Einführung Mini-Hacker. EINFÜHRuNG vielen Dank, dass sie sich für den Mini-Hacker von studio entschieden haben. sie haben damit ein qualitativ hochwertiges Produkt erworben, das höchste leistungs- und sicherheitsstandards erfüllt. Für den rich- tigen umgang und eine lange lebensdauer empfehlen wir Ihnen die nachfolgenden Hinweise zu beachten.
sicherheit Mini-Hacker. sICHERHEIt AllGEMEINE sICHERHEItsHINWEIsE vorsicht! Der umgang mit dem Gerät kann für Kinder und einen erweiterten Personenkreis gefährlich sein. -. Personen. (einschließlich. Kinder),. die. aufgrund. ihrer. physischen,. sensorischen. oder. geistigen. Fähigkeiten. oder. mangels. Erfahrung. oder.mangels.Wissen.nicht.in.der.Lage.sind,.das.Gerät.sicher.zu. benutzen,.sollten.dieses.Gerät.nicht.ohne.Aufsicht.oder.Anweisung. durch.eine.verantwortliche.Person.nutzen..Kinder.sollen.beaufsichti- gt.werden.um.sicherzustellen,.dass.sie.nicht.mit.dem.Gerät.spielen. -. Halten.Sie.Verpackungsmaterial.von.Kindern.fern.–.Erstickungsge- fahr! -.
Seite 7
Mini-Hacker sicherheit vorsicht! Das Gerät arbeitet mit hoher spannung. strom- schlaggefahr! -. Ziehen. Sie. immer. den. Netzstecker,. wenn. das. Gerät. nicht. in. Ge- brauch.ist.und.vor.jeder.Reinigung.oder.bei.Betriebsstörungen!.Nie- mals.am.Netzkabel.ziehen!.stromschlaggefahr! -. Tauchen.Sie.das.Gerät.nie.in.Wasser.und.benutzen.Sie.es.nicht.im. Freien,. da. es. weder. Regen. noch. anderer. Feuchtigkeit. ausgesetzt. werden.darf!.stromschlaggefahr! -. Sollte.das.Gerät.doch.einmal.ins.Wasser.gefallen.sein,.ziehen.Sie. erst.den.Netzstecker.und.nehmen.Sie.das.Gerät.dann.heraus!.Neh- men.
sicherheit Mini-Hacker. GERÄtEBEzoGENE sICHERHEItsHINWEIsE vorsicht! Bei Nichtbeachtung der folgenden Hinweise beim umgang mit dem Gerät besteht verletzungs- und unfallge- fahr. -. Vermeiden.Sie.Berührungen.mit.beweglichen.Teilen..Um.Personen-. oder.Sachschäden.zu.verhindern,.darauf.achten,.dass.Hände,.Haare,. Kleidung.und.andere.Gegenstände.während.des.Zerkleinerungsvor- gangs.oder.solange.sich.die.Antriebseinheit.auf.der.Schüssel..befin- det,.nicht.in.diese.gelangen. -. Führen. Sie. keinesfalls. Ortswechsel. mit. dem. Gerät. durch,. solange. sich.Speisen.oder.Flüssigkeiten.darin.befinden. -. Vorsicht.beim.Umgang.mit.den.Klingen,.diese.sind.sehr.scharf,.be- rühren.sie.die.Messer.nicht.mit.bloßen.Händen!.Lassen.Sie.Kinder. nicht.in.die.Nähe.der.Klingen..Benutzen.Sie.keinesfalls.beschädigte.
Seite 9
Mini-Hacker sicherheit vorsicht! Bei Nichtbeachtung der folgenden Hinweise beim umgang mit dem Gerät besteht die Gefahr von sachschä- den! Beachten sie bitte auch, dass sachschäden unter umstän- den auch verletzungs- und unfallgefahren zur Folge haben können. -. Benutzen. Sie. das. Gerät. ausschließlich. zur. Zerkleinerung. von. Nah- rungsmitteln.wie.Obst,.Gemüse,.Kräutern,.Fleisch.etc..keinesfalls.für.
Aufbau und Montage Mini-Hacker. AuFBAu uND MoNtAGE voR DEM ERstEN GEBRAuCH Überprüfen sie das Gerät nach dem Auspacken auf vollständig- keit und eventuelle transportschäden – um Gefährdungen zu ver- meiden. Benutzen sie es im zweifelsfalle nicht, sondern wenden sie sich in diesem Falle an unseren Kundendienst. Die service- adresse finden sie in unseren Garantiebedingungen und auf der Garantiekarte.
Mini-Hacker Bedienung BEDIENuNG Berühren sie keinesfalls die Klingen mit bloßen Händen, diese sind sehr scharf. verletzungsgefahr! Schließen.Sie.das.Gerät.erst.an.eine.Steckdose.an,.wenn.Sie.die.Zutaten.in.die. Schüssel.gegeben.haben.und.das.Gerät.vorschriftsmäßig.zusammengesetzt. wurde,.nie.vorher.. Ihr. Gerät. verfügt. über. eine. Sicherheitseinrichtung,. es. funktioniert. daher. nur,. wenn.die.Antriebseinheit.korrekt.auf.die.Abdeckung.der.Schüssel.aufgesetzt. wurde. stellen sie das Gerät immer auf eine ebene, trockene, rutschfeste stand- fläche in der Nähe einer steckdose auf.
Wartung, Reinigung und Pflege Mini-Hacker. WARtuNG, REINIGuNG uND PFlEGE ziehen sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und lassen sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor sie es reinigen und/ oder verstauen! tauchen sie das Gerät nie in Wasser und achten sie darauf, dass keinerlei Flüssigkeit in das Innere des Gerätes gelangt.
Introduction Mini-hachoir. INtRoDuCtIoN Nous vous remercions d’avoir choisi le mini-hachoir de studio. vous venez d’acquérir un produit de haute qualité qui satisfait les normes de performance et de sécurité les plus élevées. Afin de manipuler cor- rectement l’appareil et de garantir sa longévité, nous vous recomman- dons de respecter les indications suivantes.
Mini-hachoir. Composants/Contenu de la livraison CoMPosANts/CoNtENu DE lA lIvRAIsoN A).. Unité.motrice B). Bouton.(pour.le.moteur) C). Couvercle.(pour.le.bol) D). Élément.lame E). Disque.émulsionneur F). Bol G). Base Sous.réserve.de.modifications.techniques.et.visuelles.
Seite 26
sommaire Mini-hachoir. soMMAIRE Page Introduction ..........24 Déclaration de conformité...
sécurité Mini-hachoir. sÉCuRItÉ CoNsIGNEs GÉNÉRAlEs DE sÉCuRItÉ Attention ! l’utilisation de cet appareil peut être dangereuse pour les enfants et certaines autres personnes. -. Les.personnes.(y.compris.les.enfants).qui,.en.raison.de.leurs.facul- tés.physiques,.sensorielles.ou.mentales,.de.leur.inexpérience.ou.de. leur. ignorance. ne. sont. pas. en. mesure. d’utiliser. l’appareil. en. toute. sécurité,. doivent. exclusivement. l’utiliser. sous. la. surveillance. d’une. personne.responsable..Surveillez.les.enfants.et.assurez-vous.qu’ils.
sécurité Mini-hachoir. CoNsIGNEs DE sÉCuRItÉ sPÉCIFIQuEs À l’APPAREIl Attention ! Risque d’accident et de blessures, en cas de non- respect des consignes suivantes. -. Évitez.tout.contact.avec.les.parties.mobiles..Afin.d’éviter.tout.dom- mage.corporel.ou.matériel,.tenez.les.mains,.les.cheveux,.les.vête- ments.et.tout.autre.objet.éloignés.des.parties.mobiles.pendant.l’utili- sation.ou.tant.que.l’unité.motrice.se.trouve.dans.le.bol. -. Ne.déplacez.en.aucun.cas.l’appareil.lorsqu’il.contient.des.aliments. ou.des.liquides. -. Prudence.lors.de.la.manipulation.des.lames,.car.celles-ci.sont.très. affûtées.. Ne. touchez. pas. les. lames. à. mains. nues. !. Conservez. les. lames.hors.de.portée.des.enfants..N’utilisez.jamais.de.lames.endom- magées..Informez.également.les.autres.utilisateurs.des.risques.
Seite 31
Mini-hachoir. sécurité Attention ! Risque de dommages matériels en cas de non- respect des consignes suivantes, lors de l’utilisation de l’ap- pareil ! Attention ! les dommages matériels peuvent également en- traîner des risques de blessures et d’accidents. -. Utilisez.exclusivement.l’appareil.pour.le.hachage.de.denrées.alimen- taires.
Installation et montage Mini-hachoir. INstAllAtIoN Et MoNtAGE AvANt lA PREMIÈRE utIlIsAtIoN Après avoir sorti l’appareil de son emballage, veuillez contrôler qu’il est bien complet et qu’il n’a pas subi de dommage lors du transport afin d’éviter tout danger. En cas de doute, évitez de l’uti- liser et adressez-vous à...
Mini-hachoir. utilisation utIlIsAtIoN Ne touchez jamais les lames à mains nues, car celles-ci sont très affûtées. Risque de blessure ! Ne. branchez. l’appareil. à. une. prise. secteur. qu’après. avoir. introduit. tous. les. ingrédients.dans.le.bol.mélangeur.et.assembler.l’appareil.conformément.aux. recommandations,.jamais.avant.. Votre.appareil.est.muni.d’un.dispositif.de.sécurité.;.il.ne.fonctionne.donc.que. lorsque.l’unité.motrice.est.correctement.installée.sur.le.couvercle.du.bol. Placez toujours l’appareil sur une surface plane, sèche et stable à proxi- mité...
Seite 34
utilisation Mini-hachoir. Veillez.à.ne.pas.placer.trop.d’aliments.dans.le.bol,.car.le.niveau.de.rem- plissage.optimal.dépend.de.divers.facteurs,.tels.que.la.consistance.des. aliments.(liquide.ou.solide),.le.poids,.le.résultat.souhaité,.etc..À.titre.indi- catif,.nous.recommandons.un.niveau.de.remplissage.d’environ.300.ml.. En. cas. de. doute,. nous. vous. recommandons. de. commencer. avec. une. petite.quantité. •. Placez.ensuite.le.couvercle.(C).sur.le.bol.(F),.de.telle.sorte.que.l’extrémité. supérieure.de.l’élément.lame.(D).puisse.être.introduite.dans.l’orifice.situé.au. milieu.du.couvercle.(C)..Lorsque.vous.posez.le.couvercle.(C),.veillez.à.ce.que. les.«.ergots.».situés.sur.le.pourtour.intérieur.du.bol.(F).s’introduisent.dans.les. logements.prévus.à.cet.effet.dans.le.pourtour.du.couvercle.(C). •. Positionnez.ensuite.l’unité.motrice.(A).sur.le.couvercle.(C).du.bol.du.hachoir. (F)..Assurez-vous.que.l’axe.denté.situé.sous.l’unité.motrice.(A).rentre.dans. l’orifice.prévu.à.cet.effet.de.l’élément.lame.(D).et.que.l’unité.motrice.(A).est. parfaitement. alignée. avec. le. couvercle. (C).. Les. formes. de. l’unité. motrice. (A). et. du. couvercle. (C). vous. indiquent. comment. assembler. les. deux. par- ties..L’appareil.ne.fonctionne.que.lorsque.les.deux.parties.sont.correctement.
Maintenance, nettoyage et entretien Mini-hachoir. MAINtENANCE, NEttoYAGE Et ENtREtIEN Débranchez toujours la prise avant le nettoyage et laissez l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer et/ou de le ranger ! Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et veillez à ce qu’au- cun liquide ne pénètre à...
Introduzione Mini-tritatutto. INtRoDuzIoNE Grazie per aver scelto il mini-tritatutto di studio. Avete acquistato un prodotto di ottima qualità, che soddisfa i massimi standard di funzio- nalità e sicurezza. Per un utilizzo corretto e una lunga durata vi con- sigliamo di seguire le nostre indicazioni.
Componenti del prodotto / Contenuto della confezione Mini-tritatutto. CoMPoNENtI DEl PRoDotto / CoNtENuto DEllA CoNFEzIoNE A).Unità.motore B).Pulsante.(per.motore) C).Coperchio.(per.contenitore) D).Gruppo.lame E). Schiumatore F). Contenitore G).Tappetino Salvo.modifiche.tecniche.ed.estetiche.
Seite 46
Indice Mini-tritatutto. INDICE pagina Introduzione ..........44 Dichiarazione di conformità...
sicurezza Mini-tritatutto. sICuREzzA INDICAzIoNI GENERAlI PER lA sICuREzzA Attenzione! l’uso dell’apparecchio può essere pericoloso per i bambini e un’ampia cerchia di persone. -. Le. persone. (compresi. i. bambini). che. per. motivi. fisici,. sensoriali. o. psicologici. o. che. per. inesperienza. o. ignoranza. non. sono. in. grado. di.
Seite 49
Mini-tritatutto. sicurezza Attenzione! l’apparecchio lavora con alta tensione. Pericolo di scossa elettrica! -. Staccare.sempre.la.spina.dalla.presa.di.corrente.quando.non.si.usa. l’apparecchio.e.prima.di.qualsiasi.operazione.di.pulizia.o.in.caso.di. problemi. nel. funzionamento!. Non. staccare. mai. la. spina. tirando. il. cavo!.Pericolo di scosse elettriche! -. Non.immergere.mai.l’apparecchio.nell’acqua.e.non.usarlo.all’aperto,. in.quanto.non.può.essere.esposto.alla.pioggia.né.ad.altro.genere.di. umidità..Pericolo di scosse elettriche! -. Se.l'apparecchio.dovesse.cadere.nell’acqua,.staccare.per.prima.cosa. la.spina.ed.estrarre.l’apparecchio.dall’acqua!.Dopodiché.non.rimette- re.in.funzione.l’apparecchio,.ma.farlo.prima.controllare.da.un.centro. di.assistenza.autorizzato..Ciò.vale.anche.in.caso.di.danneggiamento.
sicurezza Mini-tritatutto. INDICAzIoNI DI sICuREzzA RIGuARDANtI l’APPARECCHIo Attenzione! la mancata osservanza delle seguenti indica- zioni durante l’uso dell’apparecchio comporta il pericolo di lesioni e incidenti! -. Evitare.di.toccare.le.parti.in.movimento..Per.evitare.danni.a.cose.o. persone,.assicurarsi.che.capelli,.mani,.indumenti.e.altri.oggetti.non. possano. entrare. nel. contenitore. durante. l’operazione. di. sminuzza- mento.o.fino.a.quando.il.motore.è.sul.contenitore. -. Non. cambiare. assolutamente. la. posizione. dell'apparecchio. se. vi. sono.dentro.cibi.o.liquidi.
Seite 51
Mini-tritatutto. sicurezza Attenzione! la mancata osservanza delle seguenti indica- zioni durante l’uso dell’apparecchio comporta il pericolo di danni alle cose! si noti inoltre che i danni alle cose possono comportare in determinate circostanze anche il pericolo di lesioni e inci- denti.
Installazione e montaggio Mini-tritatutto. INstAllAzIoNE E MoNtAGGIo PRIMA DI utIlIzzARE l’APPARECCHIo PER lA PRIMA voltA Dopo aver tolto l’apparecchio dall’imballaggio, controllare che sia completo e che non abbia subito danni da trasporto per evitare pericoli. In caso di dubbio non usarlo e rivolgersi al nostro servizio clienti.
Mini-tritatutto. utIlIzzo Non toccare mai le lame a mani nude, in quanto sono molto affilate. Peri- colo di lesioni! Collegare.l’apparecchio.a.una.presa.con.contatto.di.terra.solo.se.gli.ingredienti. sono.stati.introdotti.nel.contenitore.e.l’apparecchio.è.stato.assemblato.corret- tamente,.mai.prima.. L’apparecchio.è.dotato.di.un.dispositivo.di.sicurezza,.che.funziona.quindi.solo. se.il.gruppo.motore.è.stato.applicato.correttamente.sul.coperchio.del.conte- nitore. Collocare l’apparecchio in prossimità di una presa, assicurandovi che sia su una superficie piana, asciutta e antiscivola. Assicurarsi che la presa sia liberamente accessibile.
Seite 54
Mini-tritatutto. Prestare.attenzione.a.non.introdurre.una.quantità.eccessiva.di.ingredien- ti.nel.contenitore,.la.quantità.ottimale.dipende.da.molti.fattori,.come.ad. esempio.consistenza.degli.ingredienti.(liquidi.o.solidi),.peso,.risultato.de- siderato,.ecc..Come.valore.orientativo.consigliamo.ca..300.ml..In.caso.di. incertezze,.consigliamo.di.iniziare.con.una.dose.minore. •. Collocare. ora. il. coperchio. (C). sul. contenitore. (F),. in. modo. che. l’estremità. superiore. del. gruppo. lame. (D). venga. introdotta. nell’apertura. centrale. del. coperchio.(C)..Mentre.si.applica.il.coperchio.(C).prestare.attenzione.che.le. “linguette”.presenti.sul.perimetro.interno.del.contenitore.(F).vengano.inserite. nelle.apposite.scanalature.sul.perimetro.del.coperchio.(C). •. Applicare.ora.il.gruppo.motore.(A).sul.coperchio.(C).del.contenitore.(F)..Verifi- care.che.la.dentatura.al.centro.sul.lato.inferiore.del.gruppo.motore.(A).venga. inserita. nell’apposita. apertura. del. gruppo. lame. (D). e. il. gruppo. motore. (A). sia.completamente.allineato.con.il.coperchio.(C)..È.possibile.orientarsi.alla.
Manutenzione, pulizia e cura Mini-tritatutto. MANutENzIoNE, PulIzIA E CuRA Prima della pulizia staccare sempre la spina e far raffreddare completamente l’apparecchio prima di pulirlo e/o riporlo. Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua e assicurarsi che nessun liquido penetri nell’apparecchio. Pericolo di scosse elettriche! Non usare detergenti e abrasivi aggressivi o spugne abrasive.
Mini-tritatutto. Dati tecnici e smaltimento DAtI tECNICI Tensione.nominale:. . 220.–.240.V~ Frequenza.nominale:. . 50.Hz Potenza.nominale:. . 500.W Classe.di.protezione:. . II. Capacità:.. ca..500.ml.(attenersi.alle.indicazioni.riportate. nei.capitoli.correlati). Funzionamento.a. breve.durata:.. 15.secondi.con.gruppo.lame;.. 2.minuti.con.schiumatore sMAltIMENto L’imballaggio.del.prodotto.è.costituito.da.materiale.riciclabile..Il.mate- riale.di.imballaggio.può.essere.smaltito.presso.centri.di.raccolta.pub- blici.per.essere.riutilizzato. Gli apparecchi vecchi non devono essere gettati tra i rifiuti do- mestici! In.base.alle.normative.in.vigore.l’apparecchio.vecchio.deve.
Bevezetés Mini.aprítógépét. BEvEzEtÉs Köszönjük, hogy a studio mini aprítógépét választotta. Ezzel a döntésével Ön kiváló minőségű, a teljesítményre és a biztonságra vonatkozó legszigorúbb szabványokat is kielégítő terméket vásárolt. A helyes használat és a hosszú élettartam biztosítása érdekében javasoljuk, hogy tartsa be a következőkben felsorolt tudnivalókat.
Mini.aprítógépét. A termék részei / A csomag tartalma A tERMÉK RÉszEI / A CsoMAG tARtAlMA A). Meghajtóegység B). Nyomógomb.(a.meghajtóhoz) C). Fedő.(a.tálhoz) D). Aprítókés E). Habosító.betét F). Tál G). Tartótalp A.műszaki.és.optikai.változtatások.jogát.fenntartjuk.
Seite 66
tartalomjegyzék Mini.aprítógépét. tARtAloMjEGYzÉK oldal Bevezetés ..........64 CE-megfelelőségi nyilatkozat .
Biztonság Mini.aprítógépét. BIztoNsÁG ÁltAlÁNos BIztoNsÁGtECHNIKAI tuDNIvAlÓK vigyázat! A készülék használata gyermekek és személyek tágabb csoportja számára veszélyes lehet. -. Azok.a.személyek.(a.gyermekeket.is.ideértve),.akik.fizikai,.érzékelő-. vagy.szellemi.képességeik.alapján,.vagy.tapasztalatlanságuk,.illetve. tudatlanságuk. miatt. nincsenek. abban. a. helyzetben,. hogy. az. esz- közt. biztonsággal. használhassák,. nem. üzemeltethetik. az. eszközt. felügyelet.vagy.felelősségteljes.személy.segítsége.nélkül..Figyeljen. arra,.hogy.a.gyermekek.ne.játsszanak.a.készülékkel. -. A. csomagolóanyagot. tartsa. távol. a. gyermekektől. –. Fulladásve- szély! -.
Seite 69
Mini.aprítógépét. Biztonság vigyázat! A készülék magasfeszültséggel működik. Áram- ütésveszély! -. Húzza.ki.mindig.a.csatlakozódugót,.ha.nem.használja.a.készüléket,. valamint.minden.tisztítás.és.üzemzavar.esetén!.Soha.ne.a.csatlako- zókábelnél.fogva.húzza!.Áramütésveszély! -. Soha.ne.mártsa.a.készüléket.vízbe,.és.soha.ne.használja.a.szabad- ban,.mivel.sem.esőnek,.sem.egyéb.más.nedvességnek.nem.szabad. kitenni!.Áramütésveszély! -. Amennyiben. a. készülék. mégis. vízbe. esne,. akkor. húzza. ki. a. csat- lakozódugót,.és.vegye.ki.a.készüléket!.Ezután.már.tilos.a.készülék. újbóli.használata,.illetve.azt.egy.engedéllyel.rendelkező.szakszerviz- zel.át.kell.vizsgáltatni..Ez.akkor.is.érvényes,.ha.egy.hálózati.csatla- kozókábel.vagy.a.készülék.megsérülne,.vagy.ha.a.készülék.leesne.. Áramütésveszély! -. Ügyeljen. arra,. hogy. a. hálózati. kábelt. vagy. a. készüléket. soha. ne. helyezze.
Biztonság Mini.aprítógépét. A KÉszÜlÉKRE voNAtKozÓ BIztoNsÁGI tuDNIvAlÓK vigyázat! Amennyiben nem tartja be a következő utasítá- sokat a készülék használata közben, akkor sérülés- és bal- esetveszély áll fenn. -. Ne. érintse. meg. a.mozgó. részeket.. A. személyi.sérülések. és. anyagi. károk.megelőzése.érdekében.ügyeljen.arra,.hogy.keze,.haja,.ruháza- ta,.valamint.egyéb.tárgy.ne.kerülhessen.a.keverőtartályba.az.aprítási. folyamat.alatt,.illetve.addig,.amíg.a.tál.a.meghajtóegységen.helyezke- dik.el.
Seite 71
Mini.aprítógépét. Biztonság vigyázat! Amennyiben nem tartja be a következő utasításo- kat a készülék használata közben, akkor rongálódás veszé- lye áll fenn. Kérjük, azt is vegye figyelembe, hogy a rongálódás adott esetben sérülés- és balesetveszélyt vonhat maga után. -. Az. eszköz. kizárólag. élelmiszerek,. például. gyümölcsök,. zöldségek,. fűszernövények,.hús.stb..aprítására.alkalmas,.bármilyen.egyéb.célra.
telepítés és szerelés Mini.aprítógépét. tElEPÍtÉs És szERElÉs Az ElsŐ HAszNÁlAtBAvÉtEl ElŐtt A veszélyhelyzetek kialakulásának elkerülése érdekében kicso- magolás után ellenőrizze, hogy az eszköz felszerelése teljes-e, és nincsenek-e rajta a szállítás során keletkezett károsodások. Ha bizonytalan ebben, ne használja a készüléket, hanem forduljon ve- vőszolgálatunkhoz.
Mini.aprítógépét. Kezelés KEzElÉs semmi esetre sem nyúljon csupasz kézzel a pengékhez, mivel ezek igen élesek. sérülésveszély! Csak.akkor.csatlakoztassa.a.készüléket.a.csatlakozóaljzathoz,.ha.minden.hoz- závalót.behelyezett.a.tálba,.és.a.készüléket.előírásszerűen.összerakta,.soha.ne. ez.előtt.. A.készülék.biztonsági.berendezéssel.rendelkezik,.így.csak.akkor.működik,.ha.a. meghajtóegységet.megfelelően.felhelyezte.a.tál.fedelére. A készüléket mindig sík, száraz, csúszásmentes felületre helyezze egy csatlakozóaljzat közelében. Közben ügyeljen arra, hogy a csatlakozóhoz könnyen hozzá lehessen férni. Megjegyzés:.Minden.használat.után.kapcsolja.ki.a.készüléket,.és.válassza.le.
Karbantartás, tisztítás és ápolás Mini.aprítógépét. KARBANtARtÁs, tIsztÍtÁs És ÁPolÁs tisztítás és elrakás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót, és hagyja a készüléket teljesen lehűlni! A készüléket soha ne merítse vízbe, és ügyeljen arra, hogy semmiféle folyadék ne kerüljön a készülék belsejébe. Áramütésveszély! A tisztításhoz ne használjon durva tisztító- vagy súrolószert, illetve súrolószivacsot, mert ezek helyrehozhatatlan kárt okoz-...
Mini.aprítógépét. Műszaki adatok, újrahasznositás MŰszAKI ADAtoK Névleges.feszültség:. . 220.-.240.V~ Névleges.frekvencia:. . 50.Hz Névleges.teljesítmény:.. 500.W Védelmi.osztály:. . II. Töltési.mennyiség:.. . kb.500.ml.(kérjük,.vegye.figyelembe.a. . vonatkozó.fejezet.utasításait). Rövid.idejű. használat.–.ideje:.. 15.másodperc.aprítókéssel;.. 2.perc.habosítóval ÚjRAHAszNosÍtÁs A.termék.csomagolása.újrahasznosítható.anyagokból.készült..A.cso- magolást.újrahasznosítás.céljából.a.gyűjtőhelyeken.leadhatja. A már nem használt készüléket ne tegye a háztartási hulladék közé! A.készüléket.élettartama.végén.a.törvényi.előírásoknak..megfe- lelően.kell.elhelyezni..Környezetünk.védelmének.érdekében.a.készülék.
Mini.sekljalnik uvoD zahvaljujemo se vam za nakup mini sekljalnika proizvajalca studio. Izbrali ste kakovosten izdelek, ki izpolnjuje najvišje zahteve standardov glede zmogljivosti in varnosti. za pravilno in dolgotrajno uporabo naprave upoštevajte napotke v teh navodilih. IzjAvA Eu o sKlADNostI Izjavo.EU.o.skladnosti.je.mogoče.zahtevati.pri.proizvajalcu/uvozniku..
Mini.sekljalnik splošno sPloŠNo NAvoDIlA zA uPoRABo Pred.prvo.uporabo.naprave.skrbno.preberite.ta.navodila.za.uporabo..V.njih.bo- ste.našli.vrsto.pomembnih.in.uporabnih.nasvetov..Navodila.za.uporabo.shranite. in.jih.priložite.napravi,.če.jo.boste.predali.tretji.osebi. RAzlAGA sIMBolov S.tem.simbolom.so.označena.pomembna.varnostna.navodila. . N evarnost.–.nanaša.se.na.telesne.poškodbe Previdno.–.nanaša.se.na.materialno.škodo S.tem.simbolom.so.označene.pomembne.informacije. PRAvIlNA uPoRABA Naprava.je.namenjena.izključno.za.sekljanje.in.stepanje.primernih.živil..Na- prava.ni.namenjena.za.komercialno.uporabo,.temveč.samo.za.uporabo.v. zasebnih. gospodinjstvih.. Kakršna. koli. drugačna. uporaba. ali. sprememba. naprave.ni.v.skladu.z.namembnostjo.in.je.načeloma.prepovedana..Za.ško- do,. ki. nastane. zaradi. napačne. uporabe. ali. uporabe. v. namene,. ki. niso. v. skladu.z.osnovno.namembnostjo.naprave,.ne.prevzemamo.odgovornosti..
varnost Mini.sekljalnik vARNost sPloŠNA vARNostNA NAvoDIlA Previdno! uporaba te naprave je lahko nevarna za otroke in nekatere druge skupine uporabnikov. -. Naprave. ne. smejo. uporabljati. osebe. (vključno. z. otroki),. ki. imajo. omejene.fizične,.zaznavne.ali.duševne.sposobnosti.oziroma.prema- lo.izkušenj.ali.znanja,.da.bi.lahko.varno.uporabljali.napravo,.razen.če. jih.nadzoruje.oseba,.ki.je.odgovorna.za.njihovo.varnost.oziroma.so. od.nje.prejeli.navodila,.kako.se.naprava.uporablja..Otroke.je.treba. nadzorovati,.da.se.morda.ne.bi.igrali.z.napravo. -. Embalažni.material.hranite.izven.dosega.otrok.–.nevarnost zaduši- tve! -.
Seite 89
Mini.sekljalnik varnost Previdno! Naprava deluje pod visoko napetostjo. Nevarnost električnega udara! -. Pri. motnjah. med. obratovanjem,. pred. čiščenjem. in. kadar. naprave. ne. uporabljate,. vedno. izvlecite. vtič. iz. vtičnice.. Nikoli. ne. vlecite. za. omrežni.kabel!.Nevarnost električnega udara! -. Naprave.ne.smete.potopiti.pod.vodo.ali.je.uporabljati.na.prostem,. saj.ne.sme.biti.izpostavljena.dežju.ali.vlagi..Nevarnost električnega udara! -.
varnost Mini.sekljalnik vARNostNA NAvoDIlA v zvEzI z NAPRAvo Previdno! ob neupoštevanju naslednjih navodil pri uporabi naprave obstaja tveganje za telesne poškodbe in nezgode. -. Ne.dotikajte.se.gibljivih.delov..Med.sekljanjem.oziroma.tako.dolgo,. dokler.se.skleda.nahaja.na.pogonski.enoti,.vanjo.ne.segajte.z.rokami. in. pazite,. da. v. skledo. ne. pridejo. vaši. lasje,. oblačila. oziroma. drugi. predmeti. -. Nikakor.ne.premikajte.naprave,.dokler.so.v.njej.jedi.ali.tekočine. -.
Seite 91
Mini.sekljalnik varnost Previdno! Neupoštevanje naslednjih navodil pri uporabi na- prave predstavlja tveganje za materialno škodo! upoštevajte tudi, da je materialna škoda v določenih okoli- ščinah lahko vzrok za telesne poškodbe in nezgode. -. Napravo.uporabljajte.izključno.za.sekljanje.živil,.kot.so.sadje,.zelenja- va,.zelišča,.meso.itd..V.nobenem.primeru.je.ne.uporabljajte.v.druge. namene..Da.se.izognete.nevarnostim,.ne.uporabljajte.prevelikih.ko- sov.živil. -. Napravo.postavite.na.ravno.površino,.ki.ni.občutljiva.na.brizge,.saj. se.jim.ni.mogoče.vedno.izogniti..Površino.naj.bo.mogoče.enostavno. očistiti.
Postavitev in montaža Mini.sekljalnik PostAvItEv IN MoNtAŽA PRED PRvo uPoRABo Napravo odstranite iz embalaže in preverite, ali kateri del manj- ka oziroma ali so prisotne transportne poškodbe, da se izognete nevarnostim. v primeru dvomov naprave ne uporabljajte, ampak se obrnite na našo servisno službo za pomoč strankam. Naslov servisa je naveden v garancijskih pogojih in na garancijskem listu.
Mini.sekljalnik uporaba uPoRABA Rezila se ne dotikajte z golimi rokami, saj je zelo ostro. Nevarnost po- škodb! Napravo.priključite.v.vtičnico.šele,.ko.bodo.sestavine.v.skledi.in.bodo.vsi.deli. pravilno.sestavljeni,.ne.pa.poprej.. Naprava.ima.varnostno.pripravo,.zato.deluje.samo.tedaj,.ko.je.pogonska.enota. pravilno.nameščena.na.pokrov.sklede. Napravo postavite v bližino varnostne vtičnice, pri čemer pazite, da bo podlaga ravna, suha in nedrseča. Dostop do vtičnice ne sme biti oviran. opomba:.
vzdrževanje, čiščenje in nega Mini.sekljalnik vzDRŽEvANjE, ČIŠČENjE IN NEGA Pred čiščenjem in shranjevanjem naprave najprej izvlecite vtič iz vtičnice in počakajte, da se naprava popolnoma ohladi! Naprave ne smete potopiti pod vodo. Pazite, da v notranjost naprave ne prodre tekočina. obstaja nevarnost električnega udara! za čiščenje ne uporabljajte grobih čistilnih in abrazivnih sred- stev ter grobih čistilnih gobic, saj lahko napravo nepopravljivo...
Mini.sekljalnik GARANCIjA GARANCIjsKI lIst (slo) Garancijska. doba. traja. 3. leta. in. začne. teči. z. dnem. nakupa. oziroma. na. dan. predaje. blaga. ter. velja. le. za. izdelke,.ki.so.bili.kupljeni.na.območju. Republike. Slovenije.. Pri. uveljavljanju. garancije.je.potrebno.predložiti.račun. in. izpolnjen. garancijski. list.. Zato. vas. . prosimo,. da. račun. in. garancijski. list. shranite!.
Seite 101
00386/342/65500 - Fax: 00386/342/65508 Oznaka.proizvajalca/uvoznika: Hans-ulrich Petermann GmbH & Co. KG schlagenhofener Weg 40 D-82229 seefeld E-pošta: komerciala@rectrade.si Oznaka.izdelka: MINI sEKljAlNIK številka.izdelka/proizvajalca: MX 2013 številka.izdelka: 90233 Obdobje.akcije: 03/2013 Podjetje.in.sedež.prodajalca: Hofer trgovina d.o.o., Kranjska cesta 1, 1225 lukovica Opis.napake: Ime.kupca: Poštna.številka.in.kraj:...