Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Deckblatt PRO 225
493401_a BA Benzinmotor PRO 225
BETRIEBSANLEITUNG
BENZIN-MOTOR
AL-KO Pro 225
493401_a
DE
GB
NL
FR
ES
IT
PL
CZ
SK
HU
DK
SE
NO
FI
EE
LT
LV
RU
UA
09 | 2018

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AL-KO Pro 225

  • Seite 1 493401_a BA Benzinmotor PRO 225 Deckblatt PRO 225 BETRIEBSANLEITUNG BENZIN-MOTOR AL-KO Pro 225 493401_a 09 | 2018...
  • Seite 2 Latviešu ..............................204 Pусский ..............................216 Україна..............................230 © 2018 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP. AL-KO Pro 225...
  • Seite 3 493401_a...
  • Seite 4 0,7 - 0,8 mm AL-KO Pro 225...
  • Seite 5 493401_a...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Hilfe bei Störungen ........15 tion an, die – wenn sie nicht vermieden wird – den Tod oder eine schwere Ver- Transport ..........16 letzung zur Folge hat. 10 Lagerung..........16 11 Entsorgung ..........17 12 Technische Daten ........17 AL-KO Pro 225...
  • Seite 7: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Schäden des Benutzers oder Dritter seitens des WARNUNG! Herstellers zur Folge. Zeigt eine potenziell gefährliche Situati- on an, die – wenn sie nicht vermieden Symbole am Gerät wird – den Tod oder eine schwere Ver- Achtung! letzung zur Folge haben könnte. Motoren erzeugen Kohlenmonoxid, VORSICHT! ein geruchloses, farbloses, giftiges...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Bewahren Sie den Motor außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Bediener ■ Weisen Sie Kinder und Jugendliche an, nicht ■ Jugendliche unter 16 Jahren oder Personen, mit dem Motor zu spielen. welche die Betriebsanleitung nicht kennen, dürfen den Motor nicht benutzen. Eventuelle AL-KO Pro 225...
  • Seite 9: Umgang Mit Benzin Und Öl

    Inbetriebnahme ■ Umgang mit Benzin und Öl Betanken Sie das Gerät niemals bei laufen- dem oder mit heißem Motor. GEFAHR! 4 INBETRIEBNAHME Explosions- und Brandgefahr Durch austretendes Benzin/Luft-Ge- HINWEIS misch entsteht eine explosionsfähige At- Vor Inbetriebnahme: mosphäre. Verpuffung, Explosion und ■...
  • Seite 10: Motoröl Einfüllen (02)

    Markierungen MIN und MAX liegt. HINWEIS 5. Wenn der Ölstand in der Nähe oder unter- Der Ölinhalt für den Motor AL-KO Pro halb der Markierung MIN liegt: Öl einfüllen. 225 beträgt maximal 0,5 l. 6. Ölmess-Stab einstecken und fest einschrau- ben.
  • Seite 11: Benzin Einfüllen

    Betrieb des Motors 4.2.3 Benzin einfüllen WARNUNG! Empfehlungen zum Benzin Gefahr durch rotierende Geräteteile! ■ Sauberes, frisches, bleifreies Benzin mit ei- Das Hineingreifen in rotierende Geräte- ner Mindestoktanzahl von 85 verwenden. teile führt zu schweren Verletzungen! ■ Kraftstoff in Mengen kaufen, die innerhalb ■...
  • Seite 12: Reparatur

    Servicestellen oder autorisierte 2. Drehknopf (03/2) des Filterdeckels abschrau- Fachbetriebe durchführen! ben und Filterdeckel entfernen (03/a). ■ Es dürfen nur Original-Ersatzteile von AL-KO 3. Filterelement (03/3) herausziehen (03/b). verwendet werden. 4. Zustand des Filterelements kontrollieren. Das Filterelement muss in einwandfreiem Zu- stand, sauber und voll funktionsfähig sein.
  • Seite 13: Öl Wechseln (06)

    ACHTUNG! ren können. Gefahr durch Wasser Eindringendes Wasser (Zündanlage, HINWEIS Vergaser...) kann zu Störungen führen. Der Ölinhalt für den Motor AL-KO Pro ■ Spritzen Sie den Motor nicht mit 225 beträgt maximal 0,5 l. Wasser ab. HINWEIS 1. Vor dem Reinigen den Motor abkühlen las- ■...
  • Seite 14: Zündkerze Warten (09)

    Monate Monate Jahr der Ein- Einsatz Einsatz Monat oder 25 oder 50 oder al- lage- oder le 100 rung ersten 5 Motorölstand überprüfen Motoröl wechseln Luftfilter reinigen Luftfilter austauschen Zündkerze überprüfen Zündkerze austauschen Auf lose Teile überprüfen AL-KO Pro 225...
  • Seite 15: Hilfe Bei Störungen

    Hilfe bei Störungen Tätigkeit Vor je- Nach je- Nach Alle 3 Alle 6 Jedes Vor je- dem 1. Monate Monate Jahr der Ein- Einsatz Einsatz Monat oder 25 oder 50 oder al- lage- oder le 100 rung ersten 5 Luftansauggitter am Mo- Reinigen Benzinfilter kontrollie- ren***...
  • Seite 16: Transport

    2 – 3 Monate) muss der Kraftstoff abgelassen triebsanleitung des Rasentraktors. werden, um Ablagerungen im Kraftstoffsystem zu vermeiden. Bei einer kürzeren Standzeit kann der Kraftstoff mit einem Kraftstoffstabilisator ge- schützt werden. HINWEIS Für weitere Informationen: Fragen Sie Ihren Kundendienst. AL-KO Pro 225...
  • Seite 17: Entsorgung

    Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatz- teilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgele- ■ Benzin und Motoröl gehören nicht in gene AL-KO Servicestelle. Diese finden Sie im den Hausmüll oder Abfluss, sondern Internet unter folgender Adresse: sind einer getrennten Erfassung bzw.
  • Seite 18: About These Operating Instructions

    10 Storage ............ 28 WARNING! 11 Disposal ........... 28 Denotes a potentially dangerous situa- 12 Technical data ......... 28 tion which can result in fatal or serious injury if not avoided. 13 Replacement parts........28 AL-KO Pro 225...
  • Seite 19: Product Description

    Product description Symbols on the appliance CAUTION! Denotes a potentially dangerous situa- Important! tion which can result in minor or moder- Engines generate carbon monoxide, ate injury if not avoided. an odourless, colourless, toxic gas. If carbon monoxide is inhaled, it can IMPORTANT! cause nausea, loss of consciousness Denotes a situation which can result in...
  • Seite 20: Safety Instructions

    Observe any country-specific safety regula- tions concerning the minimum age of the us- ■ Do not operate the engine if you are under the influence of alcohol, drugs or medication. AL-KO Pro 225...
  • Seite 21: Handling Of Petrol And Oil

    Start-up Handling of petrol and oil 4 START-UP DANGER! NOTE Risk of explosion and fire Before starting up: An escaping petrol/air mixture can cause ■ Always perform a visual check. Do an explosive atmosphere. Deflagration, not operate the engine if the operat- explosion and fire can lead to serious ing and/or fastening parts are loose, and even fatal injuries if fuel is not han-...
  • Seite 22: Check The Oil Level (02)

    Recommendations regarding petrol NOTE ■ Use clean, fresh, lead-free petrol with a mini- The oil capacity for the AL-KO Pro 225 mum octane rating of 85. engine is max. 0.5 l. ■ Buy fuel in quantities that can be used within 30 days (Storage).
  • Seite 23: Operating The Engine

    Operating the engine ■ 5 OPERATING THE ENGINE Do not change the basic setting of the engine or over-rev. DANGER! ■ Keep the safety distance when starting. Risk of poisoning ■ Switch off the engine and allow to cool down The engine exhaust gases contain car- before removing the tank cap.
  • Seite 24: Repair

    1. Before all maintenance and cleaning work: NOTE Remove (04/a) spark plug connector (04/1) The oil capacity for the AL-KO Pro 225 from the spark plug (04/2). engine is max. 0.5 l. 2. Perform the maintenance and cleaning work...
  • Seite 25: Clean Engine And Silencer (07)

    Maintenance and care 7. Replace the drain plug. Ensure that the gas- 4. Remove filter element (08/3). ket is correctly positioned. Tighten the drain 5. Close intake port (08/4) of the engine with a plug firmly. cloth to prevent dirt getting into the engine. 8.
  • Seite 26: Maintenance Schedule

    Risk of injury this table or that you cannot resolve Sharp-edged and moving appliance yourself, please contact our customer parts can lead to injury. service. ■ Always wear protective gloves during maintenance, care and clean- ing work. AL-KO Pro 225...
  • Seite 27 Help in case of malfunction Malfunction Cause Remedy Engine does not start. Lack of fuel Top up with fuel. Poor quality, contaminated fuel, Empty tank and fill with fresh fuel. old fuel in tank Incorrect starting procedure Execute the starting process correctly. Spark plug not connected Check the spark plug connector, make sure that it is firmly seated on the spark...
  • Seite 28: Transport

    2. Clean the engine see chapter 7.3 "(Clean the engine and silencer (07)).", page 25 3. Storing the engine: ■ Store the engine in a well ventilated loca- tion, and not in the vicinity of naked flames or sources of heat. AL-KO Pro 225...
  • Seite 29: Guarantee

    Guarantee 15 GUARANTEE We will resolve any material or manufacturing faults on the appliance during the legal warranty period for claims relating to faults, in accordance with our choice either to repair or replace. The legal warran- ty period is determined by the legislation of the country in which the appliance was purchased. Our warranty promise applies only if: The warranty becomes void in the case of: ■...
  • Seite 30: Over Deze Gebruikershandleiding

    Wijst op een direct gevaarlijke situatie, Transport ..........40 die, wanneer ze niet vermeden wordt, tot 10 Opslag ............. 41 de dood of tot een ernstig letsel leidt. 11 Verwijderen ..........41 12 Technische gegevens ......41 AL-KO Pro 225...
  • Seite 31: Productomschrijving

    Productomschrijving markering) en de afwijzing van elke verantwoor- WAARSCHUWING! delijkheid vanwege de fabrikant wat betreft scha- Wijst op een potentieel gevaarlijke situa- de aan de gebruiker of derden. tie, die, wanneer ze niet vermeden wordt, tot de dood of tot een zwaar letsel Symbolen op het apparaat kan leiden.
  • Seite 32: Veiligheidsinstructies

    ■ Instrueer kinderen en jongeren niet met de Gebruiker motor te spelen. ■ Personen van jonger dan 16 jaar en perso- nen die de gebruiksaanwijzing niet hebben gelezen, mogen de motor niet gebruiken. Eventuele landspecifieke veiligheidsvoor- AL-KO Pro 225...
  • Seite 33: Omgang Met Benzine En Olie

    Ingebruikname Omgang met benzine en olie 4 INGEBRUIKNAME GEVAAR! OPMERKING Explosie- en brandgevaar Voor ingebruikname: Bij het ontsnappen van een benzine- ■ altijd een visuele controle uitvoeren. luchtmengsel ontstaat potentieel explo- Met loszittende, beschadigde of ver- sieve atmosfeer. Door een ondeskundi- sleten bedrijfs- en/of bevestingson- ge omgang met brandstoffen kunnen de- derdelen mag de motor niet worden...
  • Seite 34: Motorolie Bijvullen (02)

    OPMERKING 4. Oliepeilstok erin steken tot aan de aanslag, erin schroeven en vervolgens naar buiten De olie-inhoud voor de motor AL-KO Pro trekken. Controleer of het oliepeil tussen de 225 bedraagt maximaal 0,5 l. markeringen MIN en MAX ligt.
  • Seite 35: Benzine Bijvullen

    Gebruik van de motor 4.2.3 Benzine bijvullen WAARSCHUWING! Aanbevelingen betreffende de benzine Gevaar door draaiende delen van het ■ apparaat! Gebruik schone, nieuwe, loodvrije benzine met een octaangetal van minstens 85. Als er in draaiende delen van het appa- ■ raat wordt gegrepen veroorzaakt dit zeer Brandstof kopen in hoeveelheden die binnen ernstig letsel!
  • Seite 36: Reparaties

    ■ Reparatiewerkzaamheden alleen la- Luchtfilter regelmatig reinigen. Een beschadigd ten uitvoeren in servicewerkplaatsen luchtfilter vervangen. van AL-KO of bij geautoriseerde 1. Gebied rond het filterdeksel (03/1) reinigen. montagebedrijven! 2. Draaiknop (03/2) van het filterdeksel verwij- ■ Er mogen uitsluitend originele reserveonder- deren en filterdeksel (03/a) verwijderen.
  • Seite 37: Olie Verversen (06)

    ■ Controleer en reinig de gebieden rond de uitlaat en de cilinder regel- OPMERKING matig. De olie-inhoud voor de motor AL-KO Pro 225 bedraagt maximaal 0,5 l. LET OP! Gevaar door water OPMERKING Binnendringend water (ontstekingsinstal- ■...
  • Seite 38: Bougie Onderhouden (09)

    Denk ook aan de aanbevolen jaarlijkse smerin- gen conform smeerplan. OPMERKING Bij zware belasting en bij hoge tempera- turen kunnen kortere onderhoudsinter- vallen nodig zijn dan in de tabel hierna zijn vermeld. AL-KO Pro 225...
  • Seite 39: Hulp Bij Storingen

    Hulp bij storingen Activiteit Voor elk Na elk Na de Om de 3 Om de 6 Ieder Voor el- gebruik gebruik maan- maan- jaar of ke op- maand den of den of om de slag of de 25 be- 50 be- 100 be- eerste 5 drijfsu-...
  • Seite 40: Transport

    9 TRANSPORT roetafzettingen op de bougie ■ Transporteer de motor uitsluitend met lege brandstoftank. ■ Transporteer de motor altijd in een horizonta- le stand, ter voorkoming van: ■ weglekkende brandstof en olie ■ rookontwikkeling ■ moeilijk starten AL-KO Pro 225...
  • Seite 41: Opslag

    ■ Draai de aftapplug (06/3) uit de motor. dichtstbijzijnde AL-KO service centre. Deze vindt ■ Laat de brandstof geheel uit de motor lo- u op internet op het volgende adres: pen.
  • Seite 42: Garantie

    Ga met deze garantieverklaring en de originele kassabon naar uw dealer of naar de dichtstbijzijnde klantenservice. Deze verklaring laat het vorderingsrecht van de koper jegens de verkoper wegens defecten aan het apparaat onverlet. AL-KO Pro 225...
  • Seite 43: Propos De Cette Notice

    Traduction de la notice d’utilisation originale TRADUCTION DE LA NOTICE D’UTILISATION ORIGINALE Table des matières À propos de cette notice ......43 11 Élimination..........55 Symboles sur la page de titre..... 43 12 Caractéristiques techniques ...... 55 Explications des symboles et des 13 Pièces de rechange........
  • Seite 44: Description Du Produit

    Toute autre utilisation ainsi que toute forme de modification non autorisée est Filtre à air considérée comme un détournement de l’objet Carburateur initial, avec pour conséquences la perte de ga- rantie et de la conformité (marquage CE) ainsi Bougie d’allumage AL-KO Pro 225...
  • Seite 45: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité ■ Ne pas utiliser de démarreur moteur sous N° Pièce forme d’aérosol. Piège à sons Opérateurs Bouchon de remplissage d’huile ■ Les jeunes de moins de 16 ans ou les per- avec jauge sonnes qui ne connaissent pas la notice d’uti- lisation ne doivent pas utiliser le moteur.
  • Seite 46: Manipulation De L'essence Et De L'huile

    à proxi- ■ Éviter tout contact de la peau avec des pro- mité de flammes nues ou de duits pétroliers. Ne pas respirer les vapeurs sources de chaleur. d'essence. Toujours porter des gants de pro- AL-KO Pro 225...
  • Seite 47: Faire Le Plein D'huile Moteur (02)

    REMARQUE ■ Toujours bien fermer le bouchon de réser- La contenance d’huile du moteur AL-KO voir. Pro 225 est de 0,5 l au maximum. ■ Lorsque de l’essence s’est répandue : ■ Ne pas mettre le moteur en marche. REMARQUE ■...
  • Seite 48: Faire Le Plein D'essence

    ■ Couper le moteur et débrancher le câble d’al- ■ N’utilisez pas de démarreurs sous lumage avant de contrôler, de nettoyer ou de forme d’aérosol ou autres. réaliser des travaux sur la machine ou le mo- teur. AL-KO Pro 225...
  • Seite 49: Mise En Marche Et Arrêt Du Moteur

    Les travaux de réparation ne doivent Respectez aussi la notice d'utilisation du être entrepris que par des services tracteur tondeuse ! de maintenance AL-KO ou des ser- Au démarrage du moteur, veillez à ce que tous vices spécialisés autorisés. les dispositifs d’entraînement du tracteur ton- ■...
  • Seite 50: Remplacer Le Filtre À Air (03)

    Maintenance et entretien Remplacer le filtre à air (03) REMARQUE La contenance d’huile du moteur AL-KO REMARQUE Pro 225 est de 0,5 l au maximum. ■ L’élément filtrant doit toujours être exempt de tout reste d’herbe et REMARQUE d’encrassement. ■ Vidanger l’huile usagée lorsque le ■...
  • Seite 51: Nettoyer Le Moteur Et Le Silencieux (07)

    Maintenance et entretien Nettoyer le moteur et le silencieux (07) vers l’extérieur pour enlever la poussière et la saleté. AVERTISSEMENT ! 7. Nettoyer l’intérieur du couvre-filtre (08/2). Risque d’incendie lié à des impuretés 8. Enlever le chiffon de la crépine d’aspiration. Des saletés au niveau du moteur risque 9.
  • Seite 52: Réglages Du Carburateur

    H. de s : heures de service * Si le moteur fonctionne à plein régime ou à températures élevées. ** Nettoyer plus souvent le filtre à air, si le moteur fonctionne en environnement poussiéreux. *** Réalisation par une entreprise spécialisée. AL-KO Pro 225...
  • Seite 53: Aide En Cas De Pannes

    Aide en cas de pannes 8 AIDE EN CAS DE PANNES ATTENTION ! Risque de blessures Les parties de l’appareil à arêtes vives et mobiles peuvent provoquer des bles- REMARQUE sures. En cas de pannes ne figurant pas dans ■ Pour les travaux de maintenance, ce tableau ou ne pouvant pas être élimi- d’entretien et de nettoyage, portez...
  • Seite 54: Transport

    ■ Ne pas le ranger là où des moteurs élec- chaleur. triques ou un outillage électrique sont uti- ■ Ne faites jamais tourner le moteur lisés. en environnement inflammable. ■ Le ranger à l’abri de l’humidité. AL-KO Pro 225...
  • Seite 55: Élimination

    En cas de questions portant sur la garantie, les Cylindrée 224,4 cm réparations ou les pièces de rechange, contacter le service de maintenance AL-KO le plus proche Puissance 4,2 kW / 3000 min de chez vous. Vous le trouverez à l’adresse sui- Contenance en huile 0,5 l...
  • Seite 56: Traducción Del Manual Original De Instrucciones

    Ayuda en caso de avería ......66 ¡PELIGRO! Transporte ..........67 Indica una situación de peligro inminen- te que, en caso de no evitarse, produce 10 Almacenamiento ........67 lesiones graves o la muerte. 11 Eliminación del producto......67 AL-KO Pro 225...
  • Seite 57: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Símbolos en el aparato ¡ADVERTENCIA! Indica una situación de peligro potencial ¡Atención! que, en caso de no evitarse, podría pro- Los motores generan monóxido de ducir lesiones graves o la muerte. carbono, un gas inodoro, incoloro y tóxico.
  • Seite 58: Instrucciones De Seguridad

    ños. de instrucciones no deben utilizar el motor. ■ Avise a los niños y adolescentes para que no Respete la posible normativa de seguridad jueguen con el motor. específica de cada país con respecto a la AL-KO Pro 225...
  • Seite 59: Manipulación De La Gasolina Y El Aceite

    Puesta en funcionamiento Manipulación de la gasolina y el aceite 4 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ¡PELIGRO! NOTA Peligro de explosión o incendio. Antes de la puesta en marcha: Al mezclarse la gasolina con el aire se ■ realizar siempre un control visual. El genera una atmósfera inflamable.
  • Seite 60: Llenado De Aceite Del Motor (02)

    El contenido de aceite para el motor AL- 4. Introduzca la varilla de medición de aceite KO Pro 225 es de 0,5 l como máximo. hasta el tope, enrósquela y vuélvala a sacar. Compruebe si el nivel de llenado se encuen- tra entre las marcas MIN y MAX.
  • Seite 61: Llenado De Gasolina

    Operación del motor 6. Introduzca la varilla de medición de aceite y ¡ADVERTENCIA! enrósquela firmemente. Peligro de quemaduras 7. Elimine el aceite que pueda haberse derra- Los motores en marcha se calientan mado. mucho durante la operación. 4.2.3 Llenado de gasolina ■...
  • Seite 62: Arranque Y Parada Del Motor

    (p. ej. mecanismo de segado) y para des- Los trabajos de reparación solo pue- conectar el motor estén desactivados. den ser realizados por centros de servicio técnico de AL-KO o empre- ■ Arranque el motor únicamente en posición sas especializadas autorizadas.
  • Seite 63: Cambio Del Filtro De Aire (03)

    Mantenimiento y limpieza Cambio del filtro de aire (03) NOTA El contenido de aceite para el motor AL- NOTA KO Pro 225 es de 0,5 l como máximo. ■ El elemento filtrante debe mantener- se libre de restos de césped y sucie- NOTA dad.
  • Seite 64: Limpieza Del Motor Y El Silenciador (07)

    6. Sacuda el elemento filtrante sobre una su- perficie firme y sóplelo desde el centro hacia AL-KO Pro 225...
  • Seite 65: Plan De Mantenimiento

    Mantenimiento y limpieza Plan de mantenimiento NOTA Los siguientes trabajos pueden ser efectuados En caso de uso intenso y de altas tem- por el propio usuario. Todos los demás trabajos peraturas, puede que sean necesarios de mantenimiento, servicio técnico y reparación unos intervalos de mantenimiento más deben ser efectuados en un taller de servicio téc- cortos que los indicados en la tabla de...
  • Seite 66: Ayuda En Caso De Avería

    Funcionamiento irregu- Electrodos de la bujía sucios Controle la bujía. Distancia entre electrodos inco- rrecta Capuchón de la bujía colocado Controle el capuchón de la bujía, com- de manera incorrecta pruebe que está firmemente asentado sobre la bujía. AL-KO Pro 225...
  • Seite 67: Transporte

    Transporte Problema Causa Solución Filtro de aire obstruido Controle y limpie el filtro de aire. El estárter está activado Desactive el estárter. Problemas de combustión Encargue la comprobación exclusiva- mente a un taller de servicio técnico. Problemas de encendido Encargue la comprobación exclusiva- mente a un taller de servicio técnico.
  • Seite 68: Datos Técnicos

    Para cuestiones acerca de la garantía, reparacio- nes o piezas de recambio, diríjase al punto de Sistema de refrigeración Refrigeración por ai- servicio técnico de AL-KO más cercano. Lo en- contrará en la siguiente dirección electrónica: www.al-ko.com/service-contacts 15 GARANTÍA Durante el periodo legal de la garantía, nos comprometemos, a nuestra elección, a reparar o sustituir el aparato en caso de defecto de fabricación o material.
  • Seite 69: Istruzioni Per L'uso

    Traduzione del manuale per l'uso originale TRADUZIONE DEL MANUALE PER L'USO ORIGINALE Sommario Istruzioni per l'uso ........69 12 Specifiche tecniche ........80 Simboli sulla copertina ....... 69 13 Ricambi ............. 80 Descrizione dei simboli e parole se- 14 Servizio clienti/Assistenza ......80 gnaletiche...........
  • Seite 70: Descrizione Del Prodotto

    (marchio CE) e al ri- fiuto da parte del costruttore di qualsiasi respon- sabilità rispetto a danni all'utente o a terzi. AL-KO Pro 225...
  • Seite 71: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza 3 INDICAZIONI DI SICUREZZA Sicurezza delle persone, degli animali e delle cose PERICOLO! ■ Utilizzare il motore soltanto in modo confor- Pericolo di morte e rischio di lesioni me. Un uso non conforme può portare a le- gravissime a causa di mancata cono- sioni e danni alle cose.
  • Seite 72: Manipolazione Di Benzina E Olio

    ■ Pulire il trattorino e il motore. mente. ■ Il carburante fuoriuscito può causare ■ Non fare mai rifornimento a motore caldo o danni alle parti in plastica. Rimuovere im- acceso. mediatamente il carburante. La garanzia AL-KO Pro 225...
  • Seite 73: Introduzione Di Olio Motore (02)

    Verificare se il livel- lo dell'olio si trova tra il segno MIN e MAX. Il contenuto di olio massimo per il moto- re AL-KO Pro 225 è di 0,5 l. 5. Se il livello dell'olio è vicino o sotto il segno MIN: Inserire l'olio.
  • Seite 74: Controllare Il Livello Dell'olio (02)

    ■ Quando la temperatura esterna è elevata, ■ Lasciare raffreddare lo scarico, i ci- potrebbero verificarsi difficoltà durante l'av- lindri e le alette prima di toccarli. AL-KO Pro 225...
  • Seite 75: Riparazione

    I lavori di riparazione devono essere 3. Estrarre (03/b) l’elemento del filtro (03/3). eseguiti solo presso le stazioni di servizio AL-KO o da aziende specia- 4. Controllare lo stato dell’elemento del filtro. lizzate. L'elemento del filtro deve essere tenuto libe- ro, pulito e in stato di funzionamento comple- ■...
  • Seite 76: Pulire Il Motore E La Marmitta (07)

    AVVISO ATTENZIONE! Il contenuto di olio massimo per il moto- Pericolo da umidità re AL-KO Pro 225 è di 0,5 l. Infiltrazioni d'acqua (impianto di accen- sione, carburatore...) possono comporta- AVVISO re malfunzionamenti. ■...
  • Seite 77: Manutenzione Della Candela (09)

    Manutenzione e cura con aria compressa per rimuovere polvere e 2. Pulire gli elettroni con una spazzola metallica sporcizia. (09/3) e rimuovere eventuali depositi di fulig- gine. 7. Pulire il coperchio del filtro (08/2). 3. Con uno spessimetro (09/4) controllare la 8.
  • Seite 78: Supporto In Caso Di Anomalie

    Candela di accensione umida Controllare la candela di accensione. Elettrodi candela sporchi Distanza elettrodi errata Filtro dell’aria intasato Controllare e pulire il filtro dell'aria. Olio inadatto per la stagione Verificare l’olio ed eventualmente sosti- tuirlo. AL-KO Pro 225...
  • Seite 79: Trasporto

    Trasporto Anomalia Causa Eliminazione Formazione di vapori all'interno Attendere qualche minuto e poi riprova- del carburatore a causa di alte temperature Problemi di ustione Far controllare esclusivamente da un'of- ficina di assistenza alla clientela! Problemi di accensione Far controllare esclusivamente da un'of- ficina di assistenza alla clientela! Perdita di potenza du- Filtro dell’aria intasato...
  • Seite 80: Smaltimento

    Benzina e olio motore non rientrano o i pezzi di ricambio, rivolgersi al centro di assi- nei rifiuti domestici o nelle fognature, stenza AL-KO più vicino. Per reperirlo, consultare ma devono essere portate presso u- il sito Internet all’indirizzo: na raccolta o smaltimento dei rifiuti www.al-ko.com/service-contacts...
  • Seite 81: Informacje Dotyczące Niniejszej Instrukcji Obsługi

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI Spis treści Informacje dotyczące niniejszej instrukcji 12 Dane techniczne........93 obsługi ............. 81 13 Części zamienne ........93 Symbole na stronie tytułowej ..... 81 14 Obsługa klienta/Serwis......93 Objaśnienia rysunkowe i słowa ostrzegawcze ........
  • Seite 82: Opis Produktu

    Świeca zapłonowa dyfikacje traktowane są jako eksploatacja nie- Tłumiki zgodna z przeznaczeniem i prowadzą do utraty gwarancji i ważności deklaracji zgodności (znak Korek wlewu oleju z wskaźnikiem CE) oraz do wyłączenia wszelkiej odpowiedzial- poziomu AL-KO Pro 225...
  • Seite 83: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa 3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA bezpieczeństwa w zakresie minimalnego wie- ku użytkownika. NIEBEZPIECZEŃSTWO! ■ Nie wolno użytkować silnika pod wpływem al- Nieznajomość zasad bezpieczeństwa koholu, środków odurzających lub leków. może powodować niebezpieczeństwo Bezpieczeństwo osób, zwierząt i rzeczy utraty życia i najcięższych obrażeń. materialnych Nieznajomość...
  • Seite 84: Obchodzenie Się Z Benzyną I Olejem

    W razie zanieczyszczenia ■ Nie uruchamiać silnika. odzieży benzyną niezwłocznie zmienić ■ Nie próbować uruchamiać zapłonu. odzież. ■ Wyczyścić traktorek do koszenia trawy ■ Nigdy nie tankować urządzenia w czasie, gdy i silnik. silnik pracuje lub jest nagrzany. AL-KO Pro 225...
  • Seite 85: Wlewanie Oleju Silnikowego (02)

    5. Jeżeli poziom oleju znajduje się w pobliżu lub Uzupełnianie oleju poniżej oznaczenia MIN: Uzupełnienie oleju. 6. Włożyć wskaźnik prętowy i go wkręcić. WSKAZÓWKA 7. Usunąć ewentualnie rozlany olej. Ilość oleju do silnika AL-KO Pro 225 wy- nosi maksymalnie 0,5 l. 493401_a...
  • Seite 86: Wlewanie Benzyny

    świecy za- płonowej. ■ Przed dotknięciem żeber cylindra i okładziny ochronnej zaczekać na wystarczające osty- gnięcie silnika. ■ Nie kręcić silnikiem bez świecy zapłonowej. AL-KO Pro 225...
  • Seite 87: Uruchamianie I Wyłączanie Silnika

    ■ Przy niskich temperaturach zewnętrznych ■ Dozwolone jest używanie wyłącznie oryginal- mogą występować problemy z rozruchem „na nych części zamiennych firmy AL-KO. zimno”. ■ 7 KONSERWACJA I PIELĘGNACJA Przy wysokich temperaturach zewnętrznych mogą występować problemy z rozruchem „na OSTRZEŻENIE! ciepło” w związku z parowaniem w komorze gaźnika lub pompie.
  • Seite 88: Wymiana Filtra Powietrza (03)

    Jeśli nie jest możliwe samodzielne wy- wego i obszaru cylindrów. konanie prac, należy skontaktować się ■ z działem obsługi klienta. Regularnie kontrolować i czyścić układ wydechowy i obszar cylin- drów. WSKAZÓWKA Ilość oleju do silnika AL-KO Pro 225 wy- nosi maksymalnie 0,5 l. AL-KO Pro 225...
  • Seite 89: Czyszczenie Filtra Powietrza (08)

    Konserwacja i pielęgnacja UWAGA! OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo związane z wodą Zagrożenie urazami spowodowanymi porażeniem prądem Wnikająca do wnętrza urządzenia (insta- lacja zapłonowa, gaźnik) woda może Kontrolowanie iskry zapłonowej przy wy- prowadzić do wystąpienia zakłóceń. montowanej świecy zapłonowej może prowadzić do ciężkich obrażeń wskutek ■...
  • Seite 90 Kratki wlotu powietrza w silniku Czyszczenie Kontrola filtra benzyny*** Gp: Godziny pracy * Jeśli silnik pracuje pod pełnym obciążeniem lub przy wysokich temperaturach. ** Filtr powietrza czyścić częściej, jeśli silnik pracuje w otoczeniu o dużym zapyleniu. *** Wykonanie przez specjalistyczny zakład. AL-KO Pro 225...
  • Seite 91: Pomoc W Przypadku Usterek

    Pomoc w przypadku usterek 8 POMOC W PRZYPADKU USTEREK OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo skaleczenia Poruszające się części urządzenia o ostrych krawędziach mogą spowodo- WSKAZÓWKA wać obrażenia. W przypadku zakłóceń, które nie zostały ■ Podczas wykonywania prac związa- wymienione w tej tabeli, lub takich, któ- nych z konserwacją, pielęgnacją rych nie można usunąć...
  • Seite 92: Transport

    WSKAZÓWKA Więcej informacji znajduje się w instruk- Przy dłuższym czasie przestoju traktorka do ko- cji obsługi traktorka do koszenia trawy. szenia trawy (dłuższym niż 2–3 miesiące) należy spuścić paliwo, aby zapobiec powstaniu osadów w układzie paliwowym. Przy krótszym czasie AL-KO Pro 225...
  • Seite 93: Utylizacja

    Wszelkie pytania dotyczące gwarancji, naprawy ■ Wkręcić ponownie śrubę spustową. lub części zamiennych należy kierować do naj- bliższego punktu serwisowego AL-KO. Można go 2. Wyczyścić silnik patrz Rozdział 7.3 "(Czysz- znaleźć w następującej witrynie internetowej: czenie silnika i tłumika (07)).", strona 88 www.al-ko.com/service-contacts...
  • Seite 94: Gwarancja

    Należy zwrócić się do dystrybutora lub najbliż- szego autoryzowanego punktu serwisowego, przedkładając niniejszą deklarację gwarancyjną oraz do- wód zakupu. Niniejsza deklaracja nie narusza ustawowych roszczeń nabywcy w stosunku do sprze- dawcy z tytułu wad. AL-KO Pro 225...
  • Seite 95: Tomuto Návodu K Použití

    Překlad originálního návodu k použití PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ Obsah K tomuto návodu k použití ....... 95 14 Zákaznický servis/servis......106 Symboly na titulní straně....95 15 Záruka ............106 Vysvětlení symbolů a signálních slov. 95 1 K TOMUTO NÁVODU K POUŽITÍ Popis výrobku .......... 96 ■...
  • Seite 96: Popis Výrobku

    účelu a mají za následek zánik záruky, dá- le ztrátu konformity (značka CE) a odmítnutí jaké- Víčko plnicího otvoru oleje s měr- koli odpovědnosti za škody způsobené uživateli kou oleje nebo třetí straně ze strany výrobce. AL-KO Pro 225...
  • Seite 97: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Bezpečnost osob, zvířat a věcných hodnot NEBEZPEČÍ! ■ Motor používejte pouze v souladu s jeho ur- Ohrožení života a nebezpečí nejtěž- čením. Použití k jinému než určenému účelu ších úrazů kvůli neznalosti bezpeč- může mít za následek poranění i poškození nostních pokynů...
  • Seite 98: Zacházení S Benzínem A Olejem

    Nestartujte motor. kým motorem. ■ Zabraňte pokusům o nastartování. ■ Vyčistěte zahradní traktor a motor. ■ Rozlité palivo může poškodit plastové dí- ly: Palivo okamžitě otřete. Záruka se ne- týká poškození plastových dílů, která by- la způsobena palivem. AL-KO Pro 225...
  • Seite 99: Naplnění Motorového Oleje ( 02)

    Naplnění oleje 7. Případně odstraňte vylitý olej. 4.2.3 Doplnění benzínu UPOZORNĚNÍ Doporučení k benzínu Obsah oleje pro motor AL-KO Pro 225 činí maximálně 0,5 l. ■ Používejte čistý, čerstvý bezolovnatý benzín s minimálním oktanovým číslem 85. UPOZORNĚNÍ ■ Palivo kupujte v takovém množství, které je možné...
  • Seite 100: Provoz Motoru

    ■ Spouštějte a provozujte motor pouze ve ven- Ovládání otáček motoru kovním prostředí. Otáčky motoru se nastavují plynovou páčkou za- ■ Neprovozujte motor v náklonu vyšším než 15 hradního traktoru. °. AL-KO Pro 225...
  • Seite 101: Oprava

    2. Práce údržby a čištění popsané v této části UPOZORNĚNÍ provádějte v souladu s plánem údržby. Obsah oleje pro motor AL-KO Pro 225 3. Po provedení prací údržby a čištění: Konek- činí maximálně 0,5 l. tor zapalovací svíčky (05/1) opět nasaďte (05/a) na zapalovací...
  • Seite 102: Motor A Tlumič Výfuku Vyčistěte (07)

    Pravidelně kontrolujte a čistěte výfuk s vymontovanou zapalovací svíčkou. a oblast válce. Namísto toho použijte tester zapalo- vacích jisker. POZOR! Nebezpečí vyplývající z vody Pronikající voda může vést k poruchám (zapalování, karburátor, ...). ■ Motor nikdy nepostřikujte vodou. AL-KO Pro 225...
  • Seite 103: Nastavení Karburátoru

    Údržba a péče 4. Zapalovací svíčku opět namontujte a dotáh- POZOR! něte nástrčným klíčem. Nebezpečí poškození motoru Nastavení karburátoru Provoz motoru s chybnou zapalovací svíčkou nebo bez zapalovací svíčky ve- UPOZORNĚNÍ de k těžkému poškození motoru! Nastavení zplynovače smí provádět ■...
  • Seite 104: Pomoc Při Poruchách

    Ztráta výkonu za provo- Vzduchový filtr je ucpaný Zkontrolujte vzduchový filtr a vyčistěte Problémy se spalováním Nechejte zkontrolovat výhradně zákaz- nickou servisní dílnou! Nestejnoměrná funkce Elektrody svíčky jsou znečištěné Zkontrolujte zapalovací svíčku. Chybná vzdálenost elektrod AL-KO Pro 225...
  • Seite 105: Přeprava

    Přeprava Porucha Příčina Odstranění Konektor zapalovací svíčky špat- Zkontrolujte zástrčku zapalovací svíčky, ně nasunutý dbejte na její pevné usazení na zapalo- vací svíčce. Vzduchový filtr je ucpaný Zkontrolujte vzduchový filtr a vyčistěte Sytič je zapnutý Vypněte sytič. Problémy se spalováním Nechejte zkontrolovat výhradně...
  • Seite 106: Technické Údaje

    14 ZÁKAZNICKÝ SERVIS/SERVIS Máte-li nějaké dotazy k záruce, opravě nebo ná- Typ motoru PRO 225 hradním dílům, obraťte se prosím na nejbližší Zdvihový objem 224,4 cm servis AL-KO. Najdete je na internetu pod násle- dující adresou: Výkon 4,2 kW / 3000 min www.al-ko.com/service-contacts Množství motorového 0,5 l oleje Chladicí...
  • Seite 107: Tomto Návode Na Použitie

    Preklad originálneho návodu na použitie PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU NA POUŽITIE Obsah O tomto návode na použitie ..... 107 13 Náhradné diely ..........118 Symboly na titulnej strane ....107 14 Zákaznícky servis........118 Vysvetlenie symbolov a signálne slo- 15 Záruka ............118 vá ............107 1 O TOMTO NÁVODE NA POUŽITIE Popis výrobku ..........
  • Seite 108: Popis Výrobku

    Veko plniaceho otvoru oleja s tyčou nedovolené prestavby a nadstavby sa pozerá na meranie hladiny oleja ako na použitie v rozpore s účelom a má za ná- sledok prepadnutie záruky, ako aj stratu zhody (označenie CE) a odmietnutie akejkoľvek zodpo- AL-KO Pro 225...
  • Seite 109: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny ■ 3 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Motor neuvádzajte do prevádzky pod vply- vom alkoholu, drog alebo liekov. NEBEZPEČENSTVO! Bezpečnosť osôb, zvierat a vecných Ohrozenie života a nebezpečenstvo hodnôt najvážnejších zranení v dôsledku ne- ■ Motor používajte len v súlade s jeho určením. znalosti bezpečnostných pokynov Používanie nezodpovedajúce účelu určenia Neznalosť...
  • Seite 110: Manipulácia S Benzínom A Olejom

    Zátku nádrže vždy pevne zatvorte. tý alebo horúci. ■ Ak vytiekol benzín: ■ Neštartujte motor. ■ Vyhýbajte sa pokusom o zapaľovanie. ■ Záhradný traktor a motor očistite. ■ Vyliate palivo môže spôsobiť poškodenie plastových dielov. Palivo okamžite utrite. AL-KO Pro 225...
  • Seite 111: Nalievanie Motorového Oleja ( 02)

    MIN alebo pod ním: dolejte olej. 6. Zasuňte a dotiahnite tyč na meranie hladiny Nalievanie oleja oleja. UPOZORNENIE 7. Prípadne vyliaty olej odstráňte. Do motora AL-KO Pro 225 je možné na- 4.2.3 Nalievanie benzínu liať maximálne 0,5 l oleja. Odporúčania ohľadom benzínu ■...
  • Seite 112: Prevádzkovanie Motora

    ■ Pred uvedením motora do prevádzky zohľad- Zvýšenie počtu otáčok. nite návod na obsluhu prístrojov. ■ Motor spúšťajte a nechajte bežať vo voľnom Zníženie počtu otáčok. priestranstve. ■ Motor neprevádzkujte v šikmých polohách so sklonom nad 15°. AL-KO Pro 225...
  • Seite 113: Oprava

    údržby. 3. Po dokončení údržbárskych a čistiacich prác: UPOZORNENIE Nastrčte (05/a) konektor zapaľovacej sviečky Do motora AL-KO Pro 225 je možné na- (05/1) na zapaľovaciu sviečku (05/2). liať maximálne 0,5 l oleja. 493401_a...
  • Seite 114: Čistenie Motora A Tlmiča Hluku (07)

    Požiar môže spôsobiť vážne zranenia, dokonca aj smrť. ■ Odstráňte horľavé predmety (napr. trávu, lístie, mazivo) z motora, zvlášť z výfuku a z okolia valca. ■ Výfuk a okolie valca pravidelne kon- trolujte a očistite. AL-KO Pro 225...
  • Seite 115: Nastavenia Karburátora

    Údržba a starostlivosť 3. Pomocou listového škáromera (09/4) skon- VAROVANIE! trolujte správnu vzdialenosť elektród (09/5). Nebezpečenstvo zranenia zasiahnu- Upozornenie: Vzdialenosť elektród zapaľo- tím elektrickým prúdom vacej sviečky má byť 0,7 mm – 0,8 mm. Kontrola zapaľovacej iskry pri vymonto- 4. Zapaľovaciu sviečku opäť zakrúťte a dotiah- vanej zapaľovacej sviečke môže viesť...
  • Seite 116: Pomoc Pri Poruchách

    Vzduchový filter je upchatý Skontrolujte a vyčistite vzduchový filter. Olej nevhodný pre ročné obdo- Skontrolujte olej, v prípade potreby ho vymeňte. Tvorba parných bublín v karbu- Počkajte niekoľko minút, potom skúste rátore pre vysoké teploty štartovanie znovu. AL-KO Pro 225...
  • Seite 117: Preprava

    Preprava Porucha Príčina Odstránenie Problémy so spaľovaním Nechajte skontrolovať výlučne v dielni zákazníckeho servisu! Problémy so zapaľovaním Nechajte skontrolovať výlučne v dielni zákazníckeho servisu! Strata výkonu počas Vzduchový filter je upchatý Skontrolujte a vyčistite vzduchový filter. prevádzky Problémy so spaľovaním Nechajte skontrolovať...
  • Seite 118: Likvidácia

    V prípade otázok k záruke, oprave alebo náhrad- ■ Benzín a motorový olej nepatria do ným dielom sa obráťte, prosím, na najbližší ser- domového odpadu alebo do kanalizá- vis AL-KO. Tento nájdete na internete na nasle- cie, ale tieto musia byť likvidované dovnej adrese: samostatne! www.al-ko.com/service-contacts ■...
  • Seite 119: Ehhez A Kezelési Útmutatóhoz

    Az eredeti kezelési útmutató fordítása AZ EREDETI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA Tartalomjegyzék Ehhez a kezelési útmutatóhoz ....119 13 Pótalkatrészek...........130 A címlapon található szimbólumok..119 14 Ügyfélszolgálat/Szerviz ......130 Jelmagyarázatok és jelzőszavak..119 15 Garancia............131 Termékleírás ..........120 1 EHHEZ A KEZELÉSI ÚTMUTATÓHOZ Rendeltetésszerű...
  • Seite 120: Termékleírás

    Minden más felhasználás, valamint az en- Hangtompító gedély nélküli átépítés vagy hozzáépítés helyte- len használatnak minősül, ami a jótállás megszű- Olajbeöntő nyílás fedele mérőpálcá- nését, valamint a megfelelőségi nyilatkozat (CE- jelölés) érvénytelenné válását eredményezi, és a AL-KO Pro 225...
  • Seite 121: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások ■ 3 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A motort ne üzemeltesse alkohol, drogok vagy gyógyszerek hatása alatt. VESZÉLY! Személyek, állatok és ingóságok Életveszély és a legsúlyosabb sérülé- biztonsága sek veszélye a biztonsági utasítások ■ A motort csak rendeltetésszerűen használja. ismeretének hiánya miatt A nem rendeltetésszerű...
  • Seite 122: Benzin És Olaj Kezelése

    Soha ne tankolja a készüléket, ha a motor jár ■ ne adjon gyújtást a motorra. vagy forró. ■ Tisztítsa meg a fűnyíró traktort és a mo- tort. ■ A kiömlött üzemanyag a műanyag alkat- részek károsodását okozhatja: Az alkat- részekre került üzemanyagot azonnal le AL-KO Pro 225...
  • Seite 123: Motorolaj Betöltése (02)

    4. Az olajszintmérő pálcát ütközésig dugja be TUDNIVALÓ és csavarja be, majd húzza ki ismét. Elle- nőrizze, hogy a töltési szint a MIN és MAX Az AL-KO Pro 225 motor olajmennyisé- jelzések között található-e. ge maximum 0,5 l. 5. Ha az olajszint a MIN jelzés alatt található: Töltsön be olajat.
  • Seite 124: Benzin Betöltése

    és a gyertyakábelt húzza le. ■ A hengerbordák és a védőburkolat megérin- tése előtt várjon, amíg a motor eléggé lehűl. ■ A motort gyújtógyertya nélkül ne működtes- AL-KO Pro 225...
  • Seite 125: A Motor Beindítása És Leállítása

    Kizárólag AL-KO szervizállomások csolva. vagy hivatalos szakműhelyek végez- hetnek javítási munkákat! ■ A motort csak vízszintes helyzetben indítsa ■ Csak eredeti AL-KO pótalkatrészeket hasz- ■ Alacsony külső hőmérsékletek esetén hideg- náljon. indításkor problémák adódhatnak. 7 KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS ■ Magas külső hőmérsékletek esetén melegin- dításkor problémák adódhatnak a porlasztó-...
  • Seite 126: Olajcsere (06)

    ■ A kipufogót és a hengerterületet TUDNIVALÓ rendszeresen ellenőrizze és tisztítsa meg. Az AL-KO Pro 225 motor olajmennyisé- ge maximum 0,5 l. FIGYELEM! TUDNIVALÓ Víz használata miatti veszély ■ A fáradt olajat meleg motornál A behatoló víz károkat okozhat (a gyúj- eressze le.
  • Seite 127: A Gyújtógyertya Karbantartása (09)

    Karbantartás és ápolás 4. A hűtőrendszer tisztítása: FIGYELEM! ■ A hűtőlevegő-nyílásokból (07/1) távolítsa Motorkárosodások veszélye el a dugaszokat. A motor hibás gyújtógyertyával vagy ■ A túlmelegedés megelőzése érdekében gyújtógyertya nélkül történő működteté- adott esetben a belső hűtőbordákat és se a motor súlyos károsodását okozhat- felületeket is tisztítsa meg.
  • Seite 128: Hibaelhárítás

    Ürítse ki a tartályt és öntsön be friss régi üzemanyag a tartályban üzemanyagot. Hibás indítási folyamat Hajtsa végre helyesen az indítást. Gyújtógyertya nincs csatlakoztat- Ügyeljen, hogy a gyertyapipa szilárdan üljön a gyújtógyertyán. A gyújtógyertya nedves Ellenőrizze a gyújtógyertyákat. A gyertyaelektródák szennyezet- Hibás elektródahézag AL-KO Pro 225...
  • Seite 129: Szállítás

    Szállítás Zavar Elhárítás A légszűrő eltömődött Ellenőrizze és tisztítsa meg a le- vegőszűrőt. Az évszaknak nem megfelelő Ellenőrizze az olajat, szükség esetén olaj. cserélje. Gőzbuborék-képződés a por- Várjon néhány percig, majd kísérelje lasztóban a nagy hőmérsékletek meg újra az indítást. miatt Üzemanyag-égetési problémák Kizárólag ügyfélszolgálati műhelyben el-...
  • Seite 130: Tárolás

    ■ A leeresztőcsavart (06/3) csavarja ki. kapcsolatos kérdések esetén kérjük, forduljon a ■ Hagyja lefolyni az üzemanyagot. legközelebbi AL-KO szervizhez. Ezeket megtalál- ■ ja az interneten a következő oldalon: Csavarja vissza a leeresztőcsavart. www.al-ko.com/service-contacts 2. Tisztítsa meg a motort lásd Fejezet 7.3 "(Mo- tor és hangtompító...
  • Seite 131: Garancia

    Garancia 15 GARANCIA A berendezés esetleges anyag- és gyártási hibáinak elhárítása javítással vagy alkatrészcserével törté- nik a törvényben előírt jótállási időn belül. A jótállási határidőt azon ország jogrendszere határozza meg, ahol a berendezést vásárolták. A garancia kizárólag akkor érvényes, ha: A garancia nem érvényes ■...
  • Seite 132: Om Denne Brugsanvisning

    Transport ..........141 ADVARSEL! Indikerer en potentiel farlig situation, 10 Opbevaring ..........142 som, hvis den ikke undgås, kan være livsfarlig eller medføre alvorlige kvæstel- 11 Bortskaffelse ..........142 ser. 12 Tekniske data .......... 142 13 Reservedele..........142 AL-KO Pro 225...
  • Seite 133: Produktbeskrivelse

    Produktbeskrivelse Symboler på maskinen FORSIGTIG! Indikerer en potentiel farlig situation, OBS! som, hvis den ikke undgås, kan medføre Motorer producerer kulilte, en lugtfri, mindre eller moderate kvæstelser. farveløs og giftig gas. Indånding af kulilte kan medføre kval- OBS! me, besvimelse eller døden. Indikerer en situation, som, hvis den ikke Start motoren i det fri, og lad den køre undgås, kan medføre tingsskade.
  • Seite 134: Sikkerhedsanvisninger

    Børn under 16 år og personer, der ikke har læst brugsanvisningen, må ikke bruge moto- ren. Overhold eventuelle nationale sikker- hedsbestemmelser vedrørende brugerens minimumsalder. ■ Sæt ikke motoren i gang, hvis du er påvirket af alkohol, narkotika eller medicin. AL-KO Pro 225...
  • Seite 135: Omgang Med Benzin Og Olie

    Ibrugtagning Omgang med benzin og olie 4 IBRUGTAGNING FARE! BEMÆRK Eksplosions- og brandfare Før ibrugtagning: Der dannes en eksplosiv atmosfære, ■ Udfør altid en synskontrol. Motoren hvis benzin/luft-blandingen siver ud. An- må ikke anvendes med løse, beska- tændelse, eksplosion og brand kan med- digede eller slidte drifts- og/eller føre alvorlige kvæstelser og være livsfar- fastgøringsdele.
  • Seite 136: Påfyldning Af Motorolie (02)

    Påfyldning af olie Anbefalinger til benzin BEMÆRK ■ Anvend ren, ny, blyfri benzin på mindst 85 Oliemængden til motoren AL-KO Pro oktan. 225 er maksimalt 0,5 l. ■ Køb brændstoffet i mængder, som kan bru- ges i løbet af 30 dage (Opbevaring).
  • Seite 137: Motordrift

    Motordrift ■ 5 MOTORDRIFT Brug solide, skridsikre sko. ■ Ændr ikke motorens grundindstilling, og und- FARE! gå for høje omdrejninger. Livsfare pga. forgiftning ■ Overhold sikkerhedsafstanden under start. Motorens udstødningsgas indeholder ■ Sluk for motoren, og lad den afkøle, før tank- kulilte, som kan dræbe et menneske på...
  • Seite 138: Reparation

    Følg vedligeholdelsesplanen. ■ Ved indsats under vanskeligere forhold er der BEMÆRK behov for service oftere. Oliemængden til motoren AL-KO Pro 1. Før alle vedligeholdelses- og rengøringsar- 225 er maksimalt 0,5 l. bejder: Træk tændrørsstikket (04/1) af tænd- røret (04/2) (04/a). BEMÆRK 2.
  • Seite 139: Rengøring Af Motor Og Lyddæmper (07)

    Service og vedligeholdelse 7. Skru aftapningsskruen i igen. Kontrollér, at 4. Fjern filterelementet (08/3). pakningen sidder korrekt. Spænd aftapnings- 5. Luk motorens indsugningsstuds (08/4) med skruen til. en klud for at forhindre, at der kommer snavs 8. Fyld frisk olie i oliemålepindens åbning se ka- ind i motoren.
  • Seite 140: Vedligeholdelsesplan

    ■ Bær altid handsker under vedlige- holdelse, pleje samt rengøring af maskinen! Fejl Årsag Afhjælpning Motoren starter ikke. Manglende brændstof Hæld brændstof på. Dårligt, forurenet brændstof, Tøm tanken, og hæld nyt brændstof på. gammelt brændstof i tanken AL-KO Pro 225...
  • Seite 141: Transport

    Transport Fejl Årsag Afhjælpning Forkert startprocedure Start motoren korrekt. Tændrør ikke forbundet Kontrollér tændrørsstik, sørg for, at tændrør har fast sæde. Tændrør fugtigt Kontrollér tændrør. Tændrørets elektroder er snav- sede Forkert elektrodeafstand Luftfilter tilstoppet Kontrollér og rens luftfilter. Olie uegnet til årstiden Kontrollér olien, udskift efter behov.
  • Seite 142: Opbevaring

    Stil motoren udendørs, og lad den køle handlere eller vores serviceværksteder. ■ Stil en beholder til brændstoffet under 14 KUNDESERVICE/SERVICE motoren. Henvend dig til nærmeste AL-KO serviceværk- ■ Skru aftapningsproppen (06/3) ud. sted ved spørgsmål til garanti, reparation eller re- ■ Lad brændstoffet løbe helt ud.
  • Seite 143: Garanti

    Garanti 15 GARANTI Inden for den lovbestemte reklamationsperiode reparerer eller udskifter vi efter eget skøn eventuelle materiale- eller fabrikationsfejl på apparatet. Reklamationsperioden bestemmes af loven i det land, hvor maskinen er købt. Vores garanti gælder kun, hvis: Garantien bortfalder ved: ■...
  • Seite 144: Om Denna Bruksanvisning

    Transport ..........153 10 Förvaring..........154 VARNING! Anger en potentiellt farlig situation, som 11 Återvinning ..........154 om den inte undviks, kan leda till döds- fall eller svåra personskador. 12 Tekniska specifikationer ......154 AL-KO Pro 225...
  • Seite 145: Produktbeskrivning

    Produktbeskrivning Symboler på maskinen OBSERVERA! Anger en potentiellt farlig situation, som Obs! om den inte undviks, kan leda till mindre Motorer genererar koloxid, som är en eller medelsvåra personskador. luktfri, färglös och giftig gas. Vid inandning av kolmonoxid kan den OBS! drabbade utsättas för illamående, Anger en situation, som om den inte...
  • Seite 146: Säkerhetsanvisningar

    Ungdomar under 16 år eller personer som in- te är förtrogna med bruksanvisningen får inte använda motorn. Beakta gällande säkerhets- föreskrifter om lägsta ålder för användare. ■ Ta inte motorn i drift om du är påverkad av alkohol, droger eller medicin. AL-KO Pro 225...
  • Seite 147: Hantering Av Bensin Och Olja

    Start Hantering av bensin och olja 4 START FARA! ANMÄRKNING Explosions- eller brandfara Före idrifttagning: Utträngande bensin-/luftblandning kan ■ Genomför alltid en visuell kontroll. skapa en explosionsfarlig atmosfär. Vid Motorn får inte användas om den felaktig hantering av bränsle kan snab- har lösa, skadade eller utslitna drifts- bantändning, explosion och brand leda och/eller monteringsdelar.
  • Seite 148: Fylla På Motorolja (02)

    Fylla på olja ta oktanhalt på 85. ■ Köp bränsle i mängder som du beräknar för- ANMÄRKNING bruka inom 30 dagar (Förvaring). Oljevolymen för motorn AL-KO Pro 225 ■ Använd aldrig bensin med någon metanolan- är maximalt 0,5 l. del. ■ Blanda inte bensin med olja eller additiv.
  • Seite 149: Motorns Drift

    Motorns drift ■ 5 MOTORNS DRIFT Ändra inte motorns grundinställning och var- va inte upp för mycket. FARA! ■ Håll säkerhetsavståndet vid start. Livsfara av förgiftning ■ Slå av motorn och låt den svalna innan tan- Avgaserna från motorn innehåller kolmo- klocket tas av.
  • Seite 150: Reparation

    Beakta underhållsplanen. ■ Vid användning under krävande förhållanden ANMÄRKNING måste underhåll utföras oftare. Oljevolymen för motorn AL-KO Pro 225 1. Före underhåll- och rengöringsarbeten: Dra är maximalt 0,5 l. av (04/a) tändstiftskontakten (04/1) från tänd- stiftet (04/2). ANMÄRKNING 2.
  • Seite 151: Rengöra Motorn Och Ljuddämparen (07)

    Underhåll och skötsel 8. Fyll i ny olja i öppningen för oljemätstickan se 5. Förslut motorns insugningsstuts (08/4) med Kapitel 4.2.1 "(Fylla på motorolja (02))", si- en trasa för att förhindra att smuts kommer in da 148. Använd en tratt (ingår inte i motorns i motorn.
  • Seite 152: Underhållsplan

    Vassa maskindelar och delar i rörelse fel som du inte själv kan åtgärda. kan orsaka personskador. ■ Bär alltid skyddshandskar under un- derhåll, skötsel och rengöring av maskinen! AL-KO Pro 225...
  • Seite 153: Transport

    Transport Störning Orsak Åtgärd Motorn startar inte. Bränsleförlopp saknas Fyll på bränsle. Dåligt, förorenat bränsle, gam- Töm tanken och fyll på fräscht bränsle. malt bränsle i tanken Felaktig startprocedur Utför startproceduren korrekt. Tändstiftet inte anslutet Kontrollera tändstiftskontakten, se till att tändstiftet sitter fast.
  • Seite 154: Förvaring

    14 KUNDTJÄNST/SERVICE ■ Ställ under behållaren för bränsle. För frågor om garanti, reparationer och reservde- ■ lar vänder man sig till närmaste AL-KO:s service- Skruva ur avtappningsskruven (06/3). center. Kontaktinformation finns på internet, på ■ Låt bränslet rinna ut. adressen ■...
  • Seite 155: Garanti

    Garanti 15 GARANTI Eventuella material- eller tillverkningsfel på redskapet åtgärdas av oss under den lagstadgade garanti- tiden genom reparation eller ersättningsprodukt, efter vårt gottfinnande. Garantitiden bestäms av gäl- lande lag i det land där redskapet köptes. Vår garantiförsäkran gäller enbart om: Garantin upphör att gälla vid: ■...
  • Seite 156: Om Denne Bruksanvisningen

    Transport ..........165 Viser til en potensielt farlig situasjon som kan føre til død eller alvorlige personska- 10 Oppbevaring ..........166 der hvis den ikke unngås. 11 Avfallshåndtering ........166 12 Tekniske data .......... 166 13 Reservedeler ........... 166 AL-KO Pro 225...
  • Seite 157: Produktbeskrivelse

    Produktbeskrivelse Symboler på maskinen FORSIKTIG! Viser til en potensielt farlig situasjon som Advarsel! kan føre til mindre eller moderate per- Motorer lager kullmonoksid, en lukt- sonskader hvis den ikke unngås. løs, fargeløs, giftig gass. Når kullmonoksid pustes inn, kan det ADVARSEL! føre til kvalme, besvimelse eller død.
  • Seite 158: Sikkerhetshenvisninger

    Ungdom under 16 år eller personer som ikke kjenner til bruksanvisningen skal ikke bruke motoren. Følg eventuelle sikkerhetsforskrifter med hensyn til brukerens minimumsalder som måtte gjelde i landet. ■ Ta ikke motoren i bruk under påvirkning av alkohol, narkotiske stoffer eller medisiner. AL-KO Pro 225...
  • Seite 159: Omgang Med Bensin Og Olje

    Igangsetting Omgang med bensin og olje 4 IGANGSETTING FARE! MERK Eksplosjons- og brannfare Før igangsetting: På grunn av bensin-/luft-blandingen som ■ Utfør alltid en visuell kontroll. Moto- kommer ut, er det fare for eksplosjons- ren må ikke brukes med løse, ska- farlig atmosfære.
  • Seite 160: Kontroll Av Oljenivået (02)

    85. ■ MERK Kjøp drivstoff i mengder som kan forbrukes innen 30 dager (Oppbevaring). Oljeinnholdet for motoren AL-KO Pro ■ 225 på maksimalt 0,5 l. Bruk uansett ikke bensin med metanol. ■ Bland ikke bensin med olje eller additiver.
  • Seite 161: Drift Av Motoren

    Drift av motoren ■ 5 DRIFT AV MOTOREN Ved start skal sikkerhetsavstanden overhol- des. FARE! ■ Slå av motoren, og la den avkjøles før tan- Livsfare pga. forgiftning klokket tas av. ■ Avgassene til motoren inneholder kull- Slå av motoren og trekk ut tennpluggkabelen monoksid som kan drepe mennesker i før kontroll, rengjøring eller før arbeider på...
  • Seite 162: Reparasjon

    AL-KO serviceverksteder eller Oljeskift (06) autoriserte fagbedrifter! Kontroller oljenivået regelmessig. Kontroller ol- ■ Kun originale reservedeler fra AL-KO må bru- jenivået for hver 5. driftstime eller daglig før start kes. av motoren. 7 VEDLIKEHOLD OG PLEIE ADVARSEL! Brann- og eksplosjonsfare ADVARSEL! Det oppstår en eksplosjonsfarlig bensin/...
  • Seite 163: Rengjøring Av Motor Og Lydpotte (07)

    Vedlikehold og pleie 7. Skru inn tappeskruen igjen. Kontroller at tet- Rengjøring av luftfilter (08) ningen er plassert riktig. Trekk tappeskruen 1. Rengjør området rundt filterdekselet. fast til. 2. Skru dreieknappen (08/1) på filterdekselet 8. Fyll på fersk olje i åpningen til oljepeilepinnen (08/2) av.
  • Seite 164: Forgasserinnstillinger

    Apparatdeler med skarpe kanter og be- bedre, henvend deg til vår kundeservice. vegelige apparatdeler kan føre til ska- der. ■ Bruk alltid vernehansker ved vedli- keholds-, stelle- og rengjøringsarbei- der. Feil Årsak Utbedring Motoren starter ikke. Mangler drivstoff Fyll på drivstoff. AL-KO Pro 225...
  • Seite 165: Transport

    Transport Feil Årsak Utbedring Dårlig, tilsmusset drivstoffet; Tøm tanken, og fyll på ferskt drivstoff. gammelt drivstoff på tanken Feil startprosess Utfør start riktig. Tennplugg ikke koblet til Kontroller tennpluggen, se om tennplug- gen er riktig skrudd i. Tennplugg fuktig Kontroller tennpluggen. Tennpluggelektrodene tilsmusset Feil elektrodeavstand Luftfilter tett...
  • Seite 166: Oppbevaring

    1. Tapp drivstoff av forgasseren: Ved spørsmål om garanti, reparasjon eller reser- ■ Sett motoren ut utendørs og la den av- vedeler henvend deg til det nærmeste AL-KO- kjøles. serviceverkstedet. Dette finner du på Internett på ■ Sett under beholder for drivstoffet.
  • Seite 167: Garanti

    Garanti 15 GARANTI Vi utbedrer eventuelle material- eller produksjonsfeil på maskinen innenfor den lovmessige foreldel- sesfristen for mangelskrav ved at vi velger å foreta en reparasjon eller levere et nytt produkt. Foreldel- sesfristen fastlegges ut fra gjeldende lovgivning i landet hvor maskinen ble kjøpt. Vår garanti gjelder kun ved: Garantien gjelder ikke ved: ■...
  • Seite 168: Tietoa Käyttöohjeesta

    Ohjeet häiriötilanteissa ......177 VAROITUS! Kuljetus ............ 178 Tarkoittaa mahdollisesti vaarallista tilan- 10 Säilytys ............ 178 netta, joka voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen, jos sitä ei 11 Hävittäminen ..........179 vältetä. 12 Tekniset tiedot ......... 179 AL-KO Pro 225...
  • Seite 169: Tuotekuvaus

    Tuotekuvaus Laitteessa käytettävät merkinnät VARO! Tarkoittaa mahdollisesti vaarallista tilan- Huomio! netta, joka voi aiheuttaa lievän tai keski- Moottorit synnyttävät hiilimonoksidia vaikean loukkaantumisen, jos sitä ei väl- eli häkää, joka on hajuton, väritön ja tetä. myrkyllinen kaasu. Jos häkää hengitetään, se voi aiheut- HUOMAUTUS! taa pahoinvointia, tajuttomuuden tai Tarkoittaa tilannetta, joka voi aiheuttaa...
  • Seite 170: Turvallisuusohjeet

    Käyttäjärajoitukset ■ Moottoria eivät saa käyttää alle 16-vuotiaat tai henkilöt, jotka eivät ole lukeneet käyttöoh- jetta. Noudata mahdollisia käyttäjän vähim- mäisikää koskevia kansallisia turvallisuus- määräyksiä. ■ Moottoria ei saa käyttää alkoholin, huumei- den tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. AL-KO Pro 225...
  • Seite 171: Bensiinin Ja Öljyn Käsittely

    Käyttöönotto Bensiinin ja öljyn käsittely 4 KÄYTTÖÖNOTTO VAARA! HUOMAUTUS Räjähdys- ja palovaara Ennen käyttöönottoa: Bensiini–-ilma-seoksen pääsy ilmaan ■ Suorita aina silmämääräinen tarkis- synnyttää räjähtävän ilmaseoksen. Jos tus. Moottoria ei saa käyttää, jos sen polttoainetta käsitellään epäasianmuka- käyttö- ja/tai kiinnitysosat ovat irron- sesti, sen leimahtaminen, räjähtäminen neet, vaurioituneet tai kuluneet.
  • Seite 172: Moottoriöljyn Täyttö (02)

    6. Pistä öljyn mittatikku paikalleen ja kierrä se tiukalle. Öljyn täyttö 7. Poista mahdollisesti läikkynyt öljy. HUOMAUTUS 4.2.3 Bensiinin tankkaus AL-KO Pro 225 -moottorin öljyn enim- Bensiinisuosituksia mäismäärä on 0,5 l. ■ Käytä puhdasta, tuoretta ja lyijytöntä bensii- niä, jonka oktaaniluku on vähintään 85. HUOMAUTUS ■...
  • Seite 173: Moottorin Käyttö

    Moottorin käyttö ■ Bensiinin tankkaus Moottori ei käynnistettäessä saa olla kallistu- neena yli 15°:n kulmaan. HUOMAUTUS ■ Käynnistä moottori vain vaakasuorassa asen- Lisätietoja on ajoleikkurin käyttöohjees- nossa. ■ Moottoria ei saa kallistaa niin paljon sivuttain, että polttoainesäiliön korkin kautta vuotaa 5 MOOTTORIN KÄYTTÖ...
  • Seite 174: Korjaaminen

    HUOMAUTUS sytytystulpan liitin (04/1) sytytystulpasta Ota yhteys huoltopalveluumme, jos et (04/2) (04/a). pysty suorittamaan huoltotöitä itse. 2. Suorita tässä jaksossa kuvatut huolto- ja kor- jaustyöt huoltokaavion mukaisesti. HUOMAUTUS AL-KO Pro 225 -moottorin öljyn enim- mäismäärä on 0,5 l. AL-KO Pro 225...
  • Seite 175: Moottorin Ja Äänenvaimentimen Puh- Distus (07)

    Huolto ja hoito HUOMAUTUS HUOMAUTUS! ■ Valuta käytetty öljy ulos moottorin ol- Veden aiheuttama vaara lessa lämmin. Lämmin öljy valuu Veden pääsy moottoriin (sytytysjärjestel- ulos nopeasti ja kokonaan. mään, kaasuttimeen tms.) voi aiheuttaa ■ Hävitä käytetty öljy ympäristöystä- häiriöitä. vällisesti! ■...
  • Seite 176: Kaasuttimen Säädöt

    100 rastoin- simmäi- kt.:n vä- kt.:n vä- kt.:n vä- sen 5 lein lein lein kt.:n jäl- keen Moottorin öljytason tarkis- Moottorin öljynvaihto Ilmansuodattimen puhdis- Ilmansuodattimen vaihto Sytytystulpan tarkistus Sytytystulpan vaihto Tarkistus löystyneiden osien varalta Moottorin imuilmaritilä Puhdista AL-KO Pro 225...
  • Seite 177: Ohjeet Häiriötilanteissa

    Ohjeet häiriötilanteissa Toimenpide Aina en- Aina 1. kuu- 3 kuu- 6 kuu- Joka Aina en- käytön kauden kauden kauden vuosi nen va- käyttöä jälkeen tai en- tai 25 tai 50 tai 100 rastoin- simmäi- kt.:n vä- kt.:n vä- kt.:n vä- sen 5 lein lein...
  • Seite 178: Kuljetus

    ■ ■ Älä säilytä sitä paikassa, jossa käytetään Älä koskaan säilytä moottoria avotulen tai lämmönlähteiden läheisyydessä. sähkömoottoreita tai sähkötyökaluja. ■ ■ Älä koskaan käytä moottoria pala- Säilytettävä kosteudelta suojassa. vassa ympäristössä. AL-KO Pro 225...
  • Seite 179: Hävittäminen

    ■ Pakkaus, laite ja lisävarusteet on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista, ja ne voidaan 14 ASIAKASPALVELU JA HUOLTO vastaavasti hävittää. Tuotevastuuta, korjauksia ja varaosia koskevissa kysymyksissä ota yhteyttä lähimpään AL-KO- 12 TEKNISET TIEDOT huoltopisteeseen. Niiden yhteystiedot löytyvät in- ternet-osoitteesta Moottorityyppi PRO 225 www.al-ko.com/service-contacts...
  • Seite 180: Selle Kasutusjuhendi Kohta

    Hooldusplaan ........188 vigastuse. Abi tõrgete korral ........188 HOIATUS! Transportimine ......... 189 Tähistab võimalikku ohtlikku olukorda, mille eiramine võib tuua kaasa surmava 10 Hoiulepanek ..........190 või raske vigastuse. 11 Jäätmekäitlus ........... 190 12 Tehnilised andmed ........190 AL-KO Pro 225...
  • Seite 181: Toote Kirjeldus

    Toote kirjeldus Sümbolid seadmel ETTEVAATUST! Tähistab võimalikku ohtlikku olukorda, Tähelepanu! mille eiramine võib tuua kaasa kerge või Mootorid tekitavad süsinikmonoksiidi, mõõduka vigastuse. mis on lõhnatu, värvitu, mürgine gaas. Süsinikmonoksiidi sissehingamine TÄHELEPANU! võib põhjustada halba enesetunnet, Tähistab ohtlikku olukorda, mille eirami- minestamist ja surma.
  • Seite 182: Ohutusjuhised

    Alla 16 aasta vanused noored ja isikud, kes ei ole kasutusjuhendiga tutvunud, ei tohi mootorit kasutada. Järgige võimalikke riigisi- seseid ohutuseeskirju kasutaja vanuse alam- piiri kohta. ■ Mootorit ei tohi käivitada alkoholi, narkootiku- mide või ravimite mõju all. AL-KO Pro 225...
  • Seite 183: Bensiini Ja Õli Käitlemine

    Kasutuselevõtt Bensiini ja õli käitlemine 4 KASUTUSELEVÕTT OHT! MÄRKUS Plahvatus- ja tuleoht Enne kasutamist Lekkiv bensiini-õhusegu tekitab plahva- ■ Tehke alati visuaalne kontroll. Moo- tusohtliku atmosfääri. Kütuse ebaõige torit ei tohi kasutada lahtise, kahjus- käitlemise tagajärjel tekkiv kergsüttimi- tunud või kulunud käitusmehhanismi ne, plahvatus ja tulekahju võivad põhjus- ja/või kinnituselementidega.
  • Seite 184: Mootoriõli Lisamine (02)

    6. Pange õlimõõtevarras sisse ja keerake kinni. 7. Pühkige mahaloksunud õli ära. Õli lisamine 4.2.3 Lisage bensiini MÄRKUS Soovitused bensiini kohta Mootori AL-KO Pro 225 õlisisaldus on ■ Kasutage puhast, värsket, pliivaba bensiini, 0,5 l. mille oktaanarv on vähemalt 85. ■ Kasutage kütust koguses, mille kulutate ära MÄRKUS...
  • Seite 185: Mootori Käitamine

    Mootori käitamine ■ Lisage bensiini. Käivitage mootorit ainult horisontaalses asen- dis. MÄRKUS ■ Ärge kallutage masinat niimoodi küljele, et Lisateave: vt murutraktori kasutusjuhen- kütus paagikorgist välja tuleb. dit. ■ Kontrollige õlitaset. ■ Pange pikad juuksed kinni ja võtke ära ehted. 5 MOOTORI KÄITAMINE ■...
  • Seite 186: Remont

    (04/1) (04/a). meie klienditeenindusse. 2. Selles jaotises kirjeldatud hooldus- ja puhas- tustööd tuleb teha kooskõlas hoolduskavaga. MÄRKUS 3. Pärast hooldus- ja puhastustöid: Ühendage Mootori AL-KO Pro 225 õlisisaldus on süüteküünal (05/2) tagasi süüteküünlale 0,5 l. (05/1) (05/a). MÄRKUS ■ Laske vana õli välja sooja mootori- ga.
  • Seite 187: Mootori Ja Mürasummuti Puhastami- Ne (07)

    Hooldus 1. Kütusepagi tühjendamine: Laske mootoril nii 4. Jahutussüsteemi puhastamine: kaua töötada, kuni mootor seiskub ise. ■ Eemaldage jahutusõhuavadest (07/1) Või laske kütus välja. ummistused. 2. Tõmmake süüteküünla pistik (04/1) lahti. ■ Ülekuumenemise vältimiseks puhastage 3. Asetage alla vana õli anum (06/1). vajadusel ka sisemised jahutusribid ja pinnad.
  • Seite 188: Karburaatori Reguleerimine

    Tõrgete korral, mida selles tabelis pole Kehavigastuste oht kirjeldatud või mida te ei suuda ise kõr- Teravad ja liikuvad seadme osad võivad valdada, pöörduge meie volitatud klien- põhjustada vigastusi. diteeninduse poole. ■ Kandke hooldus- ja puhastustööde ajal alati kaitsekindaid! AL-KO Pro 225...
  • Seite 189: Transportimine

    Transportimine Rike Põhjus Kõrvaldamine Mootor ei käivitu. Kütus puudub Lisage kütust. Paagis on ebakvaliteetne, saas- Tühjendage paak ja täitke see värske tunud või vana kütus kütusega. Vale käivitamine Viige käivitamine korrektselt läbi. Süüteküünal pole ühendatud Kontrollige süüteküünlapistikut, jälgige, et see asetseks kindlalt süüteküünlal. Süüteküünal niiske Kontrollige süüteküünalt.
  • Seite 190: Hoiulepanek

    Viige mootor õue ja laske maha jahtuda. 14 KLIENDITEENINDUS/TEENINDUS ■ Asetage alla kütuseanum. Garantiid, remonti ja varuosi puudutavates küsi- ■ Keerake väljalaskekruvi (06/3) välja. mustes pöörduge lähimasse AL-KO teenindusse. ■ Laske kütusel välja voolata. Nende kontaktandmed leiate internetist aadressi- ■ Keerake väljalaskekruvi uuesti sisse. www.al-ko.com/service-contacts 2.
  • Seite 191: Garantii

    Garantii 15 GARANTII Võimalikud materjali- ja tootmisvead kõrvaldame seaduses ettenähtud garantiiaja jooksul oma äranä- gemisel kas remondi teel või asendame uue tootega. Garantiiaeg oleneb seadme ostukoha riigi sea- dustest. Meie garantii kehtib vaid alljärgnevate tingimuste Garantii kaotab kehtivuse alljärgnevatel juhtudel: täitmisel: ■...
  • Seite 192: Apie Šią Naudojimo Instrukciją

    Karbiuratoriaus nustatymai ....200 žodžiai Techninės priežiūros darbų planas ..200 PAVOJUS! Pagalba atsiradus sutrikimų..... 201 Nurodo gresiančią pavojingą situaciją, kurios neišvengus galimas mirtinas arba Transportavimas ........202 sunkus sužalojimas. 10 Sandėliavimas ......... 202 11 Išmetimas ..........202 AL-KO Pro 225...
  • Seite 193: Gaminio Aprašymas

    Gaminio aprašymas Ant įrenginio esantys simboliai ĮSPĖJIMAS! Nurodo galimą pavojingą situaciją, ku- Dėmesio! rios neišvengus galimas mirtinas arba Varikliai išskiria anglies monoksidą – sunkus sužalojimas. bekvapes, bespalves nuodingas du- jas. ATSARGIAI! Įkvėpus anglies monoksido, gali pra- Nurodo galimą pavojingą situaciją, ku- dėti pykinti, galima netekti sąmonės rios neišvengus galimas lengvas arba vi- arba mirti.
  • Seite 194: Saugos Nuorodos

    Nenaudokite paleidimo purškalų arba pan. Operatoriai ■ Jaunuoliams iki 16 metų arba asmenims, ne- susipažinusiems su naudojimo instrukcija, naudoti variklį draudžiama. Laikykitės galimų šalyje galiojančių saugos reikalavimų dėl naudotojo amžiaus cenzo. ■ Neužveskite variklio, jei vartojote alkoholio, narkotikų arba medikamentų. AL-KO Pro 225...
  • Seite 195: Elgsena Su Benzinu Ir Alyva

    Paleidimas Elgsena su benzinu ir alyva 4 PALEIDIMAS PAVOJUS! NUORODA Sprogimo ir gaisro pavojus Prieš eksploatacijos pradžią: Dėl išeinančio benzino / oro mišinio susi- ■ Visada atlikite apžiūrimąją kontrolę. daro potencialiai sprogi atmosfera. Ne- Jei pjovimo eksploatavimo ir (arba) tinkamai naudojant degalus, pliūpsnis, tvirtinimo detalės yra atsilaisvinu- sprogimas arba gaisras gali sunkiai arba sios, sugadintos arba susidėvėju-...
  • Seite 196: Variklinės Alyvos Pylimas ( 02)

    7. Išvalykite galimai išlietą alyvą. NUORODA 4.2.3 Benzino įpylimas Maksimalus alyvos kiekis varikliui „AL- Rekomendacijos dėl benzino KO Pro 225“ 0,5 l. ■ Naudokite švarų, šviežią, bešvinį benziną, kurio mažiausias oktaninis skaičius yra 85. NUORODA ■ Pirkite degalus tokiais kiekiais, kuriuos gali- Nepripildykite alyvos virš...
  • Seite 197: Variklio Eksploatavimas

    Variklio eksploatavimas ■ Benzino įpylimas Variklio neeksploatuokite įstrižose padėtyse su didesniu nei 15° posvyriu. NUORODA ■ Paleiskite variklį tik horizontalioje padėtyje. Daugiau informacijos: žr. vejos pjovimo ■ Neverskite mašinos tiek į šoną, kad iš užsu- traktoriaus naudojimo instrukciją. kamo bako dangtelio išbėgtų degalų. ■...
  • Seite 198: Remontas

    įgaliotų kvalifikuotų įmonių dar- 5. Įstatykite filtro elementą ir vėl sumontuokite buotojai. filtro dangtelį. ■ Leidžiama naudoti tik originalias AL-KO at- sargines dalis. Alyvos keitimas (06) Reguliariai tikrinkite alyvos lygį. Tikrinkite alyvos 7 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA lygį kas 5 darbo valandas arba kasdien prieš pa- leisdami variklį.
  • Seite 199: Variklio Ir Amortizatoriaus Valymas (07)

    Techninė priežiūra 1. Prieš valydami leiskite varikliui atvėsti. NUORODA 2. Nuo variklio šluoste arba šepečiu reguliariai ■ Išleiskite panaudotą alyvą esant šil- nuvalykite nešvarumus. tam varikliui. Šilta alyva išbėga grei- 3. Nuo amortizatoriaus ir jo uždangalo suslėg- tai ir iki galo. tuoju oru nupūskite visus atliekų...
  • Seite 200: Karbiuratoriaus Nustatymai

    Variklio oro įsiurbimo gro- telių valymas Benzino filtro tikrinimas*** dh: darbo valandos * Kai variklis veikia visa apkrova arba aukštoje temperatūroje. ** Kai variklis veikia dulkėtoje aplinkoje, valykite oro filtrą dažniau. *** Atlieka specializuota įmonė. AL-KO Pro 225...
  • Seite 201: Pagalba Atsiradus Sutrikimų

    Pagalba atsiradus sutrikimų 8 PAGALBA ATSIRADUS SUTRIKIMŲ ATSARGIAI! Pavojus susižaloti Aštriabriaunės ir judančios įrenginio da- NUORODA lys gali sužeisti. Esant sutrikimų, kurie nėra nurodyti šioje ■ Techninės apžiūros, priežiūros ir va- lentelėje arba kurių negalite pašalinti sa- lymo darbų metu visada dėvėkite varankiškai, kreipkitės į...
  • Seite 202: Transportavimas

    Jei vejos pjovimo traktorius nenaudojamas ilgesnį šalinti. laiką (ilgiau nei 2–3 mėnesius), degalus reikia iš- leisti, kad degalų tiekimo sistemoje būtų išvengta nuosėdų. Jei jis nenaudojamas trumpai, degalus galima apsaugoti degalų stabilizatoriumi. NUORODA Daugiau informacijos: Teiraukitės klientų aptarnavimo tarnyboje. AL-KO Pro 225...
  • Seite 203: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys 12 TECHNINIAI DUOMENYS 13 ATSARGINĖS DALYS Rekomenduojamos uždegimo žvakės: F7RTC ar- Variklio tipas PRO 225 ba lygiavertės Darbinis tūris 224,4 cm Atsarginių dalių galėsite įsigyti iš įgalioto preky- bos atstovo arba mūsų techninės priežiūros sky- Galia 4,2 kW / 3000 min.
  • Seite 204: Par Šo Lietošanas Instrukciju

    Norāda uz tiešu, bīstamu situāciju, kuras rezultātā, ja vien no tās neizvairīsieties, Transportēšana........214 iestāsies nāve vai gūsiet smagas trau- 10 Glabāšana ..........214 mas. 11 Utilizācija..........215 12 Tehniskie dati........... 215 13 Rezerves daļas ........215 AL-KO Pro 225...
  • Seite 205: Izstrādājuma Apraksts

    Izstrādājuma apraksts mā ražotājs neuzņemas atbildību par kaitējumu, BRĪDINĀJUMS! kas nodarīta lietotājam vai kādai trešajai pusei. Norāda uz potenciāli bīstamu situāciju, kuras rezultātā, ja vien no tās neizvairī- Simboli uz iekārtas sieties, var iestāties nāve vai iespējams Uzmanību! gūt smagas traumas. Motors rada oglekļa monoksīdu - indī- ESIET PIESARDZĪGI! gu gāzi bez smaržas un krāsas.
  • Seite 206: Drošības Norādījumi

    Pārlieciniet mazus bērnus un jauniešus, lai Lietotājs viņi nespēlētos ar motoru. ■ Dzinēju nedrīkst lietot jaunieši, kuriem nav 16 gadu, vai personas, kas nezina lietošanas instrukciju. Ievērojiet attiecīgajā valstī spēkā esošos drošības noteikumus par lietotāja mi- nimālo vecumu. AL-KO Pro 225...
  • Seite 207: Rīcība Ar Benzīnu Un Eļļu

    Ekspluatācijas sākšana Rīcība ar benzīnu un eļļu 4 EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA BĪSTAMI! NORĀDĪJUMS Sprādzienbīstamība un ugunsgrēka Pirms ekspluatācijas uzsākšanas: risks ■ Vienmēr veiciet vizuālo pārbaudi. Izplūstot benzīna/gaisa maisījumam, vei- Dzinēju nedrīkst izmantot, ja tā me- dojas sprādzienbīstama vide. Degšana, hānismu un/vai stiprinājumu detaļas sprādziens un ugunsgrēks nepareizas rī- ir bojātas vai nodilušas.
  • Seite 208: Motoreļļas Uzpilde (02)

    6. Ievietojiet un cieši ieskrūvējiet eļļas mērtaus- Eļļas uzpilde 7. Notīriet iespējami noplūdušo eļļu. NORĀDĪJUMS 4.2.3 Benzīna uzpilde Motora AL-KO Pro 225 eļļas daudzums Ieteikumi benzīnam ir 0,5 l. ■ Izmantojiet tūru, svaigu, bezsvina benzīnu, kura minimālais oktānskaitlis ir 85. NORĀDĪJUMS ■...
  • Seite 209: Dzinēja Ekspluatācija

    Dzinēja ekspluatācija ■ 5 DZINĒJA EKSPLUATĀCIJA Pārbaudiet eļļas līmeni. ■ Turiet garus matus uz augšu un noņemiet ro- BĪSTAMI! taslietas. Dzīvībai bīstama saindēšanās ■ Nevalkājiet brīvu apģērbu. Dzinēja izplūdes gāzes satur oglekļa ■ Valkājiet stingrus, neslīdošus apavus. monoksīdu, kas dažu minūšu laikā var ■...
  • Seite 210: Remontdarbi

    3. Pēc apkopes un remonta darbiem: Atkārtoti uzstādiet (05/a) aizdedzes sveces spraudni NORĀDĪJUMS (05/1) uz aizdedzes sveces (05/2). Motora AL-KO Pro 225 eļļas daudzums ir 0,5 l. AL-KO Pro 225...
  • Seite 211: Dzinēja Un Klusinātāja Tīrīšana (07)

    Tehniskā apkope un tīrīšana NORĀDĪJUMS UZMANĪBU! ■ Nolejiet veco eļļu no silta dzinēja. Ūdens iekļūšanas risks Silta eļļa iztek ātrāk un pilnībā. Ja ūdens iekļūst ierīcē (aizdedzes mez- ■ Utilizējiet veco eļļu videi draudzīgā glā, karburatorā), tas var izraisīt bojāju- veidā! mus.
  • Seite 212: Karburatora Iestatījumi

    Jāpārbauda eļļas līmenis motorā Jānomaina motoreļļa Gaisa filtra tīrīšana Jānomaina gaisa filtrs Jāpārbauda aizdedzes sveces Nomainiet aizdedzes sve- Jāpārbauda vai detaļas nav vaļīgas Gaisa ieplūdes atveres motorā Iztīriet AL-KO Pro 225...
  • Seite 213: Palīdzība Traucējumu Gadījumā

    Palīdzība traucējumu gadījumā Darbība Pirms Pēc kat- Pēc 1. Ik pēc 3 Ik pēc 6 Katru Pirms katras ras lie- mēneša mēne- mēne- gadu katras lietoša- tošanas vai pir- šiem 25 šiem 50 vai ik uzgla- nas rei- reizes majām 5 darba darba pēc 100...
  • Seite 214: Transportēšana

    NORĀDĪJUMS Mauriņa traktora ilgākas stāvēšanas laikā (ilgāk Papildu informācijai: skatiet mauriņa nekā 2 – 3 mēneši) izlejiet degvielu, lai novērstu traktora lietošanas instrukciju. nosēdumu veidošanos degvielas sistēmā. Īsākā stāvēšanas laikā degvielu iespējams aizsargāt ar degvielas stabilizatoru. AL-KO Pro 225...
  • Seite 215: Utilizācija

    Benzīnu un motoreļļu aizliegts izmest DIENESTS/SERVISS sadzīves atkritumos vai izliet kanali- Jautājumu gadījumā par garantiju, remontu vai zācijā, tos ir jānodod atsevišķā atkri- rezerves daļām sazinieties ar tuvāko AL-KO ser- tumu savākšanas vai likvidēšanas visa centru. Informāciju par tiem meklējiet šādā vietā! vietnē: ■...
  • Seite 216: Атации

    Уход за свечей заживания (09) ..225 Параметры карбюратора ....225 График технического обслуживани- Не следует эксплуатировать бен- зиновое устройство вблизи от- я ............225 крытого пламени или источников Устранение неисправностей ....226 тепла. Транспортировка........228 10 Хранение ..........228 AL-KO Pro 225...
  • Seite 217: Условные Обозначения И Сигнальные Слова

    Описание продукта Условные обозначения и сигнальные дящее за рамки данного использования, счи- слова тается использованием не по назначению. Этот двигатель предназначен для частного ОПАСНОСТЬ! использования. Любое другое использование Указывает на опасную ситуацию, ко- или несанкционированные изменения и до- торая, если ее не избежать, приводит полнения...
  • Seite 218: Обзор Продукта (01)

    имущества ■ Используйте двигатель только по назначе- нию. Нецелевое использование может привести к травмам и материальному у- щербу. ■ Оператор или пользователь отвечают за жизнь и имущество других лиц. ■ Удалите посторонних лиц из опасной зо- ны. AL-KO Pro 225...
  • Seite 219: Обращение С Бензином И Маслом

    Указания по технике безопасности ■ Не включайте двигатель, если в рабочей Обращение с бензином и маслом зоне находятся люди и животные. ОПАСНОСТЬ! ■ Держите двигатель на безопасном рассто- Взрыво- и пожароопасность янии от людей и животных или выключите его в случае приближения людей или жи- Утечка...
  • Seite 220: Ввод В Эксплуатацию

    мые. Возгорание может привести к се- видностей и свойств. рьезным травмам. ■ Заполнять бензин и нефть только на открытом воздухе, а не вблизи открытых огней или источников тепла. ■ Замените поврежденный бак или крышку бака. ■ Всегда надежно закрывайте крышку бака. AL-KO Pro 225...
  • Seite 221: Проверка Уровня Масла (02)

    MIN и MAX. ПРИМЕЧАНИЕ 5. Если уровень находится вблизи или ниже Содержание масла для двигателя AL- отметки MIN: Залейте масло. KO Pro 225 превышает 0,5 л. 6. Вставьте измерительный стержень и на- дежно прикрутите. ПРИМЕЧАНИЕ 7. Удалите все пролитое масло. Не заполняйте уровень масла выше...
  • Seite 222: Соблюдайте Прилагаемое Руководство По Эксплуатации Устройства

    Перед вводом двигателя в эксплуатацию пловой загрузкой из-за испарения в каме- соблюдайте руководство по эксплуатации ре карбюратора или насосе. устройства. ■ В любом случае, марку масла необходимо ■ Запускайте и эксплуатируйте двигатель изменить с учетом эксплуатационных тем- только вне помещений. ператур. AL-KO Pro 225...
  • Seite 223: Ремонт

    меняйте поврежденные воздушные фильтры. ■ Ремонтные работы разрешено 1. Очистите область вокруг крышки фильтра проводить только сервисным цен- (03/1). трам AL-KO или авторизованным предприятиям! 2. Выкрутите поворотную ручку (03/2) крыш- ки фильтра и снимите (03/a) крышку филь- ■ Разрешается использовать только ориги- тра.
  • Seite 224: Очистка Двигателя И Глушителя (07)

    го трактора. Возгорание может вы- ПРИМЕЧАНИЕ звать серьезные травмы и даже смерть. Содержание масла для двигателя AL- ■ KO Pro 225 превышает 0,5 л. Удалите легковоспламеняющиеся инородные предметы (например, траву, листья, смазку) с двигате- ПРИМЕЧАНИЕ ля, особенно из выхлопной систе- ■...
  • Seite 225: Очистка Воздушного Фильтра (08)

    Техобслуживание и уход Очистка воздушного фильтра (08) 1. Выньте свечу зажигания (09/1) с помощью торцевого ключа (09/2). 1. Очистите область вокруг крышки фильтра. 2. Очистите электроды металлической щет- 2. Выкрутите поворотную ручку (08/1) крыш- кой (09/3) и после этого удалите отложени- ки...
  • Seite 226: Устранение Неисправностей

    Всегда носите защитные перчатки во время технического обслужива- ния, ухода и очистки! Неисправность Причина Способы устранения Двигатель не запуска- Отсутствие топлива Заполните топливо. ется. Плохое, загрязненное, старое Очистите бак и заполните свежее то- топливо в баке. пливо. AL-KO Pro 225...
  • Seite 227 Устранение неисправностей Неисправность Причина Способы устранения Процедура запуска выполнена Правильное выполнение процедуры неправильно запуска. Свеча зажигания отключена Проверьте колпачок свечи зажигания и убедитесь в том, что он надежно за- креплен. Влажная свеча зажигания Проверьте свечу зажигания. Электроды свечи зажигания загрязнены Неправильное...
  • Seite 228: Информация О Руководстве По Эксплу- 11 Утилизация

    Воздушное охлаж- тесь в службу поддержки клиентов. дение 1. Слейте топливо из карбюратора: Межэлектродное рас- 0,7–0,8 мм ■ стояние свечи зажига- Вынесите двигатель на открытый воз- ния дух и дайте ему остыть. ■ Залейте топливо в бак. AL-KO Pro 225...
  • Seite 229: Условные Обозначения И Сигналь- 13 Запчасти

    Рекомендуемые свечи зажигания: F7RTC или Если у вас есть вопросы относительно гаран- аналогичные тии, ремонта или запасных частей, обрати- тесь в ближайший сервисный центр AL-KO. А- Запчасти можно заказать у авторизованного дрес можно найти в Интернете по следующе- дистрибьютора или в нашем сервисном цен- му...
  • Seite 230: Ції

    Догляд за свічкою запалювання (09)............. 238 Не використовуйте бензиновий Регулювання карбюратора ....239 пристрій поблизу відкритого по- Графік технічного обслуговування .. 239 лум'я або джерел тепла. Усунення несправностей ....... 240 Транспортування........241 10 Зберігання..........241 11 Утилізація..........242 AL-KO Pro 225...
  • Seite 231: Слова ................................................. 231 15 Гарантія

    Опис пристрою Умовні позначення та сигнальні слова Цей двигун призначено для приватного вико- ристання. Будь-яке інше використання або не- НЕБЕЗПЕКА! санкціоновані зміни та доповнення конструкції вважаються використанням не за призначен- Вказує на небезпечну ситуацію, яка, ням і призводять до анулювання гарантії, а та- якщо...
  • Seite 232: Правила Техніки Безпеки

    ■ Уважно прочитайте інструкції, наведені в ■ Не використовуйте двигун зі зношеними а- цьому посібнику з експлуатації, а також ін- бо пошкодженими деталями. Зношені або струкції з експлуатації газонного трактора, в якому встановлюється цей двигун, і до- AL-KO Pro 225...
  • Seite 233: Поводження З Бензином І Маслом

    Введення в експлуатацію пошкоджені деталі можуть привести до Перед заправлянням пристрою завжди на- серйозних травм. дягайте захисні рукавиці. Регулярно змі- нюйте та очищайте захисний одяг. ■ Використовуйте лише оригінальні зап- ■ частини та приладдя. Стежте, щоб бензин не потрапив на ваш одяг.
  • Seite 234: Заливання Моторного Масла

    Одразу ж витріть пролите пальне. Га- Заливка масла рантія не поширюється на пошкоджен- ня, спричинені потраплянням палива ПРИМІТКА на пластмасові деталі. Вміст масла для двигуна AL-KO Pro 4.2.1 Заливання моторного масла ( 02) 225 перевищує 0,5 л. Поради щодо масла ПРИМІТКА...
  • Seite 235: Перевірка Рівня Масла (02)

    Експлуатація двигуна 4.2.2 Перевірка рівня масла (02) 5 ЕКСПЛУАТАЦІЯ ДВИГУНА УВАГА! НЕБЕЗПЕКА! Небезпека пошкодження двигуна Небезпека для життя через отруєн- ня Низький рівень масла може привести до пошкоджень двигуна. Вихлопні гази двигуна містять окис ■ вуглецю, що може вбити людину че- Регулярно...
  • Seite 236: Запуск І Зупинка Двигуна

    ■ Технічне обслуговування потрібно Дотримуйтеся посібника з експлуата- проводити лише в сервісних цен- ції газонного трактора! трах AL-KO або авторизованих Під час запуску двигуна переконайтеся в тому, майстернях! що всі пристрої для управління газонним трак- ■ Дозволено використовувати тільки оригі- тором, функціонування...
  • Seite 237: Заміна Повітряного Фільтра (03)

    Знову приєднайте (05/b) наконечник свічки нати роботу, зв'яжіться зі службою запалювання (05/1) до свічки запалювання підтримки клієнтів. (05/2). ПРИМІТКА Заміна повітряного фільтра (03) Вміст масла для двигуна AL-KO Pro 225 перевищує 0,5 л. ПРИМІТКА ■ Елемент фільтра повинен бути ПРИМІТКА очищений від залишків трави і...
  • Seite 238: Очищення Двигуна І Глушника (07)

    4. Очистіть систему охолодження: тип іскри запалювання. ■ усувайте закупорювання вентиляцій- ■ У жодному разі не намагайтеся за- них отворів для охолодження (07/1). пустити двигун без свічки запалю- ■ Для уникнення перегріву очищайте вання. внутрішні ребра охолодження та по- верхні. AL-KO Pro 225...
  • Seite 239: Регулювання Карбюратора

    Технічне обслуговування та догляд 1. Вийміть свічку запалювання (09/1) за допо- Графік технічного обслуговування могою торцевого ключа (09/2). Наведені нижче роботи користувач може вико- 2. Очистіть електроди металевою щіткою нувати самостійно. Всі інші роботи з технічно- (09/3) і після цього видаліть відкладення го...
  • Seite 240: Усунення Несправностей

    Віддавайте на перевірку виключно в сервісну майстерню! Проблеми з запалюванням Віддавайте на перевірку виключно в сервісну майстерню! Втрата потужності під Повітряний фільтр забитий Перевірка та очищення повітряного час експлуатації фільтра. Проблеми з загорянням Віддавайте на перевірку виключно в сервісну майстерню! AL-KO Pro 225...
  • Seite 241: Транспортування

    Транспортування Несправність Причина Усунення Нерівномірна робота Електроди свічки запалювання Перевірте свічку запалювання. забруднені Неправильна відстань між е- лектродами Наконечник свічки запалюван- Перевірте наконечник свічки запалю- ня погано надітий вання і переконайтеся в тому, що він надійно закріплений. Повітряний фільтр забитий Перевірка...
  • Seite 242: Інформація Про Посібник Із Експлуата- 12 Технічні Характеристики

    Якщо у вас є питання щодо гарантії, ремонту або запасних частин, зверніться в найближчий ■ Використані бензин і моторне сервісний центр AL-KO. Адресу можна знайти мастило не відносяться до побуто- в Інтернеті за посиланням: вого сміття. Їх слід збирати і утилі- www.al-ko.com/service-contacts...
  • Seite 243 Гарантія 493401_a...
  • Seite 244 AL-KO GERÄTE GmbH | Head Quarter | Ichenhauser Str. 14 | 89359 Kötz | Deutschland Telefon: (+49)8221/203-0 | Telefax: (+49)8221/203-8199 | www.al-ko.com AL-KO Service: www.al-ko.com/service-contacts...

Inhaltsverzeichnis