt / Sommaire / Indice Sicherheit ....................4 Sicherheitshinweise ................7 Besondere Sicherheitshinweise ............... 13 Vor der Inbetriebnahme ................ 14 Gerätebeschreibung ................15 Montage ..................... 16 Inbetriebnahme ..................18 Reinigung und Pflege ................19 Problembehebung ................20 Service ....................49 Reparatur ....................
  • Seite 3 Sicherheit / Sécurité / Sicurezza...
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit Hinweise zum VI. Gerät nicht selbst repa- Verständnis rieren. Die nummerierten Warn- VII. Netzstecker aus der bilder zeigen Ihnen Hinwei- Steckdose ziehen. se, die für Ihre Sicherheit VIII. Raum freihalten für das wichtig sind. Bitte befolgen Gerät. Sie diese, um allfällige Ver- IX.
  • Seite 5: Sécurité

    Sécurité Remarques pour la VII. Tirer la fiche hors de la comprehension prise. Les symboles d‘avertissement VIII. Veiller à ce qu‘il y numérotés du rabat de ait suffisamment d‘espace couverture vous montrent des autour de l‘appareil. directives qui sont impor- IX.
  • Seite 6: Sicurezza

    Sicurezza Notizie per la VII. Estrarre la spina dalla comprensione presa di corrente. I segni d‘avvertimento nume- VIII. Lasciare spazio libero rati al risvolto di copertina Le attorno all‘apparecchio. mostrano istruzioni importan- IX. Non coprire l‘apparec- ti per la Sua sicurezza. Le ri- chio.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Wasser in Kontakt. Kauf von „Sorbetino“ von Betty Bossi und FUST. In Gebrauch kürzester Zeit können Sie mit • Das Gerät „Sorbetino“ ist diesem Gerät völlig unkompli- ausschliesslich für den priva- ziert aus gefrorenen Früchten ten Gebrauch bestimmt. Jegli- und / oder aus gefrorenem cher Missbrauch des Gerätes...
  • Seite 8 Sicherheitshinweise kann keine Haftung für even- zusammengebaut ist und der tuelle Schäden übernommen Deckel mit der Ausgabe-Öff- werden. nung sowie der Einfülltrichter eingerastet sind, bevor Sie • Wird das Gerät für ge- das Gerät in Betrieb nehmen. werbliche Zwecke eingesetzt, erlischt jeder Garantiean- •...
  • Seite 9: Schutz Für Kinder

    Sicherheitshinweise • Die Reinigung und Benut- Schutz für Kinder zer-Wartung dürfen nicht Elektrische Geräte sind kein durch Kinder vorgenommen Spielzeug für Kinder. Lassen werden, es sei denn, sie sind Sie das Gerät deshalb nie 8 Jahre oder älter und werden unbeaufsichtigt, während es beaufsichtigt.
  • Seite 10 Sicherheitshinweise • Ziehen Sie den Stecker ist. Führen Sie Reparaturen niemals am Netzkabel oder niemals selbst durch sondern mit nassen Händen aus der bringen Sie das Gerät zum Steckdose. nächsten FUST-Reparatur- dienst, damit es überprüft • Bitte prüfen Sie, dass das und gegebenenfalls repariert Netzkabel nicht von der werden kann.
  • Seite 11 Sicherheitshinweise • Trennen Sie das Netzkabel • Verwenden Sie kein Verlän- immer vom Stromnetz, wenn gerungskabel. Sie das Gerät reinigen oder • Vor dem Zusammen- oder lagern. Auseinanderbauen, Reinigen und Aufbewahren immer Stromanschluss (I, X) Gerät ausschalten und Netz- Ein nicht ordnungsgemäs- stecker ziehen.
  • Seite 12: Gerät Auspacken

    Sicherheitshinweise • Platzieren Sie das Netzka- und setzen Sie es weder bel so, dass niemand darü- Regen noch anderer Feuch- ber stolpern oder sich daran tigkeit aus. verletzen kann. • Nichts auf das Gerät stel- • Während des Betriebs ist len.
  • Seite 13: Besondere Sicherheitshinweise

    Besondere Sicherheitshinweise Steckdose in einwandfreiem ten. Nach drei Zubereitungs- Zustand befinden. Ungenü- Durchgänge muss das Gerät gender Kontakt könnte das solange ausgeschaltet und Gerät beschädigen. ausgesteckt bleiben, bis es komplett abgekühlt ist. Besondere Sicher- • Prüfen Sie alle abnehm- heitshinweise baren Geräteteile wie För- •...
  • Seite 14: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme • Keines der Geräteteile darf Vor der Inbetriebnahme in der Spülmaschine gereinigt • Nehmen Sie das Gerät aus werden. der Verpackung und entfer- • Keines der Geräteteile darf nen Sie alle Verpackungsma- in heisses Wasser getaucht terialen. Achten Sie darauf, werden oder mit heissem dass mit diesen keine Kinder Wasser in Kontakt kommen.
  • Seite 15: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Übersicht der Geräteteile Deckel mit Ausgabe-Öffnung Stopfer Förderschnecke Gerätebasis 2a Antriebsschraube Antriebswelle der Förderschnecke EIN/AUS-Schalter Einfülltrichter...
  • Seite 16: Montage

    Montage 1. Schritt: 2. Schritt: Stecken Sie die Förderschnecke (a) Setzen Sie nun den Deckel mit mit der Antriebsschraube voraus in Ausgabe-Öffnung auf das vordere den Einfülltrichter (b) (Abb. 1). Ach- Ende des Einfülltrichters (Abb. 2a). ten Sie darauf, dass die Gummidich- Die Öffnung selbst sollte erst in der tung an der Antriebsschraube die 7-Uhr-Stellung stehen (rechte, seitli-...
  • Seite 17 Montage 3. Schritt: Setzen Sie nun die Antriebsschraube der Förderschnecke in die Antriebs- welle der Gerätebasis (Abb. 3a). Die Einfüllöffnung steht erst in der 2-Uhr-Stellung (Abb. 3b) und wird mit einer Drehung im Gegenuhrzeiger- sinn in die 12-Uhr-Stellung (Abb. 3c) gebracht (Beachten Sie auch die Markierung am linken Rand).
  • Seite 18: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Ein Stromschlag kann tödlich Frozen Dessert zubereiten sein. Befolgen Sie bitte die 1. Stellen Sie das Gerät auf eine so- Sicherheitsvorschriften. lide, trockene Arbeitsfläche, wie bei „Standort“ auf Seite 11 beschrieben, Zutaten vorbereiten und stecken Sie den Netzstecker in 1.
  • Seite 19: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege 6. Wenn sich genug Frozen Dessert Reinigung und Pflege in der Schale befindet, schalten Sie • Vor Beginn der Reinigung achten das Gerät mit dem EIN/AUS-Schal- Sie bitte darauf, dass das Gerät ter wieder aus. nicht ans Netz angeschlossen und 7.
  • Seite 20: Problembehebung

    Reinigung und Pflege • Reinigen Sie die Gerätebasis mit • Bauen Sie das Gerät wieder einem feuchten Lappen. zusammen, wenn alle Teile komplett trocken sind. • Verwenden Sie keine Scheuer- lappen, Stahlwolle, scheuernden • Tauchen Sie die Gerätebasis mit Reiniger, Azeton oder Alkohol! Netzkabel und Netzstecker niemals ins Wasser und halten Sie sie niemals •...
  • Seite 21: Directives De Sécurité

    Ne mettez jamais les pièces porteuses de cou- Nous vous félicitons pour rant en contact avec de l’eau. l’achat de ce « Sorbetino » de Betty Bossi et FUST. Cet Utilisation appareil vous permettra de • La machine « Sorbetino »...
  • Seite 22 Directives de sécurité • En cas d’une utilisation • Prenez toujours soin que abusive ou d’une fausse l’appareil soit correctement manipulation de l’appareil, assemblé et que le couvercle aucune responsabilité ne avec orifice de distribution peut être assumée pour les ainsi que la cheminée de dommages éventuels.
  • Seite 23 Directives de sécurité • Il est interdit aux enfants de Protection des enfants moins de 8 ans de nettoyer Les appareils électriques ne ou entretenir l’appareil. Les sont pas des jouets pour les enfants âgés de 8 ans ou plus enfants.
  • Seite 24: Cordon D'alimentation

    Directives de sécurité • Veuillez vérifier que le cor- mettez-le au service après don d’alimentation n’est pas vente FUST le plus proche qui coincé ou endommagé par pourra le vérifier et, si néces- l’arrière de l’appareil. saire, réparer. • Evitez d’exposer l’appareil •...
  • Seite 25 Directives de sécurité • Débranchez toujours l’ap- • N’utilisez pas de rallonge. pareil lorsque vous voulez le • Avant le montage et dé- nettoyer ou ranger. montage, le nettoyage et le rangement éteignez toujours Branchement électrique l’appareil et débranchez-le. (I, X) •...
  • Seite 26: Emplacement (Ii, Iii, Viii, Ix)

    Directives de sécurité Emplacement • N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur et tenez-le éloi- (II, III, VIII, IX) gné de l’humidité, de la cha- • Utilisez l’appareil sur un leur et des flammes ouvertes. plan de travail sec et stable. Ne placez pas l’appareil sur •...
  • Seite 27: Consignes De Sécurité Particulières

    Consignes de sécurité particulières • Vérifiez que la machine • L’appareil ne peut pas être n’est pas endommagée. Si utilisé plus de 5 minutes en c’est le cas, contactez votre continu. Laissez-le ensuite service client FUST. dans tous les cas refroidir pendant 5 minutes avant de •...
  • Seite 28: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service • Aucun des éléments de l’ap- Avant la mise en service pareil n’est conçu pour le four • Sortez l’appareil de son micro-ondes, même pour les emballage et retirez tous les stériliser. Ils risqueraient de se matériaux d’emballage, les déformer.
  • Seite 29: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Description de l’appareil Couvercle avec orifice Cheminée de remplissage de distribution Poussoir Vis hélicoïdale Socle de l’appareil 2a Vis d’entraînement Axe d’entraînement de la vis hélicoïdale Interrupteur MARCHE/ARRET...
  • Seite 30: Montage

    Montage ière ième étape : étape : Placez la vis hélicoïdale (a) dans la Placez alors le couvercle avec l’ori- cheminée de remplissage (b) en pre- fice de distribution sur l’extrémité nant soin que la vis d’entraînement avant de la cheminée de remplis- soit devant (fig.
  • Seite 31 Montage ième étape : Placez ensuite la vis d’entraînement de la vis hélicoïdale sur l’axe d’en- traînement du socle de l’appareil (fig. 3a). La cheminée de remplis- sage doit être tout d’abord position- née à 2 heures (fig. 3b) puis tournée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Seite 32: Mise En Service

    Mise en service Une décharge électrique peut Préparation de desserts glacés être mortelle! Veuillez respecter 1. Placez l’appareil sur un plan de les consignes de sécurité. travail stable et sec, comme indiqué dans le chapitre « Emplacement » Préparation des ingrédients page 26 de ce mode d’emploi puis 1.
  • Seite 33: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien N’exercez pas une pression trop im- Nettoyage et entretien portante, optez de préférence pour • Avant de nettoyer l’appareil, véri- une pression constante. Le dessert fiez qu’il est débranché et refroidi. glacé sort ainsi à travers l’orifice de distribution.
  • Seite 34: Dépannage

    Nettoyage et entretien • Nettoyez le socle de l’appareil de déformer les différents éléments avec un chiffon humide. de l’appareil ou de les endommager. • N’utilisez pas de produits dé- • Assemblez à nouveau l’appareil tergents agressifs ou récurant, de lorsque tous les éléments sont secs.
  • Seite 35: Istruzioni Di Sicurezza

    Gentile clientela Non metta mai le parti che conducono corrente a Congratulazioni per l‘acqui- contatto con acqua. sto del “Sorbetino“ di Betty Bossi e FUST. Con questo dispositivo è possibile pre- • La macchina “Sorbetino“ parare semplicemente e in è destinata esclusivamente pochissimo tempo sani e de- per l’uso domestico.
  • Seite 36 Istruzioni di sicurezza • Se l’apparecchio viene uti- uscita e la tramoggia siano ingranati. lizzato a scopo commerciale od industriale non potrà esse- • Non mettere mai in fun- re più data alcuna garanzia. zione l’apparecchio con un • Utilizzare unicamente gli timer od un telecomando.
  • Seite 37: Protezione Per Bambini

    Istruzioni di sicurezza abbiano 8 anni o più grandi e dell’apparecchio perché vengono sorvegliati. questo comporta un rischio di soffocamento. • L’apparecchio e il suo al- lacciamento elettrico sono da • I bambini devono essere tenere lontano da bambini più sorvegliati, in modo che que­...
  • Seite 38: Cavo Di Alimentazione

    Istruzioni di sicurezza diretti del sole e bordi appun- • Un danneggiamento del titi. Non utilizzare mai l’ap- cavo elettrico può provocare parecchio con mani umide. un corto circuito, incendio e/o una scossa elettrica. Se l’apparecchio o il cavo elettrico dovessero essere •...
  • Seite 39 Istruzioni di sicurezza Allacciamento elettrico • Prima di iniziare con il (I, X) montaggio / smontaggio, la pulizia o di conservare Un trattamento della l’apparecchio fare attenzione corrente non regolare può che l’apparecchio sia spento avere delle conseguenze e staccare la spina di rete. mortali.
  • Seite 40 Istruzioni di sicurezza Collocazione pio deodoranti o lacche per capelli). (II, III, VIII, IX) • Utilizzare l’apparecchio • Non utilizzare l’apparec- chio all’esterno e tenere l’ap- solo su una superficie asciut- ta e stabile. Non posizionare parecchio lontano da calore e da fiamme aperte.
  • Seite 41: Particolari Norme Di Sicurezza

    Particolari norme di sicurezza • Esaminare se la macchina seguito lasciarlo raffreddare non sia danneggiata. In caso per 5 minuti prima di riac- contrario contattare il prossi- cenderlo. Dopo tre passaggi, mo servizio clienti FUST. il dispositivo deve rimanere spento e scollegato fino a •...
  • Seite 42: Prima Della Messa In Funzione

    Prima della messa in funzione essere sterilizzato. Questi Prima della messa potrebbero deformarsi. in funzione • Nessun pezzo dell’appa­ • Estrarre il dispositivo dalla recchio può essere inserito confezione ed eliminare tutte nella lavastoviglie. le parti dell’imballaggio. Fare attenzione che i bambini non •...
  • Seite 43: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Descrizione dell’apparecchio Coperchio con apertura Pestello di uscita Base dell‘apparecchio Coclea Albero di trasmissione 2a Vite di azionamento Interruttore ON/OFF della coclea Tramoggia...
  • Seite 44: Montaggio

    Montaggio Passo 1: Passo 2: Inserire la coclea (a) con vite di Ora posizionare il coperchio con azionamento in avanti nella tra- apertura di uscita sul lato anteriore moggia (b) (Fig. 1). Assicurarsi che della tramoggia (Fig. 2a). L’apertura la guarnizione in gomma sulla vite stessa deve trovarsi nella posizione unità...
  • Seite 45 Montaggio Passo 3: Inserire ora la vite di azionamento della coclea nell’albero di trasmis- sione della base dell’apparecchio (Fig. 3a). L’apertura di riempimento si trova nella posizione corrispon- dente alle ore 2 (Fig. 3b) e con una rotazione in senso antiorario portar- la alla posizione corrispondente alle ore 12 (Fig.
  • Seite 46: Messa In Funzione

    Messa in funzione Una scossa elettrica può essere Preparare Frozen Dessert mortale. Rispettare le prescrizio­ 1. Posizionare il dispositivo su una ni di sicurezza. superficie solida e asciutta, come descritto al punto “Collocazione” a Preparare gli ingredienti pagina 40, e collegare il cavo di 1.
  • Seite 47: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione 6. Non appena nel vassoio si trova Pulizia e manutenzione sufficiente frozen dessert, spegnere • Prima della pulizia, assicurarsi che l’apparecchio con l’interruttore ON/ il dispositivo non sia connesso e che OFF. sia raffreddato. 7. Prima di servire mescolare con •...
  • Seite 48: Risoluzione Problemi

    Pulizia e manutenzione • Non utilizzare spugne abrasive, • Riassemblare l’apparecchio non lana d’acciaio, detersivi abrasivi, appena tutte le parti sono completa- solventi o acetone o alcol, per pulire mente asciutte. l’apparecchio. • Non immergere mai la base • Non inserire nessuna delle parti dell’apparecchio con cavo di alimen­...
  • Seite 49: Service

    Service / Servizio Ihr zuständiger FUST- La garantie: Kunden dienst bietet Ihnen • FUST vous offre une garantie vala- folgende Leistungen: ble de 2 ans à compter de la date • Die Reparatur und Instandsetzung d’achat de l’appareil. des Gerätes mit und ohne Garantie. •...
  • Seite 50: Reparatur

    Reparatur / Réparation / Riparazione Reparatur (VI, VII) Zur Gebrauchsanleitung Selbstverständlich kann die Bei Verdacht auf einen Gerätedefekt ziehen Sie sofort den Netzstecker aus Gebrauchsanleitung nicht alle Ein- der Steckdose. Kontaktieren Sie den satzmöglichkeiten fü r dieses Gerät aufzeigen. nächsten FUST-Reparaturdienst und Sollten Sie also weitere Informationen lassen Sie es ü...
  • Seite 51: Technische Daten

    Technische Daten / Dates techniques Modell Betty Bossi | FUST Sorbetino Art.-Nr. 250802 Netzspannung 220-240 V~ 50/60 Hz Leistung 150 W Minimum Absicherung Abmessungen (L x B x H) ca. 20 x 16 x 30 cm Kabellänge ca. 0,75 m...
  • Seite 52: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tipo Betty Bossi | FUST Sorbetino Art.-Nr. 250802 Tensione nominale 220-240 V~ 50/60 Hz Potenza nominale 150 W Protezione minima Dimensioni (l x l x a) ca. 20 x 16 x 30 cm Lunghezza del cavo elettrico ca. 0,75 m...

Inhaltsverzeichnis